2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * analytic
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2012-08-28 07:24:10 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: code:addons/analytic/analytic.py:278
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "%s (copy)"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "%s (副本)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
msgid "Account Hierarchy"
msgstr "科目階層"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,manager_id:0
msgid "Account Manager"
msgstr "科目管理"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,name:0
msgid "Account/Contract Name"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgstr ""
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.line,amount:0
msgid "Amount"
msgstr "金額"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
#: selection:account.analytic.account,type:0
#: field:account.analytic.line,account_id:0
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "輔助核算項"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting"
msgstr "輔助核算會計"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,line_ids:0
msgid "Analytic Entries"
msgstr "輔助核算分錄"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "輔助核算項目明細"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: selection:account.analytic.account,type:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Analytic View"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgstr ""
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,balance:0
msgid "Balance"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "結餘"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.line,amount:0
msgid ""
"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
"cost price. Always expressed in the company main currency."
msgstr "計算公式是數量乘以產品成本價。幣別是公司主要幣別。"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
msgid "Child Accounts"
msgstr "子科目"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Closed"
msgstr "已關閉"
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,company_id:0
#: field:account.analytic.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "公司"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed
msgid "Contract Finished"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "合約已完成"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Contract Information"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "合約資訊"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened
msgid "Contract Opened"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "合約已開啟"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed
msgid "Contract closed"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "合約已關閉"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
msgid "Contract opened"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "合約開啟中"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Contract or Project"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "合約或專案"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending
msgid "Contract pending"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "待處理合約"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
msgid "Contract to Renew"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "待更新合約"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/analytic/analytic.py:238
#, python-format
msgid "Contract: "
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "合約 : "
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.line,create_date:0
msgid "Create Date"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "建立日期"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,create_uid:0
#: field:account.analytic.line,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "建立者"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,create_date:0
msgid "Created on"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "建立於"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,credit:0
msgid "Credit"
msgstr "貸方"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "貨幣"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
msgid "Customer"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "客戶"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.line,date:0
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "釋出到記錄上的最後資訊的日期"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,debit:0
msgid "Debit"
msgstr "借方"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,description:0
#: field:account.analytic.line,name:0
msgid "Description"
msgstr "說明"
#. module: analytic
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "End Date"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "結束日期"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/analytic/analytic.py:160
#, python-format
msgid "Error!"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "錯誤!"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgstr ""
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,date:0
msgid "Expiration Date"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "有效日期"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "關注者"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
msgid "Full Name"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "全名"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.account,message_summary:0
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "保留談話摘要(訊息數量等等)。此摘要將直接為HTML格式, 這是為了要放入看板檢視。"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:account.analytic.account,id:0 field:account.analytic.line,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "ID"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "編號"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.account,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "當有新訊息時通知您。"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.account,type:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal entries using that account.\n"
"The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to use in accounting.\n"
"If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage the validity and the invoicing options for this account.\n"
"The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with default data that you can reuse easily."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgstr ""
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/analytic/analytic.py:160
#, python-format
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's currency. \n"
"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on analytic account of type 'view'. This can be really useful for consolidation purposes of several companies charts with different currencies, for example."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "In Progress"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "處理中"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "為關注者"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "最後訊息日期"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,write_uid:0
#: field:account.analytic.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "最後更新:"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,write_date:0
#: field:account.analytic.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "最後更新於"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,message_ids:0
msgid "Messages"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "訊息"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.account,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "訊息及聯絡紀錄"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "New"
msgstr "新增"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid ""
"Once the end date of the contract is\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" passed or the maximum number of service\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" units (e.g. support contract) is\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" reached, the account manager is notified \n"
" by email to renew the contract with the\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" customer."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgstr ""
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
msgid "Parent Analytic Account"
msgstr "上級輔助核算項"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Prepaid Service Units"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgstr ""
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,user_id:0
msgid "Project Manager"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "專案經理"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity:0
#: field:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Quantity"
msgstr "數量"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: code:addons/analytic/analytic.py:272
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Quick account creation disallowed."
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "禁止快速建立帳號"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:account.analytic.account,code:0
msgid "Reference"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "關聯"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Renewal"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgstr ""
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid ""
"Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the "
"timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)"
msgstr ""
2012-08-28 07:24:10 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Specifies the amount of quantity to count."
msgstr "指定金額的數量用來計算"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,date_start:0
msgid "Start Date"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "開始日期"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,state:0
msgid "Status"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "狀態"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,message_summary:0
msgid "Summary"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "摘要"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Template"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "範本"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,template_id:0
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Template of Contract"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgstr ""
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Terms and Conditions"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "付款條件"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "To Renew"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "要續簽的"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,type:0
msgid "Type of Account"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "帳戶類型"
2012-08-28 07:24:10 +00:00
#. module: analytic
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.account,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "未讀訊息"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0
msgid "User"
msgstr "使用者"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: analytic
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: code:addons/analytic/analytic.py:272
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Warning"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "警告"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You cannot create analytic line on view account."
msgstr ""