odoo/addons/web/i18n/zh_TW.po

2652 lines
59 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Chinese (Traditional) translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Charles Hsu <chaoyee22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-29 07:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:133
#, python-format
msgid "Default language:"
msgstr "預設語言:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:588
#, python-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d 分鐘前"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:616
#, python-format
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
msgstr "載入中... <br />請稍後"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1991
#, python-format
msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2053
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2089
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2116
#, python-format
msgid "less or equal than"
msgstr "小於或等於"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:408
#, python-format
msgid "Please enter your previous password"
msgstr "請輸入先前的密碼"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:117
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:167
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282
#, python-format
msgid "Master password:"
msgstr "主密碼:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
#, python-format
msgid "Change Master Password"
msgstr "變更主要密碼"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:507
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
msgstr "您確定要刪除資料庫: %s ?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1494
#, python-format
msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
msgstr "搜尋 %(field)s 在: %(value)s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:553
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "拒絕存取"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5220
#, python-format
msgid "Uploading error"
msgstr "上傳錯誤"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:589
#, python-format
msgid "about an hour ago"
msgstr "約一小時前"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/controllers/main.py:764
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:530
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216
#, python-format
msgid "Backup Database"
msgstr "備用資料庫"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:507
#, python-format
msgid "%(view_type)s view"
msgstr "%(view_type)s 檢視"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid date"
msgstr "%s不是有效的日期"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1835
#, python-format
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
msgstr "無法匯入檔案的預覽:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:587
#, python-format
msgid "about a minute ago"
msgstr "約一分鐘前"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1306
#, python-format
msgid "File"
msgstr "檔案"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:822
#, python-format
msgid "You cannot leave any password empty."
msgstr "密碼不能為空白"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:699
#, python-format
msgid "Invalid username or password"
msgstr "無效的帳號或密碼"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:206
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:238
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260
#, python-format
msgid "Master Password:"
msgstr "主密碼:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1226
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1383
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "選取"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565
#, python-format
msgid "Database restored successfully"
msgstr "資料庫儲存成功"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418
#, python-format
msgid "Version"
msgstr "版本"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:573
#, python-format
msgid "Latest Modification Date:"
msgstr "最後修改日期:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1558
#, python-format
msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
msgstr "多對一搜尋欄位目前不能處理多項預設值"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1227
#, python-format
msgid "Widget type '%s' is not implemented"
msgstr "小工具的型態 '%s' 並未被實作"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1606
#, python-format
msgid "Share with all users"
msgstr "與所有使用者分享"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:319
#, python-format
msgid "Form"
msgstr "表單"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1333
#, python-format
msgid "(no string)"
msgstr "(no string)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:286
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct time"
msgstr "'%s' 並非正確的時間"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1393
#, python-format
msgid "not a valid number"
msgstr "不是有效的數值"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325
#, python-format
msgid "New Password:"
msgstr "新密碼:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:613
#, python-format
msgid "Attachment :"
msgstr "附件:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1689
#, python-format
msgid "Fields to export"
msgstr "要匯出欄位"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1355
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "未定義"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4908
#, python-format
msgid "File Upload"
msgstr "上傳檔案"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593
#, python-format
msgid "about a month ago"
msgstr "大約一個月前"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1598
#, python-format
msgid "Custom Filters"
msgstr "客製化篩選器"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1345
#, python-format
msgid "Button Type:"
msgstr "按鈕型態"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422
#, python-format
msgid "OpenERP SA Company"
msgstr "OpenERP SA 公司"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1655
#, python-format
msgid "Custom Filter"
msgstr "自訂篩選"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
#, python-format
msgid "Duplicate Database"
msgstr "複製資料庫"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/controllers/main.py:785
#: code:addons/web/controllers/main.py:786
#: code:addons/web/controllers/main.py:822
#: code:addons/web/controllers/main.py:824
#: code:addons/web/controllers/main.py:830
#: code:addons/web/controllers/main.py:831
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:787
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:276
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:336
#, python-format
msgid "Change Password"
msgstr "變更密碼"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3445
#, python-format
msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
msgstr "檢視型態 '%s' 在一對多中並不支援。"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4988
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2209
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "下載"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:270
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct datetime"
msgstr "'%s' 並非正確的日期時間"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:432
#, python-format
msgid "Group"
msgstr "群組"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:930
#, python-format
msgid "Unhandled widget"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:985
#, python-format
msgid "Selection:"
msgstr "選擇:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:867
#, python-format
msgid "The following fields are invalid:"
msgstr "下列欄位為無效:"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:843
#, python-format
msgid "Languages"
msgstr "語言"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1279
#, python-format
msgid "...Upload in progress..."
