2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
# Slovak translation for openobject-addons
|
|
|
|
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
2011-10-01 05:08:14 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:16+0000\n"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Peter Kohaut <peter.kohaut@gmail.com>\n"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-13 04:59+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14458)\n"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.filters:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,domain:0
|
|
|
|
#: field:ir.rule,domain:0
|
|
|
|
#: field:ir.rule,domain_force:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.title,domain:0
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
|
|
msgstr "Doména"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sh
|
|
|
|
msgid "Saint Helena"
|
|
|
|
msgstr "Svätá Helena"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
msgid "Other Configuration"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Iné nastavenia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "DateTime"
|
|
|
|
msgstr "DateTime"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:534
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
|
|
|
|
"%s, which is not a valid SQL table name."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.values,meta_unpickle:0
|
|
|
|
msgid "Metadata"
|
|
|
|
msgstr "Metadáta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,arch:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
|
|
|
|
msgid "View Architecture"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Štruktúra pohľadu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.import,code:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Code (eg:en__US)"
|
|
|
|
msgstr "Kód (napr.: en__US)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.activity,wkf_id:0
|
|
|
|
#: field:workflow.instance,wkf_id:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.transition,wkf_id:0
|
|
|
|
#: field:workflow.workitem,wkf_id:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Workflow"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Pracovný tok"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:partner.sms.send:0
|
|
|
|
msgid "SMS - Gateway: clickatell"
|
|
|
|
msgstr "SMS - brána: clickatell"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Hungarian / Magyar"
|
|
|
|
msgstr "Maďarčina / Magyar"
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
|
|
|
msgid "Not Searchable"
|
|
|
|
msgstr "Nehľadateľný"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
|
|
|
|
msgstr "Španielčina (VE) / Español (VE)"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
|
|
|
|
msgid "Workflow On"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Pracovný tok na"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
|
|
|
|
msgid "Display Menu Tips"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Zobraziť tipy menu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Created Views"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Vytvorené pohľady"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:485
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
|
|
|
|
"of these groups: %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.model.fields,domain:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
|
|
|
|
"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
|
|
|
|
"[('color','=','red')]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,ref:0
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
|
|
|
msgstr "Odkaz"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,target:0
|
|
|
|
msgid "Target Window"
|
|
|
|
msgstr "Cieľové okno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:507
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Warning!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
|
|
|
|
"them through Python code, preferably through a custom addon!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/osv.py:133
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Constraint Error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
|
|
|
|
msgid "ir.ui.view.custom"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.ui.view.custom"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sz
|
|
|
|
msgid "Swaziland"
|
|
|
|
msgstr "Svazijsko"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1993
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3653
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "created."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
|
|
|
|
msgid "Wood Suppliers"
|
|
|
|
msgstr "Dodávatelia dreva"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:303
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
|
|
|
|
" %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Niektoré nainštalované moduly závisia na module, ktorý chcete odinštalovať:\n"
|
|
|
|
" %s"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,number_increment:0
|
|
|
|
msgid "Increment Number"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Číselný prírastok"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
|
|
|
|
msgid "Company's Structure"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Štruktúra spoločnosti"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
|
|
|
|
msgstr "Inuitčina / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Search Partner"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Hľadať partnera"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:132
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
"\"smtp_server\" musí byť nastavený aby bolo možné používateľom odosielať "
|
|
|
|
"emaily"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "new"
|
|
|
|
msgstr "nový"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,multi:0
|
|
|
|
msgid "On multiple doc."
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Na viacerých dokumentoch"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.category,module_nr:0
|
|
|
|
msgid "Number of Modules"
|
|
|
|
msgstr "Počet modulov"
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:multi_company.default,company_dest_id:0
|
|
|
|
msgid "Company to store the current record"
|
|
|
|
msgstr "Spoločnosť na uloženie aktuálneho záznamu"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
|
|
|
|
msgid "Max. Size"
|
|
|
|
msgstr "Max. veľkosť"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,name:0
|
|
|
|
msgid "Contact Name"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Meno kontaktu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
|
|
|
|
"text editor. The file encoding is UTF-8."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
"Uložiť tento dokument do súboru %s a upraviť ho v inom programe alebo "
|
|
|
|
"textovom editore. Kódovanie súboru je UTF-8."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "The name of the language must be unique !"
|
|
|
|
msgstr "Meno jazyka musí byť jedinečné!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
|
|
msgid "active"
|
|
|
|
msgstr "aktívny"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
|
|
|
|
msgid "Wizard Name"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Meno sprievodcu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2160
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Invalid group_by"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,credit_limit:0
|
|
|
|
msgid "Credit Limit"
|
|
|
|
msgstr "Limit kreditu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.data,date_update:0
|
|
|
|
msgid "Update Date"
|
|
|
|
msgstr "Dátum aktualizácie"
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
|
msgstr "Vlastník"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,src_model:0
|
|
|
|
msgid "Source Object"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Zdrojový objekt"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
|
|
|
msgid "Config Wizard Steps"
|
|
|
|
msgstr "Nastavenie krokov sprievodcu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
|
|
|
|
msgid "ir.ui.view_sc"
|
|
|
|
msgstr "ir.ui.view_sc"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.widget.user,widget_id:0
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
msgid "Widget"
|
|
|
|
msgstr "Widget"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.access,group_id:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
|
msgstr "Skupina"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.exports.line,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.translation,name:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
|
|
|
|
msgid "Field Name"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Meno poľa"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:server.action.create,init:0
|
|
|
|
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0
|
|
|
|
msgid "Select Action Type"
|
|
|
|
msgstr "Vyberte typ akcie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tv
|
|
|
|
msgid "Tuvalu"
|
|
|
|
msgstr "Tuvalu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model,state:0
|
|
|
|
msgid "Custom Object"
|
|
|
|
msgstr "Vlastný objekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,date_format:0
|
|
|
|
msgid "Date Format"
|
|
|
|
msgstr "Formát dátumu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,email:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,email:0
|
|
|
|
msgid "E-Mail"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Email"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.an
|
|
|
|
msgid "Netherlands Antilles"
|
|
|
|
msgstr "Holandské Antily"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:389
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
|
|
|
|
"created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"Nemôžte odstrániť používateľa admin, lebo sa používa interne pre "
|
|
|
|
"prostriedky, ktoré vytvorí OpenERP (aktualizácie, inštalácie modulov, ...)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gf
|
|
|
|
msgid "French Guyana"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Francúzka Gyuana"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Greek / Ελληνικά"
|
|
|
|
msgstr "Grécky / Ελληνικά"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Bosnian / bosanski jezik"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Bosniačtina / banski jezik"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
|
|
|
|
"name, it returns the previous report."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
"Ak toto označíte, tak sa pri ďalšej tlači prílohy s rovnakým názvom vráti "
|
|
|
|
"predchádzajúci výkaz."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:904
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The read method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
msgstr "Metóda nie je implementovaná na tento objekt!"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: help:res.lang,iso_code:0
|
|
|
|
msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Tento ISO kód je meno PO súborov použitých pre preklady"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
msgid "Your system will be updated."
|
|
|
|
msgstr "Váš systém bude aktualizovaný"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,note:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.country,name:0
|
|
|
|
msgid "Country Name"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Meno krajiny"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.co
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Colombia"
|
|
|
|
msgstr "Kolumbia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Schedule Upgrade"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Aktualizávia kalendára"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:838
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
|
|
|
|
msgstr "Kľúč / hodnota '%s' nebola nájdená vo výbere poľa '%s'"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.country,code:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The ISO country code in two chars.\n"
|
|
|
|
"You can use this field for quick search."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ISO kód krajiny v dvoch znakoch.\n"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Môžte použiť toto pole pre rýchle hľadanie."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pw
|
|
|
|
msgid "Palau"
|
|
|
|
msgstr "Palau"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Sales & Purchases"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Predaje a nákupy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.translation:0
|
|
|
|
msgid "Untranslated"
|
|
|
|
msgstr "Nepreložený"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,context:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Kontextové asociatívne pole ako výraz Python, predvolene prázne {}"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
|
|
|
|
#: view:ir.actions.wizard:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
|
|
|
|
msgid "Wizards"
|
|
|
|
msgstr "Sprievodcovia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous Suppliers"
|
|
|
|
msgstr "Rôzny dodávatelia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vlastné pole musí mať meno, ktoré začína 'x_'!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,action_id:0
|
|
|
|
msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Vyberte okno akcie, výkaz, alebo sprievodcu na spustenie."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
|
|
|
msgid "New User"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Nový používateľ"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Export done"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Export dokončený"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
msgid "Model Description"
|
|
|
|
msgstr "Popis modelu"
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,src_model:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Optional model name of the objects on which this action should be visible"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
"Nepovinné meno modelu objektov pri ktorých má byť táto akcia viditeľná"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
|
|
|
|
msgid "Trigger Expression"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Výraz spúštača"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.jo
|
|
|
|
msgid "Jordan"
|
|
|
|
msgstr "Jordánsko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Certified"
|
|
|
|
msgstr "Certifikovaný"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.er
|
|
|
|
msgid "Eritrea"
|
|
|
|
msgstr "Eritrea"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.config:0
|
|
|
|
#: view:res.config.installer:0
|
|
|
|
msgid "description"
|
|
|
|
msgstr "popis"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
|
|
|
|
msgid "Automated Actions"
|
|
|
|
msgstr "Automatizované akcie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
|
|
|
|
msgid "ir.actions.actions"
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.actions"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:partner.wizard.ean.check:0
|
|
|
|
msgid "Want to check Ean ? "
|
|
|
|
msgstr "Chcete skontrolovať Ean? "
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.values,key2:0
|
|
|
|
msgid "Event Type"
|
|
|
|
msgstr "Typ udalosti"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
|
|
|
|
"Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
|
|
|
|
"online interface to synchronize all translations efforts."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"OpenERP preklady (jadro, moduly, klienti) sú spravované cez Launchpad.net, "
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
"náš open source správca projektu. Používame jeho online rozhranie na "
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"synchronizáciu všetkých prekladateľských usilí."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,title:0
|
|
|
|
msgid "Partner Form"
|
|
|
|
msgstr "Forma partnera"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Swedish / svenska"
|
|
|
|
msgstr "Švédčtina / svenska"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.rs
|
|
|
|
msgid "Serbia"
|
|
|
|
msgstr "Srbsko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Wizard View"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Pohľad sprievodcu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kh
|
|
|
|
msgid "Cambodia, Kingdom of"
|
|
|
|
msgstr "Kambodža, kráľovstvo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
|
|
|
|
msgid "Sequences"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Postupnosti"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
|
|
|
|
msgid "Language Import"
|
|
|
|
msgstr "Import jazyka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
|
|
|
|
msgid "res.config.users"
|
|
|
|
msgstr "res.config.users"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Albanian / Shqip"
|
|
|
|
msgstr "Albánčina / Shqip"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
|
|
|
|
msgid "Opportunities"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Príležitosti"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
|
|
|
|
msgid "base.language.export"
|
|
|
|
msgstr "base.language.export"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pg
|
|
|
|
msgid "Papua New Guinea"
|
|
|
|
msgstr "Papua Nová Guinea"
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
|
|
msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
|
|
|
|
msgstr "Typ výkazy, ako pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
|
|
|
|
msgid "Basic Partner"
|
|
|
|
msgstr "Základný partner"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid ","
|
|
|
|
msgstr ","
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "My Partners"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Moji partneri"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
msgid "XML Report"
|
|
|
|
msgstr "XML výkaz"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.es
|
|
|
|
msgid "Spain"
|
|
|
|
msgstr "Španielsko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
|
|
|
|
msgid "Import / Export"
|
|
|
|
msgstr "Import / Export"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,domain:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
"Nepovinná doména filtrovania cieľových údajov, ako výraz jazyka Python"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
|
|
|
|
msgid "Module Upgrade"
|
|
|
|
msgstr "Aktualizácia modulu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
|
|
|
|
"screens and menus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Skupiny, ktoré sú použité na určenie prístupových práv objetkov a "
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
"viditeľnosti pohľadov a menu"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
|
|
|
|
msgstr "Španielčina (UY) / Español (UY)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,mobile:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.address,mobile:0
|
|
|
|
msgid "Mobile"
|
|
|
|
msgstr "Mobil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.om
|
|
|
|
msgid "Oman"
|
|
|
|
msgstr "Omán"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
|
|
|
|
msgid "Payment term"
|
|
|
|
msgstr "Platobné obdobie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nu
|
|
|
|
msgid "Niue"
|
|
|
|
msgstr "Niue"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Work Days"
|
|
|
|
msgstr "Pracovné dni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "Other OSI Approved Licence"
|
|
|
|
msgstr "Iná licencia schválená OSI"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.config.users,context_lang:0
|
|
|
|
#: help:res.users,context_lang:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
|
|
|
|
"available"
|
|
|
|
msgstr "Nastaví jazyk používateľovho rozhrania, ak je dostupný jeho preklad"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1043
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
|
|
|
|
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
|
|
|
msgid "Create Menu"
|
|
|
|
msgstr "Vytvorenie menu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.in
|
|
|
|
msgid "India"
|
|
|
|
msgstr "India"
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
|
|
|
|
msgid "Request Reference Types"
|
|
|
|
msgstr "Typy odkazov požiadavky"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "client_action_multi, client_action_relate"
|
|
|
|
msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ad
|
|
|
|
msgid "Andorra, Principality of"
|
|
|
|
msgstr "Andorra, kniežatstvo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.category,child_ids:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,child_ids:0
|
|
|
|
msgid "Child Categories"
|
|
|
|
msgstr "Podkategórie"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
|
|
|
|
msgid "ir.config_parameter"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.config_parameter"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.export,format:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "TGZ Archive"
|
|
|
|
msgstr "TGZ Archív"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%B - Full month name."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "%B - Plné meno mesiaca."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.model,state:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,state:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,type:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.server.object.lines,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.translation,type:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.values,key:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:210
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
|
|
|
|
"Define it through the Administration menu."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gu
|
|
|
|
msgid "Guam (USA)"
|
|
|
|
msgstr "Guam (USA)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
|
|
|
|
msgid "Human Resources Dashboard"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Nástenka ľudských zdrojov"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:507
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
msgid "Dummy"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Prázdny"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Neplatné XML pre štruktúru pohľadu!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ky
|
|
|
|
msgid "Cayman Islands"
|
|
|
|
msgstr "Kajmanské Ostrovy"
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kr
|
|
|
|
msgid "South Korea"
|
|
|
|
msgstr "Južná Kórea"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
msgid "Transitions"
|
|
|
|
msgstr "Prechody"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:4020
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,contributors:0
|
|
|
|
msgid "Contributors"
|
|
|
|
msgstr "Prispievatelia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Char"
|
|
|
|
msgstr "Znak"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
|
|
|
|
msgid "Contracts"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Zmluvy"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Španielsky (AR) / Español (AR)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ug
|
|
|
|
msgid "Uganda"
|
|
|
|
msgstr "Uganda"
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
|
|
|
|
msgid "Delete Access"
|
|
|
|
msgstr "Právo vymazať"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ne
|
|
|
|
msgid "Niger"
|
|
|
|
msgstr "Nigéria"
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Chinese (HK)"
|
|
|
|
msgstr "Čínština (HK)"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ba
|
|
|
|
msgid "Bosnia-Herzegovina"
|
|
|
|
msgstr "Bosna a Hercegovina"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To improve or expand the official translations, you should use directly "
|
|
|
|
"Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
|
|
|
|
"Launchpad also allows uploading full .po files at once"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Na zlepšenie alebo rozšírenie oficiálnych prekladov, použite priamo "
|
|
|
|
"Launchpad web rozhranie (Rosetta). Ak potrebujete spraviť vačší preklad, "
|
|
|
|
"Launchpad tiež umožnuje upload celých .po súborov naraz"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
|
|
|
|
msgstr "Španielčina (GT) / Español (GT)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
|
|
|
|
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
|
|
|
|
"are considered to be in week 0."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"%W - Týždeň v roku (Pondelok je prvý deň v týždni) ako celé číslo [00,53]. "
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
"Všetky dni v novom roku pred prvým pondelkom v roku sú považované za týždeň "
|
|
|
|
"0."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,website:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,website:0
|
|
|
|
msgid "Website"
|
|
|
|
msgstr "Webová stránka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gs
|
|
|
|
msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.url,url:0
|
|
|
|
msgid "Action URL"
|
|
|
|
msgstr "Aktívne URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:base.module.import,module_name:0
|
|
|
|
msgid "Module Name"
|
|
|
|
msgstr "Meno modulu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mh
|
|
|
|
msgid "Marshall Islands"
|
|
|
|
msgstr "Maršalové ostrovy"
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ht
|
|
|
|
msgid "Haiti"
|
|
|
|
msgstr "Haity"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
msgid "Search"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Hľadanie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/osv.py:136
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
|
|
|
|
"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
|
|
|
|
"reference it\n"
|
|
|
|
"- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
|
|
|
|
msgstr "2. Pravidlá skupiny, ktoré sú spojené pomocou logického AND"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:206
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Operation Canceled"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:base.language.export,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "To export a new language, do not select a language."
|
|
|
|
msgstr "Ak chcete exportovať nový jazyk, nevyberajte jazyk."
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Request Date"
|
|
|
|
msgstr "Dátum žiadosti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
|
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Nástenka"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
|
|
|
|
msgid "Purchases"
|
|
|
|
msgstr "Nákupy"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.md
|
|
|
|
msgid "Moldavia"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Moldavsko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Features"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Vlastnosti"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
msgstr "Verzia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.access,perm_read:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Read Access"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Právo čítať"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
|
|
|
|
msgid "ir.exports"
|
|
|
|
msgstr "ir.exports"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No language with code \"%s\" exists"
|
|
|
|
msgstr "Neexistuje jazyk s kódom \"%s\""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Chyba počas komunikácie so serverom záruky vydavateľa"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,email:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
|
|
|
|
"you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
|
|
|
|
"which gives the correct address"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Stanovuje polia, ktoré budú použité na získanie emailovej adresy, napríklad "
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
"ak vyberiete faktúru, potom `object.invoice_address_id.email` je pole, ktoré "
|
|
|
|
"vracia správne adresy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%Y - Year with century."
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "%Y - Rok so storočím."
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "-"
|
|
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
|
|
|
|
"system. After the contract has been registered, you will be able to send "
|
|
|
|
"issues directly to OpenERP."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
"Tento sprievodca Vám pomôže zaregistrovať záručnú zmluvu vydavateľa do Vášho "
|
|
|
|
"OpenERP systému. Po registrácii zmluvy, budete môcť posielať otázky a "
|
|
|
|
"problémy priamo do OpenERP."
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1744
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The search method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
|
|
|
msgid "Create _Menu"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Vytvoriť _menu"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.payterm,name:0
|
|
|
|
msgid "Payment Term (short name)"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Platobné podmienky (skrátené meno)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
|
|
|
|
#: view:res.bank:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,bank:0
|
|
|
|
msgid "Bank"
|
|
|
|
msgstr "Banka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
|
|
|
|
msgid "ir.exports.line"
|
|
|
|
msgstr "ir.exports.line"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:base.language.install,overwrite:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
|
|
|
|
"replaced by the official ones."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ak zaškrtnete tento box, Vaše upravené preklady budú prepísane a nahradené "
|
|
|
|
"oficiálnymi."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
|
|
|
msgid "Main report file path"
|
|
|
|
msgstr "Adresa súboru hlavného výkazu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,reports_by_module:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Reports"
|
|
|
|
msgstr "Výkazy"
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,multi:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
|
|
|
|
"form view."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ak je povolené, akcia nebude viditeľná v pravom paneli nástrojov pohľadu."
