Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2014-05-13 06:28:52 +00:00
parent 1397b7aa34
commit f173d926c8
7 changed files with 2448 additions and 123 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Andy Cheng <andy@dobtor.com>\n" "Last-Translator: Andy Cheng <andy@dobtor.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-29 06:41+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-13 06:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17002)\n"
#. module: account #. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -276,6 +276,8 @@ msgid ""
"sales, purchase, expense, contra, etc.\n" "sales, purchase, expense, contra, etc.\n"
" This installs the module account_voucher." " This installs the module account_voucher."
msgstr "" msgstr ""
"此模組包含銀行帳、現今、銷售、費用等分錄所需要的基本功能。\n"
" 將安裝「account_voucher」模組"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 11:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 09:30+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n" "Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:07+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-13 06:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17002)\n"
#. module: delivery #. module: delivery
#: report:sale.shipping:0 #: report:sale.shipping:0
@ -36,12 +36,12 @@ msgstr " bu İşlevde "
#: view:delivery.carrier:0 #: view:delivery.carrier:0
#: view:delivery.grid:0 #: view:delivery.grid:0
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Varış yeri" msgstr "İstikamet"
#. module: delivery #. module: delivery
#: field:stock.move,weight_net:0 #: field:stock.move,weight_net:0
msgid "Net weight" msgid "Net weight"
msgstr "Net ağırlık" msgstr "Net Ağırlık"
#. module: delivery #. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Teslim Emri:"
#. module: delivery #. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,variable_factor:0 #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
msgid "Variable Factor" msgid "Variable Factor"
msgstr "Değişken Faktör" msgstr "Değişken Faktörü"
#. module: delivery #. module: delivery
#: field:delivery.carrier,amount:0 #: field:delivery.carrier,amount:0
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
#. module: delivery #. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,max_value:0 #: field:delivery.grid.line,max_value:0
msgid "Maximum Value" msgid "Maximum Value"
msgstr "Ençok Değer" msgstr "En Çok Değer"
#. module: delivery #. module: delivery
#: report:sale.shipping:0 #: report:sale.shipping:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-28 21:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-29 05:30+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-13 06:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16847)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17002)\n"
#. module: mrp #. module: mrp
#: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "İş Merkezi Kullanımı"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.routing.workcenter:0 #: view:mrp.routing.workcenter:0
msgid "Routing Work Centers" msgid "Routing Work Centers"
msgstr "İş Merkezleri Yönlendirme" msgstr "İş Merkezlerine Yönlendirme"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Saat Maliyeti"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0
msgid "Scrap Products" msgid "Scrap Products"
msgstr "Hurda Ürünler" msgstr "Fire Ürünler"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.workcenter:0 #: view:mrp.workcenter:0
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0
msgid "To Buy" msgid "To Buy"
msgstr "Satınalınır" msgstr "Satınalma"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "İş Maliyeti"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
msgid "Procurement of services" msgid "Procurement of services"
msgstr "Hizmet tedariki" msgstr "Hizmet alımları"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.workcenter:0 #: view:mrp.workcenter:0
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree
msgid "Weekly Stock Value Variation" msgid "Weekly Stock Value Variation"
msgstr "Haftalık Stok Değeri Farkları" msgstr "Haftalık Stok Değer Farkları"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action
@ -568,12 +568,12 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Stock Value Variation" msgid "Stock Value Variation"
msgstr "Stok Değeri Çeşitliliği" msgstr "Stok Değer Çeşitliliği"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2
msgid "Bill of Materials Structure" msgid "Bill of Materials Structure"
msgstr "Ürün Ağacı Yapısı" msgstr "Ürün Ağac Yapısı"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Üretim ayrıştırma"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1 #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1
msgid "For Services." msgid "For Services."
msgstr "Hizmetler için." msgstr "Hizmetler İçin."