msgstr "...資料上傳中..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1766
#, python-format
msgid "Import"
msgstr "匯入"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559
#, python-format
msgid "Could not restore the database"
msgstr "資料庫無法回復"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4888
#, python-format
msgid "File upload"
msgstr "檔案上傳"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3838
#, python-format
msgid "Action Button"
msgstr "動作按鈕"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1474
#, python-format
msgid "Manage Filters"
msgstr "管理篩選"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2034
#, python-format
msgid "contains"
msgstr "包含"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619
#, python-format
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
msgstr "喝杯咖啡休息一下吧,<br />因為還在載入中..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416
#, python-format
msgid "Activate the developer mode"
msgstr "啟動開發者模式"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:339
#, python-format
msgid "Loading (%d)"
msgstr "載入(%d)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1195
#, python-format
msgid "GroupBy"
msgstr "分組"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:702
#, python-format
msgid "You must select at least one record."
msgstr "您必須選擇至少一筆紀錄。"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:538
#, python-format
msgid "View Log (perm_read)"
msgstr "檢視日誌 (perm_read)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1057
#, python-format
msgid "Set Default"
msgstr "設定為預設值"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:981
#, python-format
msgid "Relation:"
msgstr "關聯"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:586
#, python-format
msgid "less than a minute ago"
msgstr "不到一分鐘前"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:854
#, python-format
msgid "Condition:"
msgstr "條件:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1692
#, python-format
msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:246
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct float"
msgstr "'%s' 並非正確的浮點數值"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565
#, python-format
msgid "Restored"
msgstr "回復"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:409
#, python-format
msgid "%d-%d of %d"
msgstr "%d 的 %d-%d"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2893
#, python-format
msgid "Create and Edit..."
msgstr "建立及編輯"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:730
#, python-format
msgid "Unknown nonliteral type "
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2359
#, python-format
msgid "Resource error"
msgstr "資源錯誤"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2136
#, python-format
msgid "is not"
msgstr "不是"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:553
#, python-format
msgid "Print Workflow"
msgstr "列印工作流程"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411
#, python-format
msgid "Please confirm your new password"
msgstr "請確認新密碼"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1802
#, python-format
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424
#, python-format
msgid "For more information visit"
msgstr "更多資訊請至"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1857
#, python-format
msgid "Add All Info..."
msgstr "增加全部資訊..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1681
#, python-format
msgid "Export Formats"
msgstr "匯出格式"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:977
#, python-format
msgid "On change:"
msgstr "變更:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:919
#, python-format
msgid "Model %s fields"
msgstr "模型 %s 欄位"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2038
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2054
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2090
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2117
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2137
#, python-format
msgid "is set"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:908
#, python-format
msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
msgstr "在已存在的紀錄 %s 設定 'id' 屬性"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8
#, python-format
msgid "List"
msgstr "列表"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2050
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2086
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2113
#, python-format
msgid "greater than"
msgstr "大於"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2263
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549
#, python-format
msgid "View"
msgstr "檢視"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1473
#, python-format
msgid "Save Filter"
msgstr "儲存篩選"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1353
#, python-format
msgid "Action ID:"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:460
#, python-format
msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
msgstr "您的使用者偏好的時區和您的瀏覽器的時區不符:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1223
#, python-format
msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
msgstr "找不到檢視中指定的欄位 '%s'。"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1754
#, python-format
msgid "Saved exports:"
msgstr "已儲存匯出:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:320
#, python-format
msgid "Old Password:"
msgstr "舊密碼:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113
#, python-format
msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:497
#, python-format
msgid "The database has been duplicated."
