Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130314053439-q79rdq445kptn3nn
This commit is contained in:
parent
19ddeb4b4b
commit
cdb474f179
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-06 13:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -323,12 +323,12 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Cliquez pour ajouter un remboursement à un client.\n"
|
||||
" Cliquez pour ajouter un avoir client.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Un remboursement est un document qui crédite une facture\n"
|
||||
" Un avoir est un document qui crédite une facture\n"
|
||||
" complètement ou partiellement.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Au lieu de créer manuellement un remboursement client, vous\n"
|
||||
" Au lieu de créer manuellement un avoir client, vous\n"
|
||||
" pouvez le générer directement depuis la facture client\n"
|
||||
" correspondante.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
|
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Début de période"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax:0
|
||||
msgid "Refunds"
|
||||
msgstr "Remboursements"
|
||||
msgstr "Avoirs"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 10:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wsubuntu <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Системийн төлөлт"
|
|||
msgid ""
|
||||
"An account fiscal position could be defined only once time on same accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ижил дансууд дээр татварын харгалзаа нь зөвхөн нэг л удаа тодорхойлогдох "
|
||||
"боломжтой."
|
||||
"Ижил дансууд дээр дансны санхүүгийн позиц нь зөвхөн нэг л удаа "
|
||||
"тодорхойлогдох боломжтой."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.tax.code,sequence:0
|
||||
|
@ -36,13 +36,13 @@ msgid ""
|
|||
"Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
|
||||
"Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'Санхүү \\ Тайлан \\ Тайлан үүсгэх \\ Татвар \\ Татварын Тайлан' тайланд "
|
||||
"дэлгэцийн дарааллыг тодоруул"
|
||||
"'Нягтлан бодох бүртгэл\\Тайлагнал\\Ерөнхий тайлагнал\\Татварууд\\Татварын "
|
||||
"Тайлан' тайланд дэлгэцэнд харуулах дэс дарааллыг тогтоох"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.reconcile:0
|
||||
msgid "Journal Entry Reconcile"
|
||||
msgstr "Журналын бичилт тулгах"
|
||||
msgstr "Журналын Бичилт Тулгах"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "Үлдэгдэл"
|
|||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
|
||||
msgstr "Журналын \"%s\" гэсэн зүйл зөв биү."
|
||||
msgstr "\"%s\" гэсэн журналын зүйл нь зөв биш."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr "Өнөөдрийг хүртэлх авлагын насжилт"
|
||||
msgstr "Өнөөдрийг хүртэлх төлөгдөөгүй авлага"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
|
||||
|
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Одоогийн валютын тохиргоо зөв хийгдээг
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal,profit_account_id:0
|
||||
msgid "Profit Account"
|
||||
msgstr "Орлогын данс"
|
||||
msgstr "Ашгийн Данс"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:1159
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 08:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivica Dimitrijev <palifra@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Аналитичко конто"
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
|
||||
msgid "Analytic Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аналитичка дистрибуција"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,date_start:0
|
||||
|
|
|
@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 00:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-14 02:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davor Bojkić <bole@dajmi5.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "Assets in draft and open states"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imovina u stanju 'nacrt' ili 'otvoreno'"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.category,method_end:0
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Postavi na nacrt"
|
|||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
|
||||
msgid "Assets Analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analiza Imovine"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:asset.modify,name:0
|
||||
|
@ -136,34 +136,34 @@ msgstr "Stavke"
|
|||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
|
||||
msgid "Depreciation Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stavke amortizacije"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
|
||||
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iznos je koji planirate imati a ne možete amortizirati"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: help:account.asset.asset,method_period:0
|
||||
msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vremenski period između dvije amortizacije , u mjesecima"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
|
||||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
#: field:asset.asset.report,depreciation_date:0
|
||||
msgid "Depreciation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum amortizacije"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: constraint:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Greška! Nije moguće kreirati rekurzivne stavke"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
|
||||
msgid "Posted Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proknjiženi iznos"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
|
@ -192,19 +192,19 @@ msgstr "Bilješke"
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
|
||||
msgid "Depreciation Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unos amortizacije"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Greška!"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
#: field:asset.asset.report,nbr:0
|
||||
msgid "# of Depreciation Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# stavaka amortizacije"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,method_period:0
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Broj mjeseci u periodu"
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
msgid "Assets in draft state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imovina u stavnu nacrta"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,method_end:0
|
||||
|
@ -227,25 +227,25 @@ msgstr "Do datuma"
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,code:0
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veza"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "Account Asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konto imovine"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||||
msgid "Compute Assets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izračunj imovinu"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.category,method_period:0
|
||||
#: field:account.asset.history,method_period:0
|
||||
#: field:asset.modify,method_period:0
|
||||
msgid "Period Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trajanje perioda"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: selection:account.asset.asset,state:0
|
||||
|
@ -257,12 +257,12 @@ msgstr "Nacrt"
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
msgid "Date of asset purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum nabave imovine"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "Change Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Promjeni trajanje"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: help:account.asset.asset,method_number:0
|
||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.category:0
|
||||
msgid "Analytic Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analitički podaci"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
|
||||
|
@ -297,19 +297,19 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
|
||||
msgid "Next Period Depreciation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sljedeći period amortizacije"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: help:account.asset.history,method_period:0
|
||||
msgid "Time in month between two depreciations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrijeme u mjesecima između dvije amortizacije"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.modify:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
|
||||
msgid "Modify Asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uredi imovinu"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
|
||||
|
@ -327,12 +327,12 @@ msgstr "Kategorija DI"
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "Assets in closed state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imovina sa statusom 'zatvoreno'"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nadređena imovina"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.history:0
|
||||
|
@ -343,40 +343,40 @@ msgstr "Povijest DI"
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.category:0
|
||||
msgid "Search Asset Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pretraži kategoriju imovine"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.modify:0
|
||||
msgid "months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mjeseci"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stavka računa"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "Depreciation Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabla Amortizacija"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
|
||||
msgid "Unposted Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neproknjiženi iznos"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,method_time:0
|
||||
#: field:account.asset.category,method_time:0
|
||||
#: field:account.asset.history,method_time:0
|
||||
msgid "Time Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vremenska metoda"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
|
||||
#: view:asset.modify:0
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ili"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,note:0
|
||||
|
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.asset.asset,state:0
|
||||
#: field:asset.asset.report,state:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
|
||||
|
@ -442,17 +442,17 @@ msgstr "Partner"
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
msgid "Posted depreciation lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proknjižene stavke amortizacije"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
|
||||
msgid "Children Assets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podređena imovina"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
msgid "Date of depreciation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum amortizacije"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.history,user_id:0
|
||||
|
@ -467,18 +467,18 @@ msgstr "Konto sredstva"
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
msgid "Extended Filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prošireni filteri..."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
|
||||
msgid "Compute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izračunaj"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.history:0
|
||||
msgid "Asset History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povijest imovine"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||||
|
@ -493,12 +493,12 @@ msgstr "Aktivno"
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
|
||||
msgid "State of Asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stanje imovine"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
|
||||
msgid "Depreciation Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naziv amortizacije"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
|
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Povijest"
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
|
||||
msgid "Compute Asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izračunaj imovinu"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
|
||||
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Razdoblje"
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Općenito"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,prorata:0
|
||||
|
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Račun"
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "Set to Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavi na Zatvoreno"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
|
||||
|
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Zatvori"
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stavke dnevnika"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.modify:0
|
||||
|
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
|
||||
msgid "Purchase Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum nabave"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: selection:account.asset.asset,method:0
