2008-09-04 14:14:33 +00:00
# Translation of OpenERP Server.
2009-01-23 14:37:38 +00:00
# This file contains the translation of the following modules:
2008-09-04 14:14:33 +00:00
# * mrp
#
msgid ""
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
"POT-Creation-Date: 2009-02-06 15:02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 15:02:49+0000\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
#: field:mrp.production,move_created_ids:0
msgid "Moves Created"
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
#: rml:mrp.production.order:0
msgid "No. Of Cycles"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: help:mrp.procurement.compute.all,init,automatic:0
msgid "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO configuration on products."
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: mrp
#: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information
msgid "Manufacturing Resource Planning"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.bom.revision,indice:0
msgid "Revision"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wiz_mrp_proc2
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_wiz_mrp_proc2
msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action5
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action5
msgid "Exceptions Procurements"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.routing.workcenter:0
msgid "Routing Workcenters"
msgstr "工作中心"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: rml:bom.structure:0
msgid "UoM"
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: help:mrp.property,composition:0
msgid "Not used in computations, for information purpose only."
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
msgid "Routings"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.production,picking_id:0
msgid "Packing list"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#. module: mrp
#: model:process.node,name:mrp.process_node_stock0
msgid "Stockable Stock"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.procurement,origin:0
#: field:mrp.production,origin:0
msgid "Origin"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
#: view:res.company:0
msgid "Configuration"
msgstr "设置"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.production,name:0
msgid "Reference"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: mrp
#: view:mrp.production:0
msgid "Finished Products"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: wizard_field:mrp.procurement.compute.all,init,automatic:0
#: wizard_field:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,automatic:0
msgid "Automatic orderpoint"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: code:addons/mrp/mrp.py:0
#, python-format
msgid "No supplier defined for this product !"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: code:addons/mrp/report/price.py:0
#, python-format
msgid "Product name"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.bom,method:0
msgid "Set / Pack"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#. module: mrp
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: help:res.company,security_lead:0
msgid "This is the days added to what you promise to customers for security purpose"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.workcenter,costs_hour:0
msgid "Cost per hour"
msgstr "每小时费用"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
msgid "Best price (not yet active!)"
msgstr "最优价(尚未激活!)"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.procurement:0
msgid "Product & Location"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: view:res.company:0
msgid "MRP & Logistic Scheduler"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid "Number of operation this workcenter can do in parallel. If this workcenter represent a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: wizard_button:product.product.procurement,init,create:0
msgid "Ask New Products"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reordering
msgid "Automatic Procurements"
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: wizard_field:change_production_qty,confirm,product_qty:0
#: field:mrp.bom,product_qty:0
#: field:mrp.production,product_qty:0
#: field:mrp.production,product_uos_qty:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Product Qty"
msgstr "货品数量"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.production,move_lines:0
msgid "Products Consummed"
msgstr "所消耗的产品"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
msgid "Cycle Account"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.workcenter:0
msgid "Capacity Information"
msgstr "能力信息"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.production,state:0
msgid "Packing Exception"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "A purchase order is created for a sub-contracting demand."
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: rml:mrp.production.order:0
msgid "Destination Location"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.workcenter:0
msgid "Analytic Accounting"
msgstr "分析科目"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_servicemts0
msgid "Do nothing"
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: code:addons/mrp/report/price.py:0
#, python-format
msgid "products"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: rml:mrp.production.order:0
msgid "Partner Ref"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: help:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,automatic:0
msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.workcenter.load,init,measure_unit:0
msgid "Amount in hours"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.production,product_lines:0
msgid "Scheduled goods"
msgstr "计划中的货品"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0
msgid "you can see the minimum stock rules from product"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.bom,type:0
msgid "Sets / Phantom"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: wizard_view:mrp.procurement.compute,init:0
msgid "This wizard will schedule procurements."
msgstr ""
2008-09-11 15:49:50 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.bom,position:0
msgid "Internal Ref."
msgstr "内部参考"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: view:mrp.procurement:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.procurement,state:0
#: field:mrp.production,state:0
msgid "Status"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Stockable Production Order"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: help:mrp.bom,position:0
msgid "Reference to a position in an external plan."
