2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * hr_holidays
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-10 09:37:25 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 09:08+0000\n"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Black Jack <onetimespeed@hotmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:03+0000\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Blue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,allocation_type:0
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
|
|
msgid "Allocation Type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
|
|
msgid "Waiting Second Approval"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:available.holidays.report:0
|
|
|
|
#: field:available.holidays.report,taken_leaves:0
|
|
|
|
msgid "Taken Leaves"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
|
|
|
msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Leaves Management"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:available.holidays.report:0
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。"
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
|
|
|
|
msgid "Sick Leave"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:available.holidays.report:0
|
|
|
|
#: field:available.holidays.report,department_id:0
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,department_id:0
|
|
|
|
msgid "Department"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:available.holidays.report,state:0
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
|
|
msgid "Refused"
|
|
|
|
msgstr "被拒绝"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:available.holidays.report:0
|
|
|
|
#: field:available.holidays.report,max_leave:0
|
|
|
|
msgid "Allocated Leaves"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays,allocation_type:0
|
|
|
|
msgid "Company Allocation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Brown"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
msgstr "棕"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:available.holidays.report:0
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Remaining Days"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
|
|
|
msgid "March"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
|
|
msgid "By Employee"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: help:hr.holidays,employee_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Leave Manager can let this field empty if this leave request/allocation is "
|
|
|
|
"for every employee"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:available.holidays.report:0
|
|
|
|
msgid "Leave Days"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Set to Draft"
|
2009-12-21 04:43:37 +00:00
|
|
|
msgstr "设为草稿"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_reporting_holidays
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgid "Holidays"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
msgstr "假期"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:available.holidays.report,category_id:0
|
|
|
|
msgid "Category's Name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Light Cyan"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
msgstr "浅青色"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgid "Light Green"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
msgstr "浅绿色"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
|
|
|
|
msgid "Summary Of Leaves"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgid "Approved"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "已核准"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Refuse"
|
2009-12-21 04:43:37 +00:00
|
|
|
msgstr "拒绝"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:available.holidays.report:0
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Leaves"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
|
|
|
|
msgid "Leave"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
|
|
|
|
msgid "Remaining leaves"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
|
|
|
|
msgid "Leaves by Department"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:available.holidays.report,state:0
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:hr.holidays,type:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
|
|
|
|
"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves "
|
|
|
|
"available for someone"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Warning !"
|
|
|
|
msgstr "警告!"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Color in Report"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
|
|
|
|
msgid "HR Holidays Summary Report By Employee"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0
|
|
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.status,name:0
|
|
|
|
#: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
|
|
|
|
msgid "Leave Type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:available.holidays.report:0
|
|
|
|
msgid "Validation User"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Warning!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:available.holidays.report,state:0
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Magenta"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "洋红色"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:hr.holidays,state:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When the holiday request is created the state is 'Draft'.\n"
|
|
|
|
" It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
|
|
|
|
"'Waiting Approval'. If the admin accepts it, the state is "
|
|
|
|
"'Approved'. If it is refused, the state is 'Refused'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You have to select at least 1 Department. And try again"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgid "Confirmed"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "已确认"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
|
|
|
|
#: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgid "From"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
msgstr "从"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: help:hr.holidays,allocation_type:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This field is only for informative purposes, to depict if the leave "
|
|
|
|
"request/allocation comes from an employee or from the company"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
2009-12-21 04:43:37 +00:00
|
|
|
msgstr "确认"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_available_holidays_report
|
|
|
|