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0 #: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Üretim Konumu"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0
msgid "Force Reservation" msgid "Force Reservation"
msgstr "Rezerveye Zorla" msgstr "Rezerve Zorla"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:report.mrp.inout,value:0 #: field:report.mrp.inout,value:0
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Stok değeri"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_product_bom_structure #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_product_bom_structure
msgid "Product BoM Structure" msgid "Product BoM Structure"
msgstr "Ürünün Ürün Ağacı Yapısı" msgstr "Ürünün BoM Yapısı"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0
@ -664,12 +664,12 @@ msgstr "Rota İş Merkezlerinin listesini gösterirken sıra numarası verir"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.bom,child_complete_ids:0 #: field:mrp.bom,child_complete_ids:0
msgid "BoM Hierarchy" msgid "BoM Hierarchy"
msgstr "Ürün Ağacı Sıradüzeni" msgstr "BoM Sıradüzeni"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0
msgid "To Produce" msgid "To Produce"
msgstr "Üretilir" msgstr "Üretiliyor"
#. module: mrp #. module: mrp
#: help:mrp.config.settings,module_stock_no_autopicking:0 #: help:mrp.config.settings,module_stock_no_autopicking:0
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Toplama İstisnası"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.bom,bom_lines:0 #: field:mrp.bom,bom_lines:0
msgid "BoM Lines" msgid "BoM Lines"
msgstr "Ürün Ağacı Kalemleri" msgstr "BoM Satırları"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.workcenter,time_start:0 #: field:mrp.workcenter,time_start:0
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Malzeme Rotası"
#: field:mrp.production,move_lines2:0 #: field:mrp.production,move_lines2:0
#: report:mrp.production.order:0 #: report:mrp.production.order:0
msgid "Consumed Products" msgid "Consumed Products"
msgstr "Tüketilen Ürünler" msgstr "Sarfedilen Ürünler"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "İş Merkezi Yükü"
#: code:addons/mrp/procurement.py:55 #: code:addons/mrp/procurement.py:55
#, python-format #, python-format
msgid "No BoM defined for this product !" msgid "No BoM defined for this product !"
msgstr "Bu ürün için herhangi bir Ürün Ağacı tanımlanmadı !" msgstr "Bu ürün için herhangi bir BoM tanımlanmadı !"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Üretim Emri"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
msgid "Procurement of raw material" msgid "Procurement of raw material"
msgstr "Ham malzeme tedariki" msgstr "Hammade tedariği"
#. module: mrp #. module: mrp
#: sql_constraint:mrp.bom:0 #: sql_constraint:mrp.bom:0
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.bom,type:0 #: field:mrp.bom,type:0
msgid "BoM Type" msgid "BoM Type"
msgstr "Ürün Ağacı Türü" msgstr "BoM Türü"
#. module: mrp #. module: mrp
#: code:addons/mrp/procurement.py:57 #: code:addons/mrp/procurement.py:57
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.property:0 #: view:mrp.property:0
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Arama"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0 #: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Ürünün yapısı"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company #: model:ir.model,name:mrp.model_res_company
msgid "Companies" msgid "Companies"
msgstr "Şirketler" msgstr "Firmalar"
#. module: mrp #. module: mrp
#: code:addons/mrp/mrp.py:634 #: code:addons/mrp/mrp.py:634
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr ""
#: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0
#: model:process.node,name:mrp.process_node_productminimumstockrule0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productminimumstockrule0
msgid "Minimum Stock" msgid "Minimum Stock"
msgstr "Enaz Stok" msgstr "En Az Stok"
#. module: mrp #. module: mrp
#: code:addons/mrp/report/price.py:160 #: code:addons/mrp/report/price.py:160
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Üretim Planı."
#: view:mrp.routing:0 #: view:mrp.routing:0
#: view:mrp.workcenter:0 #: view:mrp.workcenter:0
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "Etkin Değil" msgstr "Pasif"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:change.production.qty:0 #: view:change.production.qty:0
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0
msgid "Late" msgid "Late"
msgstr "Son" msgstr "Geçiken"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.node,name:mrp.process_node_servicemts0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_servicemts0
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Stoğa Üretim"
#. module: mrp #. module: mrp
#: report:bom.structure:0 #: report:bom.structure:0
msgid "BOM Name" msgid "BOM Name"
msgstr "Ürün Ağacı Adı" msgstr "BOM Adı"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_manufacturing_open #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_manufacturing_open
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Üretim Emirleri"
#. module: mrp #. module: mrp
#: selection:mrp.production,state:0 #: selection:mrp.production,state:0
msgid "Awaiting Raw Materials" msgid "Awaiting Raw Materials"
msgstr "Ham malzeme Bekliyor" msgstr "Hammade Bekliyor"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.bom,position:0 #: field:mrp.bom,position:0
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "İç Referans"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.production,product_uos_qty:0 #: field:mrp.production,product_uos_qty:0
msgid "Product UoS Quantity" msgid "Product UoS Quantity"
msgstr "Ürün Hizmet Birimi Miktarı" msgstr "Ürün UOS Miktarı"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.bom,name:0 #: field:mrp.bom,name:0
@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3
msgid "Manufacturing Orders in Progress" msgid "Manufacturing Orders in Progress"
msgstr "Süren Üretim Emirleri" msgstr "Devam eden Üretim Emirleri"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu
@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0 #: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0
msgid "Analytic Journal" msgid "Analytic Journal"
msgstr "Analitik Günlük" msgstr "Analitik Yevmiye"
#. module: mrp #. module: mrp
#: code:addons/mrp/report/price.py:139 #: code:addons/mrp/report/price.py:139
@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/mrp/mrp.py:505 #: code:addons/mrp/mrp.py:505
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid Action!" msgid "Invalid Action!"
msgstr "Geçersiz Eylem!" msgstr "Geçersiz İşlem!"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0 #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0
@ -1541,12 +1541,12 @@ msgstr "Üretimi İş Merkezi"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.workcenter:0 #: view:mrp.workcenter:0
msgid "Search for mrp workcenter" msgid "Search for mrp workcenter"
msgstr "mrp iş merkezini ara" msgstr "Mrp iş merkezini ara"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.bom:0 #: view:mrp.bom:0
msgid "BoM Structure" msgid "BoM Structure"
msgstr "Ürün Ağacı Yapısı" msgstr "BoM Yapısı"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.production,date_start:0 #: field:mrp.production,date_start:0
@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Ürün Ölçü Birimi"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0
msgid "Destination Loc." msgid "Destination Loc."
msgstr "Hedef Kon." msgstr "Hedef Konum"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.bom,method:0 #: field:mrp.bom,method:0
@ -1625,12 +1625,12 @@ msgstr "Bu üretim emri isteğinde oluşturulan belge referansı."
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
msgid "'Minimum stock rule' material" msgid "'Minimum stock rule' material"
msgstr "'Minimum stok kuralı' malzemesi" msgstr "'Minimum stok kuralı' malzemede"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0
msgid "Extra Information" msgid "Extra Information"
msgstr "Ek Bilgi" msgstr "Ek Bilgisi"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty
@ -1640,12 +1640,12 @@ msgstr "Ürün Miktarını Değiştir"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_productionorder0 #: model:process.node,note:mrp.process_node_productionorder0
msgid "Drives the procurement orders for raw material." msgid "Drives the procurement orders for raw material."
msgstr "Ham malzeme için satınalma emirlerini yürütür." msgstr "Hammade için satınalma emirlerini yürütür."
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0 #: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0
msgid "Product UOS Quantity" msgid "Product UOS Quantity"
msgstr "Ürün Hizmet Birimi Miktarı" msgstr "Ürün UOS Miktarı"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0 #: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Genel Hesap"
#. module: mrp #. module: mrp
#: report:mrp.production.order:0 #: report:mrp.production.order:0
msgid "SO Number" msgid "SO Number"
msgstr "Satış Sipariş No" msgstr "SS Numarası"
#. module: mrp #. module: mrp
#: code:addons/mrp/mrp.py:505 #: code:addons/mrp/mrp.py:505
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "'%s' durumundaki bir üretim emri silinemez."