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Stockable Request"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: code:addons/mrp/report/price.py:0
#, python-format
msgid "Workcenter name"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#. module: mrp
#: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceonorder0
msgid "Service on Order"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
msgid "When the virtual stock goes belong the Min Quantity, Open ERP generates a procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity."
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockmts0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Stockable Make to Stock"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
#: view:mrp.production:0
msgid "Production Orders"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: rml:bom.structure:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:mrp.procurement,product_qty:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: rml:mrp.production.order:0
#: wizard_field:product.product.procurement,init,qty:0
msgid "Quantity"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#. module: mrp
#: selection:mrp.procurement,priority:0
#: selection:mrp.production,priority:0
msgid "Not urgent"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr "不紧急"
2009-01-19 20:01:34 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
msgid "Procure Service Product"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.production:0
msgid "Confirm Production"
msgstr "审核生产单"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: code:addons/mrp/report/price.py:0
#, python-format
msgid "Product Quantity"
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:process.node,name:mrp.process_node_purchaseprocure0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:stock.move,procurements:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Procurements"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line
msgid "Production scheduled products"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.workcenter,timesheet_id:0
msgid "Working Time"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.procurement:0
msgid "Details"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: model:process.process,name:mrp.process_process_procurementprocess0
msgid "Procurement Process"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: selection:mrp.procurement,priority:0
#: selection:mrp.production,priority:0
msgid "Urgent"
msgstr "紧急"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: code:addons/mrp/report/price.py:0
#, python-format
msgid "Product Standard Price"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: help:mrp.bom,product_rounding:0
msgid "Rounding applied on the product quantity. For integer only values, put 1.0"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: rml:mrp.production.order:0
msgid "Bill Of Material"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#: help:mrp.routing,location_id:0
msgid "Keep empty if you produce at the location where the finished products are needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a partner location if you subcontract the manufacturing operations."
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:mrp.procurement,move_id:0
msgid "Reservation"
msgstr "预定"
#. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2
msgid "Bill of Materials Structure"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: wizard_field:product.product.procurement,init,product_id:0
msgid "product"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.property,composition:0
msgid "max"
msgstr "最大"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_producttostockrules0
msgid "Product to stock rules"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: code:addons/mrp/mrp.py:0
#, python-format
msgid "from stock: products assigned."
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: wizard_button:product_price,init,price:0
msgid "Print product price"
msgstr "打印产品价格"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: wizard_view:product.product.procurement,done:0
msgid "Make Procurement"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.bom.revision,date:0
msgid "Modification Date"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
#: help:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
msgid "Complete this only if you want automatic analytic accounting entries on production orders."
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduction0
msgid "If Procure method is Make to order and supply method is produce"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:res.company,po_lead:0
msgid "Purchase Lead Time"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.routing,location_id:0
msgid "Production Location"
msgstr "生产地点"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.production:0
msgid "Change Qty"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.production:0
msgid "Force Reservation"
msgstr "强制预留"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.bom.revision,author_id:0
msgid "Author"
msgstr "作者"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduct0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Stockable Product Stock"
msgstr ""
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:mrp.bom,product_uos:0
#: field:mrp.production.product.line,product_uos:0
msgid "Product UOS"
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
msgid "Production Procure Products"
msgstr ""
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#. module: mrp
#: model:process.process,name:mrp.process_process_serviceproductprocess0
msgid "Service Product Process"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0
msgid "Procurement convert into the draft purchase order."
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:mrp.procurement,message:0
msgid "Latest error"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: code:addons/mrp/mrp.py:0
#, python-format
msgid "from stock and no minimum orderpoint rule defined"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: mrp
#: field:mrp.bom,bom_lines:0
msgid "BoM Lines"
msgstr "物料清单明细"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.workcenter,time_start:0
msgid "Time before prod."
msgstr "生产前时间"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
msgid "Routing workcenter usage"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.production:0
msgid "Consumed Products"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: constraint:mrp.bom:0
msgid "Error ! You can not create recursive BoM."