|
||||
|
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trenutno"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:82
|
||||
|
@ -593,32 +593,32 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.category:0
|
||||
msgid "Depreciation Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metoda amortizacije"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
|
||||
msgid "Current Depreciation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trenutna amortizacija"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,name:0
|
||||
msgid "Asset Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naziv imovine"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.category,open_asset:0
|
||||
msgid "Skip Draft State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preskoči stanje nacrta"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.category:0
|
||||
msgid "Depreciation Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datumi amortizacije"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.category,journal_id:0
|
||||
|
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Naziv"
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
|
||||
msgid "Amount Already Depreciated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iznos je već amortiziran"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: help:account.asset.asset,method:0
|
||||
|
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
#: field:asset.asset.report,move_check:0
|
||||
msgid "Posted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proknjiženo"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
|
||||
|
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.category,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: help:account.asset.category,open_asset:0
|
||||
|
@ -684,12 +684,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:asset.asset.report,name:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Godina"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
|
||||
msgid "Asset depreciation line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stavka amortizacije imovine"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.category:0
|
||||
|
@ -702,18 +702,18 @@ msgstr "Kategorija DI"
|
|||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0
|
||||
msgid "Amount of Depreciation Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iznos stavaka amortizacije"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created Asset Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stvorena knjiženja imovine"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "Add an internal note here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj internu bilješku ovdje..."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
|
||||
|
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Brojčana serija"
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: help:account.asset.category,method_period:0
|
||||
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ovdje navedite vrijeme izmežu dvije amortizacije, u mjesecima"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.history,date:0
|
||||
|
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Datum"
|
|||
#: selection:account.asset.history,method_time:0
|
||||
#: field:asset.modify,method_number:0
|
||||
msgid "Number of Depreciations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broj amortizacija"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-15 15:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 10:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wsubuntu <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
|
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Элэгдлийн Бичилт"
|
|||
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Алдаа!"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:asset.asset.report:0
|
||||
|
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Одоогийн"
|
|||
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Элэгдэл бодогдсон хөрөнгүүдийг устгах боломжгүй."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.category:0
|
||||
|
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Үүсгэгдсэн Хөрөнгийн Хөдөлгөөнүүд"
|
|||
#. module: account_asset
|
||||
#: view:account.asset.asset:0
|
||||
msgid "Add an internal note here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дотоод тэмдэглэлийг энд бичиж болдог."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset
|
||||
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 11:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 08:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:18+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Завршено"
|
|||
#: report:account.budget:0
|
||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||
msgid "Practical Amt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Реален износ"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
|
||||
msgid "Practical Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Реален износ"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: field:crossovered.budget,date_to:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 10:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 10:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wsubuntu <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||||
|
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "эсвэл"
|
|||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
msgid "Cancel Budget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Төсөв Цуцлах"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
|
|
|
@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wsubuntu <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
msgid "Cancel Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нэхэмжлэл Цуцлах"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Цуцлах"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 01:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 14:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Koraki iztrjave"
|
|||
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum zapadlosti"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
|
||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Pošlji opomine"
|
|||
#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:86
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Napaka!"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:261
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sklic"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 10:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivica Dimitrijev <palifra@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 11:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change
|
||||
msgid "Status changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статусот е променет"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Опции за плаќање"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "e.g. 003/10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "на пр. 003/10"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Импортирај фактури"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "e.g. Invoice SAJ/0042"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "на пр. Фактура SAJ/0042"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112
|
||||
|
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Линии за продажба"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
msgid "Cancel Voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Откажи го ваучерот"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:0
|
||||
|
|
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: OpenERP Macedonian <openerp-i18n-"
|
||||
"macedonian@lists.launchpad.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 11:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ESKON Inzenering\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Договор: "
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending
|
||||
msgid "Contract pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Договор во очекување"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Опис"
|
|||
#: code:addons/analytic/analytic.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quick account creation disallowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Брзо креирање на сметка не е дозволено"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,message_unread:0
|
||||
|
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Биланс"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цело име"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||||
|
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Грешка!"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed
|
||||
msgid "Contract closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Договорот е затворен"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
|
||||
|
@ -407,13 +407,13 @@ msgstr "Валута"
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
|
||||
msgid "Contract opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Договорот е отворен"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: code:addons/analytic/analytic.py:262
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Внимание"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: field:account.analytic.account,type:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 14:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Софче Димитријева <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 08:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_contract_hr_expense
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Аналитичко конто"
|
|||
#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:129
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expenses to Invoice of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Трошоци за фактурирање од %s"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_contract_hr_expense
|
||||
#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:121
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Проценка на трошоци за фактурирање"
|
|||
#. module: analytic_contract_hr_expense
|
||||
#: field:account.analytic.account,charge_expenses:0
|
||||
msgid "Charge Expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наплати трошоци"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_contract_hr_expense
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
|
|
|
@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 14:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Софче Димитријева <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 08:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line
|
||||
msgid "Analytic Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аналитичка ставка"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_user_function
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 11:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 08:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:18+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: auth_ldap
|
||||
#: field:res.company.ldap,user:0
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "LDAP конфигурација"
|
|||
#. module: auth_ldap
|
||||
#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0
|
||||
msgid "LDAP binddn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LDAP спојување"
|
||||
|
||||
#. module: auth_ldap
|
||||
#: field:res.company.ldap,company:0
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Компании"
|
|||
#. module: auth_ldap
|
||||
#: view:res.company.ldap:0
|
||||
msgid "Process Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметар за процесот"
|
||||
|
||||
#. module: auth_ldap
|
||||
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "res.company.ldap"
|
|||
#. module: auth_ldap
|
||||
#: help:res.company.ldap,user:0
|
||||
msgid "User to copy when creating new users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Корисник за копирање при креирање на нови корисници"
|
||||
|
||||
#. module: auth_ldap
|
||||
#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
|
||||
|
@ -140,6 +140,8 @@ msgid ""
|
|||
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
|
||||
"the directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Лозинката на корисничката сметка на LDAP серверот што се користи за "
|
||||
"пребарување на директориумот."
|
||||
|
||||
#. module: auth_ldap
|
||||
#: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0
|
||||
|
@ -147,6 +149,8 @@ msgid ""
|
|||
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
|
||||
"Leave empty to connect anonymously."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Корисничката сметка на LDAP серверот што се користи за пребарување на "
|
||||
"директориумот. За анонимно поврзување, оставете празно."
|
||||
|
||||
#. module: auth_ldap
|
||||
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 15:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Софче Димитријева <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 11:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: auth_openid
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Launchpad"
|
|||
#. module: auth_openid
|
||||
#: help:res.users,openid_email:0
|
||||
msgid "Used for disambiguation in case of a shared OpenID URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Се користи за појаснување во случај на заедничка OpenID адреса"
|
||||
|
||||
#. module: auth_openid
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Лозинка"
|
|||
#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Google Apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Google Apps"
|
||||
|
||||
#. module: auth_openid
|
||||
#: model:ir.model,name:auth_openid.model_res_users
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 19:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivica Dimitrijev <palifra@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ESKON-INZENERING <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
|
||||
#. module: auth_signup
|
||||
|
@ -167,6 +167,35 @@ msgid ""
|
|||
" \n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" ${object.name},\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" Поканети сте да се поврзете на "
|
||||
"\"${object.company_id.name}\" за да добиете пристап до вашите документи во "
|
||||
"OpenERP.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" За да ја прифатите пораката, кликнете на следниот "
|
||||
"линк:\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
" <li><a href=\"${object.signup_url}\">Прифати ја "
|
||||
"поканата за \"${object.company_id.name}\"</a></li>\n"
|
||||
" </ul>\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" Ви Благодариме,\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <pre>\n"
|
||||
"--\n"
|
||||
"${object.company_id.name or ''}\n"
|
||||
"${object.company_id.email or ''}\n"
|
||||
"${object.company_id.phone or ''}\n"
|
||||
" </pre>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: auth_signup
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -195,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An email has been sent with credentials to reset your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пратен е e-mail со креденции за ресетирање на вашата лозинка"
|
||||
|
||||
#. module: auth_signup
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -297,7 +326,7 @@ msgstr "Дозволи ресетирање на лозинка од стран
|
|||
#. module: auth_signup
|
||||
#: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email
|
||||
msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on OpenERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "${object.company_id.name} покана за поврзување на OpenERP"
|
||||
|
||||
#. module: auth_signup
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -314,7 +343,7 @@ msgstr "Партнер"
|
|||
#. module: auth_signup
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Send reset password instructions by email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Инструкциите за ресетирање на лозинка испрати ги на e-mail"
|
||||
|
||||
#. module: auth_signup
|
||||
#: field:res.partner,signup_token:0
|
||||
|
|
|
@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: OpenERP Macedonian <openerp-i18n-"
|
||||
"macedonian@lists.launchpad.net >\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 16:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Софче Димитријева <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 12:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: OpenERP Macedonia <openerp-i18n-"
|
||||
"macedonian@lists.launchpad.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
|
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Минути"
|
|||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule,model_id:0
|
||||
msgid "Related Document Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поврзан модел на документ"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
|
||||
|
@ -314,9 +314,9 @@ msgstr "Датум на активирање"
|
|||
#: view:base.action.rule:0
|
||||
#: field:base.action.rule,server_action_ids:0
|
||||
msgid "Server Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дејства на серверот"
|
||||
|
||||
#. module: base_action_rule
|
||||
#: field:base.action.rule.lead.test,name:0
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 15:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 08:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: constraint:res.partner.bank:0
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "zip"
|
|||
#. module: base_iban
|
||||
#: help:res.partner.bank,iban:0
|
||||
msgid "International Bank Account Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Интернационален број на банкарска сметка"
|
||||
|
||||
#. module: base_iban
|
||||
#: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-06 13:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Софче Димитријева <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw
|
||||
|
@ -33,6 +33,8 @@ msgid ""
|
|||
"This plug-in allows you to create/modify OpenERP Reports into OpenOffice "
|
||||
"Writer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Овој додаток овозможува креирање/модифицирање на OpenERP извештаи во "
|
||||
"OpenOffice."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.sxw:0
|
||||
|
@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "Име на датотеката"
|
|||
#: view:base.report.file.sxw:0
|
||||
#: view:base.report.sxw:0
|
||||
msgid "Get a report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Земи извештај"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base_report_designer.installer:0
|
||||
|
@ -113,6 +115,8 @@ msgid ""
|
|||
"OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this "
|
||||
"plug-in in OpenOffice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Датотека за додатокот OpenObject Report Designer. Зачувајте ја оваа датотека "
|
||||
"и инсталирајте го додатокот во OpenOffice."
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: view:base.report.rml.save:0
|
||||
|
@ -153,7 +157,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw
|
||||
msgid "Base Report sxw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Основен извештај sxw"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_file_sxw
|
||||
|
@ -163,7 +167,7 @@ msgstr "base.report.file.sxw"
|
|||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0
|
||||
msgid "OpenObject Report Designer Plug-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenObject Report Designer додаток"
|
||||
|
||||
#. module: base_report_designer
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_status
|
||||
#: code:addons/base_status/base_state.py:107
|
||||
|
@ -48,6 +48,8 @@ msgid ""
|
|||
"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-"
|
||||
"team category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неможе да ескалирате, веќе сте на највисокото ниво со оглед на категоријата "
|
||||
"на вашиот продажбен тим."
|
||||
|
||||
#. module: base_status
|
||||
#: code:addons/base_status/base_state.py:193
|
||||
|
@ -68,6 +70,8 @@ msgid ""
|
|||
"You are already at the top level of your sales-team category.\n"
|
||||
"Therefore you cannot escalate furthermore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Веќе сте на највисокото ниво на вашиот продажбен тим.\n"
|
||||
"Значи понатамошно ескалирање не е можно."
|
||||
|
||||
#. module: base_status
|
||||
#: code:addons/base_status/base_state.py:181
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivica Dimitrijev <palifra@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 08:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Грешка!"
|
|||
#. module: base_vat
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "e.g. BE0477472701"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "на пр. BE0477472701"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: help:res.partner,vat_subjected:0
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 22:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 15:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgid ""
|
|||
"Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no "
|
||||
"assignation.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A partnerhez kiadható lehetőség valószínűségét adja meg. (A nincs kiadást a "
|
||||
"A partnerhez kiadható érdeklődés valószínűségét adja meg. (A nincs kiadást a "
|
||||
"0 jelenti)"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Rendszerüzenet"
|
|||
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lead forward"
|
||||
msgstr "Továbblépés lehetőségről"
|
||||
msgstr "Továbblépés érdeklődésről"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.report.assign,probability:0
|
||||
|
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Partner hozzárendelés"
|
|||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: help:crm.lead.report.assign,type:0
|
||||
msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "A típust az érdeklődők és az esélyek szétválasztására használja"
|
||||
msgstr "A típust az érdeklődők és a lehetőségek szétválasztására használja"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||
|
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Jelenleg"
|
|||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr "Lehetőség/Esély"
|
||||
msgstr "Érdeklődő/Lehetőség"
|
||||
|
||||
#. module: crm_partner_assign
|
||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 12:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Софче Димитријева <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 08:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Водечко"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Lead/Можност"
|
|||
#. module: crm_todo
|
||||
#: field:project.task,lead_id:0
|
||||
msgid "Lead / Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Водечко / Можност"
|
||||
|
||||
#. module: crm_todo
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 17:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Софче Димитријева <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: view:document.page:0
|
||||
|
@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:document.page,type:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_category
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Категорија"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: view:document.page:0
|
||||
#: field:document.page,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Contributor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Последен приложувач"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: view:document.page:0
|
||||
|
@ -76,6 +76,8 @@ msgstr "Урнек"
|
|||
msgid ""
|
||||
"that will be used as a content template for all new page of this category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"што ќе се користи како шаблон за содржината на сите нови страници од оваа "
|
||||
"категорија"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: field:document.page,name:0
|
||||
|
@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "Категории"
|
|||
#. module: document_page
|
||||
#: view:document.page:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: field:document.page.create.menu,menu_parent_id:0
|
||||
|
@ -193,7 +195,7 @@ msgstr "Резиме"
|
|||
#. module: document_page
|
||||
#: view:document.page:0
|
||||
msgid "e.g. Once upon a time..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "на пр. Еднаш, многу одамна..."
