2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_be_invoice_bba
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2015-08-01 23:59:36 +00:00
# Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2015
2011-08-12 15:14:50 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
2016-05-22 00:57:09 +00:00
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 14:37+0000\n"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
"Last-Translator: Richard Mathot <rim@odoo.com>\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n"
2011-08-12 15:14:50 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2011-08-12 15:14:50 +00:00
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Le numéro de facture doit être unique par société !"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice
msgid "Invoice"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Facture"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer des membres associés de manière récursive."
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
2015-11-08 02:01:35 +00:00
msgstr "Communication structurée invalide!"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
msgid "Random"
2015-10-25 01:02:17 +00:00
msgstr "Aléatoire"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: help:res.partner,out_inv_comm_type:0
msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices."
2015-11-08 02:01:35 +00:00
msgstr "Sélectionnez le type de communication par défaut pour les factures clients."
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: help:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
msgid ""
"Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing "
"Invoices."
2015-11-08 02:01:35 +00:00
msgstr "Sélectionnez le mode de génération de la communication structurée pour les factures clients."
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:109
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:135
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#, python-format
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA Structured Communications has been exceeded!\n"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
"Please create manually a unique BBA Structured Communication."
2015-11-08 02:01:35 +00:00
msgstr "Le nombre maximum de factures par jour ayant une communication structurée a été dépassé!\nMerci de créer une communication structurée unique manuellement."
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:150
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#, python-format
msgid "Error!"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Erreur!"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:121
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#, python-format
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of BBA Structured Communications!\n"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
"Please correct the Partner record."
2015-11-08 02:01:35 +00:00
msgstr "Le client devrait avoir une référence de 3 à 7 chiffres pour la communication structurée.\nMerci de corriger l'enregistrement client."
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error: Invalid ean code"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Erreur : code EAN incorrect"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:108
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:120
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:134
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:162
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:172
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:197
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#, python-format
msgid "Warning!"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Attention !"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
msgid "Customer Reference"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Référence client"
2011-08-12 15:14:50 +00:00
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: field:res.partner,out_inv_comm_type:0
2011-08-12 15:14:50 +00:00
msgid "Communication Type"
msgstr "Type de communication"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:173
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:198
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#, python-format
msgid ""
"The BBA Structured Communication has already been used!\n"
"Please create manually a unique BBA Structured Communication."
2015-11-08 02:01:35 +00:00
msgstr "Cette communication structurée a déjà été utilisée!\nMerci de créer manuellement un numéro unique."
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
msgid "Date"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Date"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner
msgid "Partner"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Partenaire"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:151
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#, python-format
msgid ""
"Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n"
"Please contact your OpenERP support channel."
2016-05-22 00:57:09 +00:00
msgstr "Algorithme de communication structurée non supporté \"%\" !\nVeuillez contacter votre support OpenERP."
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
msgid "Communication Algorithm"
2015-11-08 02:01:35 +00:00
msgstr "Type de communication"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:163
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#, python-format
msgid ""
"Empty BBA Structured Communication!\n"
"Please fill in a unique BBA Structured Communication."
2015-11-08 02:01:35 +00:00
msgstr "Communication structurée vide!\nMerci d'indiquer une communication structurée unique."