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockmts0
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockrfq0
msgid "If Product type is Stockable and procure method is make to stock"
2009-01-03 02:23:38 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:res.company,manufacturing_lead:0
msgid "Manufacturity Lead Time"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action4
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action4
msgid "Exceptions Procurements to Fix"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: code:addons/mrp/mrp.py:0
#, python-format
msgid "No BoM defined for this product !"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.procurement,state:0
msgid "Ready"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.routing:0
msgid "Workcenter Operations"
msgstr "工作中心操作"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2_gantt
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_start_gantt
msgid "Production Orders Planning"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: help:mrp.workcenter,time_efficiency:0
msgid "Factor that multiplies all times expressed in the workcenter."
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:mrp.production,date_finnished:0
msgid "End Date"
msgstr "结束日期"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: help:mrp.production,picking_id:0
msgid "This is the internal picking list take bring the raw materials to the production plan."
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.production,state:0
msgid "In Production"
msgstr "生产中"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
msgid "Qty Multiple"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.procurement,state:0
msgid "Waiting"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing
#: field:mrp.bom,routing_id:0
#: field:mrp.production,routing_id:0
#: view:mrp.routing:0
#: model:process.node,name:mrp.process_node_routing0
msgid "Routing"
msgstr "工艺路线"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: wizard_button:mrp.workcenter.load,init,report:0
msgid "Print"
msgstr "打印"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.workcenter,type:0
msgid "Type"
msgstr "类型"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct0
#: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct1
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "For stockable and consumable"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0
msgid "Per month"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.procurement,product_uos_qty:0
msgid "UoS Quantity"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: rml:bom.structure:0
msgid "Product Name"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: code:addons/mrp/mrp.py:0
#, python-format
msgid "Invalid action !"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: rml:mrp.production.order:0
msgid "Printing date"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.node,name:mrp.process_node_orderrfq0
#: model:process.node,name:mrp.process_node_rfq0
msgid "RFQ"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
#: field:mrp.bom,revision_type:0
msgid "indice type"
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: code:addons/mrp/report/price.py:0
#, python-format
msgid "Hours Cost"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.node,note:mrp.process_node_production0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Production orders are created for the product manufacturing."
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: rml:mrp.production.order:0
msgid "WorkCenter"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
msgid "Min Quantity"
msgstr "最小数量"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: view:mrp.production:0
msgid "Production orders"
msgstr "生产单"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.bom,child_complete_ids:0
#: field:mrp.bom,child_ids:0
msgid "BoM Hyerarchy"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.procurement:0
msgid "Procurement Lines"
msgstr "需求计划明细"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemts0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "If Product type is service and procure method is Make to stock"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "If Product type is service"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: code:addons/mrp/report/price.py:0
#, python-format
msgid "SUBTOTAL"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:res.company,security_lead:0
msgid "Security Days"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.production:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:mrp.production,cycle_total:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Total Cycles"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.production,state:0
msgid "Ready to Produce"
msgstr "准备开工"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.bom.revision,name:0
msgid "Modification name"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.bom,type:0
msgid "BoM Type"
msgstr "物料清单类型"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.procurement,state:0
msgid "Exception"
msgstr "报错"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: wizard_view:product.product.procurement,init:0
msgid "This wizard will planify the procurement for this product. This procurement may generate task, production orders or purchase orders."
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.node,note:mrp.process_node_mts0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "The system waits for requested products in stock."
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemto0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Serivce Stockable Order"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
msgid "From minimum stock rules, it goes for procure product."