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow,on_create:0
|
|
|
|
msgid "On Create"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Pri vytvorení"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:607
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
|
|
|
|
"used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"'%s' obsahuje príliš veľa bodiek. XML id by nemal obsahovať bodky! Bodky sú "
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"použité na odkazovanie údajov iných modulov, ako v module.refenrece_id"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:partner.sms.send,user:0
|
|
|
|
#: field:res.config.users,login:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.users,login:0
|
|
|
|
msgid "Login"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Prihlasovacie meno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
|
|
|
|
"object.partner_id.name "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Prístup k všetkým poliam týkajúcích sa k aktuálneho objektu použitím "
|
|
|
|
"výrazov, napr. object.partner_id.name "
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
|
|
|
|
msgid "Country state"
|
|
|
|
msgstr "Štáty krajiny"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Float"
|
|
|
|
msgstr "Float"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
|
|
|
|
msgid "res.request.link"
|
|
|
|
msgstr "res.request.link"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,name:0
|
|
|
|
msgid "Wizard Info"
|
|
|
|
msgstr "Informácie sprievodcu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
|
|
|
|
msgid "Export Translation"
|
|
|
|
msgstr "Export prekladu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:res.log,secondary:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
|
|
|
|
"on"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nezobrazovať tento protokol ak patrí k rovnakému objektu ako s ktorým "
|
|
|
|
"pracuje používateľ"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tp
|
|
|
|
msgid "East Timor"
|
|
|
|
msgstr "Východný Timor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Date : %(date)s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Dear %(partner_name)s,\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
|
|
|
|
"total amount due of:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Thanks,\n"
|
|
|
|
"--\n"
|
|
|
|
"%(user_signature)s\n"
|
|
|
|
"%(company_name)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dátum : %(date)s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Drahý %(partner_name)s,\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Prosím, prílohe nájdete zostatok všetkých nezaplatených faktúr v celkovej "
|
|
|
|
"výške:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Ďakujeme,\n"
|
|
|
|
"--\n"
|
|
|
|
"%(user_signature)s\n"
|
|
|
|
"%(company_name)s"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.currency,accuracy:0
|
|
|
|
msgid "Computational Accuracy"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Presnosť výpočtov"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Sinhalese / සිංහල"
|
|
|
|
msgstr "Sinhálčina / සිංහල"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
|
|
|
|
msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
|
|
|
|
msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,res_id:0
|
|
|
|
msgid "Attached ID"
|
|
|
|
msgstr "ID prílohy"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Day: %(day)s"
|
|
|
|
msgstr "Deň: %(day)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mv
|
|
|
|
msgid "Maldives"
|
|
|
|
msgstr "Maledivy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.values,res_id:0
|
|
|
|
msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Nechajte 0 ak sa má akcia vyskytovať vo všetkých prostriedkoch."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
|
|
|
|
msgid "ir.rule"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.rule"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Days"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Dní"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.server,condition:0
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
|
|
|
|
"object.list_price > object.cost_price"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Podmienky, ktoré sa skontrolujú pred spustením akcie, ako napr. "
|
|
|
|
"object.list_price > object.cost_price"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:155
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_company.py:66
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid " (copy)"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr " (kopírovať)"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
|
|
|
|
msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.category:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,partner_ids:0
|
|
|
|
msgid "Partners"
|
|
|
|
msgstr "Partneri"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,parent_left:0
|
|
|
|
msgid "Left parent"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Lavý rodič"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
|
|
|
|
msgid "Homepage Widgets"
|
|
|
|
msgstr "Domáce widgety"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,message:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
|
|
|
|
"object.partner_id.name ]]`"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Špecifikujte správu. Môžte použiť pole pre objekt. napr.: `Vážený "
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
"[[object.partner_id.name]]`"
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,res_model:0
|
|
|
|
msgid "Attached Model"
|
|
|
|
msgstr "Pripojený model"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Domain Setup"
|
|
|
|
msgstr "Nastavenie domény"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,trigger_name:0
|
|
|
|
msgid "Trigger Name"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Meno spúšťača."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
|
|
|
|
msgid "ir.model.access"
|
|
|
|
msgstr "ir.model.access"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,priority:0
|
|
|
|
#: field:res.request,priority:0
|
|
|
|
#: field:res.request.link,priority:0
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
msgstr "Priorita"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,act_from:0
|
|
|
|
msgid "Source Activity"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Zdrojová aktivita"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
|
|
|
|
msgstr "Legenda (pre predponu, príponu)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
|
|
|
|
msgid "Formula"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Vzorec"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:389
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Can not remove root user!"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie je možné odstrániť root používateľa!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mw
|
|
|
|
msgid "Malawi"
|
|
|
|
msgstr "Malawi"
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:51
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:413
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%s (copy)"
|
|
|
|
msgstr "%s (kópia)"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
msgid "Address Type"
|
|
|
|
msgstr "Typ adresy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.menu:0
|
|
|
|
msgid "Full Path"
|
|
|
|
msgstr "Celá cesta"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "References"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Odkazy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
|
|
|
|
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
|
|
|
|
"are considered to be in week 0."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"%U - Týždeň v roku (Pondelok je prvý deň v týždni) ako celé číslo [00,53]. "
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
"Všetky dni v novom roku pred prvým pondelkom sú považované za týždeň 0."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
msgstr "Pokročilý"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fi
|
|
|
|
msgid "Finland"
|
|
|
|
msgstr "Fínsko"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "Tree"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Strom"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:res.config.users,password:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nechajte prázdne, ak nechcete, aby sa používateľ pripojil do systému."
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Create / Write / Copy"
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť / Zapísať / Kopírovať"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
|
|
|
|
msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
|
|
|
|
msgid "View Mode"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Mód zobrazenia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
|
|
|
|
"one of the following:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ak používate CSV formát, prosím skontrolujte, že prvý riadok Vášho súboru je "
|
|
|
|
"jeden z nasledovných:"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:114
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Not implemented search_memory method !"
|
|
|
|
msgstr "Nie je implementovaná search_memory metóda!"
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.log:0
|
|
|
|
msgid "Logs"
|
|
|
|
msgstr "Protokol"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Spanish / Español"
|
|
|
|
msgstr "Španielsky / Español"
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
|
|
|
|
msgstr "Kórejčina (KP) / 한국어 (KP)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
|
|
|
|
"newly added modules as well as any change to existing modules."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tento sprievodca prehľadá všetky zdroje modulov na strane servera aby zistil "
|
|
|
|
"nové alebo zmenené moduly."
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,logo:0
|
|
|
|
msgid "Logo"
|
|
|
|
msgstr "Logo"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
msgid "Search Contact"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Hľadanie kontaktu"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Uninstall (beta)"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Odinštalovať (beta)"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.url,target:0
|
|
|
|
msgid "New Window"
|
|
|
|
msgstr "Nové okno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bs
|
|
|
|
msgid "Bahamas"
|
|
|
|
msgstr "Bahamy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
"Nie je možné vygenerovať ďalšie ID, lebo niektorí partneri majú abecedné ID!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Attachment"
|
|
|
|
msgstr "Príloha"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ie
|
|
|
|
msgid "Ireland"
|
|
|
|
msgstr "Írsko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:base.module.update,update:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Number of modules updated"
|
|
|
|
msgstr "Počet aktualizovaných modulov"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:100
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Not implemented set_memory method !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
msgid "Workflow Activity"
|
|
|
|
msgstr "Aktivita pracovného toku"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
|
|
|
|
"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Príklad: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
|
|
|
|
"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
|
|
|
|
"fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
"Pohľady Vám umožňujú personalizovať každý pohľad nad OpenERP. Môžte pridávať "
|
|
|
|
"nové polia, presúvať polia, premenovať ich alebo vymazať tie, ktoré "
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"nepotrebujete."
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,groups_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.fields,groups:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.rule,groups:0
|
|
|
|
#: view:ir.ui.menu:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,groups_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,groups_id:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
#: field:res.users,groups_id:0
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
msgstr "Skupiny"
|
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
|
|
|
|
msgstr "Španielčina (CL) / Español (CL)"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
|
|
|
|
"access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
|
|
|
|
"do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
"Vytvorte ďalších používateľov a priradte im skupin a tým im umožníte prístup "
|
|
|
|
"k rôznym častiam systému. Kliknite na 'Dokončiť' ak si teraz neprajete "
|
|
|
|
"pridať ďalších používateľov."
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bz
|
|
|
|
msgid "Belize"
|
|
|
|
msgstr "Belize"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ge
|
|
|
|
msgid "Georgia"
|
|
|
|
msgstr "Georgia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pl
|
|
|
|
msgid "Poland"
|
|
|
|
msgstr "Poľsko"
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
|
|
|
|
"'calendar', etc. (Default: tree,form)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
"Čiarkou oddelený zoznam povolených typov pohľadov, ako 'form', 'tree', "
|
|
|
|
"'calendar', atď. (prevolené: tree, form)"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3147
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow:0
|
|
|
|
msgid "Workflow Editor"
|
|
|
|
msgstr "Editor pracovného toku"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "To be removed"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Na odstránenie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
|
|
|
|
msgid "ir.sequence"
|
|
|
|
msgstr "ir.sequence"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,expression:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
|
|
|
|
"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
|
|
|
|
"`object.order_line`."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Zadajte pole / výraz, ktorý vráti zoznam. Napr.: vyberte objednávku v "
|
|
|
|
"objekte a môžte si vytvoriť slučku na riadky objednávky. Expression = "
|
|
|
|
"`object.order_line`."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.property,fields_id:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:multi_company.default,field_id:0
|
|
|
|
msgid "Field"
|
|
|
|
msgstr "Pole"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Groups (no group = global)"
|
|
|
|
msgstr "Skupiny (žiadne skupiny = globálne)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fo
|
|
|
|
msgid "Faroe Islands"
|
|
|
|
msgstr "Faerské ostrovy"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:res.config.users,view:0
|
|
|
|
#: selection:res.config.view,view:0
|
|
|
|
#: selection:res.users,view:0
|
|
|
|
msgid "Simplified"
|
|
|
|
msgstr "Zjednodušené"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.st
|
|
|
|
msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
msgid "Invoice"
|
|
|
|
msgstr "Faktúra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
|
|
|
|
msgstr "Portugalčina (BR) / Português (BR)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bb
|
|
|
|
msgid "Barbados"
|
|
|
|
msgstr "Barbados"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mg
|
|
|
|
msgid "Madagascar"
|
|
|
|
msgstr "Madagaskar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:96
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Meno objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
|
|
|
|
msgid "Next Wizard"
|
|
|
|
msgstr "Ďalší sprievodca"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
|
|
|
|
#: view:ir.ui.menu:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,name:0
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Menu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.currency,rate:0
|
|
|
|
msgid "Current Rate"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Aktuálny kurz"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
|
|
|
|
msgid "Original View"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Pôvodný pohľad"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "Action To Launch"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Akcia na spustenie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.url,target:0
|
|
|
|
msgid "Action Target"
|
|
|
|
msgstr "Cieľ akcie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ai
|
|
|
|
msgid "Anguilla"
|
|
|
|
msgstr "Anguilla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
|
|
|
|
msgid "Shortcut Name"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Meno skratky"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,limit:0
|
|
|
|
msgid "Default limit for the list view"
|
|
|
|
msgstr "Predvolený limit pre zobrazenie zoznamu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,write_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
|
|
|
|
"If it is empty it will refer to the active id of the object."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Zadajte meno pola na ktoré bude odkazovať id záznamu pri zápise. Ak je "
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
"prázdne, bude odkazovať na aktívne id objektu."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.zw
|
|
|
|
msgid "Zimbabwe"
|
|
|
|
msgstr "Zimbabwe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
|
|
|
|
msgstr "Prosím budte trpezlivý, táto oprerácia môže trvať niekoľko sekúnd..."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:ir.values,action_id:0
|
|
|
|
msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
|
|
|
|
msgstr "Toto pole sa nepoužíva, iba vám pomôže vybrať správne kroky."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,email:0
|
|
|
|
msgid "Email Address"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Emailová adresa"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "French (BE) / Français (BE)"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Francúzky (BE) / Français (BE)"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,action_id:0
|
|
|
|
msgid "Server Action"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Serverová akcia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tt
|
|
|
|
msgid "Trinidad and Tobago"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Trinidad a Tobago"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lv
|
|
|
|
msgid "Latvia"
|
|
|
|
msgstr "Lotyšsko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "Values"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Hodnoty"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Field Mappings"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Mapovania pola"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
msgid "Export Translations"
|
|
|
|
msgstr "Exportovať preklady"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
|
|
|
|
msgid "Customization"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Prispôsobenie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.py
|
|
|
|
msgid "Paraguay"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Paraguaj"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
|
|
|
|
msgid "ir.actions.act_window_close"
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.act_window_close"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
|
|
|
|
msgid "Destination"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Cieľ"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lt
|
|
|
|
msgid "Lithuania"
|
|
|
|
msgstr "Lotyško"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
|
|
|
|
#: view:partner.clear.ids:0
|
|
|
|
msgid "Clear IDs"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Vyčistiť ID"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.cron,model:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
|
|
|
|
"e.g. 'res.partener'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Meno objektu, ktorého funkcie budu volané, keď sa spustí tento kalendár, "
|
|
|
|
"napr.: \"res.partner\""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1040
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%y - Year without century [00,99]."
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "%y - Rok bez storočia [00,99]."
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.si
|
|
|
|
msgid "Slovenia"
|
|
|
|
msgstr "Slovinsko"
|
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pk
|
|
|
|
msgid "Pakistan"
|
|
|
|
msgstr "Pakistan"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1350
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Invalid Object Architecture!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
|
|
|
msgstr "Správy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:303
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
|
|
msgstr "Chyba!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "%p - Ekvivalent AM alebo PM."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Iteration Actions"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Akcie opakovania"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:multi_company.default,company_id:0
|
|
|
|
msgid "Company where the user is connected"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Spoločnosť ku ktorej je používateľ priradený"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Ending Date"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Dátum ukončenia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nz
|
|
|
|
msgid "New Zealand"
|
|
|
|
msgstr "Nový Zéland"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3366
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"One of the records you are trying to modify has already been deleted "
|
|
|
|
"(Document type: %s)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
|
|
|
|
"partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
|
|
|
|
"you are working on will be maintained."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Zobrazí a spravuje zoznam všetkých krajín, ktoré môžu byť priradené k "
|
|
|
|
"partnerom. Môžte vytvoriť alebo vymazať krajiny aby bol zoznam, s ktorým "
|
|
|
|
"pracujete, aktuálny."
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
|
|
|
|
msgid "Openstuff.net"
|
|
|
|
msgstr "Openstuff.net"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nf
|
|
|
|
msgid "Norfolk Island"
|
|
|
|
msgstr "Norfolkské ostrovy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
|
|
|
|
msgstr "Kórejčina (KR) / 한국어 (KR)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.model.fields,model:0
|
|
|
|
msgid "The technical name of the model this field belongs to"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,action_id:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Client Action"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Akcie klienta"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bd
|
|
|
|
msgid "Bangladesh"
|
|
|
|
msgstr "Bangladéž"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: constraint:res.company:0
|
|
|
|
msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Chyba! Nemôžte vytvárať rekurzívne spoločnosti."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Valid"
|
|
|
|
msgstr "Platný"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "XSL"
|
|
|
|
msgstr "XSL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:322
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie je možné aktualizovať modul '%s'. Nie je nainštalovaný."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cu
|
|
|
|
msgid "Cuba"
|
|
|
|
msgstr "Kuba"
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
|
|
|
|
msgid "res.partner.event"
|
|
|
|
msgstr "res.partner.event"
|
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.widget,title:base.facebook_widget
|
|
|
|
msgid "Facebook"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.am
|
|
|
|
msgid "Armenia"
|
|
|
|
msgstr "Arménsko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
|
|
|
|
msgid "Configuration Parameters"
|
|
|
|
msgstr "Parametre nastavenia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: constraint:ir.cron:0
|
|
|
|
msgid "Invalid arguments"
|
|
|
|
msgstr "Zlé argumenty"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.se
|
|
|
|
msgid "Sweden"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Švédsko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "Gantt"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Gantt"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.property:0
|
|
|
|
msgid "Property"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Vlastnosť"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
|
|
|
|
#: view:res.partner.bank.type:0
|
|
|
|
msgid "Bank Account Type"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Typ bankového účtu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.export,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:base.language.import,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:base.language.install,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:base.module.import,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:base.module.update,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:base.update.translations,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.config,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:res.config.installer,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:res.config.users,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:res.config.view,config_logo:0
|
|
|
|
msgid "Image"
|
|
|
|
msgstr "Obrázok"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Iteration Action Configuration"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Nastavenie akcie opakovania"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
|
|
|
|
msgid "Canceled"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Zrušený"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.at
|
|
|
|
msgid "Austria"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Rakúsko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,state:0
|
|
|
|
#: selection:base.module.import,state:0
|
|
|
|
#: selection:base.module.update,state:0
|
|
|
|
msgid "done"
|
|
|
|
msgstr "dokončený"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "Calendar"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Kalendár"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,partner_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner Name"
|
|
|
|
msgstr "Meno partnera"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,signal_send:0
|
|
|
|
msgid "Signal (subflow.*)"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Signál (subflow.*)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
|
|
|
|
msgid "HR sector"
|
|
|
|
msgstr "Sektor HR"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3817
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
|
|
|
|
"separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
|
|
|
|
"direction)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
|
|
|
|
msgid "Module dependency"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Závislosť modulu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Draft"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Návrh"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:res.config.users,view:0
|
|
|
|
#: selection:res.config.view,view:0
|
|
|
|
#: selection:res.users,view:0
|
|
|
|
msgid "Extended"
|
|
|
|
msgstr "Rozšírené"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
|
|
|
|
"way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
|
|
|
|
"Mr., Mrs. "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Spravujte tituly kontaktov, ktoré chcete mať dostupné vo Vašom systéme a ako "
|
|
|
|
"budú vytlačené v listoch alebo dokumentoch. Ako napríklad: pán, pani "
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,rml_footer1:0
|
|
|
|
msgid "Report Footer 1"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Pätička výkazu 1"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,rml_footer2:0
|
|
|
|
msgid "Report Footer 2"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Pätička výkazu 2"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
#: field:res.groups,model_access:0
|
|
|
|
msgid "Access Controls"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Nastavenia prístupov"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,dependencies_id:0
|
|
|
|
msgid "Dependencies"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Závislosti"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:multi_company.default,company_id:0
|
|
|
|
msgid "Main Company"
|
|
|
|
msgstr "Hlavná spoločnosť"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
|
|
|
|
msgid "Web Icon File (hover)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you use a formula type, use a python expression using the variable "
|
|
|
|
"'object'."
