2009-11-30 06:15:13 +00:00
# Mongolian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2010-01-19 04:41:04 +00:00
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
2010-09-30 04:38:08 +00:00
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 08:13+0000\n"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
"Last-Translator: ub121 <ubs121@gmail.com>\n"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2010-09-30 04:38:08 +00:00
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:37+0000\n"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
msgid "Saint Helena"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Сэйнт Хелена"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
msgid "SMS - Gateway: clickatell"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
2010-08-09 03:40:38 +00:00
msgstr "%j - Жилийн өдрийн тоон дугаар [001,366]"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.values,meta_unpickle:0
msgid "Metadata"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Толгойөгөгдөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.ui.view,arch:0
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
msgid "View Architecture"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Харагдах байдал"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
2010-08-09 03:40:38 +00:00
msgstr "Т а (%s) төрлийн баримтыг үүсгэж чадахгүй!"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
msgid "Code (eg:en__US)"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Код (жш:en__US)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:workflow:0
#: field:workflow.activity,wkf_id:0
#: field:workflow.instance,wkf_id:0
msgid "Workflow"
msgstr "Ажлын урсгал"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Албан ёсны орчуулгыг ачаалах бол у г линк-д зочилно у у : "
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Hungarian / Magyar"
2009-12-01 04:45:11 +00:00
msgstr "Унгар / Мажар хэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
msgid "Workflow On"
2009-12-01 04:45:11 +00:00
msgstr "Ажлын урсгал Эхэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Created Views"
msgstr "Үүссэн"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
msgid "Outgoing transitions"
msgstr "Гарах шилжилтүүд"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
msgid "Yearly"
2009-12-01 04:45:11 +00:00
msgstr "Жил тутмын"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,target:0
msgid "Target Window"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Ашиглах цонх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
msgid ""
"Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
"If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
"use\n"
"the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
"to\n"
"understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
" "
msgstr ""
2010-08-30 03:55:11 +00:00
"Энгийн болон өргөтгөсөн интерфэйсээс сонгоно у у .\n"
"Хэрэв та OpenERP -г анх удаа хэрэглэж, туршиж байгаа бол бид\n"
"танд энгийн интерфэйс сонгохыг зөвлөж байна. Энэ нь цөөн хэрэглэгдэхүүн,\n"
"талбаруудтай бөгөөд энгийн ойлгомжтой байх болно. Харин дараа нь\n"
"өргөтгөсөн интерфэйсээр солих боломжтой юм.\n"
" "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.rule,operand:0
msgid "Operand"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Операнд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kr
msgid "South Korea"
msgstr "Өмнөд Солонгос"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
#: view:workflow.activity:0
msgid "Transitions"
msgstr "Шилжилтүүд"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
msgid "ir.ui.view.custom"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "ir.ui.view.custom"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sz
msgid "Swaziland"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Швецарь"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.report.custom"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "ir.actions.report.custom"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CANCEL"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "STOCK_CANCEL"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.report.custom,sortby:0
msgid "Sorted By"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Эрэмбэлэлт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.sequence,number_increment:0
msgid "Increment Number"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Өсөх тоон утга"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
msgid "Company's Structure"
msgstr "Компанийн бүтэц"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
msgid "ir.report.custom.fields"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "ir.report.custom.fields"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: view:res.partner:0
msgid "Search Partner"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Харилцагч хайх"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "new"
msgstr "шинэ"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GOTO_TOP"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.report.custom,multi:0
#: field:ir.actions.report.xml,multi:0
msgid "On multiple doc."
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Олон баримтаар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.module.category,module_nr:0
msgid "Number of Modules"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Модулийн тоо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
msgid "Max. Size"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Дээд хэмжээ"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner.address,name:0
msgid "Contact Name"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Харьцах хүн"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid ""
"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
"text editor. The file encoding is UTF-8."
msgstr ""
2010-08-30 03:55:11 +00:00
"Энэ баримтыг %s файлд хадгалж улмаар текст засварлагч төрлийн програмаар "
"засварлана. Файлийн хэлбэржилт UTF-8."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DELETE"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "STOCK_DELETE"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "Password mismatch !"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Нууц ү г б у р у у !"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/module/module.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "'%s' нь zip модуль р у у заасан холбоосууд бүхий html файл байх ёстой"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "active"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "идэвхитэй"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
msgid "Wizard Name"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Визардын нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "%y - Мянгатын оронгүй жилийн тоон дугаар [00,99]"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "Get Max"
msgstr ""
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: help:ir.actions.act_window,limit:0
msgid "Default limit for the list view"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Жагсаалт харагдацын бичлэгийн хязгаар (Заяамал:)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model.data,date_update:0
msgid "Update Date"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Шинэчлэлийн огноо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,src_model:0
msgid "Source Object"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Эх обьект"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
#: view:ir.actions.todo:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
msgid "Config Wizard Steps"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Тохиргооны визардын алхамууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
msgid "ir.ui.view_sc"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "ir.ui.view_sc"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model.access,group_id:0
#: field:ir.rule,rule_group:0
msgid "Group"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Групп"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.exports.line,name:0
#: field:ir.translation,name:0
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
msgid "Field Name"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Талбарын нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
msgid "Uninstalled modules"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Суулгаагүй модулиуд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "txt"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "txt"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:server.action.create,init:0
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0
msgid "Select Action Type"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Үйлдлийн төрлийг сонгох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,type:0
msgid "Configure"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Тохируулах"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tv
msgid "Tuvalu"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Тували"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.model,state:0
#: selection:ir.model.grid,state:0
msgid "Custom Object"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Нэмэлт Обьект"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.lang,date_format:0
msgid "Date Format"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Огнооны хэлбэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.bank,email:0
#: field:res.partner.address,email:0
msgid "E-Mail"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "И-Мэйл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.an
msgid "Netherlands Antilles"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Нидерландын Антилын арлууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid ""
"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
"created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
msgstr ""
2010-08-30 03:55:11 +00:00
"Т а админ хэрэглэгчийг устгах боломжтой. Админ хэрэглэгч нь OpenERP -н дотоод "
"нөөц (шинэчлэл, модуль суулгац,...) боловсруулалтад хэрэглэгддэг"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gf
msgid "French Guyana"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Франц Гуана"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
msgid "Original View"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Ориг харагдац"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Bosnian / bosanski jezik"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Босний / bosanski jezik"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
msgid ""
"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
"name, it returns the previous report."
msgstr ""
2010-08-30 03:55:11 +00:00
"Хэрэв та үүнийг сонговол дараагийн удаа ижил нэртэй баримт хэвлэхэд өмнө нь "
"хэвлэж байсан баримт хэвлэгдэнэ."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: help:res.lang,iso_code:0
msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Энэ ISO код болвоос орчуулгад тухайн po файлын нэр болж хэрэглэгдэнэ"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,note:0
msgid "Text"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Текст"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.country,name:0
msgid "Country Name"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Улсын нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2010-01-19 04:41:04 +00:00
#: model:res.country,name:base.coreturn
2009-11-30 06:15:13 +00:00
msgid "Colombia"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Колумб"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Schedule Upgrade"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Шинэчлэл төлөвлөлт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
msgid "Report Ref."
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Тайлангийн дугаар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:res.country,code:0
msgid ""
"The ISO country code in two chars.\n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
2010-08-30 03:55:11 +00:00
"Улсын ISO код нь хоёр тэмдэгт байна.\n"
"Т а үүнийг хурдан хайлтад хэрэглэх боломжтой"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
msgid "Xor"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Xor"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Sales & Purchases"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Борлуулалт & Худалдан авалт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.wizard:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
msgid "Wizard"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Визард"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CUT"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "STOCK_CUT"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
#: view:ir.actions.wizard:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
msgid "Wizards"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Визардууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:res.config.view,view:0
msgid "Extended Interface"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Өргөтгөсөн интерфэйс"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Нэмэлт талбарын нэр нь 'x_' -а а р эхэлсэн байх ёстой !"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.actions.server,action_id:0
msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Ачаалах гэж буй Цонх, Тайлан, Визардаа сонгоно у у ."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "Export done"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Экспорт дууслаа"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "Model Description"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Моделийн тайлбар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
msgid "Trigger Expression"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Гох илэрхийлэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jo
msgid "Jordan"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Иордан"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "You can not remove the model '%s' !"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Т а '%s' моделийг устгах боломжгүй !"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.er
msgid "Eritrea"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Эритрея"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.config.view:0
msgid "Configure simple view"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Bulgarian / български"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Балгарияа"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
msgid "ir.actions.actions"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "ir.actions.actions"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
#: view:ir.report.custom:0
msgid "Custom Report"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Нэмэлт Тайлан"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,type:0
msgid "Bar Chart"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Баганан диаграм"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_INDEX"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_INDEX"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rs
msgid "Serbia"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Серби"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard View"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Визард харагдац"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kh
msgid "Cambodia, Kingdom of"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Камбож, Хаант улс"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
#: view:ir.sequence:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
msgid "Sequences"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Дугаарлалт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pg
msgid "Papua New Guinea"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Папуа Шинэ Гвиней"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
msgid "Basic Partner"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Үндсэн харилцагч"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid ","
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr ","
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "My Partners"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Миний харилцагчид"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.es
msgid "Spain"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Испани"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
msgid "You may have to reinstall some language pack."
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Хэлний зарим багцыг дахин суулгах хэрэгтэй"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner.address,mobile:0
msgid "Mobile"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Гар утас"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.om
msgid "Oman"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Оман"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
msgid "Payment term"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Төлбөрийн нөхцөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nu
msgid "Niue"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Niue"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Work Days"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Ажиллах хоног"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.values,action_id:0
msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Энэ талбар хэрэглэгдэхгүй, зөвхөн танд зөв үйлдэл хийхэд тусална."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "Create Menu"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Цэс үүсгэх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.in
msgid "India"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Энэтхэг"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
msgid "maintenance contract modules"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Засвар үйлчилгээний гэрээтэй модулиуд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "client_action_multi, client_action_relate"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ad
msgid "Andorra, Principality of"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.category,child_ids:0
#: field:res.partner.category,child_ids:0
msgid "Child Categories"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Дэд ангилалууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
msgid "TGZ Archive"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "TGZ Архив"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner.som,factor:0
msgid "Factor"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Коэффицент"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%B - Full month name."
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "%B - Сарын бүтэн нэр."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
#: field:ir.actions.todo,type:0
#: field:ir.server.object.lines,type:0
#: field:ir.translation,type:0
#: field:ir.values,key:0
#: view:res.partner:0
msgid "Type"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Төрөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_FILE"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_FILE"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gu
msgid "Guam (USA)"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Гуам (USA)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
msgid "Objects Security Grid"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Обьект хандалтын хүснэгт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GO_DOWN"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_GO_DOWN"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_OK"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_OK"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Dummy"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Хиймэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ky
msgid "Cayman Islands"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Кайманы арлууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:res.country,name:base.ir
msgid "Iran"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Иран"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2010-01-19 04:41:04 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
msgid "My Requests"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Миний хүсэлтүүд"
2010-01-19 04:41:04 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.sequence,name:0
#: field:ir.sequence.type,name:0
msgid "Sequence Name"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Дугаарлалтын нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.td
msgid "Chad"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Чад"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Испани"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ug
msgid "Uganda"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Уганда"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ne
msgid "Niger"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Н е г р "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ba
msgid "Bosnia-Herzegovina"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Босни-Герцоговин"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
msgid "Alignment"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Зэрэгцүүлэлт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.rule,operator:0
msgid ">="
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr ">="
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid ""
"%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
"are considered to be in week 0."
msgstr ""
2010-08-30 03:55:11 +00:00
"%W - Жилийн хэддэх долоо хоног болохыг илтгэх тоо (Даваа г а р а г а а с эхэлж "
"тоолно) [00,53]. Даваа г а р а г а а с өмнөх жилийн эхний өдрүүд нь 0 -р долоо "
"хоногт тооцогдоно."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner.event,planned_cost:0
msgid "Planned Cost"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Төлөвлөсөн өртөг"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
msgid "ir.model.config"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "ir.model.config"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.module.module,website:0
#: field:res.partner,website:0
msgid "Website"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Вэбсайт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.module.repository:0
msgid "Repository"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Агуулах"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gs
msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.url,url:0
msgid "Action URL"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Үйлдлийн URL"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mh
msgid "Marshall Islands"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Маршалын арлууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ht
msgid "Haiti"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Гаити"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "RML"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "RML"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Хайлт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "Pie charts need exactly two fields"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Дугуй диаграмд яг хоёр талбар шаардлагатай"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:wizard.module.lang.export,lang:0
msgid "To export a new language, do not select a language."
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Шинэ хэл экспортлох бол хэл сонгох хэрэггүй."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.md
msgid "Moldavia"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Малдив"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Features"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Чанарууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.report.custom,frequency:0
msgid "Frequency"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Давтамж"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
msgid "Relation"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Холбоос"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_read:0
msgid "Read Access"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Унших эрх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
msgid "ir.exports"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "ir.exports"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Define New Users"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Шинэ хэрэглэгч тодорхойлох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_REMOVE"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_REMOVE"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "raw"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "түүхий"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.actions.server,email:0
msgid ""
"Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
"you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
"which gives the correct address"
msgstr ""
2010-08-30 03:55:11 +00:00
"Эдгээр талбарууд и-мэйл хаяг тодорхойлоход хэрэглэгдэнэ. Жш: хэрэв та "
"нэхэмжлэл дээр сонговол `object.invoice_address_id.email` талбар нь тохирох "
"и-мэйл хаягыг өгнө."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.roles,name:0
msgid "Role Name"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Дүрийн нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner,user_id:0
msgid "Dedicated Salesman"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Харилцах борлуулагч"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "-"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "-"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.payterm,name:0
msgid "Payment Term (short name)"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Төлбөрийн нөхцөл (богино нэр)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
#: view:res.bank:0
#: field:res.partner.bank,bank:0
msgid "Bank"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Банк"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: view:res.lang:0
msgid "Examples"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Жишээ"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.module.module,reports_by_module:0
msgid "Reports"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Тайлангууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:workflow,on_create:0
msgid "On Create"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Үүсгэх үед"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:base.module.import,init:0
msgid "Please give your module .ZIP file to import."