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0
#: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Stockable Product"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.production:0
msgid "Production done"
msgstr "生产完成"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: rml:bom.structure:0
#: field:mrp.bom,code:0
#: field:mrp.routing,code:0
#: field:mrp.workcenter,code:0
msgid "Code"
msgstr "编码"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
#: rml:mrp.production.order:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "No. Of Hours"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property_group
#: field:mrp.property,group_id:0
#: field:mrp.property.group,name:0
msgid "Property Group"
msgstr "属性组"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: field:mrp.bom,bom_id:0
msgid "Parent BoM"
msgstr "上级BOM"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: code:addons/mrp/report/price.py:0
#, python-format
msgid "Unit Product Price"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: rml:mrp.production.order:0
msgid "Qty"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
#: view:mrp.procurement:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "References"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: wizard_button:change_production_qty,confirm,end:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: view:mrp.procurement:0
#: selection:mrp.procurement,state:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: wizard_button:mrp.procurement.compute,init,end:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: wizard_button:mrp.procurement.compute.all,init,end:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: wizard_button:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,end:0
#: view:mrp.production:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: wizard_button:mrp.workcenter.load,init,end:0
#: wizard_button:product.product.procurement,init,end:0
#: wizard_button:product_price,init,end:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.production,move_prod_id:0
msgid "Move product"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.workcenter,type:0
msgid "Machine"
msgstr "机器"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.node,name:mrp.process_node_servicemts0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Make to stock"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.workcenter,name:0
msgid "Workcenter Name"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.production:0
msgid "Start Production"
msgstr "启动生产"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.property,composition:0
msgid "min"
msgstr "最小"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: help:mrp.workcenter,note:0
msgid "Description of the workcenter. Explain here what's a cycle according to this workcenter."
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#: rml:bom.structure:0
msgid "-"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: mrp
#: selection:mrp.workcenter,type:0
msgid "Human Resource"
msgstr "人事管理"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_action
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:mrp.routing,workcenter_lines:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Workcenters"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.procurement:0
msgid "UOM"
msgstr "计量单位"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.procurement,procure_method:0
msgid "on order"
msgstr "来单生产"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wiz_mrp_proc0
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_Sched_all
msgid "Compute All Schedulers"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0
msgid "Nbr of cycle"
msgstr "周期数"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.bom,name:0
#: field:mrp.procurement,name:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: rml:mrp.production.order:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.production.product.line,name:0
#: field:mrp.production.workcenter.line,name:0
#: field:mrp.property,name:0
#: field:mrp.routing,name:0
#: field:mrp.routing.workcenter,name:0
#: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
msgid "Name"
msgstr "名称"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.actions.wizard,name:mrp.product_procurement_wizard
msgid "Create Procurement"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: code:addons/mrp/report/price.py:0
#, python-format
msgid "Product uom"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "Number of Cycle"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: wizard_field:mrp.workcenter.load,init,measure_unit:0
msgid "Amount measuring unit"
msgstr "金额计量单位"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.procurement:0
msgid "Run procurement"
msgstr "运行需求分析"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: help:res.company,schedule_range:0
msgid "This is the time frame analysed by the scheduler when computing procurements. All procurement that are not between today and today+range are skipped for futur computation."
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.workcenter,time_efficiency:0
msgid "Time Efficiency"
msgstr "有效时间"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: help:res.company,manufacturing_lead:0
msgid "Security days for each manufacturing operation."
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: wizard_view:mrp.procurement.compute.all,init:0
msgid "Scheduler Parameters"
msgstr "计划参数"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: code:addons/mrp/report/price.py:0
#, python-format
msgid "Cycles Cost"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
msgid "A cycle is defined in the workcenter definition."
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.workcenter.load,init,measure_unit:0
msgid "Amount in cycles"
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: mrp
#: field:mrp.production,location_dest_id:0
msgid "Finished Products Location"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: wizard_field:product.product.procurement,init,uom_id:0
msgid "Unit of Measure"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.procurement,procure_method:0
msgid "Procurement Method"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0
msgid "Analytic Journal"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0
msgid "Per week"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: wizard_button:mrp.procurement.compute,init,compute:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: wizard_button:mrp.procurement.compute.all,init,compute:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: wizard_button:mrp.procurement.orderpoint.compute,init,compute:0
msgid "Compute Procurements"
msgstr "计算需求"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.node,note:mrp.process_node_stock0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Wait for available products for reservation"
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: wizard_button:change_production_qty,confirm,validate:0
msgid "Validate"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_purchaseprocure0
msgid "Procurement Purchase"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0
msgid "Nbr of hour"
msgstr "小时数"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom
#: view:mrp.bom:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:mrp.production,bom_id:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Bill of Material"
msgstr "物料清单"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: wizard_view:mrp.workcenter.load,init:0
msgid "Select time unit"
msgstr "选择时间单位"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: wizard_field:product_price,init,number:0
msgid "Number of products to produce"
msgstr "产品生产数量"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: mrp
#: help:mrp.production,location_dest_id:0
msgid "Location where the system will stock the finished products."