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Ak použijete typ vzorec, použite výraz Python a premennú 'object'."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,birthdate:0
|
|
|
|
msgid "Birthdate"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Dátum narodenia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
|
|
|
|
msgid "Contact Titles"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Oslovenia kontaktu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
|
|
|
|
"Unicode) when the translator exports it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Prosím dvakrát skontrolujte, že kódovanie súboru je UTF-8 (niekedy nazývane "
|
|
|
|
"Unicode) keď ho prekladateľ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
|
|
|
|
msgstr "Španielčina (DO) / Español (DO)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
|
|
|
|
msgid "workflow.activity"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "workflow.activity"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
|
|
|
|
"Name' field."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,select_level:0
|
|
|
|
msgid "Searchable"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Hľadateľný"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.uy
|
|
|
|
msgid "Uruguay"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Uruguaj"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Finnish / Suomi"
|
|
|
|
msgstr "Fínčina / Suomi"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.rule,perm_write:0
|
|
|
|
msgid "Apply For Write"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Žiadať o zápis"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,prefix:0
|
|
|
|
msgid "Prefix"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Predpona"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "German / Deutsch"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Nemecky / Deutsch"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
|
|
|
|
msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vyberte meno signálu, ktorý bude použitý ako spúštač."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Fields Mapping"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Mapovanie polí"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Portugese / Português"
|
|
|
|
msgstr "Portugalčina / Português"
|
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
|
|
|
|
msgid "Sir"
|
|
|
|
msgstr "Pán"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1622
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.default,ref_id:0
|
|
|
|
msgid "ID Ref."
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ID odkazu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
|
|
|
|
msgid "Start Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Spustiť nastavenie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mt
|
|
|
|
msgid "Malta"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Malta"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
|
|
|
|
msgid "Field Mappings."
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Mapovania pola."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.data:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.data,module:0
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: field:ir.translation,module:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Module"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Modul"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,description:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,description:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,name:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,description:0
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Description"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Popis"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
|
|
|
|
msgid "Instances"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Inštancie"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.aq
|
|
|
|
msgid "Antarctica"
|
|
|
|
msgstr "Antarktída"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
|
|
|
|
msgid "Custom python parser"
|
|
|
|
msgstr "Vlastný Python parser"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
msgid "_Import"
|
|
|
|
msgstr "_Import"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.canal:0
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
|
|
msgstr "Kanál"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.lang,grouping:0
|
|
|
|
msgid "Separator Format"
|
|
|
|
msgstr "Formát oddelovania"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Unvalidated"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Neschválený"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
|
|
|
|
msgid "Database Structure"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Štruktúra databázy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam
|
|
|
|
#: view:partner.wizard.spam:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Mass Mailing"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Hromadný mail"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.yt
|
|
|
|
msgid "Mayotte"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Mayotte"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please specify an action to launch !"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Prosím vyberte akciu na spustenie!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.payterm:0
|
|
|
|
msgid "Payment Term"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Termín splátky"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.lang,direction:0
|
|
|
|
msgid "Right-to-Left"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Zprava do ľava"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
|
|
|
|
#: view:ir.filters:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
|
msgstr "Filtre"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:758
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please check that all your lines have %d columns."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
|
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
|
|
|
|
msgid "Scheduled Actions"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Naplánované akcie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,title:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.title,name:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.widget,title:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Title"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Titul"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:ir.property,res_id:0
|
|
|
|
msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ak nie je nastavený, funguje ako predvolená hodnota pre nové prostriedky"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3448
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Recursivity Detected."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:262
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Chyba rekurzie v závislostiach modulov!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
|
|
|
|
"loading a new language it becomes available as default interface language "
|
|
|
|
"for users and partners."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tento sprievodca Vám pomôže pridať nový jazyk do Vášho OpenERP systému. Po "
|
|
|
|
"pridaní nového jazyka, sa tento stane dostupným pre používateľov a partnerov."
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
msgid "Create a Menu"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Vytvoriť menu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner,vat:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
|
|
|
|
"VAT. Used by the VAT legal statement."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Zašktnite pole ak je partner platcom DPH. Používa sa v právnych vyhláseniach."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
|
|
|
|
msgid "maintenance.contract"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ru
|
|
|
|
msgid "Russian Federation"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Ruská federácia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Urdu / اردو"
|
|
|
|
msgstr "Urdština / اردو"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.company,name:0
|
|
|
|
msgid "Company Name"
|
|
|
|
msgstr "Meno spoločnosti"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
|
|
|
|
msgid "Countries"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Krajiny"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "RML (deprecated - use Report)"
|
|
|
|
msgstr "RML (zastaralé - použite Report)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Record rules"
|
|
|
|
msgstr "Pravidlá záznamu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.property:0
|
|
|
|
msgid "Field Information"
|
|
|
|
msgstr "Informácie pola"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
|
|
|
msgid "Search Actions"
|
|
|
|
msgstr "Hľadanie akcií"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
|
|
|
|
#: view:partner.wizard.ean.check:0
|
|
|
|
msgid "Ean check"
|
|
|
|
msgstr "Ean kontrola"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner,vat:0
|
|
|
|
msgid "VAT"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "DPH"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "12. %w ==> 5 ( Piatok je 6. deň)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: constraint:res.partner.category:0
|
|
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Chyba! Nemožte vytvoriť rekurzívne kategórie."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%x - Appropriate date representation."
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "%x - Vhodná reprezentácia dátumu."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%d - Day of the month [01,31]."
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "%d - Deň v mesiaci [01,31]."
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tj
|
|
|
|
msgid "Tajikistan"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Tadžikistan"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "GPL-2 or later version"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "GPL-2 alebo novšia verzia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
|
|
|
|
msgid "M."
|
|
|
|
msgstr "pán"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:429
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Can not create the module file:\n"
|
|
|
|
" %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nevytvárať súbor modulu:\n"
|
|
|
|
" %s"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2973
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
|
|
|
|
"document (Operation: read, Document type: %s)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nr
|
|
|
|
msgid "Nauru"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Nauru"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:200
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
|
|
|
msgstr "ID certifikátu modulu musí byť jedinečné!"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
|
|
|
|
msgid "ir.property"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.property"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "Form"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Formulár"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.me
|
|
|
|
msgid "Montenegro"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Montenegro"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
|
|
msgid "Technical Data"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Technické údaje"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,category_id:0
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Kategórie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you need another language than the official ones available, you can "
|
|
|
|
"import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
|
|
|
|
"ones can be found on launchpad."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ak potrebujete iný jazyk ako sú oficálne dostupné, môžte importovať jazykový "
|
|
|
|
"balík. Iné OpenERP jazyky ako oficiálne sa dajú nájsť na launchpad.net."
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "To be upgraded"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Na aktualizáciu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ly
|
|
|
|
msgid "Libya"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Líbia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cf
|
|
|
|
msgid "Central African Republic"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Stredoafrická republika"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.li
|
|
|
|
msgid "Liechtenstein"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Lichtenštajnsko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
|
|
|
|
#: view:partner.sms.send:0
|
|
|
|
msgid "Send SMS"
|
|
|
|
msgstr "Odoslať SMS"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner,ean13:0
|
|
|
|
msgid "EAN13"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "EAN13"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1622
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Invalid Architecture!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pt
|
|
|
|
msgid "Portugal"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Portugalsko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:ir.model.data:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
|
|
|
|
msgstr "Nemôžte maž viac záznamov s rovnakým id pre jeden modul!"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,certificate:0
|
|
|
|
msgid "Quality Certificate"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Certifikát kvality"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.config.users,date:0
|
|
|
|
#: field:res.users,date:0
|
|
|
|
msgid "Last Connection"
|
|
|
|
msgstr "Posledné pripojenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,help:0
|
|
|
|
msgid "Action description"
|
|
|
|
msgstr "Popis akcie"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner,customer:0
|
|
|
|
msgid "Check this box if the partner is a customer."
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Zaškrtnite toto pole ak je partner zákazníkom."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_lang
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "Languages"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Jazyky"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
|
|
|
msgid "Xor"
|
|
|
|
msgstr "Xor"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ec
|
|
|
|
msgid "Ecuador"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Ekvádor"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
|
|
|
|
"spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
|
|
|
|
"latest column before reimporting it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Uložiť tento dokument do .CSV súboru a otvorte ho pomocou obľúbeného "
|
|
|
|
"tabuľkového procesora. Kódovanie súboru je UTF-8. Mali by ste preložiť "
|
|
|
|
"posledný stĺpec pred importom."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Customers"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Zákazníci"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.au
|
|
|
|
msgid "Australia"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Austrália"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner,lang:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
|
|
|
|
"this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Ak je jazyk v systéme, všetky dokumenty týkajúce sa tohto partnera budu "
|
|
|
|
"vytlačené v tomto jazyku. Ak nie, tak budú v angličtine."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Menu :"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Menu:"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
|
|
|
msgid "Base Field"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Základné pole"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract:0
|
|
|
|
msgid "Validate"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Overiť platnosť"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,restart:0
|
|
|
|
msgid "Restart"
|
|
|
|
msgstr "Reštartovať"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
|
|
|
|
msgid "SXW content"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "SXW obsah"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.wizard:0
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
|
|
|
|
msgid "Wizard"
|
|
|
|
msgstr "Sprievodca"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
|
|
msgid "Action to Trigger"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Akcia pre spúštač"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:136
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"\"email_from\" by mal byť nastavený na poslanie uvítacieho emailu "
|
|
|
|
"používateľom"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Constraint"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Obmedzenie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.values,key:0
|
|
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
msgid "Default"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Predvolený"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.fields,required:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,required:0
|
|
|
|
msgid "Required"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Povinný"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "Default Filters"
|
|
|
|
msgstr "Predvolené filtre"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request.history,name:0
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Zhrnutie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:multi_company.default,expression:0
|
|
|
|
msgid "Expression"
|
|
|
|
msgstr "Výraz"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,subject:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
|
|
|
|
"object.partner_id.name ]]`"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Zadajte predmet. Môžte použiť polia objektu, ako napr. `Ahoj [[ "
|
|
|
|
"object.partner_id.name ]]`"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
msgid "Header/Footer"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Hlavička/Pätička"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,help:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Optional help text for the users with a description of the target view, such "
|
|
|
|
"as its usage and purpose."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
"Nepovinný pomocný text pre používateľov s popisom cieľového pohľadu, ako "
|
|
|
|
"jeho použitie a účel."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.va
|
|
|
|
msgid "Holy See (Vatican City State)"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Svetá stolica (mestský štát Vatikán)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:base.module.import,module_file:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Module .ZIP file"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr ".ZIP súbor modulu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.view,xml_id:0
|
|
|
|
msgid "XML ID"
|
|
|
|
msgstr "XML ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
|
|
|
|
msgid "Telecom sector"
|
|
|
|
msgstr "Telekom sektor"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
|
|
|
|
msgid "Trigger Object"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Spúštací objekt"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "Current Activity"
|
|
|
|
msgstr "Aktuálna aktivita"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
|
|
|
|
msgid "Incoming Transitions"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Prichádzajúce prechody"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sr
|
|
|
|
msgid "Suriname"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Surinam"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
|
|
|
|
msgid "Marketing"
|
|
|
|
msgstr "Reklama"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.bank:0
|
|
|
|
#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
|
|
|
|
msgid "Bank account"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Bankový účet"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
|
|
|
|
msgstr "Španielčina (HN) / Español (HN)"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence.type:0
|
|
|
|
msgid "Sequence Type"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Typ postupnosti"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view.custom:0
|
|
|
|
msgid "Customized Architecture"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "License"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Licencia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.attachment,url:0
|
|
|
|
msgid "Url"
|
|
|
|
msgstr "Url"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
|
|
|
|
msgid "Always"
|
|
|
|
msgstr "Vždy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "SQL Constraint"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "SQL obmedzenie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.fields,model_id:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Model"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Model"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The selected language has been successfully installed. You must change the "
|
|
|
|
"preferences of the user and open a new menu to view the changes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
"Vybraný jazyk bol úspešne nainštalovaný. Musíte zmeniť predvoľby používateľa "
|
|
|
|
"a otvoriť nové menu aby ste videli zmeny."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:ir.config_parameter:0
|
|
|
|
msgid "Key must be unique."
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Kľúč musí byť jedinečný."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "Open a Window"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Otvoriť okno"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gq
|
|
|
|
msgid "Equatorial Guinea"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Rovníková Guinea"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Module Import"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Import modulu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,zip:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,zip:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,zip:0
|
|
|
|
msgid "Zip"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "PSČ"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,author:0
|
|
|
|
msgid "Author"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Autor"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mk
|
|
|
|
msgid "FYROM"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Macedónsko"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%c - Appropriate date and time representation."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "%c - Vhodná reprezentácia dátumu a času."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-17 04:54:36 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_config.py:422
|
2010-12-17 04:54:36 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your database is now fully configured.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
"Vaša databáza bola nastavená.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Kliknite na 'Pokračovať' a vychutnajte si Váš OpenERP..."
|
2010-12-17 04:54:36 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Hebrew / עִבְרִי"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Hebrejčina / עִבְרִי"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bo
|
|
|
|
msgid "Bolivia"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Bolívia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gh
|
|
|
|
msgid "Ghana"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Ghana"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,direction:0
|
|
|
|
msgid "Direction"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Smer"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,views:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,views_by_module:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
|
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
|
|
msgid "Views"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Pohľady"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
#: field:res.groups,rule_groups:0
|
|
|
|
msgid "Rules"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Pravidlá"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:216
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
"Pokúšate sa odstrániť modul, ktorý je nainštalvaný alebo bude nainštalovaný"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
msgid "The selected modules have been updated / installed !"
|
|
|
|
msgstr "Vybrané moduly boli aktulizované / nainštalované!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
|
|
|
|
msgstr "Španielčina (PR) / Español (PR)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gt
|
|
|
|
msgid "Guatemala"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Guatemala"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Workflows"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Pracovné toky"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.translation,xml_id:0
|
|
|
|
msgid "XML Id"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
|
|
|
|
msgid "Create Users"
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť používateľov"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
|
|
|
|
msgid "res.partner.title"
|
|
|
|
msgstr "res.partner.title"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "tree_but_action, client_print_multi"
|
|
|
|
msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
|
|
|
|
msgid "Retailers"
|
|
|
|
msgstr "Maloobchodníci"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.cron,priority:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"0=Very Urgent\n"
|
|
|
|
"10=Not urgent"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
"0=Veľmi súrne\n"
|
|
|
|
"10=Nie je súrne"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.config:0
|
|
|
|
#: view:res.config.installer:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Skip"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Preskočiť"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ls
|
|
|
|
msgid "Lesotho"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Lesotho"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You can not remove the model '%s' !"
|
|
|
|
msgstr "Nemôžete odstrániť model '%s'!"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ke
|
|
|
|
msgid "Kenya"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Keňa"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
|
|
msgid "Event"
|
|
|
|
msgstr "Udalosť"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
|
|
|
|
msgid "Custom Reports"
|
|
|
|
msgstr "Vlastné výkazy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Abkhazian / аҧсуа"
|
|
|
|
msgstr "Abcházština / аҧсуа"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.configuration:0
|
|
|
|
msgid "System Configuration Done"
|
|
|
|
msgstr "Systémove nastavenie dokončené"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:929
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.property:0
|
|
|
|
msgid "Generic"
|
|
|
|
msgstr "Všeobecný"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sm
|
|
|
|
msgid "San Marino"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "San Maríno"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bm
|
|
|
|
msgid "Bermuda"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Bermudy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pe
|
|
|
|
msgid "Peru"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Peru"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
|
|
msgid "Set NULL"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Nastaviť NULL"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bj
|
|
|
|
msgid "Benin"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Benin"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "That contract is already registered in the system."
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Táto zmluva je už registrovaná v systéme."
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:ir.sequence,suffix:0
|
|
|
|
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
|
|
|
|
msgstr "Prípona hodnoty záznamu pre postupnosť"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
|
|
|
|
msgstr "Španielčina (PY) / Español (PY)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.config_parameter,key:0
|
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
|
msgstr "Kľúč"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,rml_header:0
|
|
|
|
msgid "RML Header"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "RML hlavička"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:partner.sms.send,app_id:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "API ID"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "API ID"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:486
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
|
|
|
|
"these groups: %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mu
|
|
|
|
msgid "Mauritius"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Maurícius"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Full Access"
|
|
|
|
msgstr "Plný prístup"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
#: view:ir.actions.wizard:0
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
|
|
|
|
msgid "Security"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Bezpečnosť"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
|
|
|
|
msgid "OpenERP Favorites"
|
|
|
|
msgstr "OpenERP obľubené"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.za
|
|
|
|
msgid "South Africa"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Južná afrika"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "Installed"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nainštalovaný"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Ukrainian / українська"
|
|
|
|
msgstr "Ukraičina / українська"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
|
|
|
|
msgid "Translation Terms"
|
|
|
|
msgstr "Preložiteľné výrazy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sn
|
|
|
|
msgid "Senegal"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Senegal"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hu
|
|
|
|
msgid "Hungary"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Maďarsko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
|
|
|
|
msgid "res.groups"
|
|
|
|
msgstr "res.groups"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.br
|
|
|
|
msgid "Brazil"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Brazília"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%M - Minute [00,59]."
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "%M - Minúta [00,59]."
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "Affero GPL-3"
|
|
|
|
msgstr "Affero GPL-3"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,number_next:0
|
|
|
|
msgid "Next Number"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Nasledujúce číslo"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:workflow.transition,condition:0
|
|
|
|
msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Podmienk, ktorá ma byť splnená ak sa má prechod vykonať."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
|
|
|
|
msgstr "Španielčina (PA) / Español (PA)"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
|
|
#: field:res.currency,rate_ids:0
|
|
|
|
msgid "Rates"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Kurzy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sy
|
|
|
|
msgid "Syria"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Sýria"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "======================================================"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "======================================================"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.server,mobile:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
|
|
|
|
"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
|
|
|
|
"the correct mobile number"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Poskytuje polia, ktoré sú použité na získanie mobilného číslo. Keď napr. "
|
|
|
|
"vyberiete faktúru, potom je pole `object.invoice_address_id.mobile`, ktoré "
|
|
|
|
"vráti správne mobilné čislo"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
msgid "System update completed"
|
|
|
|
msgstr "Aktualizácia systému je hotová"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
|
|
msgid "draft"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "návrh"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.currency,date:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.currency.rate,name:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,date:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,date:0
|
|
|
|
#: field:res.request,date_sent:0
|
|
|
|
msgid "Date"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Dátum"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
|
|
|
|
msgid "SXW path"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "SXW cesta"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Data"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Údaje"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Menu"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Rodičovské menu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.rule,perm_unlink:0
|
|
|
|
msgid "Apply For Delete"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Žiadať o vymazanie"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Attached To"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Pripojené k"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,decimal_point:0
|
|
|
|
msgid "Decimal Separator"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Desatinný oddelovač"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
|
|
|
|
"order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
|
|
|
|
"the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
|
|
|
|
"default in order to customize the view of the menu that users will be able "
|
|
|
|
"to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
|
|
|
|
"can be managed from here."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
"Skupina je sada funkčných oblastí, ktoré budú priradené používateľovi aby "
|
|
|
|
"získal prístup a práva k špecifikckým aplikáciám a úlohám v systéme. Môžte "
|
|
|
|
"vytvoriť vlastné skupiny alebo upraviť už existujúce aby sa upravila "
|
|
|
|
"viditeľnosti menu pre používateľov. Je možné nastaviť aké budú mať práva na "
|
|
|
|
"čítanie, zápis, vytvorenie alebo vymazanie."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
#: field:res.request,history:0
|
|
|
|
msgid "History"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "História"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,create_uid:0
|
|
|
|
msgid "Creator"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Vytvoril"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please note that the following payments are now due. If your payment "
|
|
|
|
" has been sent, kindly forward your payment details. If "
|
|
|
|
"payment will be delayed further, please contact us "
|
|
|
|
"to discuss. \n"
|
|
|
|
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
|
|
|
|
"consider the present one as void."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mx
|
|
|
|
msgid "Mexico"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Mexiko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
|
|
|
|
msgid "Plugins"
|
|
|
|
msgstr "Doplnky"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,child_ids:0
|
|
|
|
msgid "Child Companies"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Dcérske spoločnosti"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
|
|
|
|
msgid "res.users"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "res.users"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ni
|
|
|
|
msgid "Nicaragua"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Nikaragua"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1046
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The write method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
|
|
msgid "General Description"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Všeobecný popis"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.config.view:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgid "Configure Your Interface"
|
|
|
|
msgstr "Nastavte Vaše rozhranie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.values,meta:0
|
|
|
|
msgid "Meta Datas"
|
|
|
|
msgstr "Meta dáta"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
|
|
|
|
msgid "Shortcut for this menu already exists!"
|
|
|
|
msgstr "Skratka pre toto menu už existuje!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ve
|
|
|
|
msgid "Venezuela"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Venezuela"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "9. %j ==> 340"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "9. %j ==> 340"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.zm
|
|
|
|
msgid "Zambia"
|
2010-03-11 04:38:14 +00:00
|
|
|
msgstr "Zambia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner,user_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
|
|
|
|
"any."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Interný používateľ, ktorý je zodpovedný za komunikáciu s týmto partnerom."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Partner"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Rodičovský partner"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Cancel Upgrade"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Zrušiť aktualizáciu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ci
|
|
|
|
msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Pobrežie Slonoviny"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kz
|
|
|
|
msgid "Kazakhstan"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kazachstan"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "%w - Čislo dňa v týždni [0(Nedela),6]."