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:document_page.action_page
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 12:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Софче Димитријева <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: field:document.webdav.dir.property,create_date:0
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Датумот е креиран"
|
|||
#. module: document_webdav
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_document_props
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Документи"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: view:document.webdav.dir.property:0
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Сопственост на документ"
|
|||
#: view:document.webdav.dir.property:0
|
||||
#: view:document.webdav.file.property:0
|
||||
msgid "Search Document properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пребарувај ги својствата на документот"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: view:document.webdav.dir.property:0
|
||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Креатор"
|
|||
#. module: document_webdav
|
||||
#: view:document.webdav.file.property:0
|
||||
msgid "Document Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Својство на документот"
|
||||
|
||||
#. module: document_webdav
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_properties
|
||||
|
@ -161,4 +161,4 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:document.webdav.dir.property,do_subst:0
|
||||
#: field:document.webdav.file.property,do_subst:0
|
||||
msgid "Substitute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Замена"
|
||||
|
|
|
@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: OpenERP Macedonian <openerp-i18n-"
|
||||
"macedonian@lists.launchpad.net >\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 10:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivica Dimitrijev <palifra@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 07:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: OpenERP Macedonia <openerp-i18n-"
|
||||
"macedonian@lists.launchpad.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
|
||||
#. module: email_template
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Исклучи"
|
|||
#. module: email_template
|
||||
#: view:email.template:0
|
||||
msgid "Email contents (in raw HTML format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mail содржини (во HTML формат)"
|
||||
|
||||
#. module: email_template
|
||||
#: field:email.template,email_to:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 18:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 18:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: email_template
|
||||
#: field:email.template,email_from:0
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
|
|||
"trimiteti un e-mail. Daca nu este setata, va fi folosita versiunea in limba "
|
||||
"engleza. Aceasta ar trebui de obicei sa fie o expresie inlocuitoare care "
|
||||
"furnizeaza codul limbii corespunzatoare, de exemplu "
|
||||
"${obiect.partener_id.cod.limba}."
|
||||
"${object.partner_id.lang.code}."
|
||||
|
||||
#. module: email_template
|
||||
#: field:email_template.preview,res_id:0
|
||||
|
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Stergerea inregistrarii actiunii a esuat."
|
|||
#: field:email.template,email_cc:0
|
||||
#: field:email_template.preview,email_cc:0
|
||||
msgid "Cc"
|
||||
msgstr "Cc (copie carbon)"
|
||||
msgstr "Cc"
|
||||
|
||||
#. module: email_template
|
||||
#: field:email.template,model_id:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 15:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Софче Димитријева <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 12:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
|
@ -1129,12 +1129,12 @@ msgstr "Датум на почеток на настан"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
msgid "Participant / Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Учесник / Контакт"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:0
|
||||
msgid "Current Registrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Моментални запишувања"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: model:email.template,body_html:event.confirmation_registration
|
||||
|
@ -1149,6 +1149,14 @@ msgid ""
|
|||
" <p>Thank you for your participation!</p>\n"
|
||||
" <p>Best regards</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>Здраво ${object.name},</p>\n"
|
||||
" <p>Ви потврдуваме дека вашата регистрација за настанот "
|
||||
"${object.event_id.name} е запишана.\n"
|
||||
" Автоматски ќе добиете e-mail со информации (како распоред, дневен "
|
||||
"ред...) штом ќе се потврди настанот.</p>\n"
|
||||
" <p>Ви благодариме за учеството!</p>\n"
|
||||
" <p>Со почит</p>"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: help:event.event,reply_to:0
|
||||
|
@ -1180,7 +1188,7 @@ msgstr "Улица"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
|
||||
#: model:ir.model,name:event.model_event_confirm
|
||||
msgid "Event Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Потврдување на настан"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:report.event.registration:0
|
||||
|
@ -1191,4 +1199,4 @@ msgstr "Година"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: field:event.event,speaker_confirmed:0
|
||||
msgid "Speaker Confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гласноговорникот е потврден"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 14:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Софче Димитријева <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 12:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
||||
|
@ -33,6 +33,8 @@ msgid ""
|
|||
"URL where you have your moodle server. For exemple: 'http://127.0.0.1' or "
|
||||
"'http://localhost'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URl адресата на вашиот moodle сервер. На пример, 'http://127.0.0.1' или "
|
||||
"'http://localhost'"
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: field:event.registration,moodle_user_password:0
|
||||
|
@ -62,6 +64,9 @@ msgid ""
|
|||
"'token' in Moodle. It will be used to authenticate OpenERP as a trustable "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Најлесен начин да се поврзете на OpenERP со moodle сервер е да креирате "
|
||||
"токен во moodle. Тој ќе се користи за автентикација на OpenERP како "
|
||||
"поверлива апликација."
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: field:event.moodle.config.wiz,url:0
|
||||
|
@ -71,7 +76,7 @@ msgstr "URL на Moodle Сервер"
|
|||
#. module: event_moodle
|
||||
#: help:event.moodle.config.wiz,url:0
|
||||
msgid "The url that will be used for the connection with moodle in xml-rpc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL адресата што ќе се користи за врската со moodle во xml-rpc"
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_registration
|
||||
|
@ -84,11 +89,13 @@ msgid ""
|
|||
"Another approach is to create a user for OpenERP in Moodle. If you do so, "
|
||||
"make sure that this user has appropriate access rights."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Другиот начин е да се креира корисник за OpenERP во Moodle. Доколку го "
|
||||
"направите тоа, погрижете се овој корисник да ги има сите права за пристап."
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: field:event.registration,moodle_uid:0
|
||||
msgid "Moodle User ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moodle корисничко ID"
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: field:event.moodle.config.wiz,server_moodle:0
|
||||
|
@ -117,7 +124,7 @@ msgstr "Грешка!"
|
|||
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must configure your moodle connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мора да ја конфигурирате вашата moodle врска."
