2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * mrp_operations
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
2012-12-18 05:08:32 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-17 20:55+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-04-22 07:52:47 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:12+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order
|
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
|
|
|
#: view:mrp.workorder:0
|
|
|
|
msgid "Work Orders"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Radni nalozi"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:484
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Operation is already finished!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_canceloperation0
|
|
|
|
msgid "Cancel the operation."
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Cancel the operation."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation_code
|
|
|
|
msgid "mrp_operations.operation.code"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "mrp_operations.operation.code"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:mrp.workorder:0
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Grupiraj po..."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_workorder0
|
|
|
|
msgid "Information from the routing definition."
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Information from the routing definition."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0
|
|
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
2012-12-18 05:08:32 +00:00
|
|
|
msgstr "Jedinica mjere"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:mrp.workorder,month:0
|
|
|
|
msgid "March"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Ožujak"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning
|
|
|
|
msgid "Work Centers"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Radni centri"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:mrp.production:0
|
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
|
|
|
#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
|
|
|
|
msgid "Resume"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Resume"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
|
|
|
msgid "Product to Produce"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Product to Produce"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp_operations.operation:0
|
|
|
|
msgid "Production Operation"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Production Operation"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp.production:0
|
|
|
|
msgid "Set to Draft"
|
2012-12-18 05:08:32 +00:00
|
|
|
msgstr "Postavi na nacrt"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: field:mrp.production,allow_reorder:0
|
|
|
|
msgid "Free Serialisation"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Free Serialisation"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production
|
|
|
|
msgid "Manufacturing Order"
|
|
|
|
msgstr "Nalog proizvodnje"
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: model:process.process,name:mrp_operations.process_process_mrpoperationprocess0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Mrp Operations"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Mrp operacije"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:mrp.workorder:0
|
|
|
|
#: field:mrp.workorder,day:0
|
|
|
|
msgid "Day"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Dan"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp.production:0
|
|
|
|
msgid "Cancel Order"
|
2012-12-18 05:08:32 +00:00
|
|
|
msgstr "Otkaži nalog"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_productionorder0
|
|
|
|
msgid "Production Order"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Production Order"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
|
|
|
|
msgid "Picking Exception"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Skladišna iznimka"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_productionstart0
|
|
|
|
msgid "Creation of the work order"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Creation of the work order"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_productionstart0
|
|
|
|
msgid "The work orders are created on the basis of the production order."
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "The work orders are created on the basis of the production order."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:134
|
|
|
|
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
|
|
|
|
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:469
|
|
|
|
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:481
|
|
|
|
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:484
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
2012-12-18 05:08:32 +00:00
|
|
|
msgstