[IMP] adapt po files to label changes, to ease translations

bzr revid: rco@openerp.com-20120510102021-zlj9kye6r3jgwcdi
This commit is contained in:
Raphael Collet 2012-05-10 12:20:21 +02:00
parent cfd2ddd980
commit d2e3fcfab7
242 changed files with 398 additions and 398 deletions

View File

@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "تذكيرات البريد الالكتروني"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "كلمات خاصة لاستخدامها في الهيئة"
#. module: base_action_rule

View File

@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr ""
#. module: base_action_rule

View File

@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Напомняниея по имейл"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr ""
#. module: base_action_rule

View File

@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Email podsjetnici"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Specijalne ključne rijeći koje se koriste u tijelu teksta"
#. module: base_action_rule

View File

@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Recordatoris email"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Paraules clau especials per ser utilitzades en el missatge"
#. module: base_action_rule

View File

@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr ""
#. module: base_action_rule

View File

@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "EMail Erinnerung"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Schlüsselwörter zur Benutzung im Haupttext"
#. module: base_action_rule

View File

@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Ειδικές Λέξεις-Κλειδιά για Χρήση στο Κυρίως Κείμενο"
#. module: base_action_rule

View File

@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Recordatorios email"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Palabras especiales a usar en el mensaje"
#. module: base_action_rule

View File

@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Recordatorios email"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Palabras especiales a usar en el mensaje"
#. module: base_action_rule

View File

@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Palabras claves especiales para ser usadas en el cuerpo del mensaje."
#. module: base_action_rule

View File

@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Recordatorios email"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Palabras especiales a usar en el mensaje"
#. module: base_action_rule

View File

@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Recordatorios email"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Palabras especiales a usar en el mensaje"
#. module: base_action_rule

View File

@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Recordatorios email"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Palabras especiales a usar en el mensaje"
#. module: base_action_rule

View File

@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr ""
#. module: base_action_rule

View File

@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Sähköposti muistuttimiet"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Avainsanat joita käytetään viestirungossa"
#. module: base_action_rule

View File

@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Courriel de rappel"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Mots-clés spéciaux à utiliser dans le corps du texte"
#. module: base_action_rule

View File

@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Recordatorios email"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Palabras chave especiais para ser empregadas no corpo da mensaxe"
#. module: base_action_rule

View File

@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr ""
#. module: base_action_rule

View File

@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Email Reminders"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Posebna Ključne riječi koje se koriste u The Body"
#. module: base_action_rule

View File

@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "E-mail emlékeztetők"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Speciális kulcsszavak használata a levéltözsben"
#. module: base_action_rule

View File

@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Promemoria Email"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Speciali parole chiave da utilizzare nel Corpo"
#. module: base_action_rule

View File

@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "El. pašto priminimai"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Specialūs raktažodžiai naudojami tekste"
#. module: base_action_rule

View File

@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "E-pasta atgādinājumi"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Speciāli atslēgas vārdi, kas tiks izmantoti tekstā"
#. module: base_action_rule

View File

@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Имэйл сануулагууд"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Их биенд тусгай түлхүүр үгсийг хэрэглэсэн байх"
#. module: base_action_rule

View File

@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Email herinneringen"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Speciale sleutelwoorden die in het bericht kunnen worden gebruikt"
#. module: base_action_rule

View File

@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Specjalne słowa kluczowe do zastosowania w treści"
#. module: base_action_rule

View File

@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Lembretes por correio eletrónico"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Palavras chave especiais a serem usadas no conteúdo"
#. module: base_action_rule

View File

@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Lembretes por Email"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr ""
#. module: base_action_rule

View File

@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Memento-uri prin email"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Cuvinte-cheie speciale de utilizat în corpul mesajului"
#. module: base_action_rule

View File

@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Напоминания по эп. почте"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Специальные ключевые слова используемые в тексте"
#. module: base_action_rule

View File

@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr ""
#. module: base_action_rule

View File

@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr ""
#. module: base_action_rule

View File

@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Email podsetnici"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Specijalne kljucne reci za koriscenje u sadrzaju poruke"
#. module: base_action_rule