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_username:0
|
||||
|
@ -153,7 +160,7 @@ msgstr "Идентификувач на овој настан во Moodle"
|
|||
#. module: event_moodle
|
||||
#: help:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0
|
||||
msgid "Put your token that you created in your moodle server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Токенот што го креиравте, вметнете го во вашиот moodle сервер"
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:event_moodle.wizard_moodle
|
||||
|
@ -169,7 +176,7 @@ msgstr "или"
|
|||
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "First configure your moodle connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Најпрво конфигурирајте ја вашата moodle врска"
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 12:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 11:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:18+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: event_sale
|
||||
#: model:event.event,name:event_sale.event_technical_training
|
||||
msgid "Technical training in Grand-Rosiere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Техничка обука во Grand-Rosiere"
|
||||
|
||||
#. module: event_sale
|
||||
#: help:product.product,event_type_id:0
|
||||
|
|
|
@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: OpenERP Macedonian <openerp-i18n-"
|
||||
"macedonian@lists.launchpad.net >\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 20:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Софче Димитријева <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 12:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: OpenERP Macedonia <openerp-i18n-"
|
||||
"macedonian@lists.launchpad.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
|
@ -48,6 +48,8 @@ msgid ""
|
|||
"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
|
||||
"IMAPS=993, POP3S=995)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Врската е енкриптирана со SSL/TLS преку зададен порт (стандардно: IMAPS=993, "
|
||||
"POP3S=995)"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:fetchmail.server,attach:0
|
||||
|
@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "Конфигурирање на портал за влезна е-пош
|
|||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:fetchmail.server:0
|
||||
msgid "Fetch Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Земи сега"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
|
||||
|
@ -124,12 +126,12 @@ msgstr "SSL"
|
|||
#. module: fetchmail
|
||||
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings
|
||||
msgid "fetchmail.config.settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fetchmail.config.settings"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:fetchmail.server,date:0
|
||||
msgid "Last Fetch Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ПОследен датум за земање"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: help:fetchmail.server,action_id:0
|
||||
|
@ -162,7 +164,7 @@ msgstr "Конфигурација"
|
|||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:fetchmail.server,script:0
|
||||
msgid "Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скрипта"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:fetchmail.server:0
|
||||
|
@ -183,7 +185,7 @@ msgstr "Корисничко име"
|
|||
#. module: fetchmail
|
||||
#: help:fetchmail.server,server:0
|
||||
msgid "Hostname or IP of the mail server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Име на хостот или IP-адреса на меил серверот"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:fetchmail.server,name:0
|
||||
|
@ -248,7 +250,7 @@ msgstr "Излезни мејлови"
|
|||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:fetchmail.server,priority:0
|
||||
msgid "Server Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приоритет на серверот"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: selection:fetchmail.server,type:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 13:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 09:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wsubuntu <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Литр"
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: model:ir.actions.client,name:fleet.action_fleet_menu
|
||||
msgid "Open Fleet Menu"
|
||||
msgstr "Авто Цэс Нээх"
|
||||
msgstr "Авто-парк Цэс Нээх"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
|
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Агаар Шүүгч Солилт"
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag
|
||||
msgid "fleet.vehicle.tag"
|
||||
msgstr "fleet.vehicle.tag"
|
||||
msgstr "авто-парк.авто-хэрэгсэл.тойг"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle:0
|
||||
|
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: view:board.board:0
|
||||
msgid "Fleet Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Авто-паркийн дэйшбоард"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break
|
||||
|
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root
|
||||
msgid "Fleet"
|
||||
msgstr "Авто бааз /// Флот /// Авто зогсоол гэх үү ????"
|
||||
msgstr "Авто-парк"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14
|
||||
|
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/fleet/fleet.py:397
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Vehicle %s has been added to the fleet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Авто-хэрэгсэл %s нь авто-паркад бүртгэгдлээ"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 22:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivica Dimitrijev <palifra@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 08:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: google_base_account
|
||||
#: field:res.users,gmail_user:0
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Неуспешна најава. Проверете го корисни
|
|||
#. module: google_base_account
|
||||
#: view:google.login:0
|
||||
msgid "e.g. user@gmail.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "на пр. user@gmail.com"
|
||||
|
||||
#. module: google_base_account
|
||||
#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29
|
||||
|
|
|
@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: OpenERP Macedonian <openerp-i18n-"
|
||||
"macedonian@lists.launchpad.net >\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 22:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivica Dimitrijev <palifra@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 08:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: OpenERP Macedonia <openerp-i18n-"
|
||||
"macedonian@lists.launchpad.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:18+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Очекува при вработувањето"
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
msgid "Other Information ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Други информации..."
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: constraint:hr.employee.category:0
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Пораки"
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.config.settings:0
|
||||
msgid "Talent Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управување со таленти"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
|
||||
|
@ -334,6 +334,8 @@ msgid ""
|
|||
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||||
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Прикажува резиме на конверзација (број на пораки, ...). Ова резиме е "
|
||||
"директно во html формат со цел да биде вметнато во kanban преглед."
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
|
||||
|
@ -411,7 +413,7 @@ msgstr "Контакт на вработен"
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
msgid "e.g. Part Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "на пр. Дел од времето"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
|
||||
|
@ -933,7 +935,7 @@ msgstr "Конфигурирај човечки ресурси"
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: selection:hr.job,state:0
|
||||
msgid "No Recruitment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нема вработување"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.employee,ssnid:0
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,906 @@
|
|||
# Macedonian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.product,category_id:0
|
||||
#: field:lunch.product.category,name:0
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Категорија"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form
|
||||
msgid "Today's Orders by Supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.order:0
|
||||
msgid "My Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: selection:lunch.order,state:0
|
||||
msgid "Partially Confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.cashmove:0
|
||||
#: view:lunch.order.line:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr "Групирај По..."