msgstr "資料庫已被複製。"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1623
#, python-format
msgid "Apply"
msgstr "套用"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1395
#, python-format
msgid "Save & New"
msgstr "儲存並新增"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1232
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1234
#, python-format
msgid "Save As"
msgstr "另存為"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
#, python-format
msgid "00:00:00"
msgstr "00:00:00"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2330
#, python-format
msgid "E-mail error"
msgstr "電子郵件錯誤"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591
#, python-format
msgid "a day ago"
msgstr "一天前"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1787
#, python-format
msgid "Does your file have titles?"
msgstr "您的檔案有標題嗎?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327
#, python-format
msgid "Unlimited"
msgstr "無限制"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:781
#, python-format
msgid ""
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
"\n"
"Are you sure you want to leave this page ?"
msgstr "警告,記錄已經被修改,您的變更將會被忽略。"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2929
#, python-format
msgid "Search: "
msgstr "搜尋: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:547
#, python-format
msgid "Technical translation"
msgstr "技術性翻譯"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795
#, python-format
msgid "Delimiter:"
msgstr "分隔符號:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:465
#, python-format
msgid "Browser's timezone"
msgstr "瀏覽器的時區"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1603
#, python-format
msgid "Filter name"
msgstr "篩選器名稱"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1471
#, python-format
msgid "-- Actions --"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4168
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4329
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1416
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1703
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "添加"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539
#, python-format
msgid "Toggle Form Layout Outline"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424
#, python-format
msgid "OpenERP.com"
msgstr "OpenERP.com"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2330
#, python-format
msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
msgstr "無法傳送電子郵件至無效的電子郵件地址"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:639
#, python-format
msgid "Add..."
msgstr "新增..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:406
#, python-format
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:434
#, python-format
msgid "Wrong on change format: %s"
msgstr "變更格式: %s 錯誤"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/controllers/main.py:746
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185
#, python-format
msgid "Drop Database"
msgstr "刪除資料庫"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:469
#, python-format
msgid "Click here to change your user's timezone."
msgstr "點擊此處以便變更您的使用者時區"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:969
#, python-format
msgid "Modifiers:"
msgstr "修飾鍵:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:630
#, python-format
msgid "Delete this attachment"
msgstr "刪除附加檔"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:777
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:818
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1391
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1610
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1054
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:352
#, python-format
msgid "More"
msgstr "更多"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73
#, python-format
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:497
#, python-format
msgid "Duplicating database"
msgstr "複製資料庫"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:579
#, python-format
msgid "Password has been changed successfully"
msgstr "密碼變更成功"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:794
#, python-format
msgid "The form's data can not be discarded"
msgstr "表格的資料無法忽略"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:536
#, python-format
msgid "Debug View#"
msgstr "除錯檢視#"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77
#, python-format
msgid "Log in"
msgstr "登入"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:198
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1762
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:768
#, python-format
msgid ""
"Local evaluation failure\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"本地評估失敗\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:365
#, python-format
msgid "Invalid database name"
msgstr "無效的資料庫名稱"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1691
#, python-format
msgid "Save fields list"
msgstr "儲存欄位清單"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5
#, python-format
msgid "Start"
msgstr "開始"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:877
#, python-format
msgid "View Log (%s)"
msgstr "檢視日誌(%s)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567
#, python-format
msgid "Creation Date:"
msgstr "建立日期:"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:786
#: code:addons/web/controllers/main.py:831
#, python-format
msgid "Error, password not changed !"