View File

@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Email podsetnici"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Specijalne kljucne reci za koriscenje u sadrzaju poruke"
#. module: base_action_rule

View File

@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Epost påminnelser"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr ""
#. module: base_action_rule

View File

@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Eposta Anımsatıcıları"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "Gövdede Kullanılacak Özel Anahtar Kelimeler"
#. module: base_action_rule

View File

@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "电子邮件提醒"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr "指定正文里的关键字"
#. module: base_action_rule

View File

@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
msgstr ""
#. module: base_action_rule

View File

@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Vertoon tyd as"
#. module: base_calendar
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Vertoon"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Uitnodigings tipe"
#. module: base_calendar
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "مرجع الحدث"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "عرض الوقت كـ"
#. module: base_calendar
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "عرض"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "نوع الدعوة"
#. module: base_calendar
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "دعوة من"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr "نهاية التكرار"
#. module: base_calendar

View File

@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Покажи времето като"
#. module: base_calendar
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Показване"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Тип покана"
#. module: base_calendar
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Форма за покана"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr "Край на повторение"
#. module: base_calendar

View File

@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "প্রদর্শন"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Ref. esdeveniment"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Mostra temps com"
#. module: base_calendar
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Mostra"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Tipus d'invitació"
#. module: base_calendar
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Invitació des de"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr "Finalització de recurrència"
#. module: base_calendar

View File

@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Odkaz události"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Ukázat čas jako"
#. module: base_calendar
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Zobrazit"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Typ pozvání"
#. module: base_calendar
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Pozvání od"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr "Konec opakování"
#. module: base_calendar

View File

@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Termin Referenz"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Verfügbarkeit"
#. module: base_calendar
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Anzeige"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Typ der Einladung"
#. module: base_calendar
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Einladung von"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr "Ende Terminwiederholung"
#. module: base_calendar

View File

@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Αναφ Συμβάντος"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Εμφάνιση χρόνου ως"
#. module: base_calendar
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Εμφάνιση"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Τύπος πρόσκλησης"
#. module: base_calendar
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Πρόσκληση Από"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Ref. evento"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Mostrar hora como"
#. module: base_calendar
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Mostrar"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Tipo de invitación"
#. module: base_calendar
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Invitación desde"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr "Fin de recurrencia"
#. module: base_calendar

View File

@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Ref. evento"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Mostrar hora como"
#. module: base_calendar
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Mostrar"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Tipo de invitación"
#. module: base_calendar
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Invitación desde"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr "Fin de recurrencia"
#. module: base_calendar

View File

@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Referencia de evento"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Mostrar hora como"
#. module: base_calendar
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Mostrar"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Tipo de invitación"
#. module: base_calendar
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Mié"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Mostrar hora como"
#. module: base_calendar
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Editar todas las ocurrencias"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Tipo de invitación"
#. module: base_calendar
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Invitación desde"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr "Fin de recurrencia"
#. module: base_calendar

View File

@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Ref. evento"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Mostrar hora como"
#. module: base_calendar
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Mostrar"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Tipo de invitación"
#. module: base_calendar
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Invitación desde"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr "Fin de recurrencia"
#. module: base_calendar

View File

@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Mié"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Mostrar hora como"
#. module: base_calendar
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Editar todas las ocurrencias"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Tipo de invitación"
#. module: base_calendar
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Invitación desde"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr "Fin de recurrencia"
#. module: base_calendar

View File

@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Tapahtuman viite"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Näytä aika muodossa"
#. module: base_calendar
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Näytä"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Kutsun tyyppi"
#. module: base_calendar
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Kutsun lähetti"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr "Toiston loppu"
#. module: base_calendar

View File

@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Réf. de l'événement"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Afficher l'heure comme"
#. module: base_calendar
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Afficher"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Type d'invitation"
#. module: base_calendar
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Invitation de"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr "Fin de la récurrence"
#. module: base_calendar

View File

@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Ref. evento"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Amosar hora como"
#. module: base_calendar
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Mostrar"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Tipo de invitación"
#. module: base_calendar
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Invitación desde"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr "Fin da recorrencia"
#. module: base_calendar

View File

@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Napomena događaja"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Prikaži vrijeme kao"
#. module: base_calendar
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Prikaz"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Tip poziva"
#. module: base_calendar
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Poziv od"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Esemény hiv."
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Megjelenítés"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Meghívás típusa"
#. module: base_calendar
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr "Ismétlődés vége"
#. module: base_calendar

View File

@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Rif. Evento"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Mostra come"
#. module: base_calendar
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Visualizzazione"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Tipo di invito"
#. module: base_calendar
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Invito da"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr "Fine della ricorrenza"
#. module: base_calendar

View File

@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Rodyti laiką kaip"
#. module: base_calendar
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Vaizdavimas"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Rādīt laiku kā"
#. module: base_calendar
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Parādīt"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Үйл явдлын дугаар"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Үзүүлэх цаг"
#. module: base_calendar
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Дэлгэц"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Урилгын төрөл"
#. module: base_calendar
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Хаанаас урих"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Vis tid som"
#. module: base_calendar
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Referentie"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Tijd weergeven als"
#. module: base_calendar
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Weergave"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Soort uitnodiging"
#. module: base_calendar
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Uitnodiging van"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr "Einde herhaling"
#. module: base_calendar

View File

@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Odn. zdarzenia"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Pokaż czas jako"
#. module: base_calendar
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Wyświetl"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Typ zaproszenia"
#. module: base_calendar
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Zaproszenie od"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr "Koniec rekurencji"
#. module: base_calendar

View File

@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Referência do evento"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Mostrar horas como"
#. module: base_calendar
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Tip de convite"
#. module: base_calendar
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Evento de Referência"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Mostrar horário como"
#. module: base_calendar
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Mostrar"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Tipo de Convite"
#. module: base_calendar
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Convidado por"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr "Fim da recorrência"
#. module: base_calendar

View File

@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Ref eveniment"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Afiseaza timpul ca"
#. module: base_calendar
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Afișare"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Tip invitatie"
#. module: base_calendar
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Invitatie de la"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr "Sfarsitul recurentei"
#. module: base_calendar

View File

@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Ссылка на событие"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Показать время как"
#. module: base_calendar
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Отобразить"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Тип приглашения"
#. module: base_calendar
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Форма приглашения"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr "Конец повторения"
#. module: base_calendar

View File

@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Zobraziť"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Prikaži čas kot"
#. module: base_calendar
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Prikaži"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Referentni Dogadjaj"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Prikaži vreme kao"
#. module: base_calendar
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Prikaz"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Tip poziva"
#. module: base_calendar
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Poziv Od"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Referentni Dogadjaj"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Prikaži vreme kao"
#. module: base_calendar
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Prikaz"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Tip poziva"
#. module: base_calendar
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Poziv Od"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Visa tiden som"
#. module: base_calendar
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Visa"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr ""
#. module: base_calendar
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "อ้างอิงกิจกรรม"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "แสดงเวลาเป็น"
#. module: base_calendar
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "แสดง"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "รูปแบบการเชิญ"
#. module: base_calendar
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr ""
#. module: base_calendar

View File

@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Etkinlik Ref"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "Saati şöyle göster"
#. module: base_calendar
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Göster"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "Davet türü"
#. module: base_calendar
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Davet Eden"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr "Yineleme sonu"
#. module: base_calendar

View File

@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "事件"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "显示时间为"
#. module: base_calendar
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "显示"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "邀请类型"
#. module: base_calendar
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "邀请函"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr "结束循环"
#. module: base_calendar

View File

@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "活動參考"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Show time as"
msgid "Show Time as"
msgstr "將時間顯示為"
#. module: base_calendar
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "顯示"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.attendee:0
msgid "Invitation type"
msgid "Invitation Type"
msgstr "邀請類型"
#. module: base_calendar
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "邀約自"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of recurrency"
msgid "End of Recurrency"
msgstr "停止重覆"
#. module: base_calendar

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Technical Guide in rst format"
msgid "Technical Guide in rst Format"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
@ -53,5 +53,5 @@ msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Create Technical Guide in rst format"
msgid "Create Technical Guide in rst Format"
msgstr ""

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Technical Guide in rst format"
msgid "Technical Guide in rst Format"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
@ -52,6 +52,6 @@ msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Create Technical Guide in rst format"
msgid "Create Technical Guide in rst Format"
msgstr ""

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Technical Guide in rst format"
msgid "Technical Guide in rst Format"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
@ -84,6 +84,6 @@ msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Create Technical Guide in rst format"
msgid "Create Technical Guide in rst Format"
msgstr ""

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Можете да запишете това изображение ка
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Technical Guide in rst format"
msgid "Technical Guide in rst Format"
msgstr "Техническо ръководство във формат rst"
#. module: base_module_doc_rst
@ -111,5 +111,5 @@ msgstr "Графика на сближаване"
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Create Technical Guide in rst format"
msgid "Create Technical Guide in rst Format"
msgstr "Създай Техническо ръководство във формат rst"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Technical Guide in rst format"
msgid "Technical Guide in rst Format"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
@ -52,6 +52,6 @@ msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Create Technical Guide in rst format"
msgid "Create Technical Guide in rst Format"
msgstr ""

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Technical Guide in rst format"
msgid "Technical Guide in rst Format"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
@ -53,5 +53,5 @@ msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Create Technical Guide in rst format"
msgid "Create Technical Guide in rst Format"
msgstr ""

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Technical Guide in rst format"
msgid "Technical Guide in rst Format"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
@ -52,6 +52,6 @@ msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Create Technical Guide in rst format"
msgid "Create Technical Guide in rst Format"
msgstr ""

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Podeu desar aquesta imatge com un fitxer. png"
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Technical Guide in rst format"
msgid "Technical Guide in rst Format"
msgstr "Guia tècnica en format RST"
#. module: base_module_doc_rst
@ -112,5 +112,5 @@ msgstr "Gràfic de proximitat"
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Create Technical Guide in rst format"
msgid "Create Technical Guide in rst Format"
msgstr "Crea guia tècnica en format RST"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Technical Guide in rst format"
msgid "Technical Guide in rst Format"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
@ -52,6 +52,6 @@ msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Create Technical Guide in rst format"
msgid "Create Technical Guide in rst Format"
msgstr ""

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Technical Guide in rst format"
msgid "Technical Guide in rst Format"
msgstr "Technická příručka v rst formátu"
#. module: base_module_doc_rst
@ -53,5 +53,5 @@ msgstr "Modul Technického průvodce v přepracovaném znění "
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Create Technical Guide in rst format"
msgid "Create Technical Guide in rst Format"
msgstr "Vytvořit Technického průvodce v rst formátu"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Technical Guide in rst format"
msgid "Technical Guide in rst Format"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
@ -52,6 +52,6 @@ msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Create Technical Guide in rst format"
msgid "Create Technical Guide in rst Format"
msgstr ""

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Technical Guide in rst format"
msgid "Technical Guide in rst Format"
msgstr "Technische Anleitung in rst Format"
#. module: base_module_doc_rst
@ -53,5 +53,5 @@ msgstr "Modul technische Anleitung in \"Restrukturiertem Text\" "
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Create Technical Guide in rst format"
msgid "Create Technical Guide in rst Format"
msgstr "Erzeuge technische Anleitung in RST Format"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Technical Guide in rst format"
msgid "Technical Guide in rst Format"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
@ -52,6 +52,6 @@ msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Create Technical Guide in rst format"
msgid "Create Technical Guide in rst Format"
msgstr ""

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Technical Guide in rst format"
msgid "Technical Guide in rst Format"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
@ -54,5 +54,5 @@ msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Create Technical Guide in rst format"
msgid "Create Technical Guide in rst Format"
msgstr ""

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Puede guardar esta imagen como un archivo .png"
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Technical Guide in rst format"
msgid "Technical Guide in rst Format"
msgstr "Guía técnica en formato RST"
#. module: base_module_doc_rst
@ -112,5 +112,5 @@ msgstr "Gráfico de proximidad"
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
msgid "Create Technical Guide in rst format"
msgid "Create Technical Guide in rst Format"
msgstr "Crear guía técnica en formato RST"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More