2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_action_rule
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2015-08-01 23:59:36 +00:00
# Florian Hatat, 2015
# Martin Trigaux, 2015
# Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2015
2010-08-23 06:26:09 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 15:40+0000\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
2010-08-31 03:59:11 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to setup a new automated action rule. \n"
" </p><p>\n"
" Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" be automatically set to a specific sales team, or an\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" trigger an automatic reminder email.\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Cliquez pour paramétrer une nouvelle règle d'action automatique. \n </p><p>\n Utilisez une action automatique pour déclencher automatiquement des actions pour\n différents écrans. Par exemple une piste créée par un utilisateur donné \n peut être automatiquement assignée à une équipe de ventes donnée, ou une \n opportunité qui est toujours en attente après 14 jours peut\n déclencher un courriel automatique de rappel.\n </p>\n "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree
msgid "Action Rule"
msgstr "Règle d'action"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
msgid "Action Rules"
msgstr "Règles d'action"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Actif"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: field:base.action.rule,act_followers:0
msgid "Add Followers"
2013-03-15 05:54:12 +00:00
msgstr "Ajouter des abonnés"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
msgid "Automated Actions"
msgstr "Actions automatisées"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "Based on Timed Condition"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "D'après une condition de temps"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
msgid "Before Update Filter"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Filtre avant la mise à jour"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Conditions"
msgstr "Conditions"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,create_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Créé par"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0
msgid "Created on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Créé le"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Days"
msgstr "Jours"
2011-01-06 05:38:49 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Delay After Trigger Date"
msgstr "Délai après la date de déclenchement"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a "
"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
"meeting."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Délai après la date de déclenchement. Vous pouvez mettre une valeur négative si vous avez besoin d'un délai avant la date de déclenchement, comme envoyer un rappel 15 minutes avant une réunion."
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2011-01-06 05:38:49 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
msgid "Delay after trigger date"
msgstr "Délai après la date de déclenchement"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Delay type"
msgstr "Type de délai"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Examples: email reminders, call object service, etc."
msgstr "Exemples : rappel de courriel, avis de service, etc."
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Fields to Change"
msgstr "Champs à modifier"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,filter_id:0
msgid "Filter"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Filtre"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:base.action.rule,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Donne l'ordre de la séquence lors de l'affichage d'une liste de règles."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid ""
"Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in "
"the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Allez à votre page \"Modèle de document associé\" et définissez les paramètres du filtre de la vue \"Recherche\" (Exemple de filtre sur \"Affaires/Opportunités\" : Date de création \"est égale à\" 01/01/2012)"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "ID"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "ID"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:base.action.rule,filter_id:0
msgid ""
"If present, this condition must be satisfied before executing the action "
"rule."
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Si présente, la condition doit être satisfaite avant d'exécuter la règle d'action"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
"record."
msgstr "Si présent, la condition doit être satisfaite avant la mise à jour de l'enregistrement."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "En cours"
2010-12-01 05:03:27 +00:00
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "In order to create a new filter:"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Pour créer un nouveau filtre :"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
2011-01-06 05:38:49 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter"
" the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"users\""
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Dans cette même vue de \"Recherche\", sélectionner le menu \"Sauvegarder le filtre actuel\", entrer le nom (ex: Créé le 01/01/2012) et ajouter l'option \"Partager avec tous les utilisateurs\""
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
msgid "Last Action"
msgstr "Dernière action"
2011-01-06 05:38:49 +00:00
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,last_run:0
msgid "Last Run"
msgstr "Dernière exécution"
2010-12-01 05:03:27 +00:00
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,write_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Dernière modification par"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,write_date:0
#: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Dernière mise à jour le"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,model:0
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Months"
msgstr "Mois"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "À la création"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation & Update"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "À la création et en lors d'une mise à jour"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Update"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Lors d'une mise à jour"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: field:base.action.rule,model_id:0
msgid "Related Document Model"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Modèle de document concerné"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,name:0
msgid "Rule Name"
msgstr "Nom de la règle"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Select when the action must be run, and add filters and/or timing "
"conditions."
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Sélectionnez quand exécuter l'action, et ajoutez des filtres et/ou des conditions de temps."
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:base.action.rule,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
#: field:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Server Actions"
msgstr "Actions du serveur"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Server actions to run"
msgstr "Actions du serveur à exécuter"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
msgid "Set Responsible"
msgstr "Définir comme responsable"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Status"
2015-05-29 08:55:06 +00:00
msgstr "Statut"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,name:0
msgid "Subject"
2015-01-21 14:36:54 +00:00
msgstr "Sujet"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "The filter must therefore be available in this page."
msgstr "Le filtre doit par conséquent être disponible dans cette page."
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: field:base.action.rule,trg_date_id:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Trigger Date"
msgstr "Date de déclenchement"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
msgid "Use Calendar"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Utiliser le calendrier"
2010-08-23 06:26:09 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
msgid ""
"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a "
"calendar to compute the date based on working days."
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Lors du calcul d'une condition basée sur les jours, il est possible d'utiliser un calendrier pour calculer une date basée sur les jours ouvrés."
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_id:0
msgid ""
"When should the condition be triggered. If present, will be checked by the "
"scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Cas où devrait être déclenché la condition. Si renseigné, la valeur sera vérifiée par le planificateur de tâches"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,kind:0
msgid "When to Run"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Quand exécuter"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,active:0
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
msgstr "Lorsque décoché, la règle est cachée et ne sera pas exécutée."