msgstr "錯誤,密碼並未變更!"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4887
#, python-format
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
msgstr "所選檔案其大小超過最大檔案 %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635
#, python-format
msgid "/web/binary/upload_attachment"
msgstr "/web/binary/upload_attachment"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:579
#, python-format
msgid "Changed Password"
msgstr "已變更密碼"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1438
#, python-format
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3057
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3702
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3819
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4264
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4388
#, python-format
msgid "Open: "
msgstr "開啟: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:218
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309
#, python-format
msgid "Backup"
msgstr "備份"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid time"
msgstr "%s 不是有效的時間"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:278
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date"
msgstr "%s 不是正確的日期"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:936
#, python-format
msgid "(nolabel)"
msgstr "(nolabel)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592
#, python-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d 天以前"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1481
#, python-format
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
msgstr "(會取代所有同名篩選)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1918
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1386
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:614
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "載入..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570
#, python-format
msgid "Latest Modification by:"
msgstr "最後更動資料者:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1260
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:473
#, python-format
msgid "Timezone mismatch"
msgstr "時區不匹配"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1646
#, python-format
msgid "Unknown operator %s in domain %s"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:426
#, python-format
msgid "%d / %d"
msgstr "%d / %d"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1780
#, python-format
msgid "2. Check your file format"
msgstr "2. 檢查檔案格式"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1716
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773
#, python-format
msgid ""
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594
#, python-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d 個月以前"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:187
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
#, python-format
msgid "Drop"
msgstr "捨棄"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1472
#, python-format
msgid "Add Advanced Filter"
msgstr "新增進階篩選器"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:824
#, python-format
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
msgstr "新密碼與確認密碼必須一致。"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:558
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:248
#, python-format
msgid "Restore Database"
msgstr "回復資料庫"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:663
#, python-format
msgid "Login"
msgstr "登入"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423
#, python-format
msgid "Licenced under the terms of"
msgstr "在條款下授權"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:310
#, python-format
msgid "Restore"
msgstr "還原"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1675
#, python-format
msgid "Export Type:"
msgstr "匯出類型:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:409
#, python-format
msgid "Log out"
msgstr "登出"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1171
#, python-format
msgid "Group by: %s"
msgstr "群組條件: %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:153
#, python-format
msgid "No data provided."
msgstr "沒有提供資料"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1663
#, python-format
msgid "Export"
msgstr "匯出"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:12
#, python-format
msgid "Export To File"
msgstr "匯出至檔案"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1152
#, python-format
msgid "You must choose at least one record."
msgstr "要選擇至少一個紀錄。"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:617
#, python-format
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
msgstr "別離開, <br />仍在載入中..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:824
#, python-format
msgid "Invalid Search"
msgstr "無效的搜尋"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:995
#, python-format
msgid "Could not find id in dataset"
msgstr "資料集中找不到id"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1705
#, python-format
msgid "Remove All"
msgstr "全部移除"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349
#, python-format
msgid "Method:"
msgstr "方法:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1454
#, python-format
msgid "%(page)d/%(page_count)d"
msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:412
#, python-format
msgid "The confirmation does not match the password"
msgstr "確認動作並不與密碼相符"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:444
#, python-format
msgid "Edit Company data"
msgstr "編輯公司資訊"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4923
#, python-format
msgid "Save As..."
msgstr "另存新檔…"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5044
#, python-format
msgid "Could not display the selected image."
msgstr "無法顯示所選影像"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:525
#, python-format
msgid "Database backed up successfully"
msgstr "資料庫備份成功"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
#, python-format
msgid ""
"For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
"line during import"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:396
#, python-format
msgid "99+"
msgstr "99+"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:408
#, python-format
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1772
#, python-format
msgid "1. Import a .CSV file"
msgstr "1. 匯入 .CSV 檔"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:663
#, python-format
msgid "No database selected !"