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
msgid "Material routing"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0
msgid "Day by day"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:process.node,name:mrp.process_node_productminimumstockrule0
msgid "Minimum stock rule"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.bom:0
msgid "Revisions"
msgstr "修订记录"
#. module: mrp
#: field:mrp.bom,product_efficiency:0
msgid "Product Efficiency"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint
msgid "Orderpoint minimum rule"
msgstr "最小采购点法"
#. module: mrp
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemts0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Service Make to Stock"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.production,sale_ref:0
msgid "Sale Ref"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.procurement,priority:0
#: field:mrp.production,priority:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: rml:mrp.production.order:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.procurement,location_id:0
#: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
msgid "Location"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_new
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_new
msgid "New Procurement"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: rml:mrp.production.order:0
msgid "Production Order N° :"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.workcenter,type:0
msgid "Tool"
msgstr "工具"
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: help:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Location where the system will look for products used in raw materials."
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:mrp.production,date_planned_date:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: rml:mrp.production.order:0
#: wizard_field:product.product.procurement,init,date_planned:0
msgid "Planned Date"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0
msgid "Procurement orders"
msgstr ""
#. module: mrp
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.node,name:mrp.process_node_mts0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Make to Stock"
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemto0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "If product type is service and procure method is Make to order"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:res.company,schedule_range:0
msgid "Scheduler Range"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
msgid "Max Quantity"
msgstr "最大数量"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_procurement
#: view:mrp.procurement:0
msgid "Procurement"
msgstr "采购"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: code:addons/mrp/report/price.py:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wizard_price
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#, python-format
msgid "Product Cost Structure"
msgstr "产品成本构成"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
msgid "Minimum Stock Procure"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: help:res.company,po_lead:0
msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.bom:0
msgid "BoM Structure"
msgstr "物料清单结构"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.production,date_start:0
msgid "Start Date"
msgstr "开始日期"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
msgid "Hour Account"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.bom,revision_type:0
msgid "alphabetical indices"
msgstr "字模顺序"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:process.node,note:mrp.process_node_productionorder0
msgid "Procurement for raw materials."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.procurement,note:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: rml:mrp.production.order:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Note"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
msgid "Procure Stockable Product"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.bom,method:0
msgid "Method"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: wizard_view:product_price,init:0
msgid "Paid ?"
msgstr "已付"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:process.node,note:mrp.process_node_routing0
msgid "Define a routing to describe the manufacturing steps."
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.bom,active:0
#: field:mrp.routing,active:0
#: field:mrp.workcenter,active:0
#: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
msgid "Active"
msgstr "有效"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:process.node,name:mrp.process_node_procureproducts0
msgid "Procure Products"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_action
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action_prop
#: view:mrp.bom:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:mrp.bom,property_ids:0
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#: view:mrp.procurement:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:mrp.procurement,property_ids:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.property:0
msgid "Properties"
msgstr "属性"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.procurement,date_planned:0
#: field:mrp.production,date_planned:0
msgid "Scheduled date"
msgstr "计划日期"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.procurement:0
#: view:mrp.production:0
msgid "Extra Information"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0
msgid "Define the product structure, with sub-products and/or components."
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0
msgid "Procurement is created if the product quantity is lower than the minimum limit."
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.procurement,date_close:0
msgid "Date Closed"
msgstr "关闭日期"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0
msgid "General Account"
msgstr "总帐"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:mrp.property,composition:0
msgid "Properties composition"
msgstr "属性组成"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_waiting4
msgid "Production Orders Waiting Products"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: rml:mrp.production.order:0
msgid "SO Number"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wizard_change_production_qty
msgid "Change Product Qty."