#. module: mrp #. module: mrp
#: selection:mrp.production,state:0 #: selection:mrp.production,state:0
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Yapıldı" msgstr "Biten"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:product.product:0 #: view:product.product:0
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Toplam Saat"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.production,location_src_id:0 #: field:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Raw Materials Location" msgid "Raw Materials Location"
msgstr "Ham malzeme Konumu" msgstr "Hammade Konumu"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.product_price:0 #: view:mrp.product_price:0
@ -1786,12 +1786,12 @@ msgstr "Ürünün Maliyet Yapısını Yazdır."
#: field:mrp.bom,product_uos:0 #: field:mrp.bom,product_uos:0
#: field:mrp.production.product.line,product_uos:0 #: field:mrp.production.product.line,product_uos:0
msgid "Product UOS" msgid "Product UOS"
msgstr "Ürün Hizmet Birimi" msgstr "Ürün UOS"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0
msgid "Consume Products" msgid "Consume Products"
msgstr "Ürünleri Tüket" msgstr "Sarf Ürünler"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce
@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.production,product_uos:0 #: field:mrp.production,product_uos:0
msgid "Product UoS" msgid "Product UoS"
msgstr "Ürün Hizmet Birimi" msgstr "Ürün UoS"
#. module: mrp #. module: mrp
#: selection:mrp.production,priority:0 #: selection:mrp.production,priority:0
@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Hizmet"
#. module: mrp #. module: mrp
#: selection:mrp.production,state:0 #: selection:mrp.production,state:0
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "İptal edildi" msgstr "İptal Edildi"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0
@ -1971,12 +1971,12 @@ msgstr ""
#: field:mrp.routing.workcenter,company_id:0 #: field:mrp.routing.workcenter,company_id:0
#: view:mrp.workcenter:0 #: view:mrp.workcenter:0
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Şirket" msgstr "Firma"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.bom:0 #: view:mrp.bom:0
msgid "Default Unit of Measure" msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi" msgstr "Öntanımlı Ölçü Birimi"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.workcenter,time_cycle:0 #: field:mrp.workcenter,time_cycle:0
@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "1 Çevrim Süresi (saat)"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0
msgid "Cancel Production" msgid "Cancel Production"
msgstr "Üretim İptal et" msgstr "Üretimi İptal Et"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report
@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "Bileşenler"
#: report:bom.structure:0 #: report:bom.structure:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_bom_structure #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_bom_structure
msgid "BOM Structure" msgid "BOM Structure"
msgstr "Ürün Ağacı Yapısı" msgstr "BOM Yapısı"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.config.settings,module_mrp_jit:0 #: field:mrp.config.settings,module_mrp_jit:0
@ -2042,22 +2042,22 @@ msgstr "Gerçek zamanlı tedarik oluştur"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.bom,date_stop:0 #: field:mrp.bom,date_stop:0
msgid "Valid Until" msgid "Valid Until"
msgstr "Geçerlilik sonu" msgstr "Geçerlilik Bitiş"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.bom,date_start:0 #: field:mrp.bom,date_start:0
msgid "Valid From" msgid "Valid From"
msgstr "Geçerlilik Başlangıcı" msgstr "Geçerlilik Başlama"
#. module: mrp #. module: mrp
#: selection:mrp.bom,type:0 #: selection:mrp.bom,type:0
msgid "Normal BoM" msgid "Normal BoM"
msgstr "Normal Ürün Ağacı" msgstr "Normal BoM"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:res.company,manufacturing_lead:0 #: field:res.company,manufacturing_lead:0
msgid "Manufacturing Lead Time" msgid "Manufacturing Lead Time"
msgstr "Üretim Teslimat Süresi" msgstr "Üretim Teslim Süresi"
#. module: mrp #. module: mrp
#: code:addons/mrp/mrp.py:285 #: code:addons/mrp/mrp.py:285
@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Uyarı"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.bom,product_uos_qty:0 #: field:mrp.bom,product_uos_qty:0
msgid "Product UOS Qty" msgid "Product UOS Qty"
msgstr "Ürün Hizmet Birimi Mik" msgstr "Ürün UOS Mik"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.production,move_prod_id:0 #: field:mrp.production,move_prod_id:0
@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Yeni"
#. module: mrp #. module: mrp
#: selection:mrp.product.produce,mode:0 #: selection:mrp.product.produce,mode:0
msgid "Consume Only" msgid "Consume Only"