msgstr "無選定之資料庫!"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:184
#, python-format
msgid "(%d records)"
msgstr "(%d 筆)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:973
#, python-format
msgid "Change default:"
msgstr "變更預設值"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:171
#, python-format
msgid "Original database name:"
msgstr "原始資料庫名稱:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2036
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2048
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2084
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2111
#, python-format
msgid "is equal to"
msgstr "等於"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1556
#, python-format
msgid "Could not serialize XML"
msgstr "無法序列化 XML"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1617
#, python-format
msgid "Advanced Search"
msgstr "進階搜尋"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:290
#, python-format
msgid "Confirm new master password:"
msgstr "確認新主密碼:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620
#, python-format
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
msgstr "或許您可以考慮按F5來重新載入應用程式..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2263
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:306
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:815
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1385
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "建立"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2035
#, python-format
msgid "doesn't contain"
msgstr "不包含"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1783
#, python-format
msgid "Import Options"
msgstr "匯入選項"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2961
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "新增 %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:145
#, python-format
msgid "Admin password:"
msgstr "管理員密碼:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1063
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1403
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618
#, python-format
msgid ""
"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
msgstr "您也許不相信, <br />但是程式事實上是在載入中...."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1777
#, python-format
msgid "CSV File:"
msgstr "CSV 檔:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1871
#, python-format
msgid "Advanced"
msgstr "進階的"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
#, python-format
msgid "Tree"
msgstr "樹狀列表"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:746
#, python-format
msgid "Could not drop database !"
msgstr "無法刪除資料庫!"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:231
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct integer"
msgstr "'%s' 不是正確的整數"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:880
#, python-format
msgid "All users"
msgstr "所有使用者"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1654
#, python-format
msgid "Unknown field %s in domain %s"
msgstr "在領域 %s 中的不知名欄位 %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1521
#, python-format
msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1435
#, python-format
msgid "Advanced Search..."
msgstr "進階搜尋..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:515
#, python-format
msgid "Dropping database"
msgstr "刪除資料庫"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:448
#, python-format
msgid "Powered by"
msgstr "技術提供"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1476
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:973
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "是"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4908
#, python-format
msgid "There was a problem while uploading your file"
msgstr "在上傳您的檔案時,發生了問題。"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
#, python-format
msgid "XML ID:"
msgstr "XML ID:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:957
#, python-format
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1822
#, python-format
msgid "--- Don't Import ---"
msgstr "--- 請勿匯入 ---"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1677
#, python-format
msgid "Import-Compatible Export"
msgstr "具備匯入相容性的匯出"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596
#, python-format
msgid "%d years ago"
msgstr "%d 年以前"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1055
#, python-format
msgid "Unknown m2m command %s"
msgstr "不知名的 m2m 指令 %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1064
#, python-format
msgid "Save default"
msgstr "儲存預設值"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:121
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:175
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:264
#, python-format
msgid "New database name:"
msgstr "新資料庫名稱:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:409
#, python-format
msgid "Please enter your new password"
msgstr "請輸入您的新密碼"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4923
#, python-format
msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
msgstr "欄位空白,沒有東西可以儲存!"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548
#, python-format
msgid "Manage Views"
msgstr "管理檢視"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1799
#, python-format
msgid "Encoding:"
msgstr "編碼:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
#, python-format
msgid "Lines to skip"
msgstr "略過行"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2883
#, python-format
msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
msgstr "建立 \"<strong>%s</strong>\""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:361
#, python-format
msgid "Please select fields to save export list..."
msgstr "請選擇欄位以儲存匯出表列...."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
#, python-format
msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
msgstr "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. 版權所有."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2359
#, python-format
msgid "This resource is empty"
msgstr "此資源檔為空白"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1687
#, python-format
msgid "Available fields"
msgstr "可提供欄位"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1833
#, python-format
msgid "The import failed due to:"
msgstr "匯入失敗,原因為:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:866
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542
#, python-format
msgid "JS Tests"
msgstr "JS 測試"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1748
#, python-format
msgid "Save as:"
msgstr "另存為:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1007
#, python-format
msgid "Filter on: %s"
msgstr "以 %s 進行篩選"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2929
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3791
#, python-format
msgid "Create: "
msgstr "建立: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:543
#, python-format
msgid "View Fields"
msgstr "檢視欄位"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:330
#, python-format
msgid "Confirm New Password:"
msgstr "確認新密碼:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:590
#, python-format
msgid "Do you really want to remove these records?"