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.procurement,state:0
#: selection:mrp.production,state:0
msgid "Done"
msgstr "完成"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
msgid "The procurement quantity will by rounded up to this multiple."
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
msgid "Reordering Mode"
msgstr "再订货模式"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0
msgid "Central document to procure products"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action3
msgid "Production Orders in Progress"
msgstr ""
#. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_stock_warehouse_orderpoint
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_stock_warehouse_2_stock_warehouse_orderpoint
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_orderpoint_form
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_action_orderpoint_form
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
msgid "Minimum Stock Rules"
2008-09-11 15:49:50 +00:00
msgstr "最小存货规则"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
#: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
msgid "Capacity per Cycle"
2008-09-11 15:49:50 +00:00
msgstr "每周期能力"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#: field:mrp.bom,product_id:0
#: field:mrp.procurement,product_id:0
#: field:mrp.production,product_id:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: rml:mrp.production.order:0
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#: field:mrp.production.product.line,product_id:0
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
msgid "Product"
2008-09-11 15:49:50 +00:00
msgstr "货品"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
#: view:mrp.production:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:mrp.production,hour_total:0
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgid "Total Hours"
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: mrp
#: field:mrp.production,location_src_id:0
msgid "Raw Materials Location"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_product_bom_structure
msgid "Product BoM Structure"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
#: field:mrp.bom,product_uom:0
#: field:mrp.production,product_uom:0
#: field:mrp.production,product_uos:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:mrp.production.product.line,product_uom:0
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
msgid "Product UOM"
2008-09-11 15:49:50 +00:00
msgstr "产品计量单位"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: help:mrp.procurement,origin:0
msgid "Reference of the document that created this procurement.\n"
"This is automatically completed by Open ERP."
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.production.lot.line:0
msgid "Production Products"
msgstr "产品生产"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduct0
msgid "Product type is Stockable and procure method is make to stock"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: help:mrp.bom,date_start:0
#: help:mrp.bom,date_stop:0
msgid "Validity of this BoM or component. Keep empty if it's always valid."
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.procurement,product_uos:0
msgid "Product UoS"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.procurement,product_uom:0
msgid "Product UoM"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
#: field:mrp.production.workcenter.line,workcenter_id:0
#: field:mrp.routing.workcenter,workcenter_id:0
#: view:mrp.workcenter:0
msgid "Workcenter"
msgstr "工作中心"
#. module: mrp
#: selection:mrp.procurement,priority:0
#: selection:mrp.production,priority:0
msgid "Very Urgent"
msgstr "非常紧急"
#. module: mrp
#: field:mrp.procurement,purchase_id:0
#: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
msgid "Purchase Order"
msgstr "采购订单"
#. module: mrp
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#: view:mrp.production:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Production Workcenters"
2009-01-28 01:26:40 +00:00
msgstr ""
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: view:mrp.property.group:0
msgid "Properties categories"
msgstr "属性分类"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: help:mrp.procurement,procure_method:0
msgid "If you encode manually a procurement, you probably want to use a make to order method."
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: rml:mrp.production.order:0
msgid "Source Location"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: mrp
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Stockable Order Request"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.production:0
#: view:mrp.production.product.line:0
msgid "Scheduled Products"
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.production.lot.line:0
msgid "Production Products Consommation"
msgstr ""
#. module: mrp
#: selection:mrp.bom,revision_type:0
msgid "numeric indices"
msgstr ""
#. module: mrp
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicerfq0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "If Procure method is Make to order and supply method is buy"
msgstr ""
#. module: mrp
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
msgid "if Product type is Stockable in procurement order"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.production:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: rml:mrp.production.order:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Work Orders"
msgstr ""
#. module: mrp
#: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Cost per cycle"
msgstr "每期费用"
#. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_revision
msgid "Bill of material revisions"
msgstr "物料清单版本"
#. module: mrp
#: view:mrp.procurement:0
msgid "Planification"
msgstr ""
#. module: mrp
#: rml:bom.structure:0
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0
msgid "BOM"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,type:0
msgid "Use a phantom bill of material in raw materials lines that have to be automatically computed in on eproduction order and not one per level.If you put \"Phantom/Set\" at the root level of a bill of material it is considered as a set or pack: the products are replaced by the components between the sale order to the picking without going through the production order.The normal BoM will generate one production order per BoM level."