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A customer is an entity you do business with, like a company or an "
|
|
|
|
"organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
|
|
|
|
"the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
|
|
|
|
"all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
|
|
|
|
"claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
|
|
|
|
"plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
|
|
|
|
"will automatically attach incoming emails to the right partner."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.cron,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.access,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.category,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module.dependency,name:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.property,name:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.rule,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.sequence.type,name:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.values,name:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:multi_company.default,name:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.bank,name:0
|
|
|
|
#: field:res.config.view,name:0
|
|
|
|
#: field:res.lang,name:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,name:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type,name:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.request.link,name:0
|
|
|
|
#: field:workflow,name:0
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,name:0
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Meno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,multi:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
|
|
|
|
"form view"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
"Ak je povolené, akcia nebude viditeľná v pravom paneli nástrojov pohľadu."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ms
|
|
|
|
msgid "Montserrat"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Montserrat"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:205
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
|
|
|
|
"provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
|
|
|
|
msgid "Application Terms"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Výrazy aplikácie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:res.config.users,context_tz:0
|
|
|
|
#: help:res.users,context_tz:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
|
|
|
|
"and the client."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"Používateľova časová zóna, použitá pri konverzii medzi klientom a serverov."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,demo:0
|
|
|
|
msgid "Demo data"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Ukážkové údaje"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "English (UK)"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Angličtina (UK)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Japanese / 日本語"
|
|
|
|
msgstr "Japončina / 日本語"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:workflow.transition,act_from:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
|
|
|
|
"determine if we can start the ACT_TO activity."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Zdrojová aktivita. Po skončení tejto aktivity sa skontrolujú podmienky aby "
|
|
|
|
"sa určilo či sa môže spoustiť ACT_TO aktivita."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
|
|
|
|
msgid "Starter Partner"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Začínajúci partner"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: help:ir.model.fields,relation_field:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For one2many fields, the field on the target model that implement the "
|
|
|
|
"opposite many2one relationship"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
|
|
|
|
msgid "ir.actions.act_window.view"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.actions.act_window.view"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Web"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Web"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "English (CA)"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Angličtina (CA)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
|
|
|
|
msgid "publisher_warranty.contract"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "publisher_warranty.contract"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.et
|
|
|
|
msgid "Ethiopia"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Etiópia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.country.state,code:0
|
|
|
|
msgid "The state code in three chars.\n"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kód štátu na 3 znaky.\n"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sj
|
|
|
|
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Svalbard a Jan Mayen"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
msgid "ir.actions.wizard"
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.wizard"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
#: view:ir.filters:0
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Group By"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Zoskupiť podľa"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.config:0
|
|
|
|
#: view:res.config.installer:0
|
|
|
|
msgid "title"
|
|
|
|
msgstr "titul"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
|
|
|
|
msgid "Install Language"
|
|
|
|
msgstr "Nainštalovať jazyk"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.translation:0
|
|
|
|
msgid "Translation"
|
|
|
|
msgstr "Preklad"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
|
|
msgid "closed"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "zatvorený"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.export,state:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "get"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "získať"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
|
|
msgid "On delete property for many2one fields"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Pri vymazaní vlastnosti pre polia typu many2one"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.server,write_id:0
|
|
|
|
msgid "Write Id"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Id zápisu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
|
|
|
|
msgid "Products"
|
|
|
|
msgstr "Produkty"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
|
|
|
|
#: field:ir.filters,domain:0
|
|
|
|
msgid "Domain Value"
|
|
|
|
msgstr "Hodnota domény"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "SMS Configuration"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nastavenie SMS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
|
|
|
|
msgstr "Španielčina (BO) / Español (BO)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
|
|
|
|
msgid "Access Controls List"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Zoznam prístupov"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.um
|
|
|
|
msgid "USA Minor Outlying Islands"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Menšie odľahlé ostrovy USA"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,state:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
|
|
|
|
msgid "Bank Type"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Typ banky"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:58
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:67
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The name of the group can not start with \"-\""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Meno skupiny sa nemôže začínať s \"-\""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.ui.view_sc:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.title,shortcut:0
|
|
|
|
msgid "Shortcut"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Skratka"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.data,date_init:0
|
|
|
|
msgid "Init Date"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Dátum inicializácie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Gudžarátština / ગુજરાતી"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:257
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"Nie je možné spracovať modul \"%s\", lebo nie je splnená vonkajšia "
|
|
|
|
"závislosť: %s"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Prosím zadajte sériové číslo z Vašej zmluvy:"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,flow_start:0
|
|
|
|
msgid "Flow Start"
|
|
|
|
msgstr "Začiatie toku"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/__init__.py:834
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Základný modul sa nedá nahrať! (skontrolujte addons-path)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.bank:0
|
|
|
|
msgid "Bank Account Owner"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vlastník bankového účtu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
|
|
|
|
msgid "Client Actions Connections"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Spojenia klientských akcií"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.attachment,res_name:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,resource:0
|
|
|
|
msgid "Resource Name"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Meno prostriedku"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Hours"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Hodiny"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gp
|
|
|
|
msgid "Guadeloupe (French)"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Guadeloupe (Francúzcko)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_lang.py:157
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_lang.py:159
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_lang.py:161
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "User Error"
|
|
|
|
msgstr "Používateľská chyba"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:workflow.transition,signal:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
|
|
|
|
"form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
|
|
|
|
"button is necessary to validate this transition."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"Keď sa prechod aktivuje stlačením tlačidla, overí sa meno stlačeného "
|
|
|
|
"tlačidla. Ak je signál nastavený na NULL, potom tlačidlo nie je nutné na "
|
|
|
|
"schválenie tohto prechodu."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:multi_company.default,object_id:0
|
|
|
|
msgid "Object affected by this rule"
|
|
|
|
msgstr "Objekty ovplyvnený týmto pravidlom"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Directory"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Slovník"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
|
|
|
|
msgid "Menu Name"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Meno menu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Author Website"
|
|
|
|
msgstr "Webstránka autora"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
msgstr "Mesiac"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.my
|
|
|
|
msgid "Malaysia"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Malajzia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
|
|
|
|
msgid "Load Official Translation"
|
|
|
|
msgstr "Nahrať oficiálny preklad"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
|
|
|
|
msgid "res.request.history"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "res.request.history"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Client Action Configuration"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Nastavenie klientskej akcie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
msgid "Partner Addresses"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Partnerove adresy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.model.fields,translate:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Whether values for this field can be translated (enables the translation "
|
|
|
|
"mechanism for that field)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%S - Seconds [00,61]."
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "%S - Skundy [00,61]."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cv
|
|
|
|
msgid "Cape Verde"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Kapverdy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
msgid "Select module package to import (.zip file):"
|
|
|
|
msgstr "Vyberte balík modulu na import (.zip súbor):"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
|
|
|
|
#: field:res.partner,events:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,name:0
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: model:res.widget,title:base.events_widget
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Events"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Udalosti"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
msgid "ir.actions.url"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.actions.url"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
|
|
|
|
msgid "Currency Converter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:156
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Partner Contacts"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kontakty partnera"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:base.module.update,add:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Number of modules added"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Počet pridaných modulov"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
|
|
msgid "Price Accuracy"
|
|
|
|
msgstr "Presnosť ceny"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Latvian / latviešu valoda"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Lotyština / latviešu valoda"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.config:0
|
|
|
|
#: view:res.config.installer:0
|
|
|
|
msgid "vsep"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "vsep"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "French / Français"
|
|
|
|
msgstr "Francúzky / Français"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1049
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The create method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.triggers,workitem_id:0
|
|
|
|
msgid "Workitem"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Pracovný objekt"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
|
|
|
msgid "Set as Todo"
|
|
|
|
msgstr "Označiť ako zostávajúce"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
|
|
|
|
#: view:ir.actions.actions:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,action_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,action_id:0
|
|
|
|
#: selection:ir.values,key:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.users:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
msgstr "Akcia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Email Configuration"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nastavenia Email-u"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
|
|
|
|
msgid "ir.cron"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.cron"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Combination of rules"
|
|
|
|
msgstr "Kombinácia pravidiel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Current Year without Century: %(y)s"
|
|
|
|
msgstr "Aktuálny rok bez storočia: %(y)s"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
|
|
|
|
msgid "Trigger On"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Spustiť na"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Pravidlo musí mať vybraté aspoň jedno prístupové právo!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fj
|
|
|
|
msgid "Fiji"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Fidži"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.fields,size:0
|
|
|
|
msgid "Size"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Veľkosť"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sd
|
|
|
|
msgid "Sudan"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Sudán"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fm
|
|
|
|
msgid "Micronesia"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Mikronézia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request.history:0
|
|
|
|
msgid "Request History"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "História žiadosti"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,menus:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,menus_by_module:0
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
msgid "Menus"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Menu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Serbian (Latin) / srpski"
|
|
|
|
msgstr "Srbčtina (Latin) / srpski"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.il
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Israel"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Izrael"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
|
|
|
|
msgid "Create Action"
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť akciu"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
|
|
|
|
msgid "Objects"
|
|
|
|
msgstr "Objekty"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,time_format:0
|
|
|
|
msgid "Time Format"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Formát času"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Defined Reports"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Definované výkazy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
msgid "Report xml"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Xml výkaz"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.export,modules:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
|
|
|
|
msgid "Modules"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Moduly"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,subflow_id:0
|
|
|
|
#: field:workflow.workitem,subflow_id:0
|
|
|
|
msgid "Subflow"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Vnorený tok"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_config
|
|
|
|
msgid "res.config"
|
|
|
|
msgstr "res.config"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,signal:0
|
|
|
|
msgid "Signal (button Name)"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Signál (meno tlačidla)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: view:res.bank:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,bank_ids:0
|
|
|
|
msgid "Banks"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Banky"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.log:0
|
|
|
|
msgid "Unread"
|
|
|
|
msgstr "Neprečítaný"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,doall:0
|
|
|
|
msgid "Repeat Missed"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Opakovať zmeškané"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Type of the Action that is to be executed"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Typ aktivity ktorá sa má spustit"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.server.object.lines,server_id:0
|
|
|
|
msgid "Object Mapping"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Mapovanie objektu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.currency,rate:0
|
|
|
|
#: help:res.currency.rate,rate:0
|
|
|
|
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kurz meny ku kurzu meny 1"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.uk
|
|
|
|
msgid "United Kingdom"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Spojené kráľovstvo"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.config:0
|
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
|
|
|
#: view:res.config.view:0
|
|
|
|
msgid "res_config_contents"
|
|
|
|
msgstr "res_config_contents"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner.category,active:0
|
|
|
|
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Aktívne pole Vám umožní schovať kategóriu bez jej odstránenia."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Object:"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Objekt:"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bw
|
|
|
|
msgid "Botswana"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Botswana"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
|
|
|
|
#: view:res.partner.title:0
|
|
|
|
msgid "Partner Titles"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Tituly partnera"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
|
|
|
|
msgid "Add an auto-refresh on the view"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Pridať automatickú obnovu pre pohľad"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:res.partner,employee:0
|
|
|
|
msgid "Check this box if the partner is an Employee."
|
|
|
|
msgstr "Označte toto pole, ak je partner Vašim zamestnancom."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
|
|
|
|
msgid "RML content"
|
|
|
|
msgstr "RML obsah"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
|
|
|
|
msgid "Workitems"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Pracovné objekty"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.export,advice:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Advice"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Rada"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
|
|
|
|
msgid "ir.attachment"
|
|
|
|
msgstr "ir.attachment"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3533
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
|
|
|
|
"this object as this object is for reporting purpose."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
|
|
|
|
msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Litovčina / Lietuvių kalba"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,record_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Provide the field name where the record id is stored after the create "
|
|
|
|
"operations. If it is empty, you can not track the new record."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"Zadajte meno poľa, kde bude uložené id záznamu poo jeho vytvorení. Ak je "
|
|
|
|
"prázdne, nebudete môcť sledovať nový záznam."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.model.fields,relation:0
|
|
|
|
msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
|
|
|
|
msgstr "Indonézština / Bahasa Indonesia"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
|
|
|
|
msgid "Inherited View"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Zdedený pohľad"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.translation:0
|
|
|
|
msgid "Source Term"
|
|
|
|
msgstr "Výraz"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
|
|
|
|
msgid "Project"
|
|
|
|
msgstr "Projekt"
|
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
|
|
|
|
msgid "Web Icon Image (hover)"
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
msgid "Module file successfully imported!"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Súbor modulu bol úspešne importovaný!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
|
|
msgstr "Zrušený"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
|
|
|
msgid "Create User"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Vytvoriť používateľa"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:partner.clear.ids:0
|
|
|
|
msgid "Want to Clear Ids ? "
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Chcete vyčistiť Id? "
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract,name:0
|
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
|
|
|
|
msgid "Serial Key"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Sériové číslo"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.request,priority:0
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
msgstr "Nízka"
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
|
|
|
|
msgid "Audit"
|
|
|
|
msgstr "Audit"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lc
|
|
|
|
msgid "Saint Lucia"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Svätá Lucia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Maintenance Contract"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Zmlduva o údržbe"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
|
|
|
|
msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Vyberte objekt z modelu, nad ktorým má byť spustený pracovný tok."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,employee:0
|
|
|
|
msgid "Employee"
|
|
|
|
msgstr "Zamestnanec"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.access,perm_create:0
|
|
|
|
msgid "Create Access"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Právo vytvárať"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,state_id:0
|
|
|
|
msgid "Fed. State"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Federálny štát"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,copy_object:0
|
|
|
|
msgid "Copy Of"
|
|
|
|
msgstr "Kópia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model,osv_memory:0
|
|
|
|
msgid "In-memory model"
|
|
|
|
msgstr "Model iba v pamäti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:partner.clear.ids:0
|
|
|
|
msgid "Clear Ids"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Vyčistiť Id"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.io
|
|
|
|
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Britské indickooceánske územie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.config.users,view:0
|
|
|
|
#: field:res.config.view,view:0
|
|
|
|
#: field:res.users,view:0
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
|
|
msgstr "Rozhranie"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Field Mapping"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Mapovanie pola"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract:0
|
|
|
|
msgid "Refresh Validation Dates"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Obnoviť dátumy platnosti"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,ttype:0
|
|
|
|
msgid "Field Type"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Typ pola"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.country.state,code:0
|
|
|
|
msgid "State Code"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kód štátu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
|
|
msgid "On delete"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Pri vymazaní"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.lang,direction:0
|
|
|
|
msgid "Left-to-Right"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Zľava doprava"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.lang,translatable:0
|
|
|
|
msgid "Translatable"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Preložitelný"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vn
|
|
|
|
msgid "Vietnam"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vietnam"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,signature:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.users,signature:0
|
|
|
|
msgid "Signature"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Podpis"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:456
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:654
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:656
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:658
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:660
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:662
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:664
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Not Implemented"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
|
|
|
|
msgid "res.widget.user"
|
|
|
|
msgstr "res.widget.user"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,complete_name:0
|
|
|
|
msgid "Full Name"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Celé meno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.configuration:0
|
|
|
|
msgid "_Ok"
|
|
|
|
msgstr "res_config_contents"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.filters,user_id:0
|
|
|
|
msgid "False means for every user"
|
|
|
|
msgstr "Zápor znamená pre každého používateľa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:198
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The name of the module must be unique !"
|
|
|
|
msgstr "Meno modulu musí byť jedinečné!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mz
|
|
|
|
msgid "Mozambique"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Mozambik"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
|
|
|
|
msgid "Long Term Planning"
|
|
|
|
msgstr "Dlhodobé plánovanie"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,message:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:partner.sms.send:0
|
|
|
|
#: field:partner.wizard.spam,text:0
|
|
|
|
#: field:res.log,name:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Message"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Správa"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
|
|
|
|
msgid "On Multiple Doc."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Na viacerých dokumentoch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,user_id:0
|
|
|
|
msgid "Salesman"
|
|
|
|
msgstr "Obchodník"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner,address:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
msgid "Contacts"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kontakty"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3199
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unable to delete this document because it is used as a default property"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.widget.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
msgstr "Pridať"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Apply Scheduled Upgrades"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vykonať naplánované aktualizácie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.widget:0
|
|
|
|
msgid "Widgets"
|
|
|
|
msgstr "Widgety"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cz
|
|
|
|
msgid "Czech Republic"
|
|
|
|
msgstr "Česká republika"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.widget.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Widget Wizard"
|
|
|
|
msgstr "Sprievodca widgetom"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
|
|
|
|
"OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
|
|
|
|
"can choose to restart some wizards manually from this menu."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:206
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
|
|
|
|
"change your own password."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1350
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Integer"
|
|
|
|
msgstr "Integer"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
|
|
|
|
"content is in another data field"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Cesta k hlavnému súboru výkazu (v závislosti od typu výkazu) alebo NULL ak "
|
|
|
|
"sa obsah nachádza v inom poli"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.config.users,company_id:0
|
|
|
|
#: help:res.users,company_id:0
|
|
|
|
msgid "The company this user is currently working for."
|
|
|
|
msgstr "Spoločnosť pre, ktorú práve pracuje používateľ."
