Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120817043841-tdgj9h0ozgkgfolx
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2012-08-17 04:38:41 +00:00
parent 281877d274
commit 9b7e11cb04
1 changed files with 42 additions and 29 deletions

View File

@ -7,19 +7,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 18:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-16 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n" "Last-Translator: gagarin <Unknown>\n"
"Language-Team: <>\n" "Language-Team: <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:14+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-17 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "X-Generator: Launchpad (build 15810)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Revenue per Time (real)" msgid "Revenue per Time (real)"
msgstr "" msgstr "Ricavo orario (reale)"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
@ -38,11 +38,13 @@ msgid ""
"The contracts to be renewed because the deadline is passed or the working " "The contracts to be renewed because the deadline is passed or the working "
"hours are higher than the allocated hours" "hours are higher than the allocated hours"
msgstr "" msgstr ""
"I contratti da rinnovare perchè la scadenza è passata o le ore lavorate sono "
"maggiori delle ore allocate"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending contracts to renew with your customer" msgid "Pending contracts to renew with your customer"
msgstr "" msgstr "Contratti in sospeso da rinnovare con il cliente"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@ -50,6 +52,8 @@ msgid ""
"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " "Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
"invoiced if you invoice based on analytic account." "invoiced if you invoice based on analytic account."
msgstr "" msgstr ""
"Tempo fatturabile (in ore/giorni, dal giornale di tipo 'generale') se si "
"fattura tramite conto analitico"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
@ -59,17 +63,17 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
msgid "Group By..." msgid "Group By..."
msgstr "" msgstr "Raggruppa per..."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
msgid "End Date" msgid "End Date"
msgstr "" msgstr "Data fine"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
msgid "Create Invoice" msgid "Create Invoice"
msgstr "" msgstr "Crea Fattura"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
@ -87,16 +91,18 @@ msgid ""
"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " "Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
"computes quantities on all journal of type 'general'." "computes quantities on all journal of type 'general'."
msgstr "" msgstr ""
"Costi orari da attribuire al conto analitico (da timesheet). Calcola "
"quantità su tutti i sezionali di tipo 'generale'."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts in progress" msgid "Contracts in progress"
msgstr "" msgstr "Contratti attivi"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 #: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
msgid "Overdue Quantity" msgid "Overdue Quantity"
msgstr "" msgstr "Quantità Scadute"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
@ -108,16 +114,22 @@ msgid ""
"pending accounts and reopen or close the according to the negotiation with " "pending accounts and reopen or close the according to the negotiation with "
"the customer." "the customer."
msgstr "" msgstr ""
"Qui troverai i contratti da rinnovare in quanto scaduti o le ore lavorate "
"sono maggiori di quelle allocate. OpenERP imposta automaticamente questi "
"conti analitici in stato sospeso, in modo da notificare un avviso durante la "
"fase di inserimento dei timesheet. I commerciali dovrebbero ricontrollare "
"tutti i contratti sospesi e riaprirli/chiuderli coerentemente con quanto il "
"cliente vuole rinegoziare."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
msgid "Theoretical Revenue" msgid "Theoretical Revenue"
msgstr "Ricavo teorico" msgstr "Ricavo Teorico"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid "Uninvoiced Time" msgid "Uninvoiced Time"
msgstr "" msgstr "Tempo non fatturato"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
@ -131,7 +143,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
msgid "To Renew" msgid "To Renew"
msgstr "" msgstr "Da Rinnovare"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
@ -141,24 +153,25 @@ msgstr "Data dell'ultimo costo/lavoro"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid "Invoiced Time" msgid "Invoiced Time"
msgstr "" msgstr "Tempo Fatturato"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
msgid "" msgid ""
"A contract in OpenERP is an analytic account having a partner set on it." "A contract in OpenERP is an analytic account having a partner set on it."
msgstr "" msgstr ""
"Un contratto in OpenERP è un conto analitico associato ad un partner."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 #: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Remaining Time" msgid "Remaining Time"
msgstr "" msgstr "Tempo rimanente"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
msgid "Contracts to Renew" msgid "Contracts to Renew"
msgstr "" msgstr "Contratti da Rinnovare"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -168,7 +181,7 @@ msgstr "Margine teorico"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
msgid " +1 Month" msgid " +1 Month"
msgstr "" msgstr " +1 Mese"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
@ -184,7 +197,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr "In sospeso"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
@ -199,7 +212,7 @@ msgstr "Calcolato utilizzando la formula: importo fatturato - totale costi"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "" msgstr "Mastro"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,user_ids:0 #: field:account.analytic.account,user_ids:0
@ -231,7 +244,7 @@ msgstr "Data dell'ultimo costo fatturato"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
msgid "Contract" msgid "Contract"
msgstr "" msgstr "Contratto"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
@ -266,14 +279,14 @@ msgstr "Reddito rimanente"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Time" msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Time"
msgstr "" msgstr "Calcolato usando la formula: Tempo Massimo - Tempo Totale"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid "" msgid ""
"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " "Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
"have been invoiced." "have been invoiced."
msgstr "" msgstr "Tempo (ore/giorni) fatturabile più tempo già fatturato."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 #: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
@ -287,7 +300,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
msgstr "" msgstr "Calcolato usando la formula: Fatturato / Tempo Totale"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0 #: field:account.analytic.account,total_cost:0
@ -312,12 +325,12 @@ msgstr "Contabilità Analitica"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
msgid "Contracts" msgid "Contracts"
msgstr "" msgstr "Contratti"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
msgid "Manager" msgid "Manager"
msgstr "" msgstr "Manager"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
@ -328,12 +341,12 @@ msgstr "Voci da Fatturare"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
msgstr "" msgstr "Se si fattura dai costi, questa è la data dell'ultima fattura."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
msgid "Associated Partner" msgid "Associated Partner"
msgstr "" msgstr "Partner Associato"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
@ -343,7 +356,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0 #: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
msgstr "" msgstr "Contratti non assegnati ad un responsabile del cliente"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0