msgstr ""
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/mrp.py:0
#, python-format
msgid "No address defined for the supplier"
msgstr ""
#. module: mrp
#: field:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time for 1 cycle (hour)"
msgstr ""
#. module: mrp
#: wizard_view:product.product.procurement,done:0
msgid "Your procurement request has been sent !"
msgstr ""
#. module: mrp
#: wizard_view:product.product.procurement,init:0
msgid "Internal Procurement Request"
msgstr ""
#. module: mrp
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report
#: field:mrp.production.product.line,production_id:0
#: field:mrp.production.workcenter.line,production_id:0
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.node,name:mrp.process_node_production0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:process.node,name:mrp.process_node_productionorder0
msgid "Production Order"
msgstr "生产单"
#. module: mrp
#: view:mrp.production:0
msgid "Compute Data"
msgstr "计算"
#. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action
msgid "Property Categories"
msgstr ""
#. module: mrp
#: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wiz_mrp_proc1
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_wiz_mrp_proc1
msgid "Compute Procurements Only"
msgstr ""
#. module: mrp
#: rml:bom.structure:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_bom_structure
msgid "BOM Structure"
msgstr "物料清单结构"
#. module: mrp
#: field:mrp.bom,date_stop:0
msgid "Valid Until"
msgstr ""
#. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action11
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action11
msgid "Temporary Procurement Exceptions"
msgstr ""
#. module: mrp
#: field:mrp.bom,date_start:0
msgid "Valid From"
msgstr ""
#. module: mrp
#: selection:mrp.bom,type:0
msgid "Normal BoM"
msgstr "普通BOM"
#. module: mrp
#: field:mrp.bom,product_uos_qty:0
#: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0
msgid "Product UOS Qty"
msgstr ""
#. module: mrp
#: selection:mrp.procurement,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "已审核"
#. module: mrp
#: wizard_view:mrp.procurement.compute,init:0
#: wizard_view:mrp.procurement.orderpoint.compute,init:0
msgid "Parameters"
msgstr "参数"
#. module: mrp
#: view:mrp.procurement:0
msgid "Confirm"
msgstr "审核"
#. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line
msgid "Production workcenters used"
msgstr "所用的工作中心"
#. module: mrp
#: field:mrp.production,workcenter_lines:0
msgid "Workcenters Utilisation"
msgstr ""
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,product_efficiency:0
msgid "Efficiency on the production. A factor of 0.9 means a loss of 10% in the production."
msgstr ""
#. module: mrp
#: field:mrp.bom,product_rounding:0
msgid "Product Rounding"
msgstr ""
#. module: mrp
#: view:mrp.production:0
msgid "Recreate Picking"
msgstr "重新创建收货单"
#. module: mrp
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceonorder0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "If procurement is make to order"
msgstr ""
#. module: mrp
#: selection:mrp.bom,method:0
msgid "On Order"
msgstr ""
#. module: mrp
#: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0
msgid "Minimum Stock Rule"
msgstr ""
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action_new
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action_new
msgid "New Bill of Materials"
msgstr ""
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:mrp.workcenter,time_stop:0
msgid "Time after prod."
msgstr "生产后时间"
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: wizard_field:mrp.workcenter.load,init,time_unit:0
msgid "Type of period"
msgstr "期间类型"
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#. module: mrp
#: view:mrp.production:0
msgid "Total Qty"
msgstr ""
#. module: mrp
#: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
msgid "Number of Hours"
msgstr ""
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/report/price.py:0
#, python-format
msgid "Product quantity"
msgstr ""
#. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action
msgid "Procurement Orders"
msgstr ""
#. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_property
msgid "Property"
msgstr "属性"
#. module: mrp
#: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
msgid "Parent Routing"
msgstr "上级工艺路线"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: help:mrp.workcenter,time_start:0
msgid "Time in hours for the setup."