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
|
|
|
|
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow.transition:0
|
|
|
|
msgid "Transition"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Prechod"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.groups,menu_access:0
|
|
|
|
msgid "Access Menu"
|
|
|
|
msgstr "Menu prístupov"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.na
|
|
|
|
msgid "Namibia"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Namíbia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mn
|
|
|
|
msgid "Mongolia"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Mongolsko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Created Menus"
|
|
|
|
msgstr "Vytvorené menu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
msgid "mdx"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "mdx"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bi
|
|
|
|
msgid "Burundi"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Burundi"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.request:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: wizard_button:server.action.create,init,end:0
|
|
|
|
#: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
|
|
|
|
msgid "Close"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Zatvoriť"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
|
|
|
|
msgstr "Španielčina (MX) / Español (MX)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.log:0
|
|
|
|
msgid "My Logs"
|
|
|
|
msgstr "Môj protokol"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bt
|
|
|
|
msgid "Bhutan"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Bhután"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.sequence,number_next:0
|
|
|
|
msgid "Next number of this sequence"
|
|
|
|
msgstr "Nasledujúce číslo tejto postupnosti"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
|
|
|
|
msgid "Textile Suppliers"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Dodávatelia textilu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.url,target:0
|
|
|
|
msgid "This Window"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Toto okno"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract:0
|
|
|
|
msgid "Publisher Warranty Contracts"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Zmluvy záruk vydavateľov"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.log,name:0
|
|
|
|
msgid "The logging message."
|
|
|
|
msgstr "Správa protokolu."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.export,format:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "File Format"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Formát súboru"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,iso_code:0
|
|
|
|
msgid "ISO code"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kód ISO"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
|
|
|
|
msgid "res.config.view"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "res.config.view"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.log:0
|
|
|
|
#: field:res.log,read:0
|
|
|
|
msgid "Read"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Prečítaný"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:res.country:0
|
|
|
|
msgid "The name of the country must be unique !"
|
|
|
|
msgstr "Meno krajiny musí byť jedinečné!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you are working on the American market, you can manage the different "
|
|
|
|
"federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
|
|
|
|
"country."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"Ak pracujete na Americkom trhu, môžte tu spravovať rôzne federálne štáty s "
|
|
|
|
"ktorými pracujete. Každý štát je súčasťou jednej krajiny."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow.workitem:0
|
|
|
|
msgid "Workflow Workitems"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Pracovné objekty pracovného toku"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vc
|
|
|
|
msgid "Saint Vincent & Grenadines"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:partner.sms.send,password:0
|
|
|
|
#: field:res.config.users,password:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.users,password:0
|
|
|
|
msgid "Password"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Heslo"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: field:ir.model,field_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
|
|
|
|
msgid "Fields"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Polia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
|
|
|
|
msgid "Employees"
|
|
|
|
msgstr "Zamestnanci"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:res.log,read:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If this log item has been read, get() should not send it to the client"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Ak bol tento zápis prečítaný, get() ho nepošle klientovi"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.company,rml_header2:0
|
|
|
|
#: field:res.company,rml_header3:0
|
|
|
|
msgid "RML Internal Header"
|
|
|
|
msgstr "RML interná hlavička"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
|
|
|
|
msgid "Search View Ref."
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Hľadať odkaz na pohľad"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,installed_version:0
|
|
|
|
msgid "Latest version"
|
|
|
|
msgstr "Posledná verzia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
|
|
|
|
"channels that will be maintained at the creation of a document in the "
|
|
|
|
"system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Sledovať odkial pochádzajú príležitosti vytvorením špecifických kanálov, "
|
|
|
|
"ktoré budú udržiavané pri vytvorení dokumentu v systéme. Zopár príkladov "
|
|
|
|
"kanálov: Webstránka, Telefonát, Predajca, atď."
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
|
|
|
|
msgid "acc_number"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "acc_number"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
|
|
|
|
msgid "Addresses"
|
|
|
|
msgstr "Adresy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mm
|
|
|
|
msgid "Myanmar"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Mjanmarsko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Čínština (CN) / 简体中文"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,street:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,street:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,street:0
|
|
|
|
msgid "Street"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Ulica"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.yu
|
|
|
|
msgid "Yugoslavia"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Juhoslávia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.data,name:0
|
|
|
|
msgid "XML Identifier"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "XML identifikátor"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ca
|
|
|
|
msgid "Canada"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kanada"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Neznámy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
|
|
|
|
msgid "Change My Preferences"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Zmeniť moje predvoľby"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:164
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nesprávne meno modulu v definícii aktivity."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:partner.sms.send,text:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "SMS Message"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "SMS správa"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cm
|
|
|
|
msgid "Cameroon"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kamerun"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bf
|
|
|
|
msgid "Burkina Faso"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Burkina Faso"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
|
|
msgid "Skipped"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Preskočený"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
|
|
|
msgid "Custom Field"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vlastné pole"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,web:0
|
|
|
|
msgid "Has a web component"
|
|
|
|
msgstr "Má web komponent"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cc
|
|
|
|
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
|
|
|
msgstr "Kokosové ostrovy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,state:0
|
|
|
|
#: selection:base.module.import,state:0
|
|
|
|
#: selection:base.module.update,state:0
|
|
|
|
msgid "init"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "začiatok"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. ťýždeň)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
|
|
|
|
msgid "Bank type fields"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Polia typu banky"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Dutch / Nederlands"
|
|
|
|
msgstr "Holandčina / Nederlands"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_config.py:384
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"This addon is already installed on your system"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.cron,interval_number:0
|
|
|
|
msgid "Repeat every x."
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Opakovať každých x."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:server.action.create,step_1:0
|
|
|
|
#: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
|
|
|
|
msgid "Select Report"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vyberte výkaz"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
|
|
|
msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
|
|
|
|
msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,maintainer:0
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Správca"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,suffix:0
|
|
|
|
msgid "Suffix"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Prípona"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mo
|
|
|
|
msgid "Macau"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Macao"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
|
|
|
|
msgid "Labels"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Popisky"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:partner.wizard.spam,email_from:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Sender's email"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Email odosielateľa"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.default,field_name:0
|
|
|
|
msgid "Object Field"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Pole objektu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
|
|
|
|
msgstr "Španielčina (PE) / Español (PE)"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "French (CH) / Français (CH)"
|
|
|
|
msgstr "Francúzčina (CH) / Français (CH)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:res.config.users,action_id:0
|
|
|
|
#: help:res.users,action_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
|
|
|
|
"to the standard menu."
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Ak je zadané, táto akcia bude otvorená pri nasledujúcom prihlásení "
|
|
|
|
"použivateľa, okrem štandardného menu."
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "Client Actions"
|
|
|
|
msgstr "Aktivity klienta"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1806
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The exists method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:336
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
|
|
|
|
"But this module is not available in your system."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"Snažíte sa aktualizovať modul, ktorý závisí na module: %s.\n"
|
|
|
|
"Ale tento modul nie je dostupný vo Vašom systéme."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,act_to:0
|
|
|
|
msgid "Destination Activity"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Cieľová aktivta"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "Connect Events to Actions"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Pripojiť udalosti k akcii"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
|
|
|
|
msgid "base.update.translations"
|
|
|
|
msgstr "base.update.translations"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.category,parent_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Category"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Rodičovská kategória"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Integer Big"
|
|
|
|
msgstr "Integer Big"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
#: selection:res.partner.title,domain:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.users:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Contact"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kontakt"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
|
|
|
|
msgid "ir.ui.menu"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.ui.menu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.us
|
|
|
|
msgid "United States"
|
|
|
|
msgstr "Spojené štáty"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Cancel Uninstall"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Zrušiť odinčtalovanie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.bank:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
msgid "Communication"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Komunikácia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
msgid "RML Report"
|
|
|
|
msgstr "RML výkaz"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
|
|
|
|
msgid "ir.server.object.lines"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.server.object.lines"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:531
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Modul %s: Nesprávny certifikát kvality"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kw
|
|
|
|
msgid "Kuwait"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kuvajt"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
|
|
|
|
msgid "Instance"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Inštancia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
|
|
|
|
"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
|
|
|
|
"with the object and time variables."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"Toto meno súboru prílohy je použité pri ukladaní vytlačených výsledkov. "
|
|
|
|
"Nechajte prázdne ak nechcete ukladať vytlačené výkazy. Môže použiť Python "
|
|
|
|
"výraz nad objektom a časom."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Many2One"
|
|
|
|
msgstr "Many2One"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ng
|
|
|
|
msgid "Nigeria"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nigéria"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
|
|
|
|
msgid "SMS Send"
|
|
|
|
msgstr "Odoslať SMS"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.company,user_ids:0
|
|
|
|
msgid "Accepted Users"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Povolený používatelia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
|
|
|
|
msgid "Web Icon Image"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "Values for Event Type"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Hodnoty pre typy udalosti"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
|
|
|
msgid "Always Searchable"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vždy hladateľný"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hk
|
|
|
|
msgid "Hong Kong"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Hong Kong"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,name:0
|
|
|
|
msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Ľahko rozoznateľné meno akcie napr. Jedna objednávka -> Viac faktúr"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
|
|
|
|
"manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
|
|
|
|
"and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
|
|
|
|
"necessary information to interact with your partners from the company "
|
|
|
|
"address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
|
|
|
|
"installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
|
|
|
|
"with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"Zákazníci (tiež nazývaní v iných častiach systému) vám umožnia spravovať "
|
|
|
|
"adresár spoločností, či už sú to dodávatelia alebo zákazníci. Formulár "
|
|
|
|
"partnera Vám umožní sledovať a uchovávať všetky potrebné informácie potrebné "
|
|
|
|
"na komunikáciu s partnermi, počínajúc adresou spoločnosti, cez kontakty, až "
|
|
|
|
"po cenníky a mnoho iných. Ak máte nainštalovaný modul CRM, v záložke "
|
|
|
|
"história, môžte sledovať všetky interakcie s partnerom ako príležitosti, "
|
|
|
|
"emaily alebo vystavené objednávky."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ph
|
|
|
|
msgid "Philippines"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Filipíny"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ma
|
|
|
|
msgid "Morocco"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Maroko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "2. %a ,%A ==> Pia, Piatok"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.widget,content:0
|
|
|
|
msgid "Content"
|
|
|
|
msgstr "Obsah"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:ir.rule,global:0
|
|
|
|
msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
|
|
|
|
msgstr "Ak nie je zadaná skupina, pravidlo je všeobecné a platí pre všetkých"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.td
|
|
|
|
msgid "Chad"
|
|
|
|
msgstr "Čad"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
|
|
|
|
msgid "workflow.transition"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "workflow.transition"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "%a - Skrátené meno dňa v týždni."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Introspection report on objects"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Vnútorný výkaz nad objektmi"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pf
|
|
|
|
msgid "Polynesia (French)"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Francúzska Polynézia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.dm
|
|
|
|
msgid "Dominica"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Dominika"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Vaša záručná zmluva vydavateľa už je zapísaná v systéme!"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:ir.cron,nextcall:0
|
|
|
|
msgid "Next planned execution date for this scheduler"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Najbližší naplánovaný dátum spustenia plánovača"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.config.users,view:0
|
|
|
|
#: help:res.users,view:0
|
|
|
|
msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
|
|
|
|
msgstr "Vyberte si medzi zjednodušeným alebo rozšíreným rozhraním"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.np
|
|
|
|
msgid "Nepal"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nepál"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2307
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
|
|
|
|
"integer): \"%s\""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.cron,args:0
|
|
|
|
msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
|
|
|
|
msgstr "Argumenty, ktoré sa predajú metóde. Napr. (uid,)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
|
|
|
|
"groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
|
|
|
|
"related object's read access."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"Ak sú zadané skupiny, viditeľnosť tohto menu bude na nich závislá. Ak bude "
|
|
|
|
"toto pole prázdne, OpenERP zistí viditeľnosť v závislosti na priradenom "
|
|
|
|
"objekte (právo na čítanie)."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
|
|
|
|
#: view:ir.ui.view.custom:0
|
|
|
|
msgid "Customized Views"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:partner.sms.send:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Bulk SMS send"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Hromadné poslanie SMS"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Seconde: %(sec)s"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Sekunda: %(sec)s"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
|
|
|
|
msgid "Update Modules List"
|
|
|
|
msgstr "Aktualizovať zoznam modulov"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:255
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"Nie je možné aktualizovať modul \"%s\", lebo nie sú splnené vonkajšie "
|
|
|
|
"závislosti: %s"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:257
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
|
|
|
|
"after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
|
|
|
|
"sure to save and close all forms before switching to a different company. "
|
|
|
|
"(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"Prosím majte na pamäti, že práve zobrazené dokumenty nemusia byť relevantné "
|
|
|
|
"po prepnutí na inú spoločnosť. Ak máte neuložené zmeny, prosím uložte a "
|
|
|
|
"zavrite všetky formuláre pred prepnutím na inú spoločnosť. (Teraz može "
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
"kliknúť na Zrušiť v predvoľbách používateľa)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Pokračovať"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Thai / ภาษาไทย"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Thajčina / ภาษาไทย"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:158
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Object %s does not exists"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Slovenian / slovenščina"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Slovinčina / slovenščina"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
|
|
|
|
msgid "Reload from Attachment"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Znovu načítať z prílohy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bv
|
|
|
|
msgid "Bouvet Island"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Bouvetov ostrov"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,name:0
|
|
|
|
msgid "Attachment Name"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Meno prílohy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.export,data:0
|
|
|
|
#: field:base.language.import,data:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "File"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Súbor"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
|
|
|
msgid "Add User"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Pridať používateľa"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
|
|
|
|
msgid "Module Upgrade Install"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Inštalácia / aktualizácia modulu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
|
|
|
|
msgid "ir.actions.configuration.wizard"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%b - Abbreviated month name."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "%b - Skrátené meno mesiaca."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner,supplier:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
|
|
|
|
msgid "Supplier"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Dodávateľ"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Multi Actions"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Viac akcií"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "_Close"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "_Zatvoriť"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:multi_company.default,company_dest_id:0
|
|
|
|
msgid "Default Company"
|
|
|
|
msgstr "Predvolená spoločnosť"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
|
|
|
|
msgstr "Španielčina(EC) / Español (EC)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.ui.view,xml_id:0
|
|
|
|
msgid "ID of the view defined in xml file"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "ID pohľadu definovaného v XML súbore"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
|
|
|
|
msgid "Import Module"
|
|
|
|
msgstr "Importovať modul"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.as
|
|
|
|
msgid "American Samoa"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Americká Samoa"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,res_model:0
|
|
|
|
msgid "Model name of the object to open in the view window"
|
|
|
|
msgstr "Meno modelu objektu, ktorý sa zobrazí v okne"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.log,secondary:0
|
|
|
|
msgid "Secondary Log"
|
|
|
|
msgstr "Sekundárny protokol"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,selectable:0
|
|
|
|
msgid "Selectable"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vybrateľný"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request.link:0
|
|
|
|
msgid "Request Link"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Linka požiadavky"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: selection:ir.attachment,type:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,url:0
|
|
|
|
msgid "URL"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "URL"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.country,name:0
|
|
|
|
msgid "The full name of the country."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Celé meno krajiny."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Iteration"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Iterácia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3448
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3532
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "UserError"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ae
|
|
|
|
msgid "United Arab Emirates"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
|
|
|
|
msgid "Recruitment"
|
|
|
|
msgstr "Nábor"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.re
|
|
|
|
msgid "Reunion (French)"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Réunion (Francúzsko)"
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
#: field:ir.rule,global:0
|
|
|
|
msgid "Global"
|
|
|
|
msgstr "Globálny"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mp
|
|
|
|
msgid "Northern Mariana Islands"
|
|
|
|
msgstr "Severné Mariány"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sb
|
|
|
|
msgid "Solomon Islands"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Šalamúnove ostrovy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:490
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1897
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2972
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3165
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3365
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3817
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "AccessError"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Chyba prístupu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Waiting"
|
|
|
|
msgstr "Čaká"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/__init__.py:834
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not load base module"
|
|
|
|
msgstr "Nie je možné nahrať základný modul"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1803
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The copy method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.log,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Dátum vytvorenia"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.translation:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
|
|
|
|
msgid "Translations"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Preklady"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,padding:0
|
2011-09-28 13:31:01 +00:00
|
|
|
msgid "Number Padding"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Zarovanie čísla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
msgid "Report"
|
|
|
|
msgstr "Výkaz"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ua
|
|
|
|
msgid "Ukraine"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Ukrajina"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.to
|
|
|
|
msgid "Tonga"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Tonga"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
|
|
|
|
#: view:ir.module.category:0
|
|
|
|
msgid "Module Category"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kategória modulu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: view:partner.wizard.ean.check:0
|
|
|
|
msgid "Ignore"
|
|
|
|
msgstr "Ignorovať"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Reference Guide"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Referenčná príručka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
|
|
msgid "Architecture"
|
|
|
|
msgstr "Architektúra"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ml
|
|
|
|
msgid "Mali"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Mali"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:res.config.users,email:0
|
|
|
|
#: help:res.users,email:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
|
|
|
|
"be possible to email new users."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Ak je zadaný email, používateľovi sa odošle privítacia správa.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Pozor: Ak \"email_from\" aa \"smtp_server\" nie sú nastavené, nebude možné "
|
|
|
|
"posielať emaily."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
|
|
|
|
msgstr "Holandčina / Vlaams (BE)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,interval_number:0
|
|
|
|
msgid "Interval Number"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Dĺžka intervalu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tk
|
|
|
|
msgid "Tokelau"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Tokelau"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
|
|
|
|
msgid "XSL path"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "XSL cesta"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bn
|
|
|
|
msgid "Brunei Darussalam"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Brunej"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "View Type"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Typ pohľadu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
|
|
|
|
msgid "User Interface"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Používateľské rozhranie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Date Created"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Dátum vytvorenia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
|
|
|
|
msgid "ir.actions.todo"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.actions.todo"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_config.py:94
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Nie je možné nájsť predošlé ir.actions.todo"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "General Settings"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Všeobecné nastavenia"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Custom Shortcuts"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vlastné skratky"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
|
|
|
|
msgstr "Vietnamčina / Tiếng Việt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.dz
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Algeria"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Alžírsko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.be
|
|
|
|
msgid "Belgium"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Belgicko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
|
|
|
|
msgid "osv_memory.autovacuum"
|
|
|
|
msgstr "osv_memory.autovacuum"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.export,lang:0
|
|
|
|
#: field:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
#: field:base.update.translations,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.translation,lang:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,context_lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,lang:0
|
|
|
|
#: field:res.users,context_lang:0
|
|
|
|
msgid "Language"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Jazyk"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gm
|
|
|
|
msgid "Gambia"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Gambia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: view:res.company:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,company_ids:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
#: field:res.users,company_ids:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Companies"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Spoločnosti"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "%H - Hodina (24-hodinový formát) [00,23]."
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget
|
|
|
|
msgid "res.widget"
|
|
|
|
msgstr "res.widget"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Model %s does not exist!"
|
|
|
|
msgstr "Model %s neexistuje!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_lang.py:159
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
|
|
|
|
msgstr "Nemôžte vymazať jazyk ktorý je predvoleným jazykom používateľov!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:103
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Not implemented get_memory method !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,code:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Python Code"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kód Pyton"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Can not create the module file: %s !"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nedá sa vytvoriť súbor modulu: %s!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
|
|
|
|
msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Jadro OpenERP, potrebné pre všetky inštalácie."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
#: view:base.update.translations:0
|
|
|
|
#: view:partner.clear.ids:0
|
|
|
|
#: view:partner.sms.send:0
|
|
|
|
#: view:partner.wizard.spam:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.widget.wizard:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Zrušiť"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.export,format:0
|
|
|
|
msgid "PO File"
|
|
|
|
msgstr "PO súbor"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nt
|
|
|
|
msgid "Neutral Zone"
|
|
|
|
msgstr "Neutrálna zóna"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Hindi / हिंदी"
|
|
|
|
msgstr "Hindčina / हिंदी"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
msgstr "Vlastný"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Current"
|
|
|
|
msgstr "Bežiace"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
|
|
|
|
msgid "Components Supplier"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Dodávateľ komponentov"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
|
|
|
|
#: field:ir.default,uid:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
#: field:res.groups,users:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "Users"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Používatelia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,published_version:0
|
|
|
|
msgid "Published Version"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Publikovaná verzia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.is
|
|
|
|
msgid "Iceland"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Island"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
|
|
|
|
msgid "Window Actions"
|
|
|
|
msgstr "Akcie okna"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "%I - Hodina (12-hodinový formát) [01,12]."