msgstr "您真的要刪除這些記錄嗎?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:961
#, python-format
msgid "Context:"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2106
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2135
#, python-format
msgid "is"
msgstr "是"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6
#, python-format
msgid "Export Data"
msgstr "匯出資料"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:965
#, python-format
msgid "Domain:"
msgstr "領域:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837
#, python-format
msgid "Default:"
msgstr "預設值:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:449
#, python-format
msgid "OpenERP"
msgstr "OpenERP"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8
#, python-format
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:225
#, python-format
msgid "Database:"
msgstr "資料庫:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1192
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1249
#, python-format
msgid "Uploading ..."
msgstr "上載 ..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1851
#, python-format
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1075
#, python-format
msgid "About"
msgstr "關於本軟體"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1438
#, python-format
msgid "Search Again"
msgstr "再次搜尋"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1462
#, python-format
msgid "-- Filters --"
msgstr "-- 篩選 --"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1990
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2157
#, python-format
msgid "%(field)s %(operator)s"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1678
#, python-format
msgid "Export all Data"
msgstr "匯出所有資料"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1349
#, python-format
msgid ""
"Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in "
"the list view."
msgstr "以欄位 '%s' 分組是不可能的,因為該欄位並未在列表式檢視中出現。"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540
#, python-format
msgid "Set Defaults"
msgstr "設為預設值"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1668
#, python-format
msgid ""
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
"a CSV file.\n"
" You can export all data or only the fields that can be "
"reimported after modification."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:319
#, python-format
msgid "The record could not be found in the database."
msgstr "資料庫中找不到該筆記錄。"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1479
#, python-format
msgid "Filter Name:"
msgstr "篩選名稱:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949
#, python-format
msgid "Type:"
msgstr "類型:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:554
#, python-format
msgid "Incorrect super-administrator password"
msgstr "錯誤的超級管理員密碼"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:945
#, python-format
msgid "Object:"
msgstr "物件:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:307
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:341
#, python-format
msgid "Loading"
msgstr "正在載入"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595
#, python-format
msgid "about a year ago"
msgstr "大約一年前"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2037
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2049
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2085
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2112
#, python-format
msgid "is not equal to"
msgstr "不等於"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5073
#, python-format
msgid ""
"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
"'ir.attachment' model."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1239
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1241
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590
#, python-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d 個小時前"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4240
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4370
#, python-format
msgid "Add: "
msgstr "新增: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1856
#, python-format
msgid "Quick Add"
msgstr "快速新增"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1803
#, python-format
msgid "Latin 1"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:275
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:284
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:464
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:811
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:574
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1922
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1750
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "確定"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1217
#, python-format
msgid "Uploading..."
msgstr "正在上傳..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:125
#, python-format
msgid "Load Demonstration data:"
msgstr "載入展示資料:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:618
#, python-format
msgid "Created by :"
msgstr "建立者:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid datetime"
msgstr "'%s' 不是有效的日期時間"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256
#, python-format
msgid "File:"
msgstr "檔案:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2051
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2087
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2114
#, python-format
msgid "less than"
msgstr "小於"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:702
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1152
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550
#, python-format
msgid "Edit SearchView"
msgstr "編輯搜尋檢視"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2152
#, python-format
msgid "is true"
msgstr "為真"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3943
#, python-format
msgid "Add an item"
msgstr "新增項目"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1601
#, python-format
msgid "Save current filter"
msgstr "儲存目前篩選條件"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1915
#, python-format
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:126
#, python-format
msgid "Please enter save field list name"
msgstr "請輸入儲存欄位列表名稱"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2221
#, python-format
msgid "Download \"%s\""
msgstr "下載 \"%s\""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:324
#, python-format
msgid "New"
msgstr "新增"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1782
#, python-format
msgid "Can't convert value %s to context"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:861
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544
#, python-format
msgid "Fields View Get"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:149
#, python-format
msgid "Confirm password:"
msgstr "確認密碼:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2052
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2088
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2115
#, python-format
msgid "greater or equal than"
msgstr "大於或等於"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1330
#, python-format
msgid "Button"
msgstr "按鈕"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
#, python-format
msgid "OpenERP is a trademark of the"
msgstr "OpenERP 商標屬於"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:374
#, python-format
msgid "Please select fields to export..."