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.production,state:0
msgid "Canceled"
msgstr "已取消"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.property,composition:0
msgid "plus"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.bom.revision,bom_id:0
#: field:mrp.procurement,bom_id:0
msgid "BoM"
msgstr "物料清单"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: mrp
#: help:mrp.bom,routing_id:0
msgid "The list of operations (list of workcenters) to produce the finished product. The routing is mainly used to compute workcenter costs during operations and to plan futur loads on workcenters based on production plannification."
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.production,state:0
msgid "Waiting Goods"
msgstr "等待原料"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#. module: mrp
#: model:process.process,name:mrp.process_process_stockableproductprocess0
msgid "Stockable Product Process"
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_new
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_new
msgid "New Production Order"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.node,note:mrp.process_node_rfq0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "A Request for Quotation is created and sent to the supplier."
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.bom.revision,last_indice:0
msgid "last indice"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.bom,revision_ids:0
#: view:mrp.bom.revision:0
msgid "BoM Revisions"
msgstr "物料清单版本"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.procurement:0
msgid "Retry"
msgstr "重试"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.procurement,state:0
#: selection:mrp.production,state:0
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.procurement,priority:0
#: selection:mrp.production,priority:0
msgid "Normal"
msgstr "一般"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
msgid "When any procuere products, it comes into the prpcurement orders"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_production_orders_start
msgid "Production Orders To Start"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.procurement:0
msgid "Procurement Reason"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
msgid "An entry is being made from billing material to routing."
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: help:mrp.workcenter,timesheet_id:0
msgid "The normal working time of the workcenter."
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
msgid "Order to Max"
msgstr "订到最大值"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
#: model:process.node,name:mrp.process_node_billofmaterial0
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
msgid "In procurement order, if product type is service"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.procurement,procure_method:0
msgid "from stock"
msgstr "计划生产"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.bom:0
#: view:mrp.property:0
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#: view:mrp.property.group:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.routing:0
#: view:mrp.routing.workcenter:0
msgid "General Information"
msgstr "一般信息"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.production:0
msgid "Productions"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: wizard_button:product.product.procurement,done,end:0
msgid "Close"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: code:addons/mrp/report/price.py:0
#, python-format
msgid "TOTAL"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.production,sale_name:0
msgid "Sale Name"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: code:addons/mrp/report/price.py:0
#, python-format
msgid "Product supplier"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_productminimumstockrule0
msgid "Create minimum stock rules"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: wizard_field:product.product.procurement,init,warehouse_id:0
#: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
msgid "Warehouse"
msgstr "仓库"
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
#: field:stock.move,production_id:0
msgid "Production"
msgstr "生产"
#. module: mrp
#: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct0
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct1
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Service Product"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.procurement,close_move:0
msgid "Close Move at end"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: wizard_view:change_production_qty,confirm:0
msgid "Change Product Qty"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.bom.revision,description:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: view:mrp.property:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.property,description:0
#: field:mrp.property.group,description:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: view:mrp.routing:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.routing,note:0
#: field:mrp.routing.workcenter,note:0
#: view:mrp.workcenter:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: field:mrp.workcenter,note:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgid "Description"
msgstr "说明"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.procurement,state:0
msgid "Running"
msgstr "运行中"
#. module: mrp
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root
msgid "Manufacturing"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_procurement_action3
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_procurement_action3
msgid "Unscheduled procurements"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_tree_action
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_bom_tree
msgid "Bill of Material Structure"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:ir.actions.wizard,name:mrp.wizard_workcenter_load
msgid "Workcenter load"
msgstr "工作中心负荷"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_stop:0
msgid "Time in hours for the cleaning."
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: view:mrp.procurement:0
msgid "Procurement Details"
2008-09-04 14:14:33 +00:00
msgstr ""
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_bom0
msgid "You can see its bill of material which are used to make product"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: selection:mrp.bom,method:0
msgid "On Stock"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: mrp
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.bom,sequence:0
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#: rml:mrp.production.order:0
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
#: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "序号"
#. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2
msgid "Bill of Materials Components"
msgstr ""
2008-09-04 14:14:33 +00:00