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
|
|
|
|
msgid "Finished"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Dokončený"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.de
|
|
|
|
msgid "Germany"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nemecko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Week of the year: %(woy)s"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Týždeň v roku: %(woy)s"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
|
|
|
|
msgid "Bad customers"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Zlí zákazníci"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Reports :"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Výkazy:"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gy
|
|
|
|
msgid "Guyana"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Guyana"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
|
|
|
|
"views"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
"Typ pohľadu: nastavte na 'tree' pre hierarchickú stromovú štruktúru, alebo "
|
|
|
|
"na 'form' pre iné pohľady"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-17 04:54:36 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_config.py:421
|
2010-12-17 04:54:36 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Kliknite na 'Pokračovať' pre nastavenie ďalšieho doplnku..."
|
2010-12-17 04:54:36 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,record_id:0
|
|
|
|
msgid "Create Id"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vytvoriť Id"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hn
|
|
|
|
msgid "Honduras"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Honduras"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.config.users,menu_tips:0
|
|
|
|
#: help:res.users,menu_tips:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
|
|
|
|
msgstr "Zaškrtnite toto pole ak chce zobrazovať tipy pre každú akciu."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.eg
|
|
|
|
msgid "Egypt"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Egypt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.rule,perm_read:0
|
|
|
|
msgid "Apply For Read"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Žiadať o čítanie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,model_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select the object on which the action will work (read, write, create)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"Vyberte objen nad ktorým bude akcia pracovať (čítať, zapisovať, vytvoriť)."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please specify server option --email-from !"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Prosím uveďte prepínač servera --email-from!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.import,name:0
|
|
|
|
msgid "Language Name"
|
|
|
|
msgstr "Meno jazyka"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Boolean"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Boolean"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
msgid "Fields Description"
|
|
|
|
msgstr "Popis polí"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
|
|
|
#: view:ir.model.data:0
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
|
|
|
msgstr "Zoskupiť podľa..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,readonly:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
|
|
|
|
msgid "Readonly"
|
|
|
|
msgstr "Iba na čítanie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.default,page:0
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
|
|
|
|
msgid "View"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Pohľad"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "To be installed"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Na inštaláciu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
|
|
|
|
"executes an action"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"Vráti stav ak sa má tip zobraziť alebo nie keď používateľ spustí akciu."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.currency,base:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Base"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Základ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Telugu / తెలుగు"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Telugčina / తెలుగు"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lr
|
|
|
|
msgid "Liberia"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Libéria"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,comment:0
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: model:res.widget,title:base.note_widget
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Notes"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Poznámky"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.config_parameter,value:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.property,value_binary:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,value_datetime:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,value_float:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,value_integer:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,value_reference:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,value_text:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.server.object.lines,value:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.values,value:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,value_unpickle:0
|
|
|
|
msgid "Value"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Hodnota"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.sequence,code:0
|
|
|
|
#: field:ir.sequence.type,code:0
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
#: field:res.bank,code:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type,code:0
|
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
|
msgstr "Kód"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
|
|
|
|
msgid "res.config.installer"
|
|
|
|
msgstr "res.config.installer"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mc
|
|
|
|
msgid "Monaco"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Monako"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Minutes"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Minúty"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Help"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Pomoc"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:res.config.users,menu_id:0
|
|
|
|
#: help:res.users,menu_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If specified, the action will replace the standard menu for this user."
|
|
|
|
msgstr "Ak je zadaná, akcia nahradí štandardné menu pre tohto používateľa."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Write Object"
|
|
|
|
msgstr "Zapísať objekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
|
|
|
|
msgid "Fund Raising"
|
|
|
|
msgstr "Navýšenie fondu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
|
|
|
|
msgid "Sequence Codes"
|
|
|
|
msgstr "Kódy postupnosti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
|
|
|
|
msgstr "Španielčina (CO) / Español (CO)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.configuration:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
|
|
|
|
"individual wizards via the list of configuration wizards."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Všetci sprievodcovia nastavenia boli spustení. Môžte reštartovať "
|
|
|
|
"jednotlivých sprievodcov cez zoznam sprievodcov nastavenia."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
|
|
|
|
msgid "Create"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vytvoriť"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Current Year with Century: %(year)s"
|
|
|
|
msgstr "Aktuálny rok so storočím: %(year)s"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.exports,export_fields:0
|
|
|
|
msgid "Export ID"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "ID exportu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fr
|
|
|
|
msgid "France"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Francúzsko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_log
|
|
|
|
msgid "res.log"
|
|
|
|
msgstr "res.log"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.translation,module:0
|
|
|
|
#: help:ir.translation,xml_id:0
|
|
|
|
msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.activity,flow_stop:0
|
|
|
|
msgid "Flow Stop"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Ukončenie toku"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Weeks"
|
|
|
|
msgstr "Týždne"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.af
|
|
|
|
msgid "Afghanistan, Islamic State of"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Afganista, Islamská republika"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error !"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Chyba!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
|
|
|
|
msgid "country_id"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "country_id"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Interval Unit"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Jednotka intervalu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract,kind:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
msgid "Kind"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Druh"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3775
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "This method does not exist anymore"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,fax:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,fax:0
|
|
|
|
msgid "Fax"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Fax"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,thousands_sep:0
|
|
|
|
msgid "Thousands Separator"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Oddelovač tisícov"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Created Date"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Dátum vytvorenia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,loop_action:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
|
|
|
|
"inside loop."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Vyberte akciu, ktorá sa má spustiť. Akcia slučky nebude dostupná v inej "
|
|
|
|
"slučke."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Chinese (TW) / 正體字"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Čínština (TW) / 正體字"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_request
|
|
|
|
msgid "res.request"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "res.request"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
msgid "In Memory"
|
|
|
|
msgstr "V pamäti"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
|
|
|
msgid "Todo"
|
|
|
|
msgstr "Zostáva"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,datas:0
|
|
|
|
msgid "File Content"
|
|
|
|
msgstr "Obsah súboru"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pa
|
|
|
|
msgid "Panama"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Panama"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
|
|
|
|
msgid "Ltd"
|
|
|
|
msgstr "Ltd"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:workflow.transition,group_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Aby bol prechod platný používateľ musí byť v tejto skupine."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: constraint:res.config.users:0
|
|
|
|
#: constraint:res.users:0
|
|
|
|
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Vybraná spoločnosť nie je medzi schválenými spoločnosťami tohto používateľa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gi
|
|
|
|
msgid "Gibraltar"
|
|
|
|
msgstr "Gibraltár"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
|
|
|
|
msgid "Service Name"
|
|
|
|
msgstr "Meno služby"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pn
|
|
|
|
msgid "Pitcairn Island"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Pitcairnove ostrovy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
"Odporúčame znovu načítať záložku menu pre zobrazenie zmien (najprv Ctrl+T "
|
|
|
|
"potom Ctrl+R)."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
|
|
|
|
msgid "Record Rules"
|
|
|
|
msgstr "Pravidlá záznamu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,name:0
|
|
|
|
#: field:res.users,name:0
|
|
|
|
msgid "User Name"
|
|
|
|
msgstr "Meno používateľa"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Day of the year: %(doy)s"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Deň v roku: %(doy)s"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Properties"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vlastnosti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.sequence,padding:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
|
|
|
|
"get the required padding size."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
"OpenERP sám prídaná '0' naľavo od 'Nasledujúce čísla' aby sa dosiahlo "
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"požadovaného zarovnania."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%A - Full weekday name."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "%A - Celé meno dňa v týždni."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Months"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Mesiace"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,search_view:0
|
|
|
|
msgid "Search View"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Hľadať pohľad"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "The code of the language must be unique !"
|
|
|
|
msgstr "Kód jazyka musí byť jedinečný!"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
|
|
|
|
msgid "Attachments"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Prílohy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
|
|
|
|
msgid "Sales"
|
|
|
|
msgstr "Obchod"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,child_ids:0
|
|
|
|
msgid "Other Actions"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Iné akcie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Done"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Dokončiť"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
|
|
|
|
msgid "Miss"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Slečna"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.access,perm_write:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Write Access"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Právo zapisovať"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%m - Month number [01,12]."
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "%m - Čislo mesiaca [01,12]."
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,city:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,city:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,city:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,city:0
|
|
|
|
msgid "City"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Mesto"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.qa
|
|
|
|
msgid "Qatar"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Katar"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.it
|
|
|
|
msgid "Italy"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Taliansko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
|
|
msgid "To Do"
|
|
|
|
msgstr "Zostáva"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Estonian / Eesti keel"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Estónčina / Eesti keel"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,email:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,email:0
|
|
|
|
#: field:res.users,email:0
|
|
|
|
msgid "E-mail"
|
|
|
|
msgstr "Email"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "GPL-3 or later version"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "GPL-3 alebo novšia"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,action:0
|
|
|
|
msgid "Python Action"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Python akcia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "English (US)"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Angličtina (US)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
|
|
|
|
#: view:ir.model.data:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
|
|
|
|
msgid "Object Identifiers"
|
|
|
|
msgstr "Indentifikátory objektov"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
|
|
|
|
"partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Spravovať tituly partnera, ktoré chcete mať dostupné vo Vašom systéme. "
|
|
|
|
"Tituly partnera sú právne formy spoločnosti: spoločnost s ručením "
|
|
|
|
"obmedzením, akciová spoločnosť, atď."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Ak chcete prezerať oficiálne preklady, možte začať nasledovnými odkazmi:"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:484
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
|
|
|
|
"these groups: %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.bank:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,address_id:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.users,address_id:0
|
|
|
|
msgid "Address"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Adresa"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,latest_version:0
|
|
|
|
msgid "Installed version"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nainštalovaná verzia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Mongolian / монгол"
|
|
|
|
msgstr "Mongolčina / монгол"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mr
|
|
|
|
msgid "Mauritania"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Mauritánia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
|
|
|
|
msgid "ir.translation"
|
|
|
|
msgstr "ir.translation"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
msgid "Module update result"
|
|
|
|
msgstr "Výsledok aktualizácie modulu"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
#: field:workflow.workitem,act_id:0
|
|
|
|
msgid "Activity"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Aktivity"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
msgid "Postal Address"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Poštová adresa"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Company"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Rodičovská spoločnosť"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
|
|
|
|
msgstr "Španielčina (CR) / Español (CR)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.currency.rate,rate:0
|
|
|
|
msgid "Rate"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kurz"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cg
|
|
|
|
msgid "Congo"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kongo"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "Examples"
|
|
|
|
msgstr "Príklady"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.default,value:0
|
|
|
|
msgid "Default Value"
|
|
|
|
msgstr "Predvolená hodnota"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
|
|
|
|
msgid "Tools"
|
|
|
|
msgstr "Nástroje"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kn
|
|
|
|
msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Svätý Krištof a Nevis"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_currency.py:100
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No rate found \n"
|
|
|
|
"for the currency: %s \n"
|
|
|
|
"at the date: %s"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Nenašiel sa žiaden kurz \n"
|
|
|
|
"pre menu: %s \n"
|
|
|
|
"v deň: %s"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Customized views are used when users reorganize the content of their "
|
|
|
|
"dashboard views (via web client)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,model:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,model:0
|
|
|
|
msgid "Object Name"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Meno objektu"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
|
|
|
|
"refer to the Object field."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Objekt, v ktorom chcete vytvoriť / zapísať objekt. Ak je prázdne tak "
|
|
|
|
"skontrolujte pole Objekt."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "Not Installed"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nenainštalovaný"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.activity,out_transitions:0
|
|
|
|
msgid "Outgoing Transitions"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Odchádzajúce prechody"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "Icon"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Ikona"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.model.fields,model_id:0
|
|
|
|
msgid "The model this field belongs to"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mq
|
|
|
|
msgid "Martinique (French)"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Martinik (Franzúcko)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.sequence.type:0
|
|
|
|
msgid "Sequences Type"
|
|
|
|
msgstr "Typ postupností"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Requests"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Požiadavky"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ye
|
|
|
|
msgid "Yemen"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Jemen"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
|
|
|
msgid "Or"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Alebo"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
|
|
|
|
msgid "Client Logs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.al
|
|
|
|
msgid "Albania"
|
|
|
|
msgstr "Albánsko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ws
|
|
|
|
msgid "Samoa"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Samoa"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_lang.py:161
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot delete the language which is Active !\n"
|
|
|
|
"Please de-activate the language first."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"Nemôžte vymazať jazyk, ktorý je aktívny!\n"
|
|
|
|
"Prosím jazyk najprv deaktivujte."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
|
|
|
|
"number of modules currently installed)..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Prosím budte trpezlivý, táto operácia môže zabrať zopár minút (v závislosti "
|
|
|
|
"od počtu práve inštalovaných modulov)..."
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
|
|
|
|
msgid "Child IDs"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "ID potomka"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Problémv nastavení `Record Id` v Akcii servera!"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2306
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2316
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "ValidateError"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
msgid "Open Modules"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Otvoriť moduly"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
|
|
|
|
msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
|
|
|
|
msgstr "Spravovať bankové záznamy, ktoré chcete aby boli použité v systéme."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Import module"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Importovať modul"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.server,loop_action:0
|
|
|
|
msgid "Loop Action"
|
|
|
|
msgstr "Akcia slučky"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
|
|
|
|
"content is in another field"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"Cesta k hlavnému súboru výkazu (v závislosti od typu výkazu) alebo NULL ak "
|
|
|
|
"sa obsah nachádza v inom poli"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.la
|
|
|
|
msgid "Laos"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Laos"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,user_email:0
|
|
|
|
#: field:res.users,user_email:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Email"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Email"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,action_id:0
|
|
|
|
#: field:res.users,action_id:0
|
|
|
|
msgid "Home Action"
|
|
|
|
msgstr "Akcia po príhlásení"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/custom.py:558
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The sum of the data (2nd field) is null.\n"
|
|
|
|
"We can't draw a pie chart !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
|
|
|
|
msgid "Reporting"
|
|
|
|
msgstr "Výkazy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tg
|
|
|
|
msgid "Togo"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Togo"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "Other Proprietary"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Iná súkromná"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
msgid "Stop All"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Zastaviť všetko"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:412
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model.data:0
|
|
|
|
msgid "Updatable"
|
|
|
|
msgstr "Zmeniteľlný"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
|
|
msgid "Cascade"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kaskáda"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.transition,group_id:0
|
|
|
|
msgid "Group Required"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Vyžadovaná skupina"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Next Configuration Step"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Ďalši krok nastavenia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.groups,comment:0
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Komentár"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ro
|
|
|
|
msgid "Romania"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Rumunsko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:ir.cron,doall:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
|
|
|
|
"restarts."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"Povoľte toto ak chcete spustiť vynechané udalosti hneď ako sa reštartuje "
|
|
|
|
"server."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
msgid "Start update"
|
|
|
|
msgstr "Začat aktualizáciu"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Contract validation error"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Chyba platnosti zmliuvy"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.country.state,name:0
|
|
|
|
msgid "State Name"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Meno štátu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,join_mode:0
|
|
|
|
msgid "Join Mode"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Mód spájania"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,context_tz:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.users,context_tz:0
|
|
|
|
msgid "Timezone"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Časová zóna"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
msgid "ir.actions.report.xml"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.actions.report.xml"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
|
|
|
|
msgid "Mss"
|
|
|
|
msgstr "slečna"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
|
|
|
|
msgid "ir.ui.view"
|
|
|
|
msgstr "ir.ui.view"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: constraint:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
|
|
|
msgstr "Chyba! Nemožte vytvoriť rekurzívnych priradených členov."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: help:res.lang,code:0
|
|
|
|
msgid "This field is used to set/get locales for user"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Toto pole je použité na nastavenie/získanie jazykového nastavenia používateľa"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
|
|
|
|
msgid "OpenERP Partners"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "OpenERP partneri"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
|
|
|
|
msgid "HR Manager Dashboard"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Nástenka manažéra ľudských zdrojov"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:253
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"Nie je možné nainštalovať modul \"%s\" leby vonkajšie závislosti nie sú "
|
|
|
|
"splnené: %s"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Search modules"
|
|
|
|
msgstr "Nájsť moduly"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.by
|
|
|
|
msgid "Belarus"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Bielorusko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window_close,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.actions,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.url,name:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.filters,name:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Action Name"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Meno akcie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
|
|
|
|
"deactivated should there be a period of time during which they will/should "
|
|
|
|
"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
|
|
|
|
"specific access to the applications they need to use in the system."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"Vytvorenie a správa používateľov, ktorí sa môžu pripojiť do systému. "
|
|
|
|
"Používatelia môžu byť deaktivovaný, takže sa danú dobu nebudú môcť pripojiť "
|
|
|
|
"do systému. Môžte im prirpadiť skupiny aby získali prístup k aplikáciám v "
|
|
|
|
"systéme, ktoré potrebujú."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.request,priority:0
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Normálna"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,street2:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,street2:0
|
|
|
|
msgid "Street2"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Ulica2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
|
|
|
|
msgid "Module Update"
|
|
|
|
msgstr "Aktualizácia modulu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
|
|
|
|
msgstr "Nasledovné moduly nie sú nainštalové alebo sú neznáme: %s"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.cron,user_id:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.filters:0
|
|
|
|
#: field:ir.filters,user_id:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,user_id:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.log,user_id:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.event,user_id:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.widget.user,user_id:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "User"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Používateľ"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pr
|
|
|
|
msgid "Puerto Rico"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Portoriko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "Open Window"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Ovoriť okno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
|
|
|
|
msgid "Auto Search"
|
|
|
|
msgstr "Auto hľadanie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,filter:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Filter"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
|
|
|
|
msgid "Ms."