msgstr "請選擇匯出欄位..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2039
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2055
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2091
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2118
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2138
#, python-format
msgid "is not set"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:286
#, python-format
msgid "New master password:"
msgstr "新主密碼:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2153
#, python-format
msgid "is false"
msgstr "為否(false)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:407
#, python-format
msgid "About OpenERP"
msgstr "有關 OpenERP"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
msgstr "'%s' 不是正確的日期, 日期時間或時間"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:1260
#, python-format
msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304
#, python-format
msgid "Database Management"
msgstr "資料庫管理"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5044
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "影像"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81
#, python-format
msgid "Manage Databases"
msgstr "管理資料庫"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:764
#, python-format
msgid "Evaluation Error"
msgstr "評估錯誤"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1379
#, python-format
msgid "not a valid integer"
msgstr "並非有效整數"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:337
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:779
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:819
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1385
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1393
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628
#, python-format
msgid "or"
msgstr "或"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1477
#, python-format
msgid "No"
msgstr "否"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:313
#, python-format
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
msgstr "'%s' 無法轉換成日期、日期時間或時間"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:161
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307
#, python-format
msgid "Duplicate"
msgstr "製作複本"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:780
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:820
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1400
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "捨棄"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1622
#, python-format
msgid "Add a condition"
msgstr "新增條件"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:615
#, python-format
msgid "Still loading..."
msgstr "仍在下載中..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:867
#, python-format
msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
msgstr "欄位 %(fieldname)s 的不正確數值: [%(value)s] 是 %(message)s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3839
#, python-format
msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
msgstr "在一項行動被使用之前,一對多的紀錄必須被儲存"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:525
#, python-format
msgid "Backed"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1608
#, python-format
msgid "Use by default"
msgstr "使用預設值"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1363
#, python-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:824
#, python-format
msgid "triggered from search view"
msgstr "從搜尋檢視中觸發"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1058
#, python-format
msgid "Filter"
msgstr "篩選器"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:953
#, python-format
msgid "Widget:"
msgstr "小工具"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:551
#, python-format
msgid "Edit Action"
msgstr "編輯動作"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1673
#, python-format
msgid ""
"This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558
#, python-format
msgid "ID:"
msgstr "編號:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:873
#, python-format
msgid "Only you"
msgstr "只有您"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:552
#, python-format
msgid "Edit Workflow"
msgstr "編輯流程"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1226
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
msgstr "您確定要刪除這附加檔嗎?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:894
#, python-format
msgid "Technical Translation"
msgstr "技術性翻譯"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:941
#, python-format
msgid "Field:"
msgstr "欄位:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:623
#, python-format
msgid "Modified by :"
msgstr "修改者:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:515
#, python-format
msgid "The database %s has been dropped"
msgstr "資料庫 %s 已被刪除"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:463
#, python-format
msgid "User's timezone"
msgstr "使用者的時區"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:299
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1186
#, python-format
msgid "Client Error"
msgstr "客戶端的錯誤"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1053
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "列印"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1340
#, python-format
msgid "Special:"
msgstr "特殊的:"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:830
#, python-format
msgid ""
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
msgstr "您提供的舊密碼是錯誤的,您的密碼並未變更。"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564
#, python-format
msgid "Creation User:"
msgstr "建立的使用者:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:766
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "您確定要刪除這項記錄?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1394
#, python-format
msgid "Save & Close"
msgstr "儲存並關閉"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2870
#, python-format
msgid "Search More..."
msgstr "搜尋更多..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311
#, python-format
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:812
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1187
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1704
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1071
#, python-format
msgid "Select date"
msgstr "選擇日期"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1330
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1347
#, python-format
msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
msgstr "以: %(value)s 搜尋 %(field)s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1286
#, python-format
msgid "Delete this file"
msgstr "刪除此檔案"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109
#, python-format
msgid "Create Database"
msgstr "建立資料庫"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423
#, python-format
msgid "GNU Affero General Public License"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1793
#, python-format
msgid "Separator:"
msgstr "分隔符號:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300
#, python-format
msgid "Back to Login"
msgstr "返回登入畫面"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:599
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1461
#, python-format
msgid "Filters"
msgstr "篩選器"