msgid "available.holidays.report"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.module.module,description:hr_holidays.module_meta_information
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Human Resources: Holidays tracking and workflow\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
|
|
|
|
" Implements a dashboard for human resource management that includes.\n"
|
|
|
|
" * My Leaves\n"
|
|
|
|
" * My Expenses\n"
|
|
|
|
" Note that:\n"
|
|
|
|
" - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
|
|
|
|
"possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
|
|
|
|
"accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
|
|
|
|
"set up this info and your colour preferences in\n"
|
|
|
|
" HR / Configuration / Holidays Status\n"
|
|
|
|
" - An employee can make an ask for more off-days by making a new "
|
|
|
|
"Allocation It will increase his total of that leave type available (if the "
|
|
|
|
"request is accepted).\n"
|
|
|
|
" - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
|
|
|
|
" * The first will allow to choose employees by department and is used "
|
|
|
|
"by clicking the menu item located in\n"
|
|
|
|
" HR / Holidays Request / Print Summary of Holidays\n"
|
|
|
|
" * The second will allow you to choose the holidays report for "
|
|
|
|
"specific employees. Go on the list\n"
|
|
|
|
" HR / Employees / Employees\n"
|
|
|
|
" then select the ones you want to choose, click on the print icon "
|
|
|
|
"and select the option\n"
|
|
|
|
" 'Print Summary of Employee's Holidays'\n"
|
|
|
|
" - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
|
|
|
|
"Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
|
|
|
|
"be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in "
|
|
|
|
"the security tab from the user data in\n"
|
|
|
|
" Administration / Users / Users\n"
|
|
|
|
" for example, you maybe will do it for the user 'admin'\n"
|
|
|
|
" .\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:available.holidays.report:0
|
|
|
|
#: field:available.holidays.report,remaining_leave:0
|
|
|
|
#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
|
|
|
msgid "Remaining Leaves"
|
|
|
|
msgstr "剩余休假"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:available.holidays.report:0
|
|
|
|
#: field:available.holidays.report,state:0
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,state:0
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
|
|
|
|
msgid "Total holidays by type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:available.holidays.report:0
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays,employee_id:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgid "Employee"
|
2009-12-21 04:43:37 +00:00
|
|
|
msgstr "员工"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:available.holidays.report,state:0
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
msgid "Waiting Validation"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
msgstr "等待批准"
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr "通用"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:available.holidays.report:0
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Red"
|
|
|
|
msgstr "红色"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0
|
|
|
|
msgid "Leaves by Type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgid "Light Salmon"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
msgstr "浅橙红色"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Wheat"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
msgstr "淡黄色"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays,number_of_days:0
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgid "Number of Days"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
msgstr "天数"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:hr.holidays,category_id:0
|
|
|
|
msgid "Category Of employee"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
msgid "Remaining Leave by Type and User"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
|
|
|
msgid "July"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "无效的视图结构xml文件!"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:hr.holidays.status,double_validation:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If its True then its Allocation/Request have to be validated by second "
|
|
|
|
"validator"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
|
|
msgid "Waiting Approval"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
|
|
|
|
msgid "Employee(s)"
|
|
|
|
msgstr "员工"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:available.holidays.report:0
|
|
|
|
msgid " Month "
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:hr.holidays.status,categ_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you link this type of leave with a category in the CRM, it will "
|
|
|
|
"synchronize each leave asked with a case in this category, to display it in "
|
|
|
|
"the company shared calendar for example."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: help:hr.holidays,manager_id2:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
|
|
|
|
"second level (If Leave type need second validation)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
|
|
|
msgid "September"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
|
|
|
msgid "December"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
2009-01-03 02:23:38 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_remaining_leaves_empoloyee_all
|
|
|
|
msgid "Remaining Leaves by User"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-01-03 02:23:38 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Lavender"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
msgstr "淡紫色"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2009-01-03 02:23:38 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:available.holidays.report:0
|
|
|
|
#: field:available.holidays.report,month:0
|
|
|
|
msgid "Month"
|
2009-01-03 02:23:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
|
|
|
|
msgid "Leave Requests"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.status,limit:0
|
|
|
|
msgid "Allow to Override Limit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
|
|
|
|
msgid "Employee's Holidays"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:52:37 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:available.holidays.report:0
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,category_id:0
|
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
|
|
|
|
"value."