|
|
|
|
msgstr "pani"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ch
|
|
|
|
msgid "Switzerland"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Švajčiarsko"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gd
|
|
|
|
msgid "Grenada"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Grenada"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.wf
|
|
|
|
msgid "Wallis and Futuna Islands"
|
|
|
|
msgstr "Wallis a Futuna"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:server.action.create,init,type:0
|
|
|
|
msgid "Open Report"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Otvoriť výkaz"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.currency,rounding:0
|
|
|
|
msgid "Rounding factor"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Zaokrúhlovanie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
msgid "Load"
|
|
|
|
msgstr "Nahrať"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:res.config.users,name:0
|
|
|
|
#: help:res.users,name:0
|
|
|
|
msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Skutočné meno nového používateľa, použije sa pri hľadaní a vo väčšine "
|
|
|
|
"zoznamov"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/osv.py:154
|
|
|
|
#: code:addons/osv.py:156
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Integrity Error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
|
|
|
|
msgid "ir.wizard.screen"
|
|
|
|
msgstr "ir.wizard.screen"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:223
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
|
|
|
msgstr "Veľkosť pola nemôže byť nikdy menšia ako 1!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.so
|
|
|
|
msgid "Somalia"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Somálsko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
|
|
|
|
msgid "Terminated"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Ukončený"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
|
|
|
|
msgid "Important customers"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Dôležitý zákazníci"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "Update Terms"
|
|
|
|
msgstr "Aktualizovať výrazy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:partner.sms.send,mobile_to:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.request,act_to:0
|
|
|
|
#: field:res.request.history,act_to:0
|
|
|
|
msgid "To"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Pre"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.cron,args:0
|
|
|
|
msgid "Arguments"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Argumenty"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:716
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "GPL Version 2"
|
|
|
|
msgstr "GPL verzia 2"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "GPL Version 3"
|
|
|
|
msgstr "GPL verzia 3"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:836
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:partner.wizard.ean.check:0
|
|
|
|
msgid "Correct EAN13"
|
|
|
|
msgstr "Správny EAN13"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2317
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner,customer:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,is_customer_add:0
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
|
|
|
|
msgid "Customer"
|
|
|
|
msgstr "Zákazník"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
|
|
|
|
msgstr "Španielčina (NI) / Español (NI)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
|
|
|
|
msgid "Short Description"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Krátky popis"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,context:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.filters,context:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Context Value"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Kontextová hodnota"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Hodina 00->24: %(h24)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,nextcall:0
|
|
|
|
msgid "Next Execution Date"
|
|
|
|
msgstr "Dátum ďalšieho spustenia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:multi_company.default,field_id:0
|
|
|
|
msgid "Select field property"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vyberte vlastnost poľa"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request.history,date_sent:0
|
|
|
|
msgid "Date sent"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Dátum odoslania"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Month: %(month)s"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Mesiac: %(month)s"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,sequence:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,sequence:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,sequence:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,priority:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:multi_company.default,sequence:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.bank,sequence:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.widget.user,sequence:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Postupnosť"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tn
|
|
|
|
msgid "Tunisia"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Tunisko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
|
|
|
|
msgid "Manufacturing"
|
|
|
|
msgstr "Výroba"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.km
|
|
|
|
msgid "Comoros"
|
|
|
|
msgstr "Komory"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
|
|
|
|
msgid "Server Actions"
|
|
|
|
msgstr "Akcie servera"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Cancel Install"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Zrušiť inštaláciu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,selection:0
|
|
|
|
msgid "Selection Options"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,parent_right:0
|
|
|
|
msgid "Right parent"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Pravý rodič"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "Legends for Date and Time Formats"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Popisy pre formáty dátumu a času"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Copy Object"
|
|
|
|
msgstr "Kopírovať objekt"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:581
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Skupina nemôže byť vymazaná, lebo stále obsahuje používateľov: %s!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
|
|
|
|
msgid "Fed. States"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Federálne štáty"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
msgid "Access Rules"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Práva prístupu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.default,ref_table:0
|
|
|
|
msgid "Table Ref."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Odkaz na tabuľku"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,model:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,model_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,model:0
|
|
|
|
#: field:ir.cron,model:0
|
|
|
|
#: field:ir.default,field_tbl:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.filters,model_id:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model,model:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.access,model_id:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.data:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.data,model:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
#: field:ir.rule,model_id:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.view,model:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.values,model_id:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:multi_company.default,object_id:0
|
|
|
|
#: field:res.log,res_model:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.request.link,object:0
|
|
|
|
#: field:workflow.triggers,model:0
|
|
|
|
msgid "Object"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Objekt"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/osv.py:151
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"[object with reference: %s - %s]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
|
|
|
|
msgid "ir.default"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.default"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Minute: %(min)s"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Minúty: %(min)s"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.update.translations:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
|
|
|
|
msgid "Synchronize Translations"
|
|
|
|
msgstr "Synchronizovať preklady"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
|
|
|
|
msgid "Scheduler"
|
|
|
|
msgstr "Plánovač"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:ir.cron,numbercall:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Number of time the function is called,\n"
|
|
|
|
"a negative number indicates no limit"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"Počeť volaní funkcie,\n"
|
|
|
|
"záporné číslo znamená bez limitu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
|
|
|
|
"create it again!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
|
|
|
|
msgid "User Ref."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Odkaz na používateľa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:580
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Warning !"
|
|
|
|
msgstr "Varovanie!"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
|
|
|
|
msgid "Google Maps"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nastavenie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
|
|
|
|
msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,expression:0
|
|
|
|
msgid "Loop Expression"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Výraz slučky"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
|
|
|
|
msgid "Starting Date"
|
|
|
|
msgstr "Dátum začiatku"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:res.partner,website:0
|
|
|
|
msgid "Website of Partner"
|
|
|
|
msgstr "Webová stránka partnera"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
|
|
|
|
msgid "Gold Partner"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Zlatý partner"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner
|
|
|
|
#: field:res.company,partner_id:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.bank,partner_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,partner_id:0
|
|
|
|
#: selection:res.partner.title,domain:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Partner"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Partner"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tr
|
|
|
|
msgid "Turkey"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Turecko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fk
|
|
|
|
msgid "Falkland Islands"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Falklandské ostrovy"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lb
|
|
|
|
msgid "Lebanon"
|
|
|
|
msgstr "Libanon"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Report Type"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Typ výkazu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,state:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module.dependency,state:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract,state:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.bank,state:0
|
|
|
|
#: view:res.country.state:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,state_id:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.request:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.request,state:0
|
|
|
|
#: field:workflow.instance,state:0
|
|
|
|
#: field:workflow.workitem,state:0
|
|
|
|
msgid "State"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Stav"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Galician / Galego"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Galícijčina / Galego"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.no
|
|
|
|
msgid "Norway"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nórsko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "4. %b, %B ==> Dec, December"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Load an Official Translation"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nahrať oficálny preklad"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
|
|
msgid "Miscelleanous"
|
|
|
|
msgstr "Všeobecný"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
|
|
|
|
msgid "Open Source Service Company"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Spoločnosti poskytujúce služby k Open Source"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kg
|
|
|
|
msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
|
|
|
|
msgstr "Kirgizská republika (Kirgizsko)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
|
|
msgid "waiting"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "čaká"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
|
|
|
|
msgid "Report file"
|
|
|
|
msgstr "Súbor výkazu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
|
|
|
|
msgid "workflow.triggers"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "workflow.triggers"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Invalid search criterions"
|
|
|
|
msgstr "Zlé podmienky hľadania"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Created"
|
|
|
|
msgstr "Vytvorený"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.wizard,multi:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
|
|
|
|
"form view."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Ak je povolené, sprievodca nebude viditeľný v pravom paneli nástrojov "
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
"pohľadu."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
msgid "- type,name,res_id,src,value"
|
|
|
|
msgstr "- type,name,res_id,src,value"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hm
|
|
|
|
msgid "Heard and McDonald Islands"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Heardov ostrov a McDonaldove ostrovy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
|
|
|
|
msgid "View Ref."
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Odkaz na pohľad"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Selection"
|
|
|
|
msgstr "Výber"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,rml_header1:0
|
|
|
|
msgid "Report Header"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Hlavička výkazu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window_close,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.actions,type:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,type:0
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.url,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,type:0
|
|
|
|
msgid "Action Type"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Typ akcie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:268
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
|
|
|
|
"But the latter module is not available in your system."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Snažíte sa nainštalovať modul '%s', ktorý závisí na module '%s'.\n"
|
|
|
|
"Druhý modul, ale nie je dostupný vo Vašom systéme."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
|
|
|
|
msgid "Import Translation"
|
|
|
|
msgstr "Import prekladu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
|
|
|
|
msgid "Type fields"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Typy polí"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,category_id:0
|
|
|
|
msgid "Category"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kategória"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: selection:ir.attachment,type:0
|
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Binary"
|
|
|
|
msgstr "Binárny"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,sms:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "SMS"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "SMS"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cr
|
|
|
|
msgid "Costa Rica"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kostarika"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
msgid "Conditions"
|
|
|
|
msgstr "Podmienky"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
|
|
|
|
msgid "Other Partners"
|
|
|
|
msgstr "Iný partneri"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
|
|
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
|
|
msgid "Currencies"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Meny"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:res.groups:0
|
|
|
|
msgid "The name of the group must be unique !"
|
|
|
|
msgstr "Meno skupiny musí byť jedinečné!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Hodina 00->12: %(h12)s"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner.address,active:0
|
|
|
|
msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Odznačte aktívne pole pre skrytie kontaktu."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
|
|
|
|
msgid "Add a widget for User"
|
|
|
|
msgstr "Pridať widget pre používateľa"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.dk
|
|
|
|
msgid "Denmark"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Dánsko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.country,code:0
|
|
|
|
msgid "Country Code"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kód krajiny"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
|
|
|
|
msgid "workflow.instance"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "workflow.instace"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:278
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Unknown attribute %s in %s "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "10. %S ==> 20"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "10. %S ==> 20"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:106
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "undefined get method !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
|
|
|
|
msgstr "Bokmål / Norsk bokmål"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.config.users,new_password:0
|
|
|
|
#: help:res.users,new_password:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
|
|
|
|
"have to logout and login again!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
|
|
|
|
msgid "Madam"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Pani"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ee
|
|
|
|
msgid "Estonia"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Estónsko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
|
|
|
|
msgid "Dashboards"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Nástenky"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.attachment,type:0
|
|
|
|
msgid "Binary File or external URL"
|
|
|
|
msgstr "Binárny súbor alebo externá URL"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.config.users,new_password:0
|
|
|
|
#: field:res.users,new_password:0
|
|
|
|
msgid "Change password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nl
|
|
|
|
msgid "Netherlands"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Holandsko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
|
|
|
|
msgid "Low Level Objects"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nízko urovňové objekty"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
|
|
|
|
msgstr "Vaše logo - použite veľkost približne 450x150 bodov."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_values
|
|
|
|
msgid "ir.values"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.values"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
|
|
|
|
msgstr "Okcitánčina (FR, po 1500) / Occitan"
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
|
|
|
|
"or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
|
|
|
|
"button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
|
|
|
|
"\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
|
|
|
|
msgid "Emails"
|
|
|
|
msgstr "Emaily"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cd
|
|
|
|
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kongo, Demokratická republika"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Malayalam / മലയാളം"
|
|
|
|
msgstr "Malajálamčina / മലയാളം"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
#: field:res.request,body:0
|
|
|
|
#: field:res.request.history,req_id:0
|
|
|
|
msgid "Request"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Požiadavka"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.jp
|
|
|
|
msgid "Japan"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Japonsko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,numbercall:0
|
|
|
|
msgid "Number of Calls"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Počet volaní"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
#: field:base.module.upgrade,module_info:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Modules to update"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Moduly na aktualizáciu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,sequence:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
|
|
|
|
"decided based on this, low number is higher priority."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Doležité! Ak sa jedná o viac akcií, poradie spúštania je založené na tomto, "
|
|
|
|
"nízke čísla majú vyššiu prioritu."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,header:0
|
|
|
|
msgid "Add RML header"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Pridal RML hlavičku"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gr
|
|
|
|
msgid "Greece"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Grécko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request,trigger_date:0
|
|
|
|
msgid "Trigger Date"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Dátum spúštača"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Croatian / hrvatski jezik"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Chorvátčina / hrvatski jezik"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.install,overwrite:0
|
|
|
|
msgid "Overwrite Existing Terms"
|
|
|
|
msgstr "Prepísať existujúce výrazy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,code:0
|
|
|
|
msgid "Python code to be executed"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Python kód na spustenie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:res.country:0
|
|
|
|
msgid "The code of the country must be unique !"
|
|
|
|
msgstr "Kód krajiny musí byť jedinečný!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "Uninstallable"
|
|
|
|
msgstr "Nenainštalovateľný"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.category:0
|
|
|
|
msgid "Partner Category"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kategória partnera"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Trigger"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Spúštač"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
|
|
|
|
msgid "Update Module"
|
|
|
|
msgstr "Aktualizovať modul"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,translate:0
|
|
|
|
msgid "Translate"
|
|
|
|
msgstr "Preložiť"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request.history,body:0
|
|
|
|
msgid "Body"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Telo"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:partner.wizard.spam:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Send Email"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Odoslať Email"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,menu_id:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.users,menu_id:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Menu Action"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Akcia menu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: help:ir.model.fields,selection:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"List of options for a selection field, specified as a Python expression "
|
|
|
|
"defining a list of (key, label) pairs. For example: "
|
|
|
|
"[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.export,state:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "choose"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "vybrať"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:ir.model,osv_memory:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
|
|
|
|
"persisted (osv.osv_memory)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Indikuje či model objektu existuje iba v pamäti, teda nie je perzistentný "
|
|
|
|
"(osv.osv_memory)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner,child_ids:0
|
|
|
|
#: field:res.request,ref_partner_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner Ref."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Odkaz na partnera"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Suppliers"
|
|
|
|
msgstr "Dodávatelia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Register"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Registrovať"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request,ref_doc2:0
|
|
|
|
msgid "Document Ref 2"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "2. Odkaz na dokument"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request,ref_doc1:0
|
|
|
|
msgid "Document Ref 1"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "1. Odkaz na dokument"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ga
|
|
|
|
msgid "Gabon"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Gabon"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
|
|
|
|
msgid "ir.model.data"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.model.data"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
msgid "Access Rights"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Prístupové práva"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gl
|
|
|
|
msgid "Greenland"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Grónsko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
|
|
|
|
msgid "Account Number"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Číslo účtu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "1. %c ==> Pia Dec 5 18:25:20 2008"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nc
|
|
|
|
msgid "New Caledonia (French)"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nová Kaledónia (Francúzsky)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cy
|
|
|
|
msgid "Cyprus"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Cyprus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
|
|
|
|
"loading a new language it becomes available as default interface language "
|
|
|
|
"for users and partners."
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Tento sprievodca Vám pomôže pridať nový jazyk do Vášho OpenERP systému. Po "
|
|
|
|
"pridaní nového jazyka, sa tento stane dostupným pre používateľov a partnerov."
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,subject:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:partner.wizard.spam,subject:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.request,name:0
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Predmet"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request,act_from:0
|
|
|
|
#: field:res.request.history,act_from:0
|
|
|
|
msgid "From"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Od"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Predvoľby"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
|
|
|
|
msgid "Consumers"
|
|
|
|
msgstr "Zákazníci"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.config:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
|
|
|
|
msgid "Next"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Ďalší"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:ir.cron,function:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
|
|
|
|
"executed."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Meno metódy, ktorá sa zavolá nad objektom, po spustení totho plánovača."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:219
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
|
|
|
|
"format!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
|
|
msgstr "Všeobecný"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cn
|
|
|
|
msgid "China"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Čína"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:516
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"--\n"
|
|
|
|
"%(name)s %(email)s\n"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"--\n"
|
|
|
|
"%(name)s %(email)s\n"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.eh
|
|
|
|
msgid "Western Sahara"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Západná Sahara"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow
|
|
|
|
msgid "workflow"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "pracovný tok"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
|
|
|
|
"Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Vytvoriť a spravovať spoločnosti, ktoré bude odtiaľto spravovať OpenERP. "
|
|
|
|
"Obchody a dcérske spoločnosti môžu byť vytvorené a spravované odtiaľto."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.id
|
|
|
|
msgid "Indonesia"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Indonézia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.update.translations:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
|
|
|
|
"you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
|
|
|
|
"template for a new language example)."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Tento sprievodca nájde nové výrazy aplikácie na preklad. Potom ich môžte "
|
|
|
|
"ručne preložiť alebo ich exportovať (napr. ako šablóna pre nový jazyk)."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:multi_company.default,expression:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Expression, must be True to match\n"
|
|
|
|
"use context.get or user (browse)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Výraz, musí byť pravda\n"
|
|
|
|
"použite context.get albo user (browse)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bg
|
|
|
|
msgid "Bulgaria"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Bulharsko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Záručná zmluva vydavateľa bola úspešna zaregistrovaná!"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ao
|
|
|
|
msgid "Angola"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Angola"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tf
|
|
|
|
msgid "French Southern Territories"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Francúzske južné a antarktické územia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency
|
|
|
|
#: field:res.company,currency_id:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.company,currency_ids:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
|
|
#: field:res.currency,name:0
|
|
|
|
#: field:res.currency.rate,currency_id:0
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Mena"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.canal,name:0
|
|
|
|
msgid "Channel Name"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Meno kanálu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
|
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
|
|
|
|
msgid "ltd"
|
|
|
|
msgstr "ltd"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.values,res_id:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.log,res_id:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Object ID"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "ID objektu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.company:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Landscape"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Na šírku"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
|
|
|
|
msgid "Administration"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Správa"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
msgid "Click on Update below to start the process..."
|
|
|
|
msgstr "Kliknite na Aktualizovať pre začatie procesu..."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ir
|
|
|
|
msgid "Iran"
|
|
|
|
msgstr "Irán"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
|
|
|
|
msgid "Widgets per User"
|
|
|
|
msgstr "Widgety používateľa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
|
|
|
|
msgstr "Slovenčina"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.export,state:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "unknown"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "neznámy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.currency,symbol:0
|
|
|
|
msgid "Symbol"
|
|
|
|
msgstr "Symbol"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.config.users,login:0
|
|
|
|
#: help:res.users,login:0
|
|
|
|
msgid "Used to log into the system"
|
|
|
|
msgstr "Použité na prihlásenie do systému"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.update.translations:0
|
|
|
|
msgid "Synchronize Translation"
|
|
|
|
msgstr "Synchronizovať preklad"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
|
|
|
|
msgid "Resource Ref."