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Импорт хийх модулийн .ZIP файлыг оруулна у у ."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:ir.default,value:0
msgid "Default Value"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Заяамал утга"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
#: field:res.users,login:0
msgid "Login"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Нэвтрэх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:maintenance.contract:0
#: field:maintenance.contract,module_ids:0
msgid "Covered Modules"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Хаалттай модулиуд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_COPY"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_COPY"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
2010-01-19 04:41:04 +00:00
msgid "Model %s Does not Exist !"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Модел %s алга байна !"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:0
#, python-format
msgid ""
"You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n"
"But this module is not available in your system."
msgstr ""
2010-08-30 03:55:11 +00:00
"Таны суулгах гэж оролдож буй '%s' модуль өөр модультай холбогдож ажиллана: "
"'%s'.\n"
"Гэвч тэр модуль нь таны системээс олдохгүй байна."
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
msgid "res.request.link"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "res.request.link"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_button:module.module.update,init,update:0
msgid "Check new modules"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Шинэ модуль шалгах"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.km
msgid "Comoros"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Коморск"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
#: view:ir.actions.server:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
msgid "Server Actions"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Сервер үйлдлүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tp
msgid "East Timor"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Зүүн Тимор"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Simple domain setup"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Энгийн домэйний тохиргоо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-11 05:49:50 +00:00
#: field:res.currency,accuracy:0
msgid "Computational Accuracy"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Орон тооцооллын нарийвчлал"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kg
msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Киргизстан"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day: %(day)s"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Өдөр: %(day)s"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "You can not read this document! (%s)"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Т а энэ баримтыг унших эрхгүй! (%s)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mv
msgid "Maldives"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Мальдив"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.values,res_id:0
msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "У г үйлдэл б ү х өгөгдөлд нөлөөлөх бол 0 хэвээр нь үлдээ."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
msgid "ir.rule"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "ir.rule"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Days"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Өдөр"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,width:0
msgid "Fixed Width"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Тогтмол өргөн"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2010-01-19 04:41:04 +00:00
#. module: base
#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
msgid ""
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
"department at (+32).81.81.37.00."
msgstr ""
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-calendar"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "terp-calendar"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_YES"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_YES"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
msgid "Report Custom"
msgstr ""
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
#: code:addons/base/res/res_company.py:0
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
#, python-format
msgid " (copy)"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr " (Хуулах)"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Year without century: %(y)s"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Мянгатын оронгүй жил: %(y)s"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2010-01-19 04:41:04 +00:00
#: help:res.users,company_id:0
msgid "The company this user is currently working on."
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "У г хэрэглэгчийн одоогийн ажиллаж буй компани."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.actions.server,message:0
msgid ""
"Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
msgstr ""
2010-08-30 03:55:11 +00:00
"Зурвас тодорхойлох. Т а обьектын талбарыг ашиглах боломжтой. Жш: `Хүндэт [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.server,trigger_name:0
msgid "Trigger Name"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Триггер нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
msgid "ir.model.access"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "ir.model.access"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.cron,priority:0
#: field:ir.ui.view,priority:0
#: field:res.request,priority:0
#: field:res.request.link,priority:0
msgid "Priority"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Урьтамж"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:workflow.transition,act_from:0
msgid "Source Activity"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Эх ажилбар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Тайлбар (угтвар, дагавар)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
msgid "Formula"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Томьёолол"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "Can not remove root user!"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Супер хэрэглэгчийг устгах боломжгүй!"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mw
msgid "Malawi"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Малави"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner.address,type:0
msgid "Address Type"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Хаягийн төрөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
msgid "Auto"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Автомат"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "End of Request"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Хүсэлтийн төгсгөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "References"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Дугаар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid ""
"%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
"are considered to be in week 0."
msgstr ""
2010-08-30 03:55:11 +00:00
"%U - Жилийн хэддэх долоо хоног болохыг илтгэх тоо (Ням г а р а г а а с эхэлж "
"тоолно) [00,53]. Ням г а р а г а а с өмнөх жилийн эхний өдрүүд нь 0 -р долоо хоногт "
"тооцогдоно."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
msgid "Note that this operation may take a few minutes."
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Энэ үйлдэл б а г а зэрэг хугацаа авч магадгүй."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: help:ir.sequence,condition:0
msgid ""
"If set, sequence will only be used in case this python expression matches, "
"and will precede other sequences."
msgstr ""
2010-08-30 03:55:11 +00:00
"Хэрэв утга оноовол дугаарлалт нь зөвхөн у г python нөхцөл биелсэн үед "
"хэрэглэгдэнэ. Биелэхгүй тохиолдолд бусад дугаарлалтууд хэрэглэгдэнэ."
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Tree"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Мод"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:maintenance.contract.wizard:0
msgid "Could you check your contract information ?"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Гэрээний мэдээллээ шалгах у у ?"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CLEAR"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_CLEAR"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:res.users,password:0
msgid ""
"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "У г хэрэглэгчийг системд нэвтрүүлэхгүй байх бол хоосон орхионо у у ."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
#: field:res.config.view,view:0
msgid "View Mode"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Харагдах горим"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Spanish / Español"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Испани"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.company,logo:0
msgid "Logo"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Лого"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_PROPERTIES"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_PROPERTIES"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: view:res.partner.address:0
msgid "Search Contact"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Хүн хайх"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Uninstall (beta)"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Арилгах (beta)"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
#: selection:ir.actions.url,target:0
msgid "New Window"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Шинэ цонх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bs
msgid "Bahamas"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Багамийн арлууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
msgid "Commercial Prospect"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Алс хэтийн худалдаа"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid ""
"Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
msgstr ""
2010-09-03 03:45:17 +00:00
"Зарим харилцагч үсгэн id-тай байгаа учраас дараагийн id-г үүсгэж чадахгүй "
"байна!"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Attachment"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Хавсралт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ie
msgid "Ireland"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Ирланд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_field:module.module.update,update,update:0
msgid "Number of modules updated"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Шинэчлэгдсэн модулийн тоо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
#: field:ir.actions.todo,groups_id:0
#: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
#: field:ir.model.fields,groups:0
#: field:ir.ui.menu,groups_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
#: view:res.groups:0
#: view:res.users:0
#: field:res.users,groups_id:0
msgid "Groups"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Группүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2010-01-19 04:41:04 +00:00
#. module: base
#: constraint:res.users:0
msgid "This user can not connect using this company !"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Энэ хэрэглэгч энэ компаниар холбогдож чадахгүй !"
2010-01-19 04:41:04 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bz
msgid "Belize"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Белиз"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ge
msgid "Georgia"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Гурж"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pl
msgid "Poland"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Польш"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "To be removed"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Устгагдана"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:ir.values,meta:0
msgid "Meta Datas"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Мета өгөгдлүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:wizard.module.update_translations:0
msgid ""
"This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
"them manually."
msgstr ""
2010-09-03 03:45:17 +00:00
"Энэ визард нь програм дахь шинэ нэр томъёог илрүүлэх б а ингэснээр та "
"тэдгээрийг шинэчлэх боломжтой болно."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.actions.server,expression:0
2010-10-12 05:27:02 +00:00
msgid "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = `object.order_line`."
msgstr "Жагсаалт г а р г а х талбар эсвэл илэрхийлэл бичнэ. Жнь. Object дээр борлуулалтын захиалгыг сонговол борлуулалтын захиалгын мөрүүдээр гүйх боломжтой болно. Expression = `object.order_line`."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard Field"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Визардын талбар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_NO"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_NO"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.st
msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
msgid "Invoice"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Нэхэмжлэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_REDO"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_REDO"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bb
msgid "Barbados"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Барбадос"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mg
msgid "Madagascar"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Мадагаскар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
2010-08-30 03:55:11 +00:00
"Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж "
"болохгүй!"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
#: field:ir.report.custom,menu_id:0
#: view:ir.ui.menu:0
#: field:ir.ui.menu,name:0
msgid "Menu"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Цэс"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.currency,rate:0
msgid "Current Rate"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Өнөөгийн ханш"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Greek / Ελληνικά"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Грек"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Action To Launch"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Эхлүүлэх үйлдэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
#: selection:ir.rule,operator:0
msgid "in"
msgstr ""
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.url,target:0
msgid "Action Target"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Үйлдлийн бай"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ai
msgid "Anguilla"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.config,password_check:0
msgid "Confirmation"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Баталгаажилт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "Enter at least one field !"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Дор хаяж нэг талбар оруулна у у !"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
msgid "Shortcut Name"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Хурдан холбоосын нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:res.partner,credit_limit:0
msgid "Credit Limit"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Кредит хязгаарлалт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.actions.server,write_id:0
msgid ""
"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
"If it is empty it will refer to the active id of the object."
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zw
msgid "Zimbabwe"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Зимбаб"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
msgid "Import / Export"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Импорт / Экспорт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
#: view:res.users:0
msgid "Configure User"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Хэрэглэгч тохируулах"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.server,email:0
msgid "Email Address"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "И-мэйл хаяг"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "French (BE) / Français (BE)"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Франц"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "You can not write in this document! (%s)"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Т а энэ баримтыг засварлах эрхгүй! (%s)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: field:workflow.activity,action_id:0
msgid "Server Action"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Сервер үйлдэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tt
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lv
msgid "Latvia"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Латви"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Values"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Утга"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Field Mappings"
msgstr ""
2010-01-19 04:41:04 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close
msgid "My Closed Requests"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Миний хаагдсан хүсэлтүүд"
2010-01-19 04:41:04 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
msgid "Customization"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Өөрчлөн тохируулалт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.py
msgid "Paraguay"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Прагвай"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
msgid "left"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "зүүн"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
msgid "ir.actions.act_window_close"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "ir.actions.act_window_close"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
msgid "Destination"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Хаана"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lt
msgid "Lithuania"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Литва"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.si
msgid "Slovenia"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Словени"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.partner.canal:0
#: field:res.partner.event,canal_id:0
msgid "Channel"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Суваг"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "%p - AM болон PM цагийн ижил дүрслэл."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Iteration Actions"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Давтах үйлдлүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:maintenance.contract,date_stop:0
msgid "Ending Date"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Дуусах огноо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nz
msgid "New Zealand"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Шинэ зеланд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
msgid "Openstuff.net"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Openstuff.net"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nf
msgid "Norfolk Island"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Норфолкын арлууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.rule,operator:0
msgid "Operator"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Үйлдэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
msgid "Installation Done"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Суулгац дууслаа"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_OPEN"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_OPEN"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.server,action_id:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Client Action"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Клиент үйлдэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
msgid "right"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "баруун"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bd
msgid "Bangladesh"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Бангладеш"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Алдаа! Рекурсив компани үүсгэж болохгүй."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:maintenance.contract,state:0
msgid "Valid"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Хүчинтэй"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "You can not delete this document! (%s)"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Т а энэ баримтыг устгах эрхгүй! (%s)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "XSL"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "XSL"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/module/module.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
msgstr ""
2010-08-30 03:55:11 +00:00
"'%s' модулийг шинэчлэх боломжтой. Учир нь энэ модуль суугаагүй байна."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cu
msgid "Cuba"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "К у б "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "%s - Секундийн тоон дугаар [00,61]"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.am
msgid "Armenia"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Армени"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Year with century: %(year)s"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Мянгатын оронтой жил: %(year)s"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
msgid "Daily"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Өдөр тутмын"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.se
msgid "Sweden"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Швед"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Gantt"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "График"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.property:0
msgid "Property"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Онцлог"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
#: view:res.partner.bank.type:0
msgid "Bank Account Type"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Банкны дансны төрөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-project"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "terp-project"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Iteration Action Configuration"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.at
msgid "Austria"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Австри"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Calendar"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Календар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:workflow.activity,signal_send:0
msgid "Signal (subflow.*)"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Сигнал (дэд урсгал.*)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
msgid "Module dependency"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Модулийн уялдаа"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
msgid "Draft"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Н о о р о г "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.config.view:0
msgid "Choose Your Mode"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Горимоо сонгоно у у "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.company,rml_footer1:0
msgid "Report Footer 1"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Тайлангийн хөл 1"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.company,rml_footer2:0
msgid "Report Footer 2"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Тайлангийн хөл 2"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
#: view:res.groups:0
#: field:res.groups,model_access:0
msgid "Access Controls"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хандалтын удирдлага"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#: field:ir.module.module,dependencies_id:0
msgid "Dependencies"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Уялдаа холбоо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
msgid "Background Color"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Арын дэвсгэр өнгө"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid ""
"If you use a formula type, use a python expression using the variable "
"'object'."
msgstr ""
2010-08-30 03:55:11 +00:00
"Хэрэв та томьёо төрлийг хэрэглэх бол 'object' хувьсагч ашиглан python нөхцөл "
"бичнэ."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner.address,birthdate:0
msgid "Birthdate"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Төрсөн огноо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
msgid "Contact Titles"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Харилцагчийн хэлбэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
msgid "res.partner.som"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "res.partner.som"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
msgid "workflow.activity"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "workflow.activity"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Searchable"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uy
msgid "Uruguay"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Уругвай"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
msgid "Document Link"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Баримтын холбоос"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
msgid "res.partner.title"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "res.partner.title"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.sequence,prefix:0
msgid "Prefix"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Угтвар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.server,loop_action:0
msgid "Loop Action"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Давтах Үйлдэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "German / Deutsch"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Герман"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Гох болгон ашиглах сигналын нэрийг сонгох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Fields Mapping"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
msgid "Sir"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Ноён"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
msgid "Start Upgrade"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Шинэчлэлтийг эхлэх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.default,ref_id:0
msgid "ID Ref."
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "ID Дугаар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "French / Français"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Франц"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mt
msgid "Malta"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Малта"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
msgid "Field Mappings."