|
2009-08-06 15:52:37 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:available.holidays.report:0
|
|
|
|
msgid "Available Holidays"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_manager_board
|
|
|
|
msgid "All Employee Leaves"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No user related to the selected employee."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgid "Light Coral"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
msgstr "浅珊瑚色"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
|
|
|
|
msgid "Holidays by Department"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Black"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "黑色"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
|
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
|
|
|
|
msgid "Holiday"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
|
|
|
|
msgid "Maximum Leaves Allowed"
|
|
|
|
msgstr "最大休假允许"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked "
|
|
|
|
"leaves.' %(record.category_id.name)))\n"
|
|
|
|
" nb = -(record.number_of_days_temp)\n"
|
|
|
|
" else:\n"
|
|
|
|
" nb = record.number_of_days_temp\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n"
|
|
|
|
" user_id = record.employee_id.user_id and "
|
|
|
|
"record.employee_id.user_id.id or uid\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', "
|
|
|
|
"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n"
|
|
|
|
" return True\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n"
|
|
|
|
" vals = {'state': 'refuse'}\n"
|
|
|
|
" ids2 = self.pool.get('hr.employee"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:available.holidays.report:0
|
|
|
|
msgid " Year "
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgid "Ivory"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
msgstr "象牙白"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
|
|
|
msgid "August"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
|
|
|
msgid "June"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
msgid "Both Validated and Confirmed"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
msgstr "批准和确认"
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
|
|
|
msgid "Leaves Already Taken"
|
|
|
|
msgstr "休假已得到"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:available.holidays.report,user_id:0
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,user_id:0
|
|
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
msgstr "用户"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.status,active:0
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
msgstr "有效"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,date_from:0
|
|
|
|
msgid "Start Date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
|
|
|
msgid "November"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:available.holidays.report:0
|
|
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
|
|
|
msgid "October"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
|
|
|
msgid "January"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays,allocation_type:0
|
|
|
|
msgid "Employee Request"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,manager_id:0
|
|
|
|
msgid "First Approval"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
|
|
|
|
msgid "Casual Leave"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: field:available.holidays.report,date:0
|
2009-01-03 02:23:38 +00:00
|
|
|
msgid "Date"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
msgstr "日期"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Extended options..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked "
|
|
|
|
"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n"
|
|
|
|
" nb = -(record.number_of_days_temp)\n"
|
|
|
|
" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == "
|
|
|
|
"'remove':\n"
|
|
|
|
" if record.category_id and not "
|
|
|
|
"record.holiday_status_id.limit:\n"
|
|
|
|
" leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2009-01-03 02:23:38 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Light Blue"
|
|
|
|
msgstr "浅蓝"
|
2009-01-03 02:23:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: constraint:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Start date should not be larger than end date!\n"
|
|
|
|
"Number of Days should be greater than 1!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays,type:0
|
|
|
|
msgid "Request Type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:hr.holidays.status,active:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
|
|
|
|
"type without removing it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:available.holidays.report:0
|
|
|
|
#: field:available.holidays.report,day:0
|
|
|
|
msgid "Day"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays,notes:0
|
|
|
|
msgid "Reasons"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
|
|
|
|
msgid "Leaves Analysis"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
|
|
|
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
msgstr "取消"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
|
|
|
|
"by Departement"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:available.holidays.report:0
|
|
|
|
#: selection:available.holidays.report,state:0
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
msgid "Validated"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "确认"
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays,type:0
|
|
|
|
msgid "Allocation Request"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
|
|
|
|
msgid "Leave Detail"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: field:hr.holidays.status,double_validation:0
|
|
|
|
msgid "Apply Double Validation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0
|
|
|
|
msgid " Leave Type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
|
|
|
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgid "Print"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
msgstr "打印"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board
|
|
|
|
msgid "My Leaves"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
msgid "My Leaves by Type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgid "Department(s)"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
msgstr "部门"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays,type:0
|
|
|
|
msgid "Leave Request"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,name:0
|
|
|
|
msgid "Description"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
msgstr "说明"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.status,categ_id:0
|
|
|
|
msgid "Meeting Category"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee "
|
|
|
|
"Category: Allocation/Request for group of employees in category"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Search Leave"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
msgid "Select Holiday Type"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
msgstr "选择假期类型"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: field:available.holidays.report,employee_id:0
|
|
|
|
msgid "Employee's Name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month
|
|
|
|
msgid "Leaves by Month"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
|
|
msgid "By Employee Category"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "This Month"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,manager_id2:0
|
|
|
|
msgid "Second Approval"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,case_id:0
|
|
|
|
msgid "Case"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "事务"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays,date_to:0
|
|
|
|
msgid "End Date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
|
|
|
msgid "February"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:hr.holidays.status,limit:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you tick this checkbox, the system will allow, for this section, the "
|
|
|
|
"employees to take more leaves than the available ones."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
|
|
|
|
"value."