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.alert,sunday:0
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Недела"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.order.line,supplier:0
|
||||
#: field:lunch.product,supplier:0
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr "Добавувач"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.order.line:0
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Денес"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Март"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.cashmove:0
|
||||
msgid "By Employee"
|
||||
msgstr "По Вработен"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.alert,friday:0
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Петок"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.validation:0
|
||||
msgid "validate order lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.order.line:0
|
||||
msgid "Order lines Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.alert,specific_day:0
|
||||
#: field:report.lunch.order.line,day:0
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "Ден"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.order.line:0
|
||||
#: selection:lunch.order.line,state:0
|
||||
msgid "Received"
|
||||
msgstr "Примено"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.order.line:0
|
||||
msgid "By Supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_tree
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Click to create a lunch order. \n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" A lunch order is defined by its user, date and order lines.\n"
|
||||
" Each order line corresponds to a product, an additional note "
|
||||
"and a price.\n"
|
||||
" Before selecting your order lines, don't forget to read the "
|
||||
"warnings displayed in the reddish area.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.order.line:0
|
||||
msgid "Not Received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_suppliers
|
||||
msgid "Orders by Supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.validation:0
|
||||
msgid "Receive Meals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.cashmove:0
|
||||
msgid "cashmove form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>\n"
|
||||
" Here you can see your cash moves.<br/>A cash moves can be "
|
||||
"either an expense or a payment.\n"
|
||||
" An expense is automatically created when an order is "
|
||||
"received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the "
|
||||
"manager.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.cashmove,amount:0
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Износ"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_products
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_products
|
||||
#: field:lunch.order,order_line_ids:0
|
||||
msgid "Products"
|
||||
msgstr "Производи"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.order.line:0
|
||||
msgid "By Date"
|
||||
msgstr "По датум"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: selection:lunch.order,state:0
|
||||
#: view:lunch.order.line:0
|
||||
#: selection:lunch.order.line,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Откажано"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.cashmove:0
|
||||
msgid "lunch employee payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.alert:0
|
||||
msgid "alert tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order_line
|
||||
msgid "Lunch Orders Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert
|
||||
msgid "Lunch Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: code:addons/lunch/lunch.py:183
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select a product and put your order comments on the note."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: selection:lunch.alert,alter_type:0
|
||||
msgid "Every Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove
|
||||
msgid "Register Cash Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: selection:lunch.order,state:0
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr "Потврдено"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.order:0
|
||||
msgid "lunch orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.order.line:0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Потврди"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form
|
||||
msgid "Your Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form
|
||||
msgid "Your Lunch Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.alert,active_from:0
|
||||
msgid "Between"
|
||||
msgstr "Помеѓу"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order
|
||||
msgid "Wizard to order a meal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: selection:lunch.order,state:0
|
||||
#: selection:lunch.order.line,state:0
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Ново"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: code:addons/lunch/lunch.py:180
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This is the first time you order a meal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:report.lunch.order.line,price_total:0
|
||||
msgid "Total Price"
|
||||
msgstr "Вкупна цена"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_validation
|
||||
msgid "lunch validation for order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: report:lunch.order.line:0
|
||||
msgid "Name/Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: report:lunch.order.line:0
|
||||
msgid "Total :"
|
||||
msgstr "Вкупно :"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Јули"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурација"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.order,state:0
|
||||
#: field:lunch.order.line,state:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.order.order:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Order a meal doesn't mean that we have to pay it.\n"
|
||||
" A meal should be paid when it is received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_accounts
|
||||
msgid "Control Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: selection:lunch.alert,alter_type:0
|
||||
msgid "Every Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.order.line,cashmove:0
|
||||
msgid "Cash Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines
|
||||
msgid "Order meals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.alert:0
|
||||
msgid "Schedule Hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Септември"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_suppliers
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>\n"
|
||||
" Here you can see every orders grouped by suppliers and by "
|
||||
"date.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" - Click on the <img "
|
||||
"src=\"../../../web/static/src/img/icons/terp-call-start.png\"/> to announce "
|
||||
"that the order is ordered <br/>\n"
|
||||
" - Click on the <img "
|
||||
"src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-apply.png\"/> to announce that "
|
||||
"the order is received <br/>\n"
|
||||
" - Click on the <img "
|
||||
"src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-cancel.png\"/> red X to announce "
|
||||
"that the order isn't available\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.alert,tuesday:0
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Вторник"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree
|
||||
msgid "Your Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:report.lunch.order.line,month:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Месец"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_products
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Click to create a product for lunch. \n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" A product is defined by its name, category, price and "
|
||||
"supplier.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.alert:0
|
||||
#: field:lunch.alert,message:0
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Порака"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.order.order:0
|
||||
msgid "Order Meals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.cancel:0
|
||||
#: view:lunch.order.order:0
|
||||
#: view:lunch.validation:0
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "или"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_product_categories
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Click to create a lunch category. \n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" Here you can find every lunch categories for products.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.order.order:0
|
||||
msgid "Order meal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_categories
|
||||
msgid "Product Categories"
|
||||
msgstr "Категории на производ"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_suppliers
|
||||
msgid "Control Suppliers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.alert:0
|
||||
msgid "Schedule Date"
|
||||
msgstr "Планиран датум"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_alert
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_alert
|
||||
#: field:lunch.order,alerts:0
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "Известувања"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.order.line,note:0
|
||||
#: field:report.lunch.order.line,note:0
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Белешка"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: code:addons/lunch/lunch.py:250
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Додади"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.product:0
|
||||
#: view:lunch.product.category:0
|
||||
msgid "Products Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines
|
||||
msgid "Cancel meals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove
|
||||
#: view:lunch.cashmove:0
|
||||
msgid "lunch cashmove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.cancel:0
|
||||
msgid "Are you sure you want to cancel these meals?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Август"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.alert,monday:0
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Понеделник"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.order.line,name:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "непознато"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.validate_order_lines
|
||||
msgid "Receive meals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Јуни"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.cashmove,user_id:0
|
||||
#: field:lunch.order,user_id:0
|
||||
#: field:report.lunch.order.line,user_id:0
|
||||
msgid "User Name"
|
||||
msgstr "Корисничко име"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title
|
||||
msgid "Lunch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line
|
||||
msgid "lunch order line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product
|
||||
msgid "lunch product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.order.line,user_id:0
|
||||
#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Корисник"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.cashmove,date:0
|
||||
#: field:lunch.order,date:0
|
||||
#: field:lunch.order.line,date:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Датум"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Ноември"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.order:0
|
||||
msgid "Orders Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.order:0
|
||||
msgid "Orders Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.alert:0
|
||||
#: view:lunch.order.line:0
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пребарувај"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Октомври"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>\n"
|
||||
" Here you can see today's orders grouped by suppliers.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" - Click on the <img "
|
||||
"src=\"../../../web/static/src/img/icons/terp-call-start.png\"/> to announce "
|
||||
"that the order is ordered <br/>\n"
|
||||
" - Click on the <img "
|
||||
"src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-apply.png\"/> to announce that "
|
||||
"the order is received <br/>\n"
|
||||
" - Click on the <img "
|
||||
"src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-cancel.png\"/> to announce that "
|
||||
"the order isn't available\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Јануари"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: selection:lunch.alert,alter_type:0
|
||||
msgid "Specific Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.alert,wednesday:0
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Среда"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.product.category:0
|
||||
msgid "Product Category: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.alert,active_to:0
|
||||
msgid "And"
|
||||
msgstr "И"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.alert:0
|
||||
msgid "Write the message you want to display during the defined period..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: selection:lunch.order.line,state:0
|
||||
msgid "Ordered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:report.lunch.order.line,date:0