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
#: field:ir.model.data,module:0
#: view:ir.module.module:0
#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Module"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Модуль"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2010-01-19 04:41:04 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
msgid "Bank List"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Банкны жагсаалт"
2010-01-19 04:41:04 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.attachment,description:0
#: field:ir.module.module,description:0
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: view:res.partner:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#: field:res.partner.bank,name:0
#: view:res.partner.event:0
#: field:res.partner.event,description:0
#: view:res.request:0
msgid "Description"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Тайлбар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
msgid "Instances"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Хуулбарууд"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "ir.attachment"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.users,action_id:0
msgid "Home Action"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Үндсэн Үйлдэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.lang,grouping:0
msgid "Separator Format"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Тусгаарлагч формат"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "Export language"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Хэл экспортлох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
msgid "Unvalidated"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Хүчин төгөлдөр б у с "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
msgid "Database Structure"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Баазын бүтэц"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
#: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
msgid "Mass Mailing"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Бөөн мэйлдэх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.yt
msgid "Mayotte"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
msgid "You can also import .po files."
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Мөн та .po файл оруулж болно."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "Unable to find a valid contract"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Хүчинтэй гэрээ олдохгүй байна"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "Please specify an action to launch !"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Эхлүүлэх үйлдлийг заана у у !"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
msgid "Function of the contact"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Харилцах этгээдийн үүрэг хариуцлага"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Модулиуд сууж, шинэчлэгдэж эсвэл устлаа"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.payterm:0
msgid "Payment Term"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Төлбөрийн нөхцөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.report.custom,footer:0
msgid "Report Footer"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Тайлангийн хөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:res.lang,direction:0
msgid "Right-to-Left"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Баруунаас зүүн"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
msgid "Import language"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Хэл импортлох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
#: view:ir.cron:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
msgid "Scheduled Actions"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Товлосон үйлдлүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner,title:0
#: field:res.partner.address,title:0
#: field:res.partner.title,name:0
msgid "Title"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Хуулийн хэлбэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SAVE"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_SAVE"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-account"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "terp-account"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/module/module.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Модулиудын хамааралд рекурсын алдаа байна !"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "Create a Menu"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Цэс үүсгэх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:res.partner,vat:0
msgid ""
"Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
"VAT. Used by the VAT legal statement."
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "НӨАТ дугаар. Хэрэв харилцагч НӨАТ төлөгч бол чагтлана."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
msgid "Categories of Modules"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Модулийн ангилал"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Украйни"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0
msgid "Not Started"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Эхлээгүй"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ru
msgid "Russian Federation"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Оросын холбооны улс"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.company,name:0
msgid "Company Name"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Компанийн нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
#: view:res.roles:0
#: view:res.users:0
#: field:res.users,roles_id:0
msgid "Roles"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Дүрүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
msgid "Countries"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Улс гүрнүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner,vat:0
msgid "VAT"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "НӨАТ"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "%w ==> 5 ( Баасан г а р а г бол 6-дахь өдөр)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: constraint:res.partner.category:0
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Алдаа! Рекурсив ангилал үүсгэж болохгүй."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%x - Appropriate date representation."
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "%x - Тохиромжтой огнооны дүрслэл."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.module.repository,filter:0
msgid ""
"Regexp to search module on the repository webpage:\n"
"- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
"- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
"- The last parenthesis must match the extension of the module."
msgstr ""
2010-09-29 04:47:42 +00:00
"Кодын сайт дээр модуль хайх регуляр илэрхийлэл:\n"
"- Эхний хаалт нь модулийг заана.\n"
"- Хоёр дахь хаалт нь хувилбарын дугаарыг заана.\n"
"- Сүүлийн хаалт нь модулийн өргөтгөлийг заана."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "%M - Минутын тоон дугаар [00,59]."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tj
msgid "Tajikistan"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Тажикстан"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
msgid "Connect Actions To Client Events"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Үйлдлүүдийг клиент үзэгдлүүдтэй холбох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL-2 or later version"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "GPL-2 болон дараагийн хувилбар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:res.partner.event,type:0
msgid "Prospect Contact"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Алс хэтийн харилцаа"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.wizard"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "ir.actions.wizard"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nr
msgid "Nauru"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Н а у р у "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
msgid "ir.property"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "ir.property"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Form"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Форм"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:res.country,name:base.me
msgid "Montenegro"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Монтенигро"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_QUIT"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_QUIT"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Technical Data"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Техникийн өгөгдөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,category_id:0
msgid "Categories"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Ангилалууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
msgid "Send SMS"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "SMS илгээх"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "To be upgraded"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Шинэчлэгдэнэ"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ly
msgid "Libya"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Либери"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-purchase"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "terp-purchase"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
msgid "Repositories"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Агуулахууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cf
msgid "Central African Republic"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Төв Африкийн Бүгд Найрамдах Улс"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.li
msgid "Liechtenstein"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Лейхтенштайн"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
msgid "Ltd"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Х К "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner,ean13:0
msgid "EAN13"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "З у р .код"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pt
msgid "Portugal"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Португаль"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:maintenance.contract,state:0
msgid "Unvalid"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Буруу"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.module.module,certificate:0
msgid "Quality Certificate"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Чанарын сертификат"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:res.partner,customer:0
msgid "Check this box if the partner is a customer."
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Хэрэв у г харилцагч худалдан авагч бол энэ нүдийг сонгоно у у ."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
#: model:ir.model,name:base.model_res_lang
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
#: view:res.lang:0
msgid "Languages"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Хэлүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:res.country,name:base.pw
msgid "Palau"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Палау"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ec
msgid "Ecuador"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Эквадор"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid ""
"Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
"spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
"latest column before reimporting it."
msgstr ""
2010-09-03 03:45:17 +00:00
"Энэ баримтыг .CSV файлаар хадгалаад өөрийн хүссэн програмаараа нээнэ. Файлын "
"энкодлол нь UTF-8. Буцаан оруулахдаа хамгийн арын багануудыг орчуулсан байх "
"хэрэгтэй."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
#: view:res.partner:0
msgid "Customers"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Худалдан авагчид"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.au
msgid "Australia"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Австрали"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:res.partner,lang:0
msgid ""
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
"this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
msgstr ""
2010-09-03 03:45:17 +00:00
"Хэрэв сонгосон хэл системд ачаалагдсан байгаа бол харилцагчийн б ү х баримт у г "
"хэлээр хэвлэгдэнэ. Эсрэг тохиолдолд англи хэл дээр байна."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Menu :"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Цэс :"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,state:0
msgid "Base Field"
2010-08-30 03:55:11 +00:00
msgstr "Үндсэн талбар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:module.module.update,update:0
msgid "New modules"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Шинэ модулиуд"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
msgid "SXW content"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "SXW агуулга"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Action to Trigger"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Гогодох үйлдэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Constraint"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Нөхцөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.values,key:0
#: selection:res.partner.address,type:0
msgid "Default"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Өгөгдмөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model.fields,required:0
#: field:res.partner.bank.type.field,required:0
msgid "Required"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Шаардлагатай"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model.fields,domain:0
#: field:ir.rule,domain:0
#: field:res.partner.title,domain:0
msgid "Domain"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Домэйн"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.request.history,name:0
msgid "Summary"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Хураангуй"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.actions.server,subject:0
msgid ""
"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
msgstr ""
2010-09-03 03:45:17 +00:00
"Сэдвийг заана. Үүнд `Сайн байна у у [[ object.partner_id.name ]]` зэргээр "
"объектын талбарууд оролцуулж болно."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Header/Footer"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Толгой/Хөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lb
msgid "Lebanon"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Либони"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
msgid "Language name"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Хэлний нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.va
msgid "Holy See (Vatican City State)"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Холи Сий (Ватикан хот улс)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: help:ir.actions.server,condition:0
msgid ""
"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
"object.list_price > object.cost_price"
msgstr ""
2010-09-03 03:45:17 +00:00
"Үйлдэл хийхийн өмнө шалгах нөхцөл, ө.х object.list_price > object.cost_price"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
msgid "Module .ZIP file"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Модулийн .ZIP файл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: field:res.roles,child_id:0
msgid "Children"
msgstr ""
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
msgid "Trigger Object"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Гох объект"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,state:0
msgid "Subscribed"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
msgid "System Upgrade"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Системийн шинэчлэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
msgid "Incoming Transitions"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "О р о х шилжилтүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sr
msgid "Suriname"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Суринам"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.values,key2:0
#: view:res.partner.event.type:0
#: field:res.partner.event.type,name:0
msgid "Event Type"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Үйл явдлын төрөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
msgid "Bank account"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Банкны данс"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.sequence.type:0
msgid "Sequence Type"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Дугаарлалтын төрөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/module/module.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid ""
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
"But this module is not available in your system."
msgstr ""
2010-09-03 03:45:17 +00:00
"Т а %s модулиас хамааралтай модуль суулгах гэж байна.\n"
"Гэвч у г модуль системд алга байна."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.partner.address:0
msgid "Partner Address"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Харилцагчийн хаяг"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.module.module,license:0
msgid "License"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Лиценз"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "Invalid operation"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Буруу үйлдэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SAVE_AS"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_SAVE_AS"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "SQL Constraint"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "SQL нөхцөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
msgid "Model"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Загвар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
#: field:ir.default,page:0
#: selection:ir.translation,type:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
msgid "View"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Дэлгэц"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Open a Window"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Цонх нээх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gq
msgid "Equatorial Guinea"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Экваторын Гвиней"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:base.module.import,init:0
msgid "Module Import"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Модуль импортлох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
2009-12-15 05:03:38 +00:00
msgid "You can not remove the field '%s' !"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "'%s' талбарыг хасаж болохгүй!"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: field:res.bank,zip:0
#: field:res.partner.address,zip:0
#: field:res.partner.bank,zip:0
msgid "Zip"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Зип код"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.module.module,author:0
msgid "Author"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Зохиогч"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mk
msgid "FYROM"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "FYROM"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_UNDELETE"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_UNDELETE"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%c - Appropriate date and time representation."
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "%c - Тохиромжтой огнооны дүрслэл."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Finland / Suomi"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Финлянд / Suomi"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bo
msgid "Bolivia"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Боливи"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gh
msgid "Ghana"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Гана"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.lang,direction:0
msgid "Direction"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Чиглэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
msgid "wizard.module.update_translations"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "wizard.module.update_translations"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
#: field:ir.actions.act_window,views:0
#: field:ir.module.module,views_by_module:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
#: view:ir.ui.view:0
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
msgid "Views"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Дэлгэцүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.groups:0
#: field:res.groups,rule_groups:0
#: field:res.users,rules_id:0
msgid "Rules"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Дүрэм"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/module/module.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Суулгасан эсвэл суулгах модулиудыг хасаад үзэх хэрэгтэй."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.values,key2:0
msgid ""
"The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Үйлдлийг гогодох клиент талын товч эсвэл үйлдлийн төрөл."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_PASTE"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_PASTE"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gt
msgid "Guatemala"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Гватемал"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
msgid "Workflows"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Ажлын урсгалууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
msgid "Configuration Wizard"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Тохиргооны визард"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_roles
msgid "res.roles"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "res.roles"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.cron,priority:0
msgid ""
"0=Very Urgent\n"
"10=Not urgent"
msgstr ""
2010-09-03 03:45:17 +00:00
"0=Маш яаралтай\n"
"10=Яаралтай биш"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Skip"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Алгасах"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
msgid "Accepted Links in Requests"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Хүсэлт дэх зөвшөөрсөн холбоосууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ls
msgid "Lesotho"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Лесото"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ke
msgid "Kenya"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Кениа"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.config.view:0
msgid ""
"Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first "
"time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
"to change this, later, through the Administration menu."
msgstr ""
2010-09-03 03:45:17 +00:00
"Анх удаа OpenERP-г туршиж байгаа бол хялбаршуулсан интерфэйсийг сонгоно. "
"Цөөн ашиглагддаг талбарууд автоматаар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sm
msgid "San Marino"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Сан марино"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bm
msgid "Bermuda"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Бермуд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pe
msgid "Peru"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Перу"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "Set NULL"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "NULL болгох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner.event,som:0
#: field:res.partner.som,name:0
msgid "State of Mind"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Нөхцөл байдал"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bj
msgid "Benin"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Бенин"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CONNECT"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_CONNECT"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Not Searchable"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Хайж боломгүй"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner.event.type,key:0
msgid "Key"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Түлхүүр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.cron,nextcall:0
msgid "Next Call Date"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Дараагийн дуудлагын огноо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.company,rml_header:0
msgid "RML Header"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "RML толгой"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
msgid "API ID"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "API ID"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mu
msgid "Mauritius"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Маврик"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:module.module.update,init:0
msgid "Scan for new modules"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Шинэ модуль шалгах"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: view:ir.actions.act_window:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
msgid "Security"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Хамгаалалт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.za
msgid "South Africa"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Өмнөд африк"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
msgid "wizard.module.lang.export"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "wizard.module.lang.export"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "Installed"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Суусан"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sn
msgid "Senegal"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Сенегал"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hu
msgid "Hungary"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Унгар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
msgid "res.groups"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "res.groups"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.br
msgid "Brazil"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Бразил"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.sequence,number_next:0
msgid "Next Number"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Дараагийн дугаар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.currency:0
#: field:res.currency,rate_ids:0
msgid "Rates"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Ханшууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Albanian / Shqipëri"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Албани / Shqipëri"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sy
msgid "Syria"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Сири"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "======================================================"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "======================================================"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
msgid "Field child2"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "child2 талбар"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
msgid "Field child3"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "child3 талбар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
msgid "Field child0"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "child0 талбар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
msgid "Field child1"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "child1 талбар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model.fields,selection:0
msgid "Field Selection"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Талбар сонголт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:res.request,state:0
msgid "draft"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "ноорог"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: field:res.currency,date:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#: field:res.currency.rate,name:0
#: field:res.partner,date:0
#: field:res.partner.event,date:0
#: field:res.request,date_sent:0
msgid "Date"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Огноо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
msgid "SXW path"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "SXW зам"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:ir.attachment,datas:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
msgid "Data"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Өгөгдөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Групп нь дэлгэц, цэснүүдэд хандах эрхийг тохируулахад хэрэглэгдэнэ."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
msgid "Parent Menu"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Толгой цэс"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
#: help:ir.actions.report.custom,multi:0
#: help:ir.actions.report.xml,multi:0
msgid ""
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
"form view."
msgstr ""
2010-09-29 04:47:42 +00:00
"Хэрэв чагт тавибал у г үйлдэл дэлгэцийн баруун талын самбар дээр харагдахгүй."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
msgid "Multi company"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Олон компани"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Attached To"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.lang,decimal_point:0
msgid "Decimal Separator"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Орон тусгаарлагч"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.partner:0
#: view:res.request:0
#: field:res.request,history:0
msgid "History"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Т ү ү х "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.attachment,create_uid:0
msgid "Creator"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Үүсгэгч"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mx
msgid "Mexico"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Мексик"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Swedish / svenska"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Швед / svenska"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.company,child_ids:0
msgid "Child Companies"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Салбар компаниуд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
msgid "res.users"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "res.users"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ni
msgid "Nicaragua"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Никрагуа"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
msgid "General Description"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Ерөнхий тодохойлолт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:res.partner.event,type:0
msgid "Sale Opportunity"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Худалдах боломж"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: view:maintenance.contract.wizard:0
msgid "Maintenance contract added !"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Үйлчилгээний гэрээ нэмэгдсэн !"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.rule,field_id:0
#: selection:ir.translation,type:0
2010-01-19 04:41:04 +00:00
#: field:multi_company.default,field_id:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
msgid "Field"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Талбар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ve
msgid "Venezuela"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Венесуэль"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "9. %j ==> 340"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "9. %j ==> 340"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zm
msgid "Zambia"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Замби"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
msgid "Report Xml"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Тайлан Xml"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:res.partner,user_id:0
msgid ""
"The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
"any."