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Violet"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
msgstr "紫罗兰色"
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
|
|
|
msgid "April"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_holidays.module_meta_information
|
|
|
|
msgid "Human Resources: Holidays management"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
msgstr "人力资源:假期管理"
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
|
|
|
|
msgid "HR Holidays Summary Report By Department"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: help:hr.holidays,manager_id:0
|
|
|
|
msgid "This area is automaticly filled by the user who validate the leave"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Approve"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
|
|
|
|
msgid "Linked Requests"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: constraint:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
2009-01-03 02:23:38 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
|
|
|
|
msgid "Allocation Requests"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-01-03 02:23:38 +00:00
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Light Yellow"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
msgstr "浅黄色"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Light Pink"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
msgstr "浅粉红色"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
|
|
|
|
msgid "Leaves Summary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Wrong leave definition."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Manager"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "To Confirm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:available.holidays.report:0
|
|
|
|
#: field:available.holidays.report,year:0
|
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "To Approve"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You Cannot Validate leaves while available leaves are less than asked leaves."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Requests Awaiting for Validation"
|
|
|
|
#~ msgstr "申请等待批准"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Refused Request"
|
|
|
|
#~ msgstr "拒绝申请"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ok"
|
|
|
|
#~ msgstr "确定"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Notes"
|
|
|
|
#~ msgstr "备注"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Report Options"
|
|
|
|
#~ msgstr "报表选项"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Notification"
|
|
|
|
#~ msgstr "通知"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Status"
|
|
|
|
#~ msgstr "状态"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Document for employee"
|
|
|
|
#~ msgstr "员工文档"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reufse"
|
|
|
|
#~ msgstr "拒绝"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "New Holidays Request"
|
|
|
|
#~ msgstr "新的假期申请"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "of the"
|
|
|
|
#~ msgstr "这"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Off-Days' Summary"
|
|
|
|
#~ msgstr "休息日摘要"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Employee Holidays"
|
|
|
|
#~ msgstr "员工假期"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "to"
|
|
|
|
#~ msgstr "到"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Employee Declaration"
|
|
|
|
#~ msgstr "员工申请"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "My Holidays Requests"
|
|
|
|
#~ msgstr "我的假期申请"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Holiday's Status"
|
|
|
|
#~ msgstr "假期状态"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Request is refused."
