2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
2009-01-23 14:37:38 +00:00
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
# * base_setup
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
2010-08-03 03:46:06 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:16+0000\n"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Black Jack <onetimespeed@hotmail.com>\n"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-04 03:39+0000\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,city:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,city:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,city:0
|
|
|
|
|
msgid "City"
|
|
|
|
|
msgstr "城市"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can start configuring the system or connect directly to the database "
|
|
|
|
|
"using the default setup."
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "你可以开始设置系统或使用默认的设置连接到数据库"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,zip:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,zip:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,zip:0
|
|
|
|
|
msgid "Zip code"
|
|
|
|
|
msgstr "邮编"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0
|
|
|
|
|
msgid "Select a Profile"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "选择一个配置"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
|
|
|
|
|
msgid "Report header"
|
|
|
|
|
msgstr "报表头"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_button:base_setup.base_setup,finish,config:0
|
|
|
|
|
msgid "Start Configuration"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "开始设置"
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You'll be able to install more modules later through the Administration menu."
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "你以后可以通过管理员菜单安装更多的模块."
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A profile sets a pre-selection of modules for specific needs. These profiles "
|
|
|
|
|
"have been setup to help you discover the different aspects of OpenERP. This "
|
|
|
|
|
"is just an overview, we have 300+ available modules."
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "配置文件规定了预选模块的具体需要.这些配置已经安装以帮助你发现系统的不同的配置.这是一个配置里面含300多个模块."
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_button:base_setup.base_setup,company,update:0
|
|
|
|
|
#: wizard_button:base_setup.base_setup,init,company:0
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
|
msgstr "下一个"
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,email:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,email:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,email:0
|
|
|
|
|
msgid "E-mail"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "电子邮件"
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,state_id:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,state_id:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,state_id:0
|
|
|
|
|
msgid "State"
|
2010-07-18 03:38:53 +00:00
|
|
|
|
msgstr "省/州"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
|
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0
|
|
|
|
|
msgid "Your new database is now fully installed."
|
2010-07-18 03:38:53 +00:00
|
|
|
|
msgstr "新帐套已安装完毕."
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,profile:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,profile:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,profile:0
|
|
|
|
|
msgid "Profile"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "配置"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,rml_footer1:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,rml_footer1:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,rml_footer1:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Report Footer 1"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "报表脚注1"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,rml_footer2:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,rml_footer2:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,rml_footer2:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Report Footer 2"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "报表脚注2"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
|
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
|
|
|
|
|
msgid "General Information"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "一般信息"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,street2:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,street2:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,street2:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Street2"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "街区地址2"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
|
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "Report Information"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "报表信息"
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,phone:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,phone:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,phone:0
|
|
|
|
|
msgid "Phone"
|
|
|
|
|
msgstr "电话"
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "Define Main Company"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "定义主公司"
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,name:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,name:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Company Name"
|
|
|
|
|
msgstr "公司名称"
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: help:base_setup.base_setup,company,rml_footer2:0
|
|
|
|
|
#: help:base_setup.base_setup,init,rml_footer2:0
|
|
|
|
|
#: help:base_setup.base_setup,update,rml_footer2:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
"We suggest you to put bank information here:\n"
|
|
|
|
|
"IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "这将显示在报表底部.建议你输入银行的信息"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,country_id:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,country_id:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,country_id:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Country"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "国家"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
|
|
|
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0
|
|
|
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0
|
|
|
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,update:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base_setup.action_wizard_setup
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base_setup.wizard_base_setup
|
|
|
|
|
msgid "Setup"
|
|
|
|
|
msgstr "设置"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: help:base_setup.base_setup,company,rml_footer1:0
|
|
|
|
|
#: help:base_setup.base_setup,init,rml_footer1:0
|
|
|
|
|
#: help:base_setup.base_setup,update,rml_footer1:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This sentence will appear at the bottom of your reports.\n"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
"We suggest you to write legal sentences here:\n"
|
|
|
|
|
"Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "这将显示在报表底部,建议你放入正式的公司信息."
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,update:0
|
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
|
|
msgstr "概要"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_button:base_setup.base_setup,update,finish:0
|
|
|
|
|
msgid "Install"
|
|
|
|
|
msgstr "安装"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0
|
|
|
|
|
msgid "Installation Done"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "安装完成"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: help:base_setup.base_setup,company,rml_header1:0
|
|
|
|
|
#: help:base_setup.base_setup,init,rml_header1:0
|
|
|
|
|
#: help:base_setup.base_setup,update,rml_header1:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This sentence will appear at the top right corner of your reports.\n"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
"We suggest you to put a slogan here:\n"
|
|
|
|
|
"\"Open Source Business Solutions\"."
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "这将显示在报表的右上角,建议你放一个标语."
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,rml_header1:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,rml_header1:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,rml_header1:0
|
|
|
|
|
msgid "Report Header"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "报表页眉"
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0
|
|
|
|
|
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "你的标识使用尺寸为450×150像素"
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,currency:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,currency:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,currency:0
|
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
|
|
|
|
msgstr "货币"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,street:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,street:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,street:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Street"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "街区"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_button:base_setup.base_setup,finish,menu:0
|
|
|
|
|
msgid "Use Directly"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "直接使用"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_button:base_setup.base_setup,init,menu:0
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "取消"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,company,logo:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,init,logo:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:base_setup.base_setup,update,logo:0
|
|
|
|
|
msgid "Logo"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "标识"
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information
|
|
|
|
|
msgid "Base Setup"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "基础安装"
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_button:base_setup.base_setup,company,init:0
|
|
|
|
|
#: wizard_button:base_setup.base_setup,update,company:0
|
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "上一个"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ " This module implements a configuration system that helps user\n"
|
|
|
|
|
#~ " to configure the system at the installation of a new database.\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ " It allows you to select between a list of profiles to install:\n"
|
|
|
|
|
#~ " * Minimal profile\n"
|
|
|
|
|
#~ " * Accounting only\n"
|
|
|
|
|
#~ " * Services companies\n"
|
|
|
|
|
#~ " * Manufacturing companies\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ " It also asks screens to help easily configure your company, the header "
|
|
|
|
|
#~ "and\n"
|
|
|
|
|
#~ " footer, the account chart to install and the language.\n"
|
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ " 这模块实现一个配置的系统帮助用户\n"
|
|
|
|
|
#~ "在一个新数据库配置系统\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ " 它允许在配置列表中选择安装:\n"
|
|
|
|
|
#~ " *最小配置\n"
|
|
|
|
|
#~ " *只有会计\n"
|
|
|
|
|
#~ " *制造公司\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ " 它还询问以帮助简单设置你的公司:\n"
|
|
|
|
|
#~ " 报表头,注脚,所用的会计表和要安装的语言\n"
|
|
|
|
|
#~ " "
|