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Энэ харилцагчтай харилцах ажилтан."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner,parent_id:0
msgid "Parent Partner"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Толгой харилцагч"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Cancel Upgrade"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Шинэчлэлийг болих"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ci
msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Иворын эрэг"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kz
msgid "Kazakhstan"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Казакстан"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,name:0
#: field:ir.actions.todo,name:0
#: field:ir.cron,name:0
#: field:ir.model.access,name:0
#: field:ir.model.fields,name:0
#: field:ir.module.category,name:0
#: field:ir.module.module,name:0
#: field:ir.module.module.dependency,name:0
#: rml:ir.module.reference:0
#: field:ir.module.repository,name:0
#: field:ir.property,name:0
#: field:ir.report.custom.fields,name:0
#: field:ir.values,name:0
#: field:maintenance.contract.module,name:0
#: field:res.bank,name:0
#: field:res.config.view,name:0
#: field:res.lang,name:0
#: field:res.partner,name:0
#: field:res.partner.bank.type,name:0
#: field:res.request.link,name:0
#: field:res.users,name:0
#: field:workflow,name:0
#: field:workflow.activity,name:0
msgid "Name"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ms
msgid "Montserrat"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Монтсеррат"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
msgid "Application Terms"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Програмын нэр томъёонууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "Calculate Average"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Дундажийг бодох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.module.module,demo:0
msgid "Demo data"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Жишээ өгөгдөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "English (UK)"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "English (UK)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aq
msgid "Antarctica"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Антарктид"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
msgid "Starter Partner"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Эхлэлийн харилцагч"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
msgid "ir.actions.act_window.view"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "ir.actions.act_window.view"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Web"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Вэб"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "English (CA)"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "English (CA)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner.event,planned_revenue:0
msgid "Planned Revenue"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Төлөвлөсөн орлого"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
msgid ""
"You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that "
"the first line of your file is one of the following:"
msgstr ""
2010-09-03 03:45:17 +00:00
"UTF-8-а а р кодлогдсон .CSV файл оруулах хэрэгтэй. Файлынхаа эхний мөрийг "
"шалгана у у :"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.et
msgid "Ethiopia"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Этиоп"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "%H - [00,23] хүртэлх тоон утгатай 24 цаг."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.roles:0
msgid "Role"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Үүрэг"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: help:res.country.state,code:0
msgid "The state code in three chars.\n"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Мужийн код гурван тэмдэгтээр.\n"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sj
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Свалбард, Ян Маэны арлууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Test"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Тест"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
msgid "Group By"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Бүлэглэх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
2010-10-12 05:27:02 +00:00
msgid "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
msgstr "'%s' нь хэт олон цэг агуулж байна. XML id цэг агуулах ёсгүй ! Бусад модульд байгаа өгөгдлийг module.reference_id байдлаар заахад цэгийг хэрэглэнэ"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ZOOM_IN"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "closed"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "хаагдсан"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
msgid "get"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "авах"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "On delete property for many2one fields"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "many2one талбарын on delete шинж"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:ir.actions.server,write_id:0
msgid "Write Id"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Бичих Id"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
msgid "Domain Value"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Домэйн утга"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ITALIC"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_ITALIC"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "SMS Configuration"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "SMS тохиргоо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
msgid "Access Controls List"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Хандах эрхийн жагсаалт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.um
msgid "USA Minor Outlying Islands"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.bank,state:0
#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
msgid "Bank Type"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Банкны төрөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "The name of the group can not start with \"-\""
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Группын нэр \"-\" тэмдэгтээр эхэлж болохгүй"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Цэс самбарыг дахин ачаалах хэрэгтэй (Ctrl+t Ctrl+r)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.ui.view_sc:0
#: field:res.partner.title,shortcut:0
msgid "Shortcut"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Товчлол"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model.data,date_init:0
msgid "Init Date"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Эхлэл огноо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:workflow.activity,flow_start:0
msgid "Flow Start"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Урсгалын эхлэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: view:ir.model.fields:0
msgid "Security on Groups"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Группын хамгаалалт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
msgid "Bank Account Owner"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Данс эзэмшигч"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
msgid "Client Actions Connections"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Клиент үйлдлүүдийн холбоо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,resource:0
msgid "Resource Name"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Нөөцийн нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Hours"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Цаг"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gp
msgid "Guadeloupe (French)"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Гуаделоп (Франц)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
msgid "Accumulate"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Х у р а а х "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "Tree can only be used in tabular reports"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Модыг зөвхөн хүснэгтэн тайланд хэрэглэнэ"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Directory"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Хавтас"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
msgid "Menu Name"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Цэсний нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.report.custom,title:0
msgid "Report Title"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Тайлангийн гарчиг"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
msgid "Font color"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Шрифтийн өнгө"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.my
msgid "Malaysia"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Малайз"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
msgid "res.request.history"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "res.request.history"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Client Action Configuration"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Клиент үйлдлийн тохиргоо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#: view:res.partner.address:0
msgid "Partner Addresses"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Харилцагчийн хаягууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Индонези / Бахаса Индонези"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:res.country,name:base.cv
msgid "Cape Verde"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Кэйп Вэрде"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/module/module.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid ""
"Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
" %s"
msgstr ""
2010-09-29 04:47:42 +00:00
"Зарим суулгагдсан модулиуд таны х а с а х гэж байгаа модулиас хамааралтай "
"байна:\n"
" %s"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
#: field:res.partner,events:0
#: field:res.partner.event,name:0
msgid "Events"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Үйл явдал"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
msgid "Roles Structure"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Дүрүүдийн бүтэц"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.url"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "ir.actions.url"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
#: view:res.partner:0
msgid "Partner Contacts"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Харилцагчийн холбоосууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_field:module.module.update,update,add:0
msgid "Number of modules added"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Нэмэгдсэн модулийн тоо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:workflow.transition,role_id:0
msgid "Role Required"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Шаардлагатай дүр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Created Menus"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Үүссэн цэсүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:workflow.triggers,workitem_id:0
msgid "Workitem"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Ажлын элемент"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
2009-12-15 05:03:38 +00:00
msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
#: view:ir.actions.actions:0
#: field:ir.actions.todo,action_id:0
#: field:ir.ui.menu,action:0
#: field:ir.values,action_id:0
#: selection:ir.values,key:0
msgid "Action"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Үйлдэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Email Configuration"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Имэйл тохиргоо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
msgid "ir.cron"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "ir.cron"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-mrp"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "terp-mrp"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
msgid "Trigger On"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Гох ассан"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fj
msgid "Fiji"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Фиджи"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:ir.model.fields,size:0
msgid "Size"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Хэмжээ"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sd
msgid "Sudan"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Судан"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "%m - Сарын тоон дугаар [01,12]."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "Export Data"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Өгөгдөл экспортлох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fm
msgid "Micronesia"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Микронези"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.request.history:0
msgid "Request History"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Хүсэлтийн түүх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:ir.actions.act_window,menus:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#: field:ir.module.module,menus_by_module:0
#: view:res.groups:0
msgid "Menus"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Цэс"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.il
msgid "Israel"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Израйл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
msgid "Create Action"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Үйлдэл үүсгэх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "HTML from HTML"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "HTML-ээс HTML"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "html"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "html"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.lang,time_format:0
msgid "Time Format"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Цагийн формат"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
msgid "Your system will be upgraded."
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Таны систем шинэчлэгдэнэ"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Defined Reports"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Тогтсон тайлангууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-tools"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "terp-tools"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Report xml"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Тайлан xml"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
#: view:ir.module.module:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
#: field:wizard.module.lang.export,modules:0
msgid "Modules"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Модулиуд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:workflow.activity,kind:0
#: field:workflow.activity,subflow_id:0
#: field:workflow.workitem,subflow_id:0
msgid "Subflow"
2010-08-31 03:55:41 +00:00
msgstr "Дэд урсгал"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_UNDO"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_UNDO"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:workflow.transition,signal:0
msgid "Signal (button Name)"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Дохио (товчны нэр)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.bank:0
#: field:res.partner,bank_ids:0
msgid "Banks"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Банкууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-sale"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "terp-sale"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "%d - Өдрийн тоон дугаар [01,31]."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "%I - Цагийн тоон дугаар [01,12]."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Romanian / limba română"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Румын / limba română"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ADD"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_ADD"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.cron,doall:0
msgid "Repeat Missed"
msgstr ""
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: help:ir.actions.server,state:0
msgid "Type of the Action that is to be executed"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Биелэх үйлдлийн төрөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.server.object.lines,server_id:0
msgid "Object Mapping"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Объект буулгалт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:res.currency,rate:0
#: help:res.currency.rate,rate:0
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "1 ханштай валюттай харьцуулсан ханш."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uk
msgid "United Kingdom"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Их Британи"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Create / Write"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Үүсгэх / Бичих"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:res.partner.category,active:0
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Идэвхитэй талбар нь ангиллыг хасалгүйгээр нуух боломж олгоно."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Object:"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Объект:"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bw
msgid "Botswana"
2009-12-01 04:45:11 +00:00
msgstr "Ботсван"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
#: view:res.partner.title:0
msgid "Partner Titles"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Харилцагчийн гарчиг"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,type:0
msgid "Service"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Үйлчилгээ"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
msgid "Add an auto-refresh on the view"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Дэлгэцэнд автомат шинэчлэл нэмэх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
#: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
msgid "Modules to download"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Татах модулиуд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
msgid "Workitems"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Ажлын элементүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:wizard.module.lang.export,advice:0
msgid "Advice"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Заавар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Литва / Lietuvių kalba"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.actions.server,record_id:0
msgid ""
"Provide the field name where the record id is stored after the create "
"operations. If it is empty, you can not track the new record."
msgstr ""
2010-09-29 04:47:42 +00:00
"Үүсгэх үйлдлийн дараа бичлэг үүссэн талбарын нэрийг заана. Хэрэв хоосон "
"орхивол шинэ бичлэгийг олж чадахгүй."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
msgid "Inherited View"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Өргөтгөсөн дэлгэц"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
msgid "ir.translation"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "ir.translation"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
msgid "Installed modules"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Суусан модулиуд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lc
msgid "Saint Lucia"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Санта лучиа"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
#: view:maintenance.contract:0
msgid "Maintenance Contract"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Үйлчилгээний гэрээ"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Ажлын урсгал явагдах объектыг сонгох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model,state:0
#: field:ir.model.fields,state:0
#: field:ir.model.grid,state:0
msgid "Manually Created"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Гараар үүсгэсэн"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "Calculate Count"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Т о о ширхэгийг тооцоолох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_create:0
msgid "Create Access"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хандалт үүсгэх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner.address,state_id:0
msgid "Fed. State"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Аймаг/Муж"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.io
msgid "British Indian Ocean Territory"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Британий энэтхэгийн далайн нутаг"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Field Mapping"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Талбарын буулгалт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:maintenance.contract,date_start:0
msgid "Starting Date"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Эхлэл Огноо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: field:ir.model.fields,ttype:0
msgid "Field Type"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Талбарын төрөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.country.state,code:0
msgid "State Code"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Мужийн код"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "On delete"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Устгахад"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:res.lang,direction:0
msgid "Left-to-Right"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Зүүнээс баруун"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.lang,translatable:0
msgid "Translatable"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Орчуулагдах"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vn
msgid "Vietnam"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Вьетнам"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.users,signature:0
msgid "Signature"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Гарын үсэг"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner.category,complete_name:0
msgid "Full Name"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Бүтэн нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mz
msgid "Mozambique"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Мозамбик"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
msgid "Manage Menus"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Цэсүүдийг удирдах"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.server,message:0
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
msgid "Message"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Мессеж"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
msgid "On Multiple Doc."
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Олон баримтад."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2010-01-19 04:41:04 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#: field:res.partner,address:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Contacts"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Харьцах хүмүүс"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fo
msgid "Faroe Islands"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Фарерын арлууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
msgid "Apply Scheduled Upgrades"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Товлосон шинэчлэлтийг эхлүүлэх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
msgid "Maintenance"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Засвар үйлчилгээ"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mp
msgid "Northern Mariana Islands"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хойд марианы арлууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
msgid "module,type,name,res_id,src,value"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
msgid "Modules Management"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Модулийн удирдлага"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
#: field:maintenance.contract.module,version:0
msgid "Version"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хувилбар"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:workflow.transition:0
msgid "Transition"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Шилжилт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,active:0
#: field:ir.cron,active:0
#: field:ir.module.repository,active:0
#: field:ir.sequence,active:0
#: field:res.bank,active:0
#: field:res.currency,active:0
#: field:res.lang,active:0
#: field:res.partner,active:0
#: field:res.partner.address,active:0
#: field:res.partner.canal,active:0
#: field:res.partner.category,active:0
#: field:res.partner.event.type,active:0
#: field:res.request,active:0
#: field:res.users,active:0
msgid "Active"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Идэвхитэй"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.na
msgid "Namibia"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Намиби"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mn
msgid "Mongolia"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Монгол"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
#: code:addons/base/module/module.py:0
#: code:addons/base/res/res_currency.py:0
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
#, python-format
msgid "Error"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Алдаа"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.partner.som:0
msgid "Partner State of Mind"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Харилцагчийн нөхцөл байдал"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "mdx"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "mdx"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bi
msgid "Burundi"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Бурунди"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
#: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
#: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
#: wizard_button:server.action.create,init,end:0
#: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "Close"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Х а а х "
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bt
msgid "Bhutan"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Бутан"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
msgid "Textile Suppliers"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Нэхмэл нийлүүлэгчид"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.url,target:0
msgid "This Window"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Энэ цонх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:wizard.module.lang.export,format:0
msgid "File Format"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Файлын формат"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: field:res.lang,iso_code:0
msgid "ISO code"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "ISO код"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
msgid "res.config.view"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "res.config.view"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
2009-12-15 05:03:38 +00:00
msgid "STOCK_INDENT"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_INDENT"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:workflow.workitem:0
msgid "Workflow Workitems"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Ажлын урсгалын элементүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vc
msgid "Saint Vincent & Grenadines"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.config,password:0
#: field:maintenance.contract,password:0
#: field:maintenance.contract.wizard,password:0
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
#: field:res.users,password:0
msgid "Password"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Нууц ү г "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
#: view:ir.model:0
#: field:ir.model,field_id:0
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
#: view:ir.model.fields:0
#: field:ir.model.grid,field_id:0
#: field:ir.property,fields_id:0
#: field:ir.report.custom,fields_child0:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
msgid "Fields"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Талбарууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: wizard_view:base.module.import,import:0
msgid "Module successfully imported !"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Модуль амжилттай орлоо !"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.company,rml_header2:0
msgid "RML Internal Header"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "RML дотоод толгой"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,print_format:0
msgid "a4"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "a4"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
msgid "Search View Ref."
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Хайлтын дэлгэц."
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
msgid "acc_number"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "acc_number"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mm
msgid "Myanmar"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Мянмар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Хятад (CN) / 简体中文"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.bank,street:0
#: field:res.partner.address,street:0
#: field:res.partner.bank,street:0
msgid "Street"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Гудамж"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.yu
msgid "Yugoslavia"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Югослав"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
msgid "Note that this operation my take a few minutes."
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Энэ үйлдэл б а г а зэрэг хугацаа авна."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model.data,name:0
msgid "XML Identifier"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "XML дугаар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ca
msgid "Canada"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Канад"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
msgid "Internal Name"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Дотоод нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "Unknown"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Үл мэдэгдэх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
msgid "Change My Preferences"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Өөрийн тохиргоог өөрчлөх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод б у р у у моделийн нэр байна."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
msgid "SMS Message"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "SMS мессеж"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_EDIT"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_EDIT"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cm
msgid "Cameroon"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Камерун"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bf
msgid "Burkina Faso"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Буркина Фасо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0
msgid "Skipped"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Алгассан"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,state:0
msgid "Custom Field"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Зохиомол талбар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cc
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Кокосын арлууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:workflow.instance,uid:0
msgid "User ID"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хэрэглэгчийн ID"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid ""
"Access all the fields related to the current object using expression in "
"double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "11. %U эсвэл %W ==> 48 (49-р долоо хоног)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
msgid "Bank type fields"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Банкны төрөл талбарууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
msgid "type,name,res_id,src,value"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "type,name,res_id,src,value"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Dutch / Nederlands"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Нидерланд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:server.action.create,step_1:0
#: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
msgid "Select Report"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Тайлан сонгох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
msgid "condition"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "нөхцөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "1с м 28с м 20с м 28с м"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.sequence,suffix:0
msgid "Suffix"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Дагавар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mo
msgid "Macau"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Макау"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
msgid "Labels"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Шошго"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
msgid "Sender's email"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Илгээгчийн имэйл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.default,field_name:0
msgid "Object Field"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Объект талбар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "French (CH) / Français (CH)"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Франц (CH) / Français (CH)"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_NEW"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_NEW"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "None"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Хоосон"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.report.custom.fields:0
msgid "Report Fields"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Тайлангийн талбарууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "General"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Ерөнхий"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:workflow.transition,act_to:0
msgid "Destination Activity"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Зорилтот үйлдэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: view:ir.values:0
msgid "Connect Events to Actions"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Үзэгдлүүдийг үйлдлүүдэд холбох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
2009-12-15 05:03:38 +00:00
msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ABOUT"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_ABOUT"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.module.category,parent_id:0
#: field:res.partner.category,parent_id:0
msgid "Parent Category"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Дээд ангилал"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fi
msgid "Finland"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Финланд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
#: selection:res.partner.title,domain:0
msgid "Contact"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Харилцах хүн"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
msgid "ir.ui.menu"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "ir.ui.menu"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Cancel Uninstall"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Устгахыг болих"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: view:res.bank:0
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Communication"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Харилцаа"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
msgid "ir.server.object.lines"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "ir.server.object.lines"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/module/module.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "%s модуль: Буруу чанарын сертификат"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kw
msgid "Kuwait"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Кувейт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
msgid "Instance"
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
msgid ""
"This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
"with the object and time variables."
msgstr ""
2010-09-03 03:45:17 +00:00
"Энэ бол хэвлэлтийн гаралтыг хадгалах файлын нэр. Хадгалахыг хүсэхгүй бол "
"хоосон орхино. Объект болон хугацаа оролцсон python код ашиглаж болно."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ng
msgid "Nigeria"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Нигер"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
msgid "res.partner.event"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "res.partner.event"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2010-01-19 04:41:04 +00:00
#. module: base
#: field:res.company,user_ids:0
msgid "Accepted Users"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Зөвшөөрөгдсөн хэрэглэгчид"
2010-01-19 04:41:04 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_UNDERLINE"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_UNDERLINE"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Values for Event Type"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Үзэгдлийн төрлийн утгууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Always Searchable"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Үргэлж хайгдахуйц"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CLOSE"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_CLOSE"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hk
msgid "Hong Kong"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хонг Конг"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.actions.server,name:0
msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
msgstr ""
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
msgid "Scheduler"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Төлөвлөгч"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_BOLD"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_BOLD"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ph
msgid "Philippines"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Флиппен"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ma
msgid "Morocco"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Морокко"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-graph"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "terp-graph"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "2. %a ,%A ==> Ба, Баасан"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
msgid ""
"The selected language has been successfully installed. You must change the "
"preferences of the user and open a new menu to view changes."
msgstr ""
2010-09-29 04:47:42 +00:00
"Сонгосон хэл амжилттай суулгагдлаа. Т а өөрийн тохиргоо р у у ороод хэлээ солих "
"хэрэгтэй, дараа нь шинэ цэс нээхэд өөрчлөлт харагдана."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
msgid "ir.sequence"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "ir.sequence"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
#: view:res.partner.event:0
msgid "Partner Events"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Харилцагчийн үйл явдлууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
msgid "workflow.transition"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "workflow.transition"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "%a - Гаригийн товч нэр."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Introspection report on objects"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pf
msgid "Polynesia (French)"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dm
msgid "Dominica"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Доминик"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
msgid "Currency Rate"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Валютын ханш"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.np
msgid "Nepal"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Непал"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner.event,event_ical_id:0
msgid "iCal id"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "iCal id"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
msgid "Bulk SMS send"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Багц SMS илгээх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: view:res.lang:0
msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "%Y - Жилийн зуун орсон тоон дугаар."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,type:0
msgid "Pie Chart"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Дугуй диаграм"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Seconde: %(sec)s"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Секунд: %(сек)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:ir.translation,type:0
#: field:res.bank,code:0
#: field:res.currency,code:0
#: field:res.partner,ref:0
#: field:res.partner.bank.type,code:0
#: field:res.partner.function,code:0
msgid "Code"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Код"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid ""
"Can not create the module file:\n"
" %s"
msgstr ""
2010-09-03 03:45:17 +00:00
"Модуль файлыг үүсгэж чадахгүй:\n"
" %s"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
msgid "Update Modules List"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Модулийн жагсаалтыг шинэчлэх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
msgid "Continue"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Үргэлжлүүлэх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Thai / ภาษาไทย"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Тай / ภาษาไทย"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
msgid "Default Properties"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Үндсэн шинжүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Slovenian / slovenščina"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Словян / slovenščina"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
msgid "Reload from Attachment"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Хавсралтаас ачаалах"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bv
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.report.custom,print_orientation:0
msgid "Print orientation"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Хэвлэх чиглэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
msgid "Export a Translation File"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Орчуулгын файл экспортлох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.attachment,name:0
msgid "Attachment Name"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Хавсралтын нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
#: field:wizard.module.lang.export,data:0
msgid "File"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Файл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Add User"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хэрэглэгч нэмэх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
msgid "ir.actions.configuration.wizard"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%b - Abbreviated month name."
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "%b - Сарын товчилсон нэр."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner,supplier:0
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
msgid "Supplier"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Нийлүүлэгч"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Multi Actions"
msgstr ""
#. module: base
#: view:maintenance.contract.wizard:0
msgid "_Close"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "_Х а а х "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:maintenance.contract,kind:0
msgid "Full"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Дүүрэн"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:res.country,name:base.as
msgid "American Samoa"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Америкийн Самоа"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
msgid "Objects"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Объектууд"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model.fields,selectable:0
msgid "Selectable"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Сонгогдох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.request.link:0
msgid "Request Link"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Хүсэлтийн холбоос"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.module.module,url:0
#: field:ir.module.repository,url:0
msgid "URL"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "URL"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:res.country,name:0
msgid "The full name of the country."
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Улсын бүтэн нэр."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Iteration"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Давталт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-stock"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "terp-stock"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ae
msgid "United Arab Emirates"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Арабын Нэгдсэн Эмират"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.re
msgid "Reunion (French)"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cz
msgid "Czech Republic"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Чех"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sb
msgid "Solomon Islands"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Соломоны арлууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "AccessError"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "ХандалтынАлдаа"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: view:res.lang:0
msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.translation:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
msgid "Translations"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Орчуулгууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.sequence,padding:0
msgid "Number padding"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Тоон тэгшлэлт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-11 05:49:50 +00:00
#: model:res.country,name:base.ua
msgid "Ukraine"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Украйн"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.to
msgid "Tonga"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Тонга"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-11 05:49:50 +00:00
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
#: view:ir.module.category:0
msgid "Module Category"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Модулийн ангилал"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.us
msgid "United States"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Америкын нэгдсэн улс"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Reference Guide"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Ишлэл гарын авлага"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ml
msgid "Mali"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Мали"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_UNINDENT"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_UNINDENT"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.cron,interval_number:0
msgid "Interval Number"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Интервал тоо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:maintenance.contract,kind:0
msgid "Partial"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Х а г а с "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tk
msgid "Tokelau"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Токелау"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
msgid "XSL path"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "XSL зам"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bn
msgid "Brunei Darussalam"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Бруней"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:ir.actions.act_window,view_type:0
#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: field:ir.ui.view,type:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "View Type"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Дэлгэцийн төрөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
msgid "User Interface"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хэрэглэгчийн интерфейс"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.attachment,create_date:0
msgid "Date Created"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
msgid "ir.actions.todo"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "ir.actions.todo"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "Get file"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Файлыг авах"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:module.module.update,init:0
msgid ""
"This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
"repositories:"
msgstr ""
2010-09-29 04:47:42 +00:00
"Энэ функц нь модулын сайт болон 'addons' хавтас дотор шинэ модуль нэмэгдсэн "
"эсэхийг шалгана:"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GO_BACK"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_GO_BACK"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "General Settings"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Ерөнхий тохируулга"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts
msgid "Custom Shortcuts"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Зохиомол товчлол"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dz
msgid "Algeria"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Алжир"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.be
msgid "Belgium"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Белги"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.translation,lang:0
#: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
#: field:res.partner,lang:0
#: field:res.users,context_lang:0
#: field:wizard.module.lang.export,lang:0
#: field:wizard.module.update_translations,lang:0
msgid "Language"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gm
msgid "Gambia"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Гамби"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
2010-01-19 04:41:04 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#: view:res.company:0
msgid "Companies"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Компаниуд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: field:ir.actions.server,code:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Python Code"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Python код"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
#, python-format
msgid "Can not create the module file: %s !"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Модулийн файлыг үүсгэж чадахгүй: %s !"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Бүх суулгалтад хэрэгтэй OpenERP цөм."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: wizard_button:base.module.import,init,end:0
#: selection:ir.actions.todo,state:0
#: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
#: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
#: wizard_button:module.module.update,init,end:0
#: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
#: view:wizard.module.lang.export:0
#: view:wizard.module.update_translations:0
msgid "Cancel"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Цуцлах"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "Please specify server option --smtp-from !"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Серверийн --smtp-from тохиргоог хийнэ ү ү !"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
msgid "PO File"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "PO файл"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
msgid "Partners by Categories"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Харилцагид, ангиллаар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
msgid "Components Supplier"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Эд анги нийлүүлэгч"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:ir.actions.act_window,default_user_ids:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
#: field:ir.actions.todo,users_id:0
#: field:ir.default,uid:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
#: view:res.groups:0
#: field:res.groups,users:0
#: field:res.roles,users:0
#: view:res.users:0
msgid "Users"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хэрэглэгчид"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.module.module,published_version:0
msgid "Published Version"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Нийтэлсэн хувилбар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.is
msgid "Iceland"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Исланд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Дүр нь ажлын урсгалын үйлдлүүдтэй холбож хэрэглэгдэнэ."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.de
msgid "Germany"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Герман"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Week of the year: %(woy)s"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Жилийн долоо хоног: %(ждх)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
msgid "Bad customers"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "М у у харилцагчид"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_HARDDISK"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_HARDDISK"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Reports :"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Тайлангууд :"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_APPLY"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_APPLY"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
msgid "Your Maintenance Contracts"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Таны үйлчилгээний гэрээнүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid ""
"Please note that you will have to logout and relog if you change your "
"password."
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Хэрэв нууц үгээ солисон бол системээс гараад о р о х хэрэгтэй."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gy
msgid "Guyana"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Гайана"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL-3"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "GPL-3"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL-2"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "GPL-2"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Португал / português (BR)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.server,record_id:0
msgid "Create Id"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Үүсгэх Id"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hn
msgid "Honduras"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хондурас"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.eg
msgid "Egypt"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Египет"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.actions.server,model_id:0
msgid ""
"Select the object on which the action will work (read, write, create)."
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Үйлдэл (унших, бичих, үүсгэх) хийгдэх объектыг сонгох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "Fields Description"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Талбарын тодорхойлолт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CDROM"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_CDROM"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model.fields,readonly:0
#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
msgid "Readonly"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Зөвхөн х а р а х "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner.event,type:0
msgid "Type of Event"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Үйл явдлын төрөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
msgid "Sequence Types"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Дугаарлалтын төрлүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "To be installed"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Суулгагдах"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:res.currency,base:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
msgid "Base"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Суурь"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lr
msgid "Liberia"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Либери"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#: view:ir.model:0
#: view:res.groups:0
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,comment:0
#: field:res.partner.function,ref:0
msgid "Notes"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Тэмдэглэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.property,value:0
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
#: field:ir.server.object.lines,value:0
#: field:ir.values,value:0
#: field:ir.values,value_unpickle:0
msgid "Value"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Утга"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:wizard.module.update_translations:0
msgid "Update Translations"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Орчуулга шинэчлэх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: view:res.config.view:0
msgid "Set"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Тохируулах"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mc
msgid "Monaco"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Монако"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Minutes"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Минут"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
msgid "The modules have been upgraded / installed !"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Модулиуд шинэчлэгдсэн / суусан !"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "Help"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Тусламж"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "ir.ui.view"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
msgid "Create"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Үүсгэх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.exports,export_fields:0
msgid "Export ID"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Экспорт ID"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fr
msgid "France"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Франц"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:workflow.activity,flow_stop:0
msgid "Flow Stop"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Урсгалын зогсолт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:res.country,name:base.ar
msgid "Argentina"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Аргентин"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.af
msgid "Afghanistan, Islamic State of"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Афганистан, Исламын муж"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "Error !"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Алдаа!"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
msgid "country_id"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "country_id"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.cron,interval_type:0
msgid "Interval Unit"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Интервал нэгж"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:maintenance.contract,kind:0
#: field:workflow.activity,kind:0
msgid "Kind"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Төрөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
msgid "Manual"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Гараар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.bank,fax:0
#: field:res.partner.address,fax:0
msgid "Fax"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Факс"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.lang,thousands_sep:0
msgid "Thousands Separator"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Мянгатын тусгаарлагч"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.request,create_date:0
msgid "Created Date"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Үүссэн огноо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,type:0
msgid "Line Plot"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Мөрийн утга"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.actions.server,loop_action:0
msgid ""
"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
"inside loop."
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Гүйцэтгэх үйлдлийг сонгоно. Давталт доторхи давтах үйлдэл боломжгүй."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Chinese (TW) / 正體字"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Хятад (TW) / 正體字"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GO_UP"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_GO_UP"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request
msgid "res.request"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "res.request"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "pdf"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "pdf"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.default,company_id:0
#: field:ir.property,company_id:0
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:ir.sequence,company_id:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#: field:ir.values,company_id:0
#: view:res.company:0
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:res.currency,company_id:0
#: field:res.partner,company_id:0
#: field:res.partner.address,company_id:0
#: view:res.users:0
#: field:res.users,company:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#: field:res.users,company_id:0
msgid "Company"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Компани"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pa
msgid "Panama"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Панама"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:ir.report.custom,state:0
msgid "Unsubscribed"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Preview"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Урьдчилан х а р а х "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
msgid "Skip Step"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Алхамыг алгасах"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pn
msgid "Pitcairn Island"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Питкэйрн арал"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
msgid "Active Partner Events"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Харилцагчийн үйл явдлууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2010-01-19 04:41:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
#: view:res.partner.function:0
msgid "Contact Functions"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Харьцах хүний үүрэг"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: view:multi_company.default:0
msgid "Multi Company"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Олон компани"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day of the year: %(doy)s"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Жилийн өдөр: %(doy)s"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:res.country,name:base.nt
msgid "Neutral Zone"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Дундын б ү с "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: view:ir.model.fields:0
#: view:ir.property:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
msgid "Properties"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Шинжүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%A - Full weekday name."
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "%A - Гаригийн бүтэн нэр."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Months"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "С а р "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Selection"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Сонголт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,search_view:0
msgid "Search View"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хайлтын дэлгэц"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.rule,domain_force:0
msgid "Force Domain"
msgstr ""
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: help:ir.sequence,weight:0
msgid "If two sequences match, the highest weight will be used."
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Хэрэв хоёр эрэмбэ давхацвал өндөх жинтэйг нь ашиглана."
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
#: view:ir.attachment:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
msgid "Attachments"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хавсралтууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:maintenance.contract.wizard:0
msgid "_Validate"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "_Ба тла х "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
msgid "maintenance.contract.wizard"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "maintenance.contract.wizard"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.server,child_ids:0
msgid "Other Actions"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Бусад үйлдлүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0
msgid "Done"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Дууссан"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
msgid "Validated"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Батлагдсан"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
msgid "Miss"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хатагтай"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_write:0
msgid "Write Access"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Бичих хандалт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.bank,city:0
#: field:res.partner,city:0
#: field:res.partner.address,city:0
#: field:res.partner.bank,city:0
msgid "City"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хот"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.qa
msgid "Qatar"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Катар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.it
msgid "Italy"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Итали"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.rule,operator:0
msgid "<>"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "<>"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.rule,operator:0
msgid "<="
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "<="
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Estonian / Eesti keel"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Эстони / Eesti keel"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Portugese / português"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Португали / português"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "GPL-3 эсвэл сүүлийн хувилбар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "HTML from HTML(Mako)"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "HTML-ээс HTML(Mako)"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:workflow.activity,action:0
msgid "Python Action"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Python үйлдэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "English (US)"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "English (US)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner.event,probability:0
msgid "Probability (0.50)"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Магадлал (0.50)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.report.custom,repeat_header:0
msgid "Repeat Header"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Толгойг давтах"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: view:res.bank:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#: field:res.users,address_id:0
msgid "Address"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хаяг"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.module.module,latest_version:0
msgid "Installed version"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Суусан хувилбар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
msgid "Workflow Definitions"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Ажлын ургсалын тодорхойлолтууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mr
msgid "Mauritania"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Мавритани"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
#: field:workflow.workitem,act_id:0
msgid "Activity"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Ажилбар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Postal Address"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Шуудан хаяг"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.company,parent_id:0
msgid "Parent Company"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Толгой компани"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.currency.rate,rate:0
msgid "Rate"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Харьцаа"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cg
msgid "Congo"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Конго"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
msgid "ir.exports.line"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "ir.exports.line"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
msgid "Country state"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Муж"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
msgid "All Properties"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Бүх шинжүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
msgid "Window Actions"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Цонхны үйлдлүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kn
msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_HOME"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_HOME"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model,name:0
#: field:ir.model.fields,model:0
#: field:ir.model.grid,name:0
#: field:ir.values,model:0
msgid "Object Name"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Объектын нэр"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
msgid ""
"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
"refer to the Object field."
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "Not Installed"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Суугаагүй"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:workflow.activity,out_transitions:0
msgid "Outgoing Transitions"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Гарах шилжилт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,icon:0
msgid "Icon"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Тэмдэг"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
#: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
#: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
msgid "Ok"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Ok"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mq
msgid "Martinique (French)"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
#: view:res.request:0
msgid "Requests"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Хүсэлтүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ye
msgid "Yemen"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Иемэн"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
msgid "Or"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Эсвэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pk
msgid "Pakistan"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Пакистан"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.al
msgid "Albania"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Албани"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ws
msgid "Samoa"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Самоа"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
msgid "Child IDs"
msgstr ""
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Серверийн үйлдэлд `Record Id` тохиргооны асуудал байна!"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "This error occurs on database %s"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "%s өгөгдлийн сан дээр алдаа гарав"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_button:base.module.import,init,import:0
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
msgid "Import module"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Модуль импортлох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DISCONNECT"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_DISCONNECT"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.la
msgid "Laos"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Лаос"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Email"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Имэйл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
msgid "Resynchronise Terms"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Нэр томъёог сэлгэх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tg
msgid "Togo"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Т о г о "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Stop All"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Бүгдийг зогсоох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "Cascade"
msgstr ""
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "Field %d should be a figure"
msgstr ""
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
msgid "Default Company per Object"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Объект бүрийн үндсэн компани"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-11 05:49:50 +00:00
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
msgid "Next Configuration Step"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Тохиргооны дараачийн алхам"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.groups,comment:0
msgid "Comment"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Тайлбар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ro
msgid "Romania"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Румын"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_PREFERENCES"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_PREFERENCES"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.country.state,name:0
msgid "State Name"
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.activity,join_mode:0
msgid "Join Mode"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Холбох горим"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.users,context_tz:0
msgid "Timezone"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Цагийн б ү с "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GOTO_LAST"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.report.xml"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "ir.actions.report.xml"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid ""
"To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should "
"modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of "
"translations for your own module, you can also publish all your translation "
"at once."
msgstr ""
2010-09-03 03:45:17 +00:00
"OpenERP-н албан ёсны орчуулгыг сайжруулахын тулд шууд launchpad сайт дээр "
"засах нь зүйтэй. Хэрэв а с а р их орчуулга хийгдсэн бол нэг дор бүгдийг оруулах "
"боломж б а с бий."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
msgid "Start installation"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Суулгалтыг эхлүүлэх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: help:res.lang,code:0
msgid "This field is used to set/get locales for user"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
msgid "OpenERP Partners"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "OpenERP харилцагчид"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.by
msgid "Belarus"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Беларус"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,name:0
#: field:ir.actions.act_window_close,name:0
#: field:ir.actions.actions,name:0
#: field:ir.actions.server,name:0
#: field:ir.actions.url,name:0
msgid "Action Name"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Үйлдлийн нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
msgid "Normal"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хэвийн"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.bank,street2:0
#: field:res.partner.address,street2:0
msgid "Street2"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Гу да мж2"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: field:ir.cron,user_id:0
#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
#: field:ir.values,user_id:0
#: field:res.partner.event,user_id:0
#: view:res.users:0
msgid "User"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хэрэглэгч"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pr
msgid "Puerto Rico"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Пуэрто Рико"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/res/res_currency.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid ""
"No rate found \n"
"' \\n 'for the currency: %s \n"
"' \\n 'at the date: %s"
msgstr ""
2010-09-03 03:45:17 +00:00
"Ханш олдсонгүй \n"
"' \\n 'валют: %s \n"
"' \\n 'огноо: %s"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Open Window"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Цонх нээх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:ir.actions.act_window,filter:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#: field:ir.module.repository,filter:0
msgid "Filter"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Шүүлт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ch
msgid "Switzerland"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Швейцарь"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gd
msgid "Grenada"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Гренада"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Trigger Configuration"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Гохын тохиргоо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:server.action.create,init,type:0
msgid "Open Report"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Тайланг нээх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.currency,rounding:0
msgid "Rounding factor"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Тоймлох фактор"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2010-01-19 04:41:04 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
msgid "res.company"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "res.company"
2010-01-19 04:41:04 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
msgid "System upgrade done"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Системийн шинэчлэл дууслаа"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.so
msgid "Somalia"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Сомали"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
msgid "Configure Simple View"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
msgid "Important customers"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Чухал харилцагчид"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:res.request,act_to:0
#: field:res.request.history,act_to:0
msgid "To"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.cron,args:0
msgid "Arguments"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Аргумент"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "sxw"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "sxw"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
msgid "Automatic XSL:RML"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Автомат XSL:RML"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Manual domain setup"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Домэйн г а р а а р тохируулах"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner,customer:0
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
msgid "Customer"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Худалдан авагч"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.report.custom,name:0
#: field:ir.report.custom,name:0
msgid "Report Name"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Тайлангийн нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
msgid "Short Description"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Товч тодорхойлолт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner.event,partner_type:0
msgid "Partner Relation"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Харилцагчийн хамаарал"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,context:0
msgid "Context Value"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Контекст утга"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Цаг 00->24: %(h24)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2010-01-19 04:41:04 +00:00
#. module: base
#: help:multi_company.default,field_id:0
msgid "Select field property"
msgstr ""
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.request.history,date_sent:0
msgid "Date sent"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Илгээсэн огноо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Month: %(month)s"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "С а р : %(с а р )"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
#: field:ir.actions.server,sequence:0
#: field:ir.actions.todo,sequence:0
#: field:ir.module.repository,sequence:0
#: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
#: view:ir.sequence:0
#: field:ir.ui.menu,sequence:0
#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
#: field:res.partner.bank,sequence:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
msgid "Sequence"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Дугаарлалт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tn
msgid "Tunisia"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Тунис"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,name:0
msgid "Wizard Info"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Визардын мэдээлэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.cron,numbercall:0
msgid ""
"Number of time the function is called,\n"
"a negative number indicates that the function will always be called"
msgstr ""
2010-09-03 03:45:17 +00:00
"Функц дуудагдсан тоо,\n"
"сөрөг утга нь функц байнга дуудагдахыг илэрхийлнэ"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Cancel Install"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Суулгахыг болих"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "Legends for Date and Time Formats"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Огноо форматлах тэмдэглэгээнүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
msgid "Monthly"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Сарын"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
msgid "States of mind"
msgstr ""
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
msgid "Fed. States"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Аймаг/Муж"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: view:res.groups:0
msgid "Access Rules"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Хандалтын дүрмүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.default,ref_table:0
msgid "Table Ref."
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.roles,parent_id:0
msgid "Parent"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Эцэг"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2010-01-19 04:41:04 +00:00
#. module: base
#: view:multi_company.default:0
msgid "Returning"
msgstr ""
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
#: field:ir.actions.report.custom,model:0
#: field:ir.actions.report.xml,model:0
#: field:ir.actions.server,model_id:0
#: field:ir.actions.wizard,model:0
#: field:ir.cron,model:0
#: field:ir.default,field_tbl:0
#: view:ir.model:0
#: field:ir.model,model:0
#: field:ir.model.access,model_id:0
#: field:ir.model.data,model:0
#: field:ir.model.grid,model:0
#: field:ir.report.custom,model_id:0
#: selection:ir.translation,type:0
#: field:ir.ui.view,model:0
#: field:ir.values,model_id:0
#: field:res.request.link,object:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
#: field:workflow.triggers,model:0
msgid "Object"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Объект"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
msgid "ir.default"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "ir.default"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Minute: %(min)s"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Минут: %(мин)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ZOOM_100"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_ZOOM_100"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "%w - Гаригийн тоон дугаар [0(Ням),6]."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "Export translation file"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Орчуулгын файл экспортлох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
msgid "User Ref."
msgstr ""
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
#: view:res.company:0
msgid "Configuration"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Тохиргоо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.server,expression:0
msgid "Loop Expression"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Давтах илэрхийлэл"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
msgid "Retailer"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Жижиглэн худалдагч"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,type:0
msgid "Tabular"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,start_on:0
msgid "Start On"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
msgid "Gold Partner"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Алтан харилцагч"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner
#: field:res.company,partner_id:0
#: field:res.partner.address,partner_id:0
#: field:res.partner.bank,partner_id:0
#: field:res.partner.event,partner_id:0
#: selection:res.partner.title,domain:0
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: view:res.users:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
msgid "Partner"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Харилцагч"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tr
msgid "Turkey"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Турк"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fk
msgid "Falkland Islands"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Фолклендын арлууд"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "odt"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "odt"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.report.custom,type:0
#: field:ir.actions.report.xml,type:0
#: field:ir.report.custom,type:0
msgid "Report Type"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Тайлангийн төрөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,state:0
#: field:ir.module.module,state:0
#: field:ir.module.module.dependency,state:0
#: field:ir.report.custom,state:0
#: field:maintenance.contract,state:0
#: field:res.bank,state:0
#: view:res.country.state:0
#: field:res.partner.bank,state_id:0
#: field:res.request,state:0
#: field:workflow.instance,state:0
#: field:workflow.workitem,state:0
msgid "State"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Төлөв"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "Other proprietary"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-administration"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "terp-administration"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
msgid "All terms"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Бүх нэр томъёо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.no
msgid "Norway"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Норвеги"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "4. %b, %B ==> 12, 12 с а р "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
msgid "Load an Official Translation"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Албан ёсны орчуулга ачаалах"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
msgid "Open Source Service Company"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Нээлттэй эхийн үйлчилгээний компани"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "waiting"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "хүлээж байна"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.attachment,link:0
msgid "Link"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Холбоос"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
msgid "workflow.triggers"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "workflow.triggers"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
msgid "Report Ref"
msgstr ""
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-hr"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "terp-hr"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.actions.wizard,multi:0
msgid ""
"If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
"form view."
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DND"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_DND"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hm
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
msgid "View Ref."
msgstr ""
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
#: view:ir.module.repository:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
msgid "Repository list"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Агуулахын жагсаалт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.company,rml_header1:0
msgid "Report Header"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Тайлангийн толгой"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,type:0
#: field:ir.actions.act_window_close,type:0
#: field:ir.actions.actions,type:0
#: field:ir.actions.server,state:0
#: field:ir.actions.server,type:0
#: field:ir.actions.url,type:0
#: field:ir.actions.wizard,type:0
msgid "Action Type"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Үйлдлийн төрөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
msgid "Type fields"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Төрлийн талбарууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.module.module,category_id:0
msgid "Category"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Ангилал"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_FLOPPY"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_FLOPPY"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.server,sms:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "SMS"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "SMS"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cr
msgid "Costa Rica"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Коста Рика"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
msgstr ""
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
msgid "Other Partners"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Бусад харилцагчид"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: view:res.request:0
msgid "Status"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Байдал"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
#: view:res.currency:0
msgid "Currencies"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Валютууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Цаг 00->12: %(h12)"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:res.partner.address,active:0
msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Харьцах хүнийг нуухын тулд идэвхитэй чагтыг авч хаяна."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dk
msgid "Denmark"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Дани"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.country,code:0
msgid "Country Code"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Улсын код"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
msgid "workflow.instance"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "workflow.instance"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "10. %S ==> 20"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "10. %S ==> 20"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
msgid "Madam"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хатагтай"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ee
msgid "Estonia"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Эстони"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nl
msgid "Netherlands"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Нидерланд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
msgid "Low Level Objects"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Доод түвшний объектууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
msgid "ir.report.custom"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "ir.report.custom"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:res.partner.event,type:0
msgid "Purchase Offer"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_values
msgid "ir.values"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "ir.values"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cd
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.request:0
#: field:res.request,body:0
#: field:res.request.history,req_id:0
msgid "Request"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хүсэлт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jp
msgid "Japan"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Япон"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.cron,numbercall:0
msgid "Number of Calls"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Дуудлагын тоо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
msgid "Language file loaded."
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хэлний файл ачаалагдсан."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
#: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
msgid "Modules to update"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Шинэчилэх модулиуд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
msgid "Company Architecture"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Компанийн бүтэц"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.actions.server,sequence:0
msgid ""
"Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
"decided based on this, low number is higher priority."
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,header:0
msgid "Add RML header"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Бүх RML толгой"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gr
msgid "Greece"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Грек"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: field:res.request,trigger_date:0
msgid "Trigger Date"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Гогодох огноо"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Croatian / hrvatski jezik"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_GO_FORWARD"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.actions.server,code:0
msgid "Python code to be executed"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Ажиллах python код"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "Uninstallable"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Устгаж боломгүй"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.partner.category:0
msgid "Partner Category"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Харилцагчийн ангилал"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Trigger"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Гох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model.fields,translate:0
msgid "Translate"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Орчуулах"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid ""
"Access all the fields related to the current object using expression in "
"double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
msgstr ""
2010-09-03 03:45:17 +00:00
"Давхар хаалт бичиглэл ашиглан объектын б ү х талбаруудад хандана, ө.х [[ "
"object.partner_id.name ]]"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.request.history,body:0
msgid "Body"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Бие"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
msgid "Send Email"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Мэйл Илгээх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_SELECT_FONT"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.users,menu_id:0
msgid "Menu Action"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Цэс үйлдэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
msgid "choose"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "сонгох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Graph"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Граф"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner,child_ids:0
#: field:res.request,ref_partner_id:0
msgid "Partner Ref."
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Харилцагч"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:ir.report.custom,print_format:0
msgid "Print format"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хэвлэх формат"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
msgid "Workflow Items"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Ажлын урсгалын элементүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.request,ref_doc2:0
msgid "Document Ref 2"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.request,ref_doc1:0
msgid "Document Ref 1"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ga
msgid "Gabon"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Габон"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
msgid "ir.model.data"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "ir.model.data"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: view:res.groups:0
msgid "Access Rights"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хандалтын эрхүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gl
msgid "Greenland"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Греенланд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
msgid ""
"The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
msgid "Account Number"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Дансны дугаар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "1. %c ==> Ба 12с а р 5 18:25:20 2008"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
msgid ""
"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
"groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
"the related object's read access."
msgstr ""
2010-09-03 03:45:17 +00:00
"Хэрэв групп байгаа бол энэ цэсний харагдац нь групп дээр үндэслэнэ. Хэрэв "
"хоосон бол объектын унших хандалт дээр үндэслэн харагдацыг тодорхойлно."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nc
msgid "New Caledonia (French)"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.function,name:0
msgid "Function Name"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Функцийн нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:maintenance.contract.wizard:0
msgid "_Cancel"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "_Бо лих "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:res.country,name:base.cy
msgid "Cyprus"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Кипр"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.server,subject:0
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
#: field:res.request,name:0
msgid "Subject"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Сэдэв"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.request,act_from:0
#: field:res.request.history,act_from:0
msgid "From"
msgstr ""
#. module: base
#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
msgid "Next"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Дараах"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-report"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "terp-report"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
msgid "RML content"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "RML агуулга"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
msgid "Incoming transitions"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "О р о х шилжилтүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cn
msgid "China"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хятад"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "Password empty !"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Нууц ү г хоосон"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.eh
msgid "Western Sahara"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Баруун с а х а р "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow
msgid "workflow"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "ажлын урсгал"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.id
msgid "Indonesia"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Индонез"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
msgid "At Once"
msgstr ""
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Write Object"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bg
msgid "Bulgaria"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Болгар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ao
msgid "Angola"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Ангол"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tf
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid ""
"Only one client action will be execute, last "
"clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_HELP"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_HELP"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: view:res.company:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#: field:res.company,currency_id:0
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:res.company,currency_ids:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#: view:res.currency:0
#: field:res.currency,name:0
#: field:res.currency.rate,currency_id:0
msgid "Currency"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Валют"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.partner.canal,name:0
msgid "Channel Name"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Сувгийн нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model.fields,model_id:0
#: field:ir.values,res_id:0
msgid "Object ID"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Объектын ID"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
msgid "Landscape"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хэвтээ"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2010-01-19 04:41:04 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.category:0
#: field:res.partner.category,partner_ids:0
msgid "Partners"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Харилцагч"
2010-01-19 04:41:04 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
msgid "Administration"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Удирдлага"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.rule,operator:0
msgid "child_of"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "child_of"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: view:res.users:0
#: field:res.users,company_ids:0
msgid "Accepted Companies"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Зөвшөөрөгдсөн компаниуд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,operation:0
#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
#: field:wizard.module.lang.export,state:0
msgid "unknown"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "тодорхойгүй"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
msgid "Resource Ref."
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Нөөцийн код."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ki
msgid "Kiribati"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Кирибати"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.iq
msgid "Iraq"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Ирак"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Action to Launch"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Эхлүүлэх үйлдэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:base.module.import,import:0
#: wizard_view:base.module.import,init:0
msgid "Module import"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Модуль импортлох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
msgid "ir.sequence.type"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "ir.sequence.type"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
msgid "CSV File"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "CSV файл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.model,state:0
#: selection:ir.model.grid,state:0
msgid "Base Object"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Суурь объект"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-crm"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "terp-crm"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
msgid "(year)="
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "(year)="
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "Dependencies :"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хамаарал:"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-partner"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "terp-partner"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model.fields,field_description:0
msgid "Field Label"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Талбарын гарчиг"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dj
msgid "Djibouti"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Джибут"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.translation,value:0
msgid "Translation Value"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Орчуулгын утга"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ag
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.server,condition:0
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:ir.sequence,condition:0
#: view:multi_company.default:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#: field:workflow.transition,condition:0
msgid "Condition"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Нөхцөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:res.country,name:base.zr
msgid "Zaire"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Зайрэ"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:ir.attachment,res_id:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#: field:ir.model.data,res_id:0
#: field:ir.translation,res_id:0
#: field:workflow.instance,res_id:0
#: field:workflow.triggers,res_id:0
msgid "Resource ID"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Нөөц ID"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.cron:0
#: field:ir.model,info:0
#: field:ir.model.grid,info:0
#: view:maintenance.contract:0
msgid "Information"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Мэдээлэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid ""
"The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed "
"through launchpad. We use their online interface to synchronize all "
"translations efforts."
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
msgid "RML path"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "RML зам"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
msgid "Next Configuration Wizard"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,type:0
#: selection:res.partner.address,type:0
msgid "Other"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Бусад"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: view:res.request:0
msgid "Reply"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хариулах"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Turkish / Türkçe"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Турк / Türkçe"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
msgid "Untranslated terms"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Орчуулаагүй үгүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
msgid "Import New Language"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Шинэ хэл импортлох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
#: view:workflow:0
#: field:workflow,activities:0
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
msgid "Auto-Refresh"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Авто-Шинэчлэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
#: selection:ir.rule,operator:0
msgid "="
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "="
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "Second field should be figures"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
msgid "Access Controls Grid"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Хандалтын удирдах хүснэгт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
msgid "Actions"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Үйлдлүүд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
msgid "High"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Өндөр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.exports.line,export_id:0
msgid "Export"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Экспорт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:res.bank,bic:0
msgid "Bank Identifier Code"
msgstr ""
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:res.country,name:base.tm
msgid "Turkmenistan"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Туркменстан"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pm
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr ""
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: help:ir.actions.report.xml,header:0
msgid "Add or not the coporate RML header"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.event,document:0
msgid "Document"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Баримт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_REFRESH"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_REFRESH"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_STOP"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_STOP"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:wizard.module.update_translations:0
msgid "Update"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Шинэчлэх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
msgid "Technical guide"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Техник баримт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-11 05:49:50 +00:00
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_CONVERT"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_CONVERT"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-11 05:49:50 +00:00
#: model:res.country,name:base.tz
msgid "Tanzania"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Танзани"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Danish / Dansk"
msgstr ""
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cx
msgid "Christmas Island"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Зул сарын арал"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Other Actions Configuration"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_EXECUTE"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_EXECUTE"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
msgid "Channels"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Сувгууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Schedule for Installation"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Суулгахаар товлох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Advanced Search"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Дэлгэрэнгүй хайлт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
#: view:res.partner.bank:0
msgid "Bank Accounts"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Банкны дансууд"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Send"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Илгээх"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.translation,src:0
msgid "Source"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Эх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:res.partner.address,partner_id:0
msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Харилцагчтай хамааралгүй хувийн хаяг бол хоосон орхино."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vu
msgid "Vanuatu"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Вануату"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Internal Header/Footer"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Дотоод Толгой/Хөл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid ""
"Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
"may be uploaded to launchpad."
msgstr ""
2010-09-03 03:45:17 +00:00
"Энэ баримтыг .tgz файлд хадгал. Энэ архив UTF-8 %s файлууд агуулах б а "
"launchpad р у у оруулах боломжтой."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
#: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
msgid "Start configuration"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Тохиргоо эхлэх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Catalan / Català"
msgstr ""
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.do
msgid "Dominican Republic"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Доминик ард улс"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sa
msgid "Saudi Arabia"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Саудын А р а б "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "Bar charts need at least two fields"
msgstr ""
#. module: base
#: help:res.partner,supplier:0
msgid ""
"Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
"people will not see it when encoding a purchase order."
msgstr ""
2010-09-03 03:45:17 +00:00
"Хэрэв нийлүүлэгч бол үүнийг чагтлана. Хэрэв чагтлахгүй бол татан авалтын "
"хүмүүст харагдахгүй."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
msgid "Relation Field"
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
msgid "Destination Instance"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,multi:0
msgid "Action on Multiple Doc."
msgstr ""
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,start_date:0
msgid "Start Date"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Эхлэл огноо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
msgid "XML path"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "XML зам"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gn
msgid "Guinea"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Гвиней"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lu
msgid "Luxembourg"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Люксембург"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
msgid ""
"Create your users.\n"
"You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
"of each users on the different objects of the system.\n"
" "
msgstr ""
2010-09-03 03:45:17 +00:00
"Хэрэглэгчид үүсгэх.\n"
"Хэрэглэгчийг группэд хамааруулж болно. Групп нь хэрэглэгчийн объектуудад "
"хандах эрхийг тодорхойлно.\n"
" "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
msgid "Low"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Бага"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "tree_but_action, client_print_multi"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sv
msgid "El Salvador"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Эл салвадор"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.bank,phone:0
#: field:res.partner.address,phone:0
msgid "Phone"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Утас"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.groups,menu_access:0
msgid "Access Menu"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.th
msgid "Thailand"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Тайланд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
msgid ">"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr ">"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
msgid "Delete Permission"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Устгах эрх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2010-01-19 04:41:04 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
msgid "multi_company.default"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "multi_company.default"
2010-01-19 04:41:04 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
msgid "And"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Ба"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relation:0
msgid "Object Relation"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Объектын хамаарал"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_PRINT"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_PRINT"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
msgid "<"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "<"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uz
msgid "Uzbekistan"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Узбекистан"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.act_window"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "ir.actions.act_window"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vi
msgid "Virgin Islands (USA)"
msgstr ""
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tw
msgid "Taiwan"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Тайвань"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.report.custom,field_parent:0
#: field:ir.ui.view,field_parent:0
msgid "Child Field"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,usage:0
#: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
#: field:ir.actions.actions,usage:0
#: field:ir.actions.report.custom,usage:0
#: field:ir.actions.report.xml,usage:0
#: field:ir.actions.server,usage:0
#: field:ir.actions.wizard,usage:0
msgid "Action Usage"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
msgid "workflow.workitem"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "workflow.workitem"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
msgid "Not Installable"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Суулгах боломжгүй"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: rml:ir.module.reference:0
msgid "View :"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Дэлгэц :"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model.fields,view_load:0
msgid "View Auto-Load"
msgstr ""
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
#: view:res.partner:0
msgid "Suppliers"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Нийлүүлэгчид"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_JUMP_TO"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_JUMP_TO"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,end_date:0
msgid "End Date"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Дуусах огноо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.exports,resource:0
#: field:ir.property,res_id:0
msgid "Resource"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Нөөц"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:maintenance.contract,name:0
#: field:maintenance.contract.wizard,name:0
msgid "Contract ID"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Гэрээний код"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
msgid "center"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "төв"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:maintenance.contract.wizard,state:0
msgid "States"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
msgstr ""
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: view:multi_company.default:0
msgid "Matching"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Тулгалт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
msgid "Next Wizard"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
#: field:wizard.module.lang.export,name:0
msgid "Filename"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Файлын нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model,access_ids:0
#: field:ir.model.grid,access_ids:0
msgid "Access"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хандалт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sk
msgid "Slovak Republic"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Словак Улс"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aw
msgid "Aruba"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "А р у б "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Weeks"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.groups,name:0
msgid "Group Name"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Бүлгийн нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bh
msgid "Bahrain"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Бахрейн"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
msgid "Segmentation"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Хуваагдал"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_FIND"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_FIND"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
#: view:maintenance.contract.wizard:0
msgid "Add Maintenance Contract"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Үйлчилгээний гэрээ нэмэх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
#: field:ir.report.custom,limitt:0
msgid "Limit"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хязгаар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
msgid "Workflow to be executed on this model."
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jm
msgid "Jamaica"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Ямайка"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.az
msgid "Azerbaijan"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Азербайжан"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "Warning"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Сануулга"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "А р а б / الْعَرَبيّة"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:res.country,name:base.gi
msgid "Gibraltar"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Гибралтар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vg
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Czech / Čeština"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Чех / Čeština"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:res.country,name:base.wf
msgid "Wallis and Futuna Islands"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rw
msgid "Rwanda"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Руанда"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2010-01-19 04:41:04 +00:00
#. module: base
#: constraint:res.partner:0
msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "НӨАТ б у р у у байж магадгүй."
2010-01-19 04:41:04 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "Calculate Sum"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Нийлбэрийг бодох"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Гариг (0:Даваа): %(weekday)s"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ck
msgid "Cook Islands"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Кукийн арлууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.actions.server,mobile:0
msgid ""
"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
"the correct mobile number"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.data,noupdate:0
msgid "Non Updatable"
msgstr ""
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Klingon"
msgstr ""
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sg
msgid "Singapore"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Сингапур"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
msgid "Current Window"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Action Source"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Үйлдлийн эх үүсвэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_NETWORK"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_NETWORK"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
#: field:res.bank,country:0
#: view:res.country:0
#: field:res.country.state,country_id:0
#: field:res.partner,country:0
#: field:res.partner.address,country_id:0
#: field:res.partner.bank,country_id:0
msgid "Country"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Улс"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.model.fields,complete_name:0
#: field:ir.ui.menu,complete_name:0
msgid "Complete Name"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Бүтэн нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.report.custom:0
msgid "Subscribe Report"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.values,object:0
msgid "Is Object"
msgstr ""
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:res.partner.category,name:0
msgid "Category Name"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Ангиллын нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Select Groups"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Групп сонгох"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: field:ir.sequence,weight:0
msgid "Weight"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Жин"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%X - Appropriate time representation."
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "%X - Ойролцоо хугацаа."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Танай лого - 450x150 цэгийн хэмжээтэй."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:res.lang,grouping:0
msgid ""
"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
"digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
msgstr ""
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
msgid "New Partner"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Шинэ харилцагч"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
msgid "Portrait"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Босоо"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard Button"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Визардын товч"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_DIRECTORY"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "STOCK_DIRECTORY"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:ir.module.module,installed_version:0
msgid "Latest version"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Сүүлийн хувилбар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
msgid "ir.actions.server"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "ir.actions.server"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2010-01-19 04:41:04 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
msgid "Record Rules"
msgstr ""
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:ir.actions.report.custom:0
msgid "Report custom"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
msgid "Configuration Progress"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgstr "Тохиргооны явц"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
msgid "Configuration Wizards"
msgstr ""
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: field:res.lang,code:0
msgid "Locale Code"
msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.activity,split_mode:0
msgid "Split Mode"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хуваах горим"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
msgid "Localisation"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Локалчлах"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:res.config.view,view:0
msgid "Simplified Interface"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Хялбаршуулсан интерфэйс"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cl
msgid "Chile"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Чили"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
msgid "Import a Translation File"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Орчуулгын файл оруулах"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:ir.values,model_id:0
msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Энэ талбар ашиглагдахгүй, зөвхөн сайн загвар сонгоход л хэрэгтэй."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.ui.view,name:0
msgid "View Name"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Дэлгэцийн нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Italian / Italiano"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Итал / Italiano"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
msgid "Save As Attachment Prefix"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hr
msgid "Croatia"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хорват"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.actions.server,mobile:0
msgid "Mobile No"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Гар утасны дугаар"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
#: view:res.partner.category:0
msgid "Partner Categories"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Харилцагчийн ангилал"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.sequence,code:0
#: field:ir.sequence.type,code:0
msgid "Sequence Code"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,print_format:0
msgid "a5"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "a5"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sc
msgid "Seychelles"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Сейшелийн арлууд"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sl
msgid "Sierra Leone"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Сьерра-Леоне"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: view:res.company:0
#: view:res.partner:0
msgid "General Information"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Ерөнхий мэдээлэл"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
msgid "terp-product"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "terp-product"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tc
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.bank,owner_name:0
msgid "Account Owner"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Данс эзэмшигч"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: field:ir.attachment,res_model:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#: field:workflow,osv:0
#: field:workflow.instance,res_type:0
msgid "Resource Object"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Нөөц объект"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.cron,function:0
#: field:res.partner.address,function:0
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Function"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Функц"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: selection:res.partner.address,type:0
msgid "Delivery"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хүргэлт"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.attachment,preview:0
msgid "Image Preview"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "З у р а г урьд.х а р а х "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
msgid "Corp."
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Корп."
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gw
msgid "Guinea Bissau"
msgstr ""
#. module: base
#: view:workflow.instance:0
msgid "Workflow Instances"
msgstr ""
#. module: base
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#, python-format
msgid "Partners: "
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Харилцагчид: "
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kp
msgid "North Korea"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Хойд солонгос"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: view:ir.report.custom:0
msgid "Unsubscribe Report"
msgstr ""
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Create Object"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Объект үүсгэх"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:res.bank,bic:0
msgid "BIC/Swift code"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "BIC/Swift код"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
msgid "Prospect"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Ирээдүйн"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Polish / Język polski"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Польш / Język polski"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: field:ir.exports,name:0
msgid "Export Name"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Гаргах нэр"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: help:res.partner.address,type:0
msgid ""
"Used to select automatically the right address according to the context in "
"sales and purchases documents."
msgstr ""
2009-12-15 05:03:38 +00:00
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
msgid "Choose a language to install:"
2010-09-03 03:45:17 +00:00
msgstr "Суулгах хэлээ сонгоно у у :"
2009-12-15 05:03:38 +00:00
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lk
msgid "Sri Lanka"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "Шриланк"
2009-11-30 06:15:13 +00:00
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Russian / русский язык"
2010-09-01 03:56:36 +00:00
msgstr "О р о с / о р о с хэл"
2010-09-09 11:02:11 +00:00
#. module: base
#: sql_constraint:res.user:0
msgid "You cannot have two users with the same login !"
msgstr "Ижил нэвтрэх кодтой хоёр хэрэглэгч байж болохгүй!"
2010-09-29 04:47:42 +00:00
2010-09-09 11:02:11 +00:00
#. module: base
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
2010-09-29 04:47:42 +00:00
2010-09-09 11:02:11 +00:00
#. module: base
#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
msgid "Shortcut for this menu already exists!"
msgstr ""
2010-09-29 04:47:42 +00:00
2010-09-09 11:02:11 +00:00
#. module: base
#: sql_constraint:ir.model.data:0
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgid ""
"You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
2010-09-09 11:02:11 +00:00
msgstr ""
2010-09-29 04:47:42 +00:00
2010-09-09 11:02:11 +00:00
#. module: base
#: sql_constraint:maintenance.contract:0
msgid "Your maintenance contract is already subscribed in the system !"
msgstr ""
2010-09-29 04:47:42 +00:00
2010-09-09 11:02:11 +00:00
#. module: base
#: sql_constraint:ir.module.module:0
#: sql_constraint:ir.module.web:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
2010-09-29 04:47:42 +00:00
2010-09-09 11:02:11 +00:00
#. module: base
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
2010-09-29 04:47:42 +00:00
2010-09-09 11:02:11 +00:00
#. module: base
#: sql_constraint:res.partner.function:0
msgid "The Code of the Partner Function must be unique !"
msgstr ""
2010-09-29 04:47:42 +00:00
2010-09-09 11:02:11 +00:00
#. module: base
#: sql_constraint:res.partner:0
msgid "The name of the Partner must be unique !"
msgstr ""
2010-09-29 04:47:42 +00:00
2010-09-09 11:02:11 +00:00
#. module: base
#: sql_constraint:res.country:0
msgid "The name of the country must be unique !"
msgstr ""
2010-09-29 04:47:42 +00:00
2010-09-09 11:02:11 +00:00
#. module: base
#: sql_constraint:res.country:0
msgid "The code of the country must be unique !"
msgstr ""
2010-09-29 04:47:42 +00:00
2010-09-09 11:02:11 +00:00
#. module: base
#: sql_constraint:res.lang:0
msgid "The name of the language must be unique !"
msgstr ""
2010-09-29 04:47:42 +00:00
2010-09-09 11:02:11 +00:00
#. module: base
#: sql_constraint:res.lang:0
msgid "The code of the language must be unique !"
msgstr ""
2010-09-29 04:47:42 +00:00
2010-09-09 11:02:11 +00:00
#. module: base
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr ""
2010-09-29 04:47:42 +00:00
2010-09-09 11:02:11 +00:00
#. module: base
#: code:addons/osv/osv.py:0
#, python-format
msgid "Constraint Error"
msgstr ""
2010-09-09 12:24:21 +00:00
#. module: base
#: code:addons/osv/osv.py:0
#, python-format
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgid ""
"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
"reference it\n"
"- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
2010-09-09 12:24:21 +00:00
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/osv/osv.py:0
#, python-format
2010-09-29 04:47:42 +00:00
msgid ""
"\n"
"\n"
"[object with reference: %s - %s]"
2010-09-09 12:24:21 +00:00
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/osv/osv.py:0
#, python-format
msgid "Integrity Error"
msgstr ""
2010-09-29 04:47:42 +00:00
2010-10-11 14:56:47 +00:00
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
#, python-format
msgid "User Error"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
#, python-format
msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
#, python-format
msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
#, python-format
msgid "You cannot delete the language which is Active !\nPlease de-activate the language first."
msgstr ""
2010-09-29 04:47:42 +00:00
#, python-format
#~ msgid "You can not have two users with the same login !"
#~ msgstr "Ижил нэвтрэх кодтой хоёр хэрэглэгч байж болохгүй!"