|
|
|
|
#~ msgstr "申请拒绝"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Holidays Management"
|
|
|
|
#~ msgstr "假期管理"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Summary Of Holidays"
|
|
|
|
#~ msgstr "假期摘要"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The holiday is set in the calendar"
|
|
|
|
#~ msgstr "这假期设到日程表"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Holiday status"
|
|
|
|
#~ msgstr "假期状态"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Holidays Status"
|
|
|
|
#~ msgstr "假期状态"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Legal Declaration Document to declare new employee"
|
|
|
|
#~ msgstr "法定的新员工"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Holidays Per User"
|
|
|
|
#~ msgstr "每个用户的假期"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Define holiday status"
|
|
|
|
#~ msgstr "设定假期状态"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "My Awaiting Confirmation Holidays Requests"
|
|
|
|
#~ msgstr "我等待确认的假期申请"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Employee_id"
|
|
|
|
#~ msgstr "员工_ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Employee get holidays"
|
|
|
|
#~ msgstr "员工获得假期"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Number of Holidays Requested"
|
|
|
|
#~ msgstr "申请的假期编号"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "My Holiday Requests"
|
|
|
|
#~ msgstr "我的假期申请草稿"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Holiday Status"
|
|
|
|
#~ msgstr "假期状态"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "My Validated Holidays Requests"
|
|
|
|
#~ msgstr "我批准的假期申请"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Number of Days in this Holiday Request"
|
|
|
|
#~ msgstr "申请的假期天数"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Holidays Per Employee"
|
|
|
|
#~ msgstr "每个员工的假期"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Holidays user"
|
|
|
|
#~ msgstr "用户假期"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Print Summary of Employee's Holidays"
|
|
|
|
#~ msgstr "打印员工假期摘要"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Employee fills in a request for holidays"
|
|
|
|
#~ msgstr "员工填写假期申请"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "My Available Holidays"
|
|
|
|
#~ msgstr "我可用的假期"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Set Holiday"
|
|
|
|
#~ msgstr "设定假期"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "My Draft Holidays Requests"
|
|
|
|
#~ msgstr "我的假期申请草稿"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Color of the status"
|
|
|
|
#~ msgstr "状态颜色"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "holidays."
|
|
|
|
#~ msgstr "假期"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "draft"
|
|
|
|
#~ msgstr "草稿"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Section"
|
|
|
|
#~ msgstr "部分"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Holiday manager"
|
|
|
|
#~ msgstr "假期管理"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Action"
|
|
|
|
#~ msgstr "行动"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "My Holidays Request Draft"
|
|
|
|
#~ msgstr "我的假期申请草稿"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Holidays Request"
|
|
|
|
#~ msgstr "假期申请"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Holidays Requests Awaiting for Validation"
|
|
|
|
#~ msgstr "假期申请等待批准"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Holidays def Request"
|
|
|
|
#~ msgstr "假期申请定义"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Print Summary of Holidays"
|
|
|
|
#~ msgstr "打印假期摘要"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Request is approved."
|
|
|
|
#~ msgstr "申请批准"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Holidays Definition"
|
|
|
|
#~ msgstr "假期定义"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Holiday per user"
|
|
|
|
#~ msgstr "每个用户的假期"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Holidays Process"
|
|
|
|
#~ msgstr "假期处理"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "My Holidays Request Validated"
|
|
|
|
#~ msgstr "我批准的假期申请"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Holiday Request ID"
|
|
|
|
#~ msgstr "假期申请ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "All Holidays Requests"
|
|
|
|
#~ msgstr "所有假期申请"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Validate"
|
|
|
|
#~ msgstr "确认"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Both"
|
|
|
|
#~ msgstr "双方"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Analyze from"
|
|
|
|
#~ msgstr "从分析"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Vacation end day"
|
|
|
|
#~ msgstr "假期结束日期"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Encoding of annual available holidays."
|
|
|
|
#~ msgstr "每年可得到的假期编码"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "His manager approves the request"
|
|
|
|
#~ msgstr "经理批准这申请"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You have to select at least 1 Employee. Try again."
|
|
|
|
#~ msgstr "你必须至少选择一名员工, 再试一次"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "If holidays available, employee can take it and fill it."