|
||||
msgid "Date Order"
|
||||
msgstr "Датум на налогот"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.cancel:0
|
||||
msgid "Cancel Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_alert
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Click to create a lunch alert. \n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" Alerts are used to warn employee from possible issues "
|
||||
"concerning the lunch orders.\n"
|
||||
" To create a lunch alert you have to define its recurrency, "
|
||||
"the time interval during which the alert should be executed and the message "
|
||||
"to display.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" Example: <br/>\n"
|
||||
" - Recurency: Everyday<br/>\n"
|
||||
" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm<br/>\n"
|
||||
" - Message: \"You must order before 10h30 am\"\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.cancel:0
|
||||
msgid "A cancelled meal should not be paid by employees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cash
|
||||
msgid "Administrate Cash Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cancel
|
||||
msgid "cancel lunch order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Декември"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.cancel:0
|
||||
#: view:lunch.order.line:0
|
||||
#: view:lunch.order.order:0
|
||||
#: view:lunch.validation:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Откажи"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Click to create a payment. \n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" Here you can see the employees' payment. A payment is a cash "
|
||||
"move from the employee to the company.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: code:addons/lunch/lunch.py:186
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category
|
||||
msgid ""
|
||||
"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to "
|
||||
"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_accounts
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Click to create a new payment. \n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" A cashmove can either be an expense or a payment.<br/>\n"
|
||||
" An expense is automatically created at the order "
|
||||
"receipt.<br/>\n"
|
||||
" A payment represents the employee reimbursement to the "
|
||||
"company.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.alert,alter_type:0
|
||||
msgid "Recurrency"
|
||||
msgstr "Повторливост"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: code:addons/lunch/lunch.py:189
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.alert,thursday:0
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Четврток"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: report:lunch.order.line:0
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Единечна цена"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.cashmove:0
|
||||
msgid "By User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.order.line,product_id:0
|
||||
#: field:lunch.product,name:0
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Производ"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.cashmove,description:0
|
||||
#: report:lunch.order.line:0
|
||||
#: field:lunch.product,description:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Опис"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Мај"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.order.line,price:0
|
||||
#: field:lunch.product,price:0
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Цена"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.cashmove,state:0
|
||||
msgid "Is an order or a Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form
|
||||
msgid "New Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.cashmove:0
|
||||
msgid "cashmove tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.cancel:0
|
||||
msgid "Cancel a meal means that we didn't receive it from the supplier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.cashmove:0
|
||||
msgid "My Account grouped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove
|
||||
msgid "Employee Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.cashmove:0
|
||||
#: selection:lunch.cashmove,state:0
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Плаќање"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Февруари"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:report.lunch.order.line,year:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Година"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.order:0
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Листа"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin
|
||||
msgid "Administrate Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: selection:report.lunch.order.line,month:0
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Април"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.order:0
|
||||
msgid "Select your order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.cashmove,order_id:0
|
||||
#: selection:lunch.cashmove,state:0
|
||||
#: report:lunch.order.line:0
|
||||
#: view:lunch.order.line:0
|
||||
#: field:lunch.order.line,order_id:0
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Нарачка"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.report_lunch_order
|
||||
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order
|
||||
#: report:lunch.order.line:0
|
||||
msgid "Lunch Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.order.order:0
|
||||
msgid "Are you sure you want to order these meals?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.cancel:0
|
||||
msgid "cancel order lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category
|
||||
msgid "lunch product category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: field:lunch.alert,saturday:0
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Сабота"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Менаџер"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.validation:0
|
||||
msgid "Did your received these meals?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.validation:0
|
||||
msgid "Once a meal is received a new cash move is created for the employee."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.product:0
|
||||
msgid "Products Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: view:lunch.cashmove:0
|
||||
#: view:lunch.order:0
|
||||
#: field:lunch.order,total:0
|
||||
#: view:lunch.order.line:0
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Вкупно"
|
||||
|
||||
#. module: lunch
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree
|
||||
msgid "Previous Orders"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 23:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davor Bojkić <bole@dajmi5.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-13 04:58+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
|
@ -43,6 +43,25 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Kliknite za "
|
||||
"kreiranje nove kategorije.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Kategorije se "
|
||||
"koriste za pronalaženje proizvoda kroz \n"
|
||||
" touschcreen "
|
||||
"sučelje .\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Ako stavite "
|
||||
"sliku na kategoriju, prikaz na \n"
|
||||
" touckscreen "
|
||||
"sučelju pokazati sliku kategorije. \n"
|
||||
" Savjetujemo da "
|
||||
"ne koristite slike kategorija na \n"
|
||||
" malim "
|
||||
"(1024x768) ekranima.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.receipt:0
|
||||
|
@ -91,7 +110,7 @@ msgstr "Dnevnik prodaje"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
|
||||
msgid "Spa Reine 2L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spa Reine 2L"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||||
|
@ -259,7 +278,7 @@ msgstr "Prosječna cijena"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Accounting Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Računovodstvo"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -349,6 +368,8 @@ msgid ""
|
|||
"Check this if this point of sale should open by default in a self checkout "
|
||||
"mode. If unchecked, OpenERP uses the normal cashier mode by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Označite ovje ako se ovaj POS treba zadano otvarati u samonaplatnom načinu "
|
||||
"rada. Ako nije označeno, OpenERP koristi normalni način blagajne."
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
|
||||
|
@ -488,7 +509,7 @@ msgstr ") je \""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template
|
||||
msgid "Onions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.session:0
|
||||
|
@ -627,6 +648,28 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" "
|
||||
"Kliknite za otvaranje nove smjene.\n"
|
||||
" "
|
||||
"</p><p>\n"
|
||||
" "
|
||||
"Smjena je period vremena, obično jedan ili pola dana\n"
|
||||
" "
|
||||
"tijekom kojeg se vrši prodaja na POS-u. Korisnik mora \n"
|
||||
" "
|
||||
"provjeriti stanje blagajne na početku i na kraju svake \n"
|
||||
" "
|
||||
"smjene.\n"
|
||||
" "
|
||||
"</p><p>\n"
|
||||
" "
|
||||
"Zapamtite da biste trebali koristiti izbornik <i>Vaša smjena </>\n"
|
||||
" "
|
||||
"za brzo otvaranje nove smjene.\n"
|
||||
" "
|
||||
"</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:867
|
||||
|
@ -1947,6 +1990,8 @@ msgid ""
|
|||
"Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the "
|
||||
"point of sale backend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Označite , ukoliko je ovo proizvod koji može koristiti za stavljanje novca u "
|
||||
"nalog kroz backend POS-a"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template
|
||||
|
@ -2211,7 +2256,7 @@ msgstr "Date Order"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
msgid "Point of Sale Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nalozi POS-a"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
|
||||
|
@ -2243,6 +2288,23 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Kliknite za "
|
||||
"dodavanje novog proizvoda.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Morate "
|
||||
"definirati proizvod za sve što prodajete kroz\n"
|
||||
" sučelje "
|
||||
"POS-a.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Ne "
|
||||
"zaboravite postaviti cijenu i kategoriju POS-a u kojoj\n"
|
||||
" bi se "
|
||||
"proizvod trebao pojaviti. Ako proizvod nije pridružen \n"
|
||||
" nijednoj "
|
||||
"kategoriji POS-a nije ga moguće prodavati na taj način\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
|
@ -2505,7 +2567,7 @@ msgstr "Dnevnik prodaje"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.session:0
|
||||
msgid "Opening Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Početni saldo"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:account.bank.statement:0
|
||||
|
@ -2562,12 +2624,12 @@ msgstr "Aktivan"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.session,name:0
|
||||
msgid "Session ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID Smjene"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.make.payment:0
|
||||
msgid "Pay Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naplati naručeno"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.session:0
|
||||
|
@ -3483,7 +3545,7 @@ msgstr "Ispiši račun"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.order,pos_reference:0
|
||||
msgid "Receipt Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referenca Računa"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
|
||||
|
@ -3559,6 +3621,18 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Kliknite za "
|
||||
"kreiranje novog naloga.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Koristite "
|
||||
"ovaj izbornik za pregled vaših računa. Za stvaranje \n"
|
||||
" novih "
|
||||
"računa bolje je koristiti touch screen sučelje korz izbornik\n"
|
||||
" <i>Vaša "
|
||||
"smjena</i>.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -3928,6 +4002,20 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Kliknite "
|
||||
"za dodavanje načina plaćanja.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Načini "
|
||||
"plaćanja se definiraju označavanjem polja\n"
|
||||
" <i>POS "
|
||||
"način plaćanja</i> u računovodstvenim dnevnicima.\n"
|
||||
" Da bi "
|
||||
"bio dostupan na POS-u korz touch screen sučelje,\n"
|
||||
" morate "
|
||||
"ga postaviti korz konfiguraciju POS-a\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.order:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 13:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 10:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wsubuntu <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: field:product.packaging,rows:0
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Барааны нэр"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: view:product.template:0
|
||||
msgid "Second Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Хоёр дахь хэмжих нэгж"
|
||||
msgstr "Хоёрдогч хэмжих нэгж"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: help:res.partner,property_product_pricelist:0
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Уг үнийн дүрмийн нэрлэлт, тайлбарлалт."
