2012-01-09 05:08:46 +00:00
|
|
|
|
# Turkish translation for openerp-web
|
|
|
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
2012-11-28 04:57:40 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 21:06+0000\n"
|
2012-01-09 05:08:46 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-05-14 05:30:36 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-10 06:07+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
|
2012-01-09 05:08:46 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
2012-02-07 04:59:52 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "New event"
|
|
|
|
|
msgstr "Yeni etkinlik"
|
2012-01-09 05:08:46 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
2012-02-07 04:59:52 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Ayrıntılar"
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaydet"
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-02 04:44:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:101
|
2012-12-02 04:44:23 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
|
2013-04-14 05:16:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Takvim görünümünde bir 'tarih_gecikmesi' türü var != float"
|
2012-12-02 04:44:23 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Today"
|
|
|
|
|
msgstr "Bugün"
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Week"
|
2012-08-08 04:46:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hafta"
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Full day"
|
|
|
|
|
msgstr "Tam gün"
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
|
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:174
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Açıklama"
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
|
|
|
|
|
msgstr "Etkinlik kalıcı olarak silinecek, emin misiniz?"
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8
|
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:9
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid " "
|
|
|
|
|
msgstr " "
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:173
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Tarih"
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:470
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Edit: "
|
2012-11-28 04:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Düzenle: "
|
2012-01-09 05:08:46 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
2012-02-07 04:59:52 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Day"
|
|
|
|
|
msgstr "Gün"
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Düzenle"
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Etkin"
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
|
2012-08-08 04:46:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tüm yinelenen etkinlikler kümesini düzenlemek istiyor musunuz?"
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:82
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Süzgeç"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Repeat event"
|
2012-08-08 04:46:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Etkinlik yinele"
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
|
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:180
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Agenda"
|
|
|
|
|
msgstr "Gündem"
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Time period"
|
|
|
|
|
msgstr "Zaman aralığı"
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Sil"
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
|
msgstr "Ay"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Engelli"
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:435
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Create: "
|
2012-11-28 04:57:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Oluştur: "
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:177
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Year"
|
2012-08-08 04:46:44 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Yıl"
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "İptal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
|
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:28
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Calendar"
|
|
|
|
|
msgstr "Takvim"
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-02 04:44:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: web_calendar
|
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:93
|
2012-12-02 04:44:23 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
|
2013-04-14 05:16:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Takvim görünümünde 'tarih_başla' özniteliği tanımlanmamış."
|
2012-12-02 04:44:23 +00:00
|
|
|
|
|
2012-07-03 05:55:44 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Navigator"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Yön Gösterici"
|