|
|
|
|
#~ msgstr "如果有假期, 员工能提取它"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Vacation start day"
|
|
|
|
#~ msgstr "批准发生日期"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Human Ressources: Holidays tracking and workflow\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " This module allows you to manage holidays and holidays requests. For "
|
|
|
|
#~ "each employee, you can also define a number of available holidays per "
|
|
|
|
#~ "holiday status.\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Note that:\n"
|
|
|
|
#~ " - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
|
|
|
|
#~ "possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
|
|
|
|
#~ "accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
|
|
|
|
#~ "set up this info and your colour preferences in\n"
|
|
|
|
#~ " HR / Configuration / Holidays Status\n"
|
|
|
|
#~ " - An employee can make a negative holiday request (holiday request of -2 "
|
|
|
|
#~ "days for example), this is considered by the system as an ask for more off-"
|
|
|
|
#~ "days. It will increase his total of that holiday status available (if the "
|
|
|
|
#~ "request is accepted).\n"
|
|
|
|
#~ " - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
|
|
|
|
#~ " * The first will allow to choose employees by department and is used "
|
|
|
|
#~ "by clicking the menu item located in\n"
|
|
|
|
#~ " HR / Holidays Request / Print Summary of Holidays\n"
|
|
|
|
#~ " * The second will allow you to choose the holidays report for "
|
|
|
|
#~ "specific employees. Go on the list\n"
|
|
|
|
#~ " HR / Employees / Employees\n"
|
|
|
|
#~ " then select the ones you want to choose, click on the print icon "
|
|
|
|
#~ "and select the option\n"
|
|
|
|
#~ " 'Print Summary of Employee's Holidays'\n"
|
|
|
|
#~ " - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
|
|
|
|
#~ "Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
|
|
|
|
#~ "be set up by a user from the group 'HR' and with the role 'holidays'. You "
|
|
|
|
#~ "can define these features in the security tab from the user data in\n"
|
|
|
|
#~ " Administration / Users / Users\n"
|
|
|
|
#~ " for example, you maybe will do it for the user 'admin'.\n"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "人力资源:假期跟踪和工作流\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "这模块允许你管理假期和假期申请. 每个员工能为每个可用假期的状态定义一个数字\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " 备注:\n"
|
|
|
|
#~ " - 同步内部日程(使用业务关系管理模块)它可以: 在接受假期申请时自动创建一个事务, 你要能把假期哦状态链接到划分的事务.\n"
|
|
|
|
#~ " 在人力资源/ 设置/ 假期状态, 你能设置信息和偏好的颜色.\n"
|
|
|
|
#~ " - 员工能请求负数的假期 (如假期为-2日), 它被系统转换为要求更多的休息日. 它将延长假期 (如果申请批准).\n"
|
|
|
|
#~ " - 有两种方法打印员工的假期:\n"
|
|
|
|
#~ " * 第一种允许按部门的员工, 通过在菜单点击: 人力资源 / 假期申请 / 打印假期摘要\n"
|
|
|
|
#~ " * 第二种允许你选择指定的员工的假期报表菜单点击为: 人力资源 / 员工.先选员工, 然后点击打印图标'打印员工假期摘要'\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Calendar"
|
|
|
|
#~ msgstr "日程表"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Allow to override Limit"
|
|
|
|
#~ msgstr "允许重叠的限制"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Holiday is set in the calendar."
|
|
|
|
#~ msgstr "在日程表设定假期"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "My Refused Holidays Requests"
|
|
|
|
#~ msgstr "我被拒绝的假期申请"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "My Holidays Request"
|
|
|
|
#~ msgstr "我的假期申请"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Approved Request"
|
|
|
|
#~ msgstr "申请批准"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "My Holidays Request Refused"
|
|
|
|
#~ msgstr "我被拒绝的假期申请"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Encode number of available holidays"
|
|
|
|
#~ msgstr "可得假期的编号"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "His manager refuses the request"
|
|
|
|
#~ msgstr "经理拒绝这申请"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You have to select at least 1 Department. Try again."
|
|
|
|
#~ msgstr "你必须至少选择一个部门, 再试一次"
|