|
|||
#. module: product
|
||||
#: field:product.template,uos_coeff:0
|
||||
msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
|
||||
msgstr "Хэмжих нэгж -> х.н-н коэф"
|
||||
msgstr "Хэмжих нэгж -> БХН коэф"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: field:product.price_list,price_list:0
|
||||
|
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Тоо хэмжээ-3"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
|
||||
msgid "Product Variant (not supported)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Барааны Хувилбар"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: field:product.price_list,qty4:0
|
||||
|
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Савлагааны өргөний хэмжээ"
|
|||
#: code:addons/product/product.py:361
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
|
||||
msgstr "Ангилалын Хэмжих Нэгж таарахгүй байна!"
|
||||
msgstr "Хэмжих нэгжийн ангилалууд нь таарахгүй байна."
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
|
||||
|
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Гадаад хатуу диск"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
msgid "describe the product characteristics..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "барааны шинжүүдийг тайлбарлах..."
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: help:product.template,standard_price:0
|
||||
|
@ -1373,6 +1373,7 @@ msgstr "Бараа"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Микрофон болон чихэвчний оролт бүхий зөөврийн компьютерт зориулсан чихэвч"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: help:product.packaging,rows:0
|
||||
|
@ -1387,7 +1388,7 @@ msgstr "Суурь үнээс дээш тохируулах хамгийн ба
|
|||
#. module: product
|
||||
#: field:product.product,name_template:0
|
||||
msgid "Template Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тэмплэйт Нэр"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: field:product.template,weight_net:0
|
||||
|
@ -1419,7 +1420,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: product
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Энэ тэмдэглэгээ нь үнийн саналын хүсэлт дээр бичигддэг..."
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
|
@ -1445,7 +1446,7 @@ msgstr "Газар дээрх тусламж"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
|
||||
msgid "Toner Cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Принтерийн хор"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
|
||||
|
@ -1472,7 +1473,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: product
|
||||
#: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
|
||||
msgid "Zed+ Antivirus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zed+ Antivirus"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
|
||||
|
@ -1509,7 +1510,7 @@ msgstr "Бохир жин кг-аар."
|
|||
#. module: product
|
||||
#: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
|
||||
msgid "Printer, All-in-one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Олон үйлдэлт принтер"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: view:product.template:0
|
||||
|
@ -1519,7 +1520,7 @@ msgstr "Татан авалт"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
|
||||
msgid "Processor AMD 8-Core"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AMD 8-Core процессор"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
|
@ -1570,7 +1571,7 @@ msgstr "Эхлэх огноо"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
|
||||
msgid "Ink Cartridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Принтерийн бэхэн хор"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
|
||||
|
@ -1661,7 +1662,7 @@ msgstr "Хувилбарын хамгийн сүүлийн зөв огноо"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
|
||||
msgid "HDD on Demand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зөөврийн хард диск"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: field:product.price.type,active:0
|
||||
|
@ -1848,12 +1849,12 @@ msgstr "Бараа, ангиллаар"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
|
||||
msgid "Computer Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Процессорын хайрцаг"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
|
||||
msgid "USB Keyboard, AZERTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USB товчлуур, AZERTY"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: help:product.supplierinfo,sequence:0
|
||||
|
@ -1898,7 +1899,7 @@ msgstr "30x40x60 хайрцаг"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
|
||||
msgid "Switch, 24 ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "24 порт бүхий свич"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: selection:product.uom,uom_type:0
|
||||
|
@ -1919,7 +1920,7 @@ msgstr "Дотоод тайлбар"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
|
||||
msgid "USB Adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USB адаптер"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: help:product.template,uos_id:0
|
||||
|
@ -1960,7 +1961,7 @@ msgstr "Компани"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
|
||||
msgid "Laptop S3450"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гар компьютер S3450"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
|
@ -2022,7 +2023,7 @@ msgstr "Бүрэлдэхүүнүүд"
|
|||
#. module: product
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
msgid "e.g. 5901234123457"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "5901234123457 гэх мэт"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
|
||||
|
@ -2133,7 +2134,7 @@ msgstr "* ( 1 + "
|
|||
#. module: product
|
||||
#: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
|
||||
msgid "Multimedia Speakers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мултимедиа өсгөгчүүд"
|
||||
|
||||
#. module: product
|
||||
#: field:product.product,message_follower_ids:0
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 07:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 10:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wsubuntu <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
|
||||
|
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Уншаагүй Зурвасууд"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Unit of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Ангилалын Хэмжих Нэгж"
|
||||
msgstr "Хэмжих Нэгжийн Ангилалууд"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 09:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 10:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wsubuntu <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting
|
||||
|
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Буруу өгөгдөл"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order.line:0
|
||||
msgid "Cancel Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Захиалгын Мөрийг Цуцлах"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0
|
||||
|
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Худал"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
msgid "Terms and conditions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гэрээний нөхцлүүд..."
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
|
||||
|
@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Миний Борлуулалтын Захиалгын Мөрүүд"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
msgid "Cancel Quotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үнийн санал Цуцлах"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order,message_follower_ids:0
|
||||
|
@ -1717,6 +1717,8 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no default shop for the current user's company!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Идэвхтэй байгаа хэрэглэгчийн компанид дэлгүүрийн анхны утга "
|
||||
"тодорхойлогдоогүй байна."
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 12:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 09:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wsubuntu <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Батлах"
|
|||
#. module: sale_stock
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
msgid "Cancel Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Захиалга Цуцлах"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:207
|
||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Нөхөн дүүргэлтийн захиалга"
|
|||
#. module: sale_stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.res_partner_rule_children
|
||||
msgid "Contact Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 09:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 10:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wsubuntu <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Бэлтгэх Жагсаалт"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.inventory:0
|
||||
msgid "e.g. Annual inventory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жилийн тооллого гэх мэт"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: report:lot.stock.overview:0
|
||||
|
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Захиалга(Эх сурвалж)"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Unit of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Ангилалын Хэмжих Нэгж"
|
||||
msgstr "Хэмжих Нэгжийн Ангилалууд"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: report:lot.stock.overview:0
|
||||
|
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Татан авалтын байрлал"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
msgid "e.g. PO0032"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PO0032 гэх мэт"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree
|
||||
|
@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "Тооллого цуцлах"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.move:0
|
||||
msgid "Cancel Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хөдөлгөөнийг Цуцлах"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2246
|
||||
|
@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "Барааны тайлан серийн дугаараар"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:0
|
||||
msgid "Cancel Transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шилжилтийг Цуцлах"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:report.stock.inventory,month:0
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue