2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
|
# * process
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-10 09:37:25 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
2011-01-14 05:51:19 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
2011-04-26 06:03:05 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 20:55+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-04-26 06:03:05 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-24 05:52+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#: view:process.node:0
|
|
|
|
|
#: view:process.process:0
|
|
|
|
|
msgid "Process Node"
|
2011-03-22 06:23:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Узел процесса"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: help:process.process,active:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
"without removing it."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-22 06:23:42 +00:00
|
|
|
|
"Если активное поле имеет значение \"Ложь\", это позволит скрыть процесс не "
|
|
|
|
|
"удаляя его."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: field:process.node,menu_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Related Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Родственное меню"
|
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: field:process.transition,action_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Buttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Кнопки"
|
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: view:process.node:0
|
|
|
|
|
#: view:process.process:0
|
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
2011-03-22 06:23:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Группировать по ..."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: selection:process.node,kind:0
|
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Состояние"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: view:process.node:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kind Of Node"
|
2011-03-22 06:23:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Тип узла"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#: field:process.node,help_url:0
|
|
|
|
|
msgid "Help URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Адрес справки"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
|
|
|
|
|
#: view:process.node:0
|
|
|
|
|
#: view:process.process:0
|
|
|
|
|
msgid "Process Nodes"
|
2011-04-07 05:54:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Узлы процесса"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: view:process.process:0
|
|
|
|
|
#: field:process.process,node_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Nodes"
|
2010-07-12 03:47:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Узлы"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: view:process.node:0
|
|
|
|
|
#: field:process.node,condition_ids:0
|
|
|
|
|
#: view:process.process:0
|
|
|
|
|
msgid "Conditions"
|
2011-03-22 06:23:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Условия"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: view:process.transition:0
|
|
|
|
|
msgid "Search Process Transition"
|
2011-04-07 05:54:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Найти переход процесса"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: field:process.condition,node_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Node"
|
2010-07-12 03:47:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Узел"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: selection:process.transition.action,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Workflow Trigger"
|
2011-03-22 06:23:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Триггер рабочего процесса"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: field:process.transition,note:0
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Описание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
|
|
|
|
|
msgid "Process Transitions Actions"
|
2011-04-26 06:03:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Процесс перехода действия"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: field:process.condition,model_id:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: view:process.node:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#: field:process.node,model_id:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: view:process.process:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#: field:process.process,model_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Object"
|
|
|
|
|
msgstr "Объект"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: field:process.transition,source_node_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Source Node"
|
2011-03-22 06:23:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Исходный узел"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: view:process.transition:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#: field:process.transition,transition_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Workflow Transitions"
|
2011-04-07 05:54:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Переходы рабочего процесса"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: field:process.transition.action,action:0
|
|
|
|
|
msgid "Action ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Идентификатор действия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#: view:process.transition:0
|
|
|
|
|
msgid "Process Transition"
|
2011-04-07 05:54:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Переход процесса"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
|
|
|
|
|
msgid "Condition"
|
2010-07-12 03:47:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Условие"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: selection:process.transition.action,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Dummy"
|
2010-07-12 03:47:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Заглушка"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
|
|
|
|
|
msgid "Processes"
|
2011-03-22 06:23:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Процессы"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: field:process.condition,name:0
|
|
|
|
|
#: field:process.node,name:0
|
|
|
|
|
#: field:process.process,name:0
|
|
|
|
|
#: field:process.transition,name:0
|
|
|
|
|
#: field:process.transition.action,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2010-07-12 03:47:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Название"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: field:process.node,transition_in:0
|
|
|
|
|
msgid "Starting Transitions"
|
2011-04-07 05:54:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Начало переходов"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: view:process.node:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#: field:process.node,note:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: view:process.process:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#: field:process.process,note:0
|
|
|
|
|
#: view:process.transition:0
|
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
|
|
msgstr "Примечания"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: field:process.transition.action,transition_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Transition"
|
2010-07-12 03:47:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Переход"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: view:process.process:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "Search Process"
|
2011-04-07 05:54:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Искать процесс"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: selection:process.node,kind:0
|
|
|
|
|
#: field:process.node,subflow_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Subflow"
|
2010-07-12 03:47:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Подпроцесс"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: field:process.process,active:0
|
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
|
msgstr "Активен"
|
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: view:process.transition:0
|
|
|
|
|
msgid "Associated Groups"
|
2011-03-22 06:23:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Связанные группы"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: field:process.node,model_states:0
|
|
|
|
|
msgid "States Expression"
|
|
|
|
|
msgstr "Выражение состояний"
|
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: selection:process.transition.action,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Действие"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: field:process.node,flow_start:0
|
|
|
|
|
msgid "Starting Flow"
|
2011-04-07 05:54:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Запуск потока"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,description:process.module_meta_information
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" This module shows the basic processes involved\n"
|
|
|
|
|
" in the selected modules and in the sequence they\n"
|
|
|
|
|
" occur\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
|
|
|
|
|
" for e.g product/process/product_process_xml\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: field:process.condition,model_states:0
|
|
|
|
|
msgid "Expression"
|
2010-07-12 03:47:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Выражение"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: field:process.transition,group_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Required Groups"
|
2011-03-22 06:23:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Требуемые группы"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: view:process.node:0
|
|
|
|
|
#: view:process.process:0
|
|
|
|
|
msgid "Incoming Transitions"
|
2011-03-22 06:23:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Входящие переходы"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: field:process.transition.action,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Тип"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: field:process.node,transition_out:0
|
|
|
|
|
msgid "Ending Transitions"
|
2011-04-07 05:54:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Завершаются переходы"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
|
|
|
|
|
#: field:process.node,process_id:0
|
|
|
|
|
#: view:process.process:0
|
|
|
|
|
msgid "Process"
|
2010-07-12 03:47:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Процесс"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: view:process.node:0
|
|
|
|
|
msgid "Search ProcessNode"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: view:process.node:0
|
|
|
|
|
#: view:process.process:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "Other Conditions"
|
2011-03-22 06:23:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Другие условия"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:process.module_meta_information
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
|
|
|
|
|
msgid "Enterprise Process"
|
2011-04-07 05:54:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Процесс предприятия"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#: view:process.transition:0
|
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Действия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: view:process.node:0
|
|
|
|
|
#: view:process.process:0
|
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
2011-03-22 06:23:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Свойства"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
|
|
|
|
|
msgid "Process Transitions"
|
2011-04-07 05:54:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Выполнить переходы"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: field:process.transition,target_node_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Target Node"
|
2011-03-22 06:23:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Целевой узел"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: field:process.node,kind:0
|
|
|
|
|
msgid "Kind of Node"
|
2011-03-22 06:23:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вид узла"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: view:process.node:0
|
|
|
|
|
#: view:process.process:0
|
|
|
|
|
msgid "Outgoing Transitions"
|
2010-07-12 03:47:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Исходящее перемещение"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: view:process.node:0
|
|
|
|
|
#: view:process.process:0
|
|
|
|
|
msgid "Transitions"
|
2010-07-12 03:47:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Перемещении"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: process
|
|
|
|
|
#: selection:process.transition.action,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Object Method"
|
|
|
|
|
msgstr "Метод объекта"
|