msgstr "Yalnızca Tüket" msgstr "Sadece Sarf"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0
@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Toplamayı Yeniden Oluştur"
#. module: mrp #. module: mrp
#: selection:mrp.bom,method:0 #: selection:mrp.bom,method:0
msgid "On Order" msgid "On Order"
msgstr "Sipariş üzerine" msgstr "Sipariş Den"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:procurement.order,bom_id:0 #: field:procurement.order,bom_id:0
msgid "BoM" msgid "BoM"
msgstr "Ürün Ağacı" msgstr "BoM"
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout
@ -2307,17 +2307,17 @@ msgstr "Kullanıcı"
#. module: mrp #. module: mrp
#: selection:mrp.product.produce,mode:0 #: selection:mrp.product.produce,mode:0
msgid "Consume & Produce" msgid "Consume & Produce"
msgstr "Tüket & Üret" msgstr "Sarf & Üretme"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.bom,bom_id:0 #: field:mrp.bom,bom_id:0
msgid "Parent BoM" msgid "Parent BoM"
msgstr "Ana Ürün Ağacı" msgstr "Üst BoM"
#. module: mrp #. module: mrp
#: report:bom.structure:0 #: report:bom.structure:0
msgid "BOM Ref" msgid "BOM Ref"
msgstr "Ürün Ağacı Ref" msgstr "BOM Ref"
#. module: mrp #. module: mrp
#: code:addons/mrp/mrp.py:765 #: code:addons/mrp/mrp.py:765
@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct0 #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct0
msgid "Product type is Stockable or Consumable." msgid "Product type is Stockable or Consumable."
msgstr "Ürün tipi Stoklanabilir veya Tüketilebilirdir." msgstr "Ürün tipi Stoklanabilir veya Sarfedilebilir."
#. module: mrp #. module: mrp
#: selection:mrp.production,state:0 #: selection:mrp.production,state:0
@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "Üretim emirlerini tamamlamak için elle toplamaya izinverme "
#: view:mrp.routing.workcenter:0 #: view:mrp.routing.workcenter:0
#: view:mrp.workcenter:0 #: view:mrp.workcenter:0
msgid "General Information" msgid "General Information"
msgstr "Genel Bilgi" msgstr "Genel Bilgisi"
#. module: mrp #. module: mrp
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0
@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "Üretimler"
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_split #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_split
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0
msgid "Split in Serial Numbers" msgid "Split in Serial Numbers"
msgstr "Seri Numaralarına göre ayır" msgstr "Seri Numaralarına Göre Ayır"
#. module: mrp #. module: mrp
#: help:mrp.bom,product_uos:0 #: help:mrp.bom,product_uos:0
@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp #. module: mrp
#: selection:mrp.bom,method:0 #: selection:mrp.bom,method:0
msgid "On Stock" msgid "On Stock"
msgstr "Stoğa" msgstr "Stoktan"
#. module: mrp #. module: mrp
#: field:mrp.bom,sequence:0 #: field:mrp.bom,sequence:0
@ -2608,4 +2608,4 @@ msgstr "mrp.config.settings"
#: field:mrp.production,move_lines:0 #: field:mrp.production,move_lines:0
#: report:mrp.production.order:0 #: report:mrp.production.order:0
msgid "Products to Consume" msgid "Products to Consume"
msgstr "Tüketilecek Ürünler" msgstr "Sarfedilecek Ürünler"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 01:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n" "Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:21+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-13 06:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17002)\n"
#. module: mrp_byproduct #. module: mrp_byproduct
#: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Ürün Miktarını Değiştir"
#: view:mrp.bom:0 #: view:mrp.bom:0
#: field:mrp.bom,sub_products:0 #: field:mrp.bom,sub_products:0
msgid "Byproducts" msgid "Byproducts"
msgstr "Yan ürünler" msgstr "Yan Ürünler"
#. module: mrp_byproduct #. module: mrp_byproduct
#: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Uyarı"
#. module: mrp_byproduct #. module: mrp_byproduct
#: field:mrp.subproduct,bom_id:0 #: field:mrp.subproduct,bom_id:0
msgid "BoM" msgid "BoM"
msgstr "Ürün Ağacı" msgstr "BoM"
#. module: mrp_byproduct #. module: mrp_byproduct
#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0
@ -110,4 +110,4 @@ msgstr ""
#. module: mrp_byproduct #. module: mrp_byproduct
#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct
msgid "Byproduct" msgid "Byproduct"
msgstr "Yan ürün" msgstr "Yan Ürün"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 16:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n" "Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:22+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-13 06:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17002)\n"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Hata!"