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Odkaz na prostriedok"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ki
|
|
|
|
msgid "Kiribati"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kiribati"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.iq
|
|
|
|
msgid "Iraq"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Irák"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
|
|
|
|
msgid "Association"
|
|
|
|
msgstr "Spojenie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cl
|
|
|
|
msgid "Chile"
|
|
|
|
msgstr "Čile"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
|
|
|
|
msgid "Address Book"
|
|
|
|
msgstr "Adresár"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
|
|
|
|
msgid "ir.sequence.type"
|
|
|
|
msgstr "ir.sequence.type"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.export,format:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "CSV File"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "CSV súbor"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.company,account_no:0
|
|
|
|
msgid "Account No."
|
|
|
|
msgstr "Číslo účtu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_lang.py:157
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
|
|
|
|
msgstr "Základný jazyk 'en_US' nemôže byť vymazaný!"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.model,state:0
|
|
|
|
msgid "Base Object"
|
|
|
|
msgstr "Základný objekt"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Dependencies :"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Závislosti:"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,field_description:0
|
|
|
|
msgid "Field Label"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Popis pola"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.dj
|
|
|
|
msgid "Djibouti"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Džibutsko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.translation,value:0
|
|
|
|
msgid "Translation Value"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Preklad"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ag
|
|
|
|
msgid "Antigua and Barbuda"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Antigua a Barbuda"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3166
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
|
|
|
|
"document (Operation: %s, Document type: %s)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.zr
|
|
|
|
msgid "Zaire"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Zaire"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.data,res_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.translation,res_id:0
|
|
|
|
#: field:workflow.instance,res_id:0
|
|
|
|
#: field:workflow.triggers,res_id:0
|
|
|
|
msgid "Resource ID"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "ID prostriedku"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
|
|
#: field:ir.model,info:0
|
|
|
|
msgid "Information"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Informácia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.widget.user:0
|
|
|
|
msgid "User Widgets"
|
|
|
|
msgstr "Widgety používateľa"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
msgid "Update Module List"
|
|
|
|
msgstr "Aktualizovať zoznam modulov"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
msgid "Other"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Iný"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Reply"
|
|
|
|
msgstr "Odpovedať"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Turkish / Türkçe"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Turečtina / Türkçe"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
|
|
|
|
#: view:workflow:0
|
|
|
|
#: field:workflow,activities:0
|
|
|
|
msgid "Activities"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Aktivity"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
|
|
|
|
msgid "Auto-Refresh"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Automatická obnova"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
|
|
|
|
msgstr "Pole osv_memory sa dá porovnávať iba pomocou operátora = alebo !=."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
msgid "Diagram"
|
|
|
|
msgstr "Diagram"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:multi_company.default,name:0
|
|
|
|
msgid "Name it to easily find a record"
|
|
|
|
msgstr "Pomenujte aby ste ľahko našli záznam"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
|
|
|
|
msgid "Menu Items"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Položky menu"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: constraint:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
|
|
|
msgstr "Pravidlá nie sú podporované pre objekty osv_memory!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
|
|
|
|
msgid "Events Organisation"
|
|
|
|
msgstr "Organizácia udalostí"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Actions"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Akcie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.request,priority:0
|
|
|
|
msgid "High"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vysoká"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.exports.line,export_id:0
|
|
|
|
msgid "Export"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Export"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hr
|
|
|
|
msgid "Croatia"
|
|
|
|
msgstr "Chorvátsko"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.bank,bic:0
|
|
|
|
msgid "Bank Identifier Code"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kód banky"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tm
|
|
|
|
msgid "Turkmenistan"
|
|
|
|
msgstr "Turkmenistan"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:204
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:218
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:215
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:258
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:262
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:268
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:303
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:321
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:336
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:429
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:531
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
|
|
|
|
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_currency.py:100
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:57
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:66
|
|
|
|
#: code:addons/custom.py:558
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3199
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr "Chyba"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pm
|
|
|
|
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,header:0
|
|
|
|
msgid "Add or not the coporate RML header"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Pridať alebo nepridať firemnú RML hlavičku"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:workflow.transition,act_to:0
|
|
|
|
msgid "The destination activity."
|
|
|
|
msgstr "Cieľová aktivita."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
#: view:base.update.translations:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Update"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Aktualizovať"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
|
|
|
|
msgid "Technical guide"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Technická príručka"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-11 05:49:50 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tz
|
|
|
|
msgid "Tanzania"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Tanzánia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Danish / Dansk"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Dánčina / Dansk"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
|
|
|
msgid "Advanced Search (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cx
|
|
|
|
msgid "Christmas Island"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vianočný ostrov"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Other Actions Configuration"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Iné akcie nastavenia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.config.installer:0
|
|
|
|
msgid "Install Modules"
|
|
|
|
msgstr "Nainštalovať moduly"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.canal:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Channels"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kanály"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
|
|
msgid "Extra Info"
|
|
|
|
msgstr "Dodatočné informácie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
|
|
|
|
msgid "Client Events"
|
|
|
|
msgstr "Klientské udalosti"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Schedule for Installation"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Naplánovať na nainštalovanie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
|
|
|
|
msgid "Ean Check"
|
|
|
|
msgstr "Ean kontrola"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:res.config.users:0
|
|
|
|
#: sql_constraint:res.users:0
|
|
|
|
msgid "You can not have two users with the same login !"
|
|
|
|
msgstr "Nemôžte mať dvoch používateľov s rovnakým pristúpovým menom!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
|
|
|
|
msgid "Default multi company"
|
|
|
|
msgstr "Predvolená multi spoločnosť"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Send"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Odoslať"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.config.users,menu_tips:0
|
|
|
|
#: field:res.users,menu_tips:0
|
|
|
|
msgid "Menu Tips"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Tipy menu"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.translation,src:0
|
|
|
|
msgid "Source"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Výraz"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner.address,partner_id:0
|
|
|
|
msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nechajte prázdne pre súkromnú adresu, netýka sa partnera."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vu
|
|
|
|
msgid "Vanuatu"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vanuatu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
msgid "Internal Header/Footer"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Interná hlavička/pätička"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
|
|
|
|
"may be uploaded to launchpad."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Uložiť tento dokument do .tgz súbory. Tento archív obsahuje UTF-8 %s súbory "
|
|
|
|
"a môže byť uploadnutý do Launchpad.net"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Start configuration"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Spustiť nastavenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
msgid "_Export"
|
|
|
|
msgstr "_Export"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.install,state:0
|
|
|
|
#: field:base.module.import,state:0
|
|
|
|
#: field:base.module.update,state:0
|
|
|
|
msgid "state"
|
|
|
|
msgstr "stav"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Catalan / Català"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Katalánčina / Català"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.do
|
|
|
|
msgid "Dominican Republic"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Dominikánska republika"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
|
|
|
|
msgstr "Srbština (Cyrilika) / српски"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2161
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
|
|
|
|
"A group_by specification must be a list of valid fields."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sa
|
|
|
|
msgid "Saudi Arabia"
|
|
|
|
msgstr "Saudská arábia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner,supplier:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
|
|
|
|
"people will not see it when encoding a purchase order."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Zaškrtnite toto pole ak je partner dodávateľ. Ak nebuje zaškrtnuté, ľudia z "
|
|
|
|
"nákupu ho neuvidia pri tvorbe objednávky."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
|
|
|
|
msgid "Relation Field"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Pole relácie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
|
|
msgid "Event Logs"
|
|
|
|
msgstr "Protokol udalosti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "System Configuration done"
|
|
|
|
msgstr "Systémové nastavenie dokončené"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
|
|
|
|
msgid "Destination Instance"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Cieľová inštancia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,multi:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,multi:0
|
|
|
|
msgid "Action on Multiple Doc."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Akcia nad viacerými dokumentami"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
|
|
|
|
msgid "XML path"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "XML cesta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
|
|
|
|
msgid "On Skip"
|
|
|
|
msgstr "Pri preskočení"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gn
|
|
|
|
msgid "Guinea"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Guinea"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lu
|
|
|
|
msgid "Luxembourg"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Luxemburgsko"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: help:ir.values,key2:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
|
|
|
|
msgstr "Typ akcie alebo tlačidla na strane klienta, ktorá spustí akcia."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
|
|
|
msgstr "Chyba! Nemôžte vytvoriť rekurzívne Menu."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
|
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Register a Contract"
|
|
|
|
msgstr "Registrovať zmluvu"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
|
|
|
|
"with logical OR operator"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"3. Ak používateľ patrí do viacerých skupín, výsledky z 2. kroku sú spojené "
|
|
|
|
"pomocou logického OR"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Prosím skontrolujte meno a platnosť záručnej zmluvy vydavateľa"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sv
|
|
|
|
msgid "El Salvador"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Salvádor"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,phone:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,phone:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.address,phone:0
|
|
|
|
msgid "Phone"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Telefón"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.cron,active:0
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,active:0
|
|
|
|
#: field:res.bank,active:0
|
|
|
|
#: field:res.config.users,active:0
|
|
|
|
#: field:res.currency,active:0
|
|
|
|
#: field:res.lang,active:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,active:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,active:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.canal,active:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,active:0
|
|
|
|
#: field:res.request,active:0
|
|
|
|
#: field:res.users,active:0
|
|
|
|
#: view:workflow.instance:0
|
|
|
|
#: view:workflow.workitem:0
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
msgstr "Aktívny"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.th
|
|
|
|
msgid "Thailand"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Thajsko"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
|
|
|
|
msgid "Leads & Opportunities"
|
|
|
|
msgstr "Príležitosti"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Romanian / română"
|
|
|
|
msgstr "Rumunčina / română"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.log:0
|
|
|
|
msgid "System Logs"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Systémový protokol"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
|
|
|
msgid "And"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "And"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,relation:0
|
|
|
|
msgid "Object Relation"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Objekt vzťahu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr "Všeobecný"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.uz
|
|
|
|
msgid "Uzbekistan"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Uzbekistan"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
msgid "ir.actions.act_window"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.actions.act_window"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.rule,perm_create:0
|
|
|
|
msgid "Apply For Create"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Žiadať o vytvorenie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vi
|
|
|
|
msgid "Virgin Islands (USA)"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Americké Panenské ostrovy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tw
|
|
|
|
msgid "Taiwan"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Taiwan"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
|
|
|
|
msgid "Currency Rate"
|
|
|
|
msgstr "Kurz meny"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
|
|
|
|
"system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
|
|
|
|
"of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
|
|
|
|
"be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
|
|
|
|
"users within the system."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"Správa a úprava položiek, ktoré sú dostupné a zobrazené vo Vašom OpenERP "
|
|
|
|
"menu. Položku môžte vymazať kliknutím na pole na začiatku riadku a nsledne "
|
|
|
|
"pomocou tlačidla, ktoré sa objaví. Položky môžu byť priradené k určitým "
|
|
|
|
"skupinám aby boli dostupné iba pre niektorých používateľov systému."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,field_parent:0
|
|
|
|
msgid "Child Field"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Vnorené pole"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,usage:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.actions,usage:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,usage:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,usage:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,usage:0
|
|
|
|
msgid "Action Usage"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Použitie akcie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
|
|
|
|
msgid "workflow.workitem"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "workflow.workitem"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
msgid "Not Installable"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nenainštalovateľné"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "View :"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Pohľad:"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,view_load:0
|
|
|
|
msgid "View Auto-Load"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Automatické načítanie pohľadu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You cannot remove the field '%s' !"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Nemôžte odstrániť pole '%s' !"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.exports,resource:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.property:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.property,res_id:0
|
|
|
|
msgid "Resource"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Prostriedok"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,web_icon:0
|
|
|
|
msgid "Web Icon File"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Persian / فارس"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Perzština / فارس"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "View Ordering"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Usporiadanie pohľadu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Unmet dependency !"
|
|
|
|
msgstr "Nesplnené závislosti!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
|
|
|
|
"Portable Objects)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Podporované formáty súborov: *.csv (čiarkou oddelené hodnoty) alebo *.po "
|
|
|
|
"(GetText Portable Objects)"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:487
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
|
|
|
|
"these groups: %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
|
|
|
|
msgid "base.module.configuration"
|
|
|
|
msgstr "base.module.configuration"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.export,name:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
|
|
|
|
msgid "Filename"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Meno súboru"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model,access_ids:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Access"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Prístup"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sk
|
|
|
|
msgid "Slovak Republic"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Slovenská republika"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
|
|
|
|
msgid "Publisher Warranty"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Záruka vydavateľa"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.aw
|
|
|
|
msgid "Aruba"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Aruba"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ar
|
|
|
|
msgid "Argentina"
|
|
|
|
msgstr "Argentína"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.groups,name:0
|
|
|
|
msgid "Group Name"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Meno skupiny"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bh
|
|
|
|
msgid "Bahrain"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Bahrajn"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
|
|
|
|
msgid "Segmentation"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Členenie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,company_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.default,company_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,company_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,company_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,company_id:0
|
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
#: field:res.config.users,company_id:0
|
|
|
|
#: field:res.currency,company_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,company_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,company_id:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
#: field:res.users,company_id:0
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Spoločnost"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "Email & Signature"
|
|
|
|
msgstr "Email a podpisy"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract:0
|
|
|
|
msgid "Publisher Warranty Contract"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Záručná zmluva vydavateľa"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Bulgarian / български език"
|
|
|
|
msgstr "Bulharčina / български език"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
|
|
|
|
msgid "After-Sale Services"
|
|
|
|
msgstr "Popredajové služby"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
|
|
|
msgid "Launch"
|
|
|
|
msgstr "Spustiť"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
|
|
|
|
msgid "Limit"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Obmedzenie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
|
|
|
|
msgid "Workflow to be executed on this model."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Pracovný tok na spustenie nad týmto modelom."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.jm
|
|
|
|
msgid "Jamaica"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Jamajka"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
|
|
|
|
"and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
|
|
|
|
"categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
|
|
|
|
"also belong to his parent category."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"Správa kategórie partnerov aby sa dali partneri lepšie klasifikovať pre "
|
|
|
|
"sledovanie a pre analytické účely. Partner môže patriť do viacerých "
|
|
|
|
"kategórií, ktoré majú hierarchickú štruktúru: partner patraci do danej "
|
|
|
|
"kategórie patrí aj do rodičovskej kategórie."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.az
|
|
|
|
msgid "Azerbaijan"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Azerbajdžán"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Varovanie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Arabčina / الْعَرَبيّة"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vg
|
|
|
|
msgid "Virgin Islands (British)"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Britské Panenské ostrovy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.property:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
|
|
|
|
msgid "Parameters"
|
|
|
|
msgstr "Parametre"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Czech / Čeština"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Čeština / Čeština"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Trigger Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Nastavenie spúštača"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
|
|
|
|
"form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
|
|
|
|
"uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
|
|
|
|
"partners, including customers and prospects."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.rw
|
|
|
|
msgid "Rwanda"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Rwanda"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Deň v týždni (0: Pondelok): %(weekday)s"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ck
|
|
|
|
msgid "Cook Islands"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Cookove ostrovy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.data,noupdate:0
|
|
|
|
msgid "Non Updatable"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Nemeniteľný"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Klingon"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Klingončina"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sg
|
|
|
|
msgid "Singapore"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Singapur"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
|
|
|
msgid "Current Window"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Aktuálne okno"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "Action Source"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Zdroj akcie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.config.view:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
|
|
|
|
"simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
|
|
|
|
"switch later from the user preferences."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
"Ak po prvý krát používate OpenERP, odporúčame Vám vybrať zjednodušené "
|
|
|
|
"rozhranie, má menej funkcií ale je jednoduchšie. Rozrhranie môžte neskôr "
|
|
|
|
"zmenit v používateľských predvoľbách."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
|
|
|
|
#: field:res.bank,country:0
|
|
|
|
#: view:res.country:0
|
|
|
|
#: field:res.country.state,country_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,country:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.address,country_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,country_id:0
|
|
|
|
msgid "Country"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Krajina"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,complete_name:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,complete_name:0
|
|
|
|
msgid "Complete Name"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Celé meno"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.values,object:0
|
|
|
|
msgid "Is Object"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Je objekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
|
|
|
|
"the result of the following steps"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"1. Všeobecné pravidlá spojené pomocou logického AND a s výsledkami "
|
|
|
|
"nasledujúcich krokov"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.category,name:0
|
|
|
|
msgid "Category Name"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Meno kategórie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
|
|
|
|
msgid "IT sector"
|
|
|
|
msgstr "IT sektor"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "Select Groups"
|
|
|
|
msgstr "Vybrať skupiny"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%X - Appropriate time representation."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "%X - Približná reprezentácia času."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
|
|
|
|
msgstr "Španielčina (SV) / Español (SV)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.lang,grouping:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
|
|
|
|
"digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
|
|
|
|
"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
|
|
|
|
"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
"Formát oddeľovača by mal byť [,n] kde 0 < n a začína od označenia jednotky , "
|
|
|
|
"-1 znamená koniec oddelenia. napr. formát [3,2,-1 ] rozdelí číslo 106500 ako "
|
|
|
|
"1,06,500, formát [1,2,-1] ho rozdelíá ako 106,50,0 a formát [3] ako 106,500. "
|
|
|
|
"\",\" je v každom prípade oddelovač tisícov."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.company:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Portrait"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Na výšku"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Can only rename one column at a time!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Wizard Button"
|
|
|
|
msgstr "Tlačidlo sprievodcu"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgid "Report/Template"
|
|
|
|
msgstr "Výkaz/Šablóna"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "Graph"
|
|
|
|
msgstr "Graf"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "ir.actions.server"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "ir.actions.server"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:res.config,progress:0
|
|
|
|
#: field:res.config.installer,progress:0
|
|
|
|
#: field:res.config.users,progress:0
|
|
|
|
#: field:res.config.view,progress:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Configuration Progress"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Priebeh nastavenia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
|
|
|
|
msgid "Configuration Wizards"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Sprievodcovia nastavenia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,code:0
|
|
|
|
msgid "Locale Code"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kód lokalizácie"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,split_mode:0
|
|
|
|
msgid "Split Mode"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Mód rozdelenia"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
msgid "Note that this operation might take a few minutes."
|
|
|
|
msgstr "Poznámka: Táto operácia môže trvať niekoľko minút."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
|
|
|
|
msgid "Localisation"
|
|
|
|
msgstr "Lokalizácia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Action to Launch"
|
|
|
|
msgstr "Akcia na spustenie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
|
|
msgid "Execution"
|
|
|
|
msgstr "Vykonanie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.server,condition:0
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,condition:0
|
|
|
|
msgid "Condition"
|
|
|
|
msgstr "Podmienka"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.values,model_id:0
|
|
|
|
msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Toto pole sa nepoužíva, iba Vám pomáha vybrať dobrý model."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,name:0
|
|
|
|
msgid "View Name"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Meno pohľadu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Italian / Italiano"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Taliančina / Italiano"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
|
|
|
|
msgid "Save As Attachment Prefix"
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Predpona pri uložení prílohy"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Only one client action will be executed, last client action will be "
|
|
|
|
"considered in case of multiple client actions."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Iba jedna klientská akcia bude spustená, posledná klientská akcia bude "
|
|
|
|
"vybraná v prípade viacerých klientských akcií."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%j - Day of the year [001,366]."
|
2010-12-20 04:49:20 +00:00
|
|
|
msgstr "%j - Deň v roku [001,366]."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,mobile:0
|
|
|
|
msgid "Mobile No"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Mobilný telefón"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
|
|
|
|
#: view:res.partner.category:0
|
|
|
|
msgid "Partner Categories"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kategórie partnera"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
msgid "System Update"
|
|
|
|
msgstr "Aktualizácia systému"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Wizard Field"
|
|
|
|
msgstr "Pole sprievodcu"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: help:ir.sequence,prefix:0
|
|
|
|
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
|
|
|
|
msgstr "Predpona hodnoty záznamu pre postupnosť"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sc
|
|
|
|
msgid "Seychelles"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Seychely"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
|
|
|
|
#: view:res.partner.bank:0
|
|
|
|
msgid "Bank Accounts"
|
|
|
|
msgstr "Bankové účty"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sl
|
|
|
|
msgid "Sierra Leone"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Sierra Leone"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "General Information"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Všeobecné informácie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tc
|
|
|
|
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Turks a Caicos"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,owner_name:0
|
|
|
|
msgid "Account Owner"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vlastník účtu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:256
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Company Switch Warning"
|
|
|
|
msgstr "Varovanie prepnutia spoločnosti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
|
|
|
|
msgid "Homepage Widgets Management"
|
|
|
|
msgstr "Správa domácich widgetov"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow,osv:0
|
|
|
|
#: field:workflow.instance,res_type:0
|
|
|
|
msgid "Resource Object"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Objekt"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.sequence,number_increment:0
|
|
|
|
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
|
|
|
|
msgstr "Nasledovné číslo postupnosti bude zvýšené o toto číslo"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,function:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,function:0
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
msgid "Function"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Funkcia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: view:res.widget:0
|
|
|
|
msgid "Search Widget"
|
|
|
|
msgstr "Hľadať widget"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
|
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
|
msgstr "Nikdy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
msgid "Delivery"
|
|
|
|
msgstr "Dodanie"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Corp."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Spol."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gw
|
|
|
|
msgid "Guinea Bissau"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Guinea-Bissau"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow.instance:0
|
|
|
|
msgid "Workflow Instances"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Inštancie pracovného toku"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:261
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Partners: "
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Partneri: "
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kp
|
|
|
|
msgid "North Korea"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Severná Kórea"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Create Object"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Vytvoriť objekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.filters:0
|
|
|
|
#: field:res.log,context:0
|
|
|
|
msgid "Context"
|
|
|
|
msgstr "Kontext"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,bic:0
|
|
|
|
msgid "BIC/Swift code"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Kód BIC/Swift"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
|
|
|
|
msgid "Prospect"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Záujemca"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Polish / Język polski"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Polština / Język polski"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.exports,name:0
|
|
|
|
msgid "Export Name"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Meno exportu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Used to select automatically the right address according to the context in "
|
|
|
|
"sales and purchases documents."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
"Použité na automatický výber správnej adresy vzhľadom na kontext obchodných "
|
|
|
|
"dokumentov."
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lk
|
|
|
|
msgid "Sri Lanka"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Srí Lanka"
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Russian / русский язык"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr "Rusčina / русский язык"
|
2011-10-01 05:08:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Number padding"
|
|
|
|
#~ msgstr "Zarovanie čísla"
|