#: selection:mrp.workorder,state:0 #: selection:mrp.workorder,state:0
#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "İptal edildi" msgstr "İptal Edildi"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:477 #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:477
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "İşlemi Bitirmek için Başlama ya da Sürdürme durumunda olmalı!"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: field:mrp.workorder,nbr:0 #: field:mrp.workorder,nbr:0
msgid "# of Lines" msgid "# of Lines"
msgstr "Satır Sayısı" msgstr "# nın Satırları"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "İşlem Adı"
#: field:mrp.workorder,state:0 #: field:mrp.workorder,state:0
#: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 #: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Durum" msgstr "Durumu"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: view:mrp.workorder:0 #: view:mrp.workorder:0
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Ağustos"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: view:mrp.workorder:0 #: view:mrp.workorder:0
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Başlatıldı" msgstr "Başladı"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Üretim için Hazır"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: field:stock.move,move_dest_id_lines:0 #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0
msgid "Children Moves" msgid "Children Moves"
msgstr "Çocuk Hareketleri" msgstr "Alt Hareketler"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Kasım"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: view:mrp.workorder:0 #: view:mrp.workorder:0
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Arama"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: selection:mrp.workorder,month:0 #: selection:mrp.workorder,month:0
@ -595,14 +595,14 @@ msgstr "Mik."
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_doneoperation0 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_doneoperation0
msgid "Operation Done" msgid "Operation Done"
msgstr "İşlem Yapıldı" msgstr "İşlem Bitti"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
#: view:mrp.workorder:0 #: view:mrp.workorder:0
#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Yapıldı" msgstr "Biten"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "İşlemi Başlat"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Bilgi" msgstr "Bilgisi"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
@ -682,12 +682,12 @@ msgstr "İş Merkezleri Barkodu"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
msgid "Late" msgid "Late"
msgstr "Son" msgstr "Geciken"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: field:mrp.workorder,delay:0 #: field:mrp.workorder,delay:0
msgid "Delay" msgid "Delay"
msgstr "Gecikme" msgstr "Ertelenen"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Mayıs"
#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
#: selection:mrp.workorder,state:0 #: selection:mrp.workorder,state:0
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Bitirildi" msgstr "Biten"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: view:mrp.production.workcenter.line:0
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "İşlem yapıldı"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: view:mrp.workorder:0 #: view:mrp.workorder:0
msgid "#Line Orders" msgid "#Line Orders"
msgstr "#Line Emir" msgstr "#Emir Satırları"
#. module: mrp_operations #. module: mrp_operations
#: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-13 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n" "Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:22+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-13 06:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17002)\n"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,move_id:0 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Seri Numarası"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,address_id:0 #: field:mrp.repair,address_id:0
msgid "Delivery Address" msgid "Delivery Address"
msgstr "Teslimat Adresi" msgstr "Teslim Adresi"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Ara Toplam"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0 #: report:repair.order:0
msgid "Invoice address :" msgid "Invoice address :"
msgstr "Fatura Adresi:" msgstr "Fatura Adresi :"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,partner_id:0 #: help:mrp.repair,partner_id:0
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "Extra Info" msgid "Extra Info"
msgstr "Ek Bilgi" msgstr "Ek Bilgisi"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:336 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:336
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "İş Ortağı"
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:385 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:385
#, python-format #, python-format
msgid "No account defined for partner \"%s\"." msgid "No account defined for partner \"%s\"."
msgstr "\"%s\" Paydaşı için tanımlanmış bir hesap yok." msgstr "\"%s\" İş Ortağı için tanımlanmış bir hesap yok."
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Onarım Siparişi N° :"
#: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0 #: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0
#: report:repair.order:0 #: report:repair.order:0
msgid "Lot Number" msgid "Lot Number"
msgstr "Parti Numarası" msgstr "Lot Numarası"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 #: field:mrp.repair,message_follower_ids:0
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "İzleyiciler"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,fees_lines:0 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
msgid "Fees Lines" msgid "Fees Lines"
msgstr "Ücret Kalemleri" msgstr "Ücret Satırları"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,type:0 #: field:mrp.repair.line,type:0
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Tip"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0 #: report:repair.order:0
msgid "Fees Line(s)" msgid "Fees Line(s)"
msgstr "Ücret Kalemi(leri)" msgstr "Ücret Satır(ları)"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair,state:0
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Teklif Notları"
#: field:mrp.repair,state:0 #: field:mrp.repair,state:0
#: field:mrp.repair.line,state:0 #: field:mrp.repair.line,state:0
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Durum" msgstr "Durumu"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "(Ekle)"
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "Repair Line" msgid "Repair Line"
msgstr "Onarım Kalemi" msgstr "Onarım Satırı"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0 #: report:repair.order:0
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "İç not ekle..."
#: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
#: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
msgid "Invoice Line" msgid "Invoice Line"
msgstr "Fatura Kalemi" msgstr "Fatura Satırı"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Tarih"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
msgid "Repair Fees Line" msgid "Repair Fees Line"
msgstr "Onarım Ücretleri Kalemi" msgstr "Onarım Ücretleri Satırı"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair,state:0
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Birim Fiyat"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,state:0 #: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Yapıldı" msgstr "Biten"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,invoice_id:0 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Fatura"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "Fees" msgid "Fees"
msgstr "Ücretler" msgstr "Ücret"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.cancel:0 #: view:mrp.repair.cancel:0
@ -696,12 +696,12 @@ msgstr "Hedef Konum"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0 #: report:repair.order:0
msgid "Operation Line(s)" msgid "Operation Line(s)"
msgstr "İşlem Kalemi (leri)" msgstr "İşlem Satır(ları)"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,location_dest_id:0 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
msgid "Delivery Location" msgid "Delivery Location"
msgstr "Teslimat Konumu" msgstr "Teslim Konumu"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,deliver_bool:0 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Açıklama"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,operations:0 #: field:mrp.repair,operations:0
msgid "Operation Lines" msgid "Operation Lines"
msgstr "İşlem Kalemleri" msgstr "İşlem Satırları"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Fiyat"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,deliver_bool:0 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
msgid "Deliver" msgid "Deliver"
msgstr "Teslim et" msgstr "Teslim Etme"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,internal_notes:0 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Kaldır"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
msgid "Invoicing Address" msgid "Invoicing Address"
msgstr "Fatura Adresi:" msgstr "Fatura Adresi"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,message_ids:0 #: help:mrp.repair,message_ids:0
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Kaynak Konum"
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
#: view:mrp.repair:0 #: view:mrp.repair:0
msgid "Cancel Repair" msgid "Cancel Repair"
msgstr "Onarım İptal" msgstr "Onarımı İptal Et"
#. module: mrp_repair #. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0

2323
addons/sale/i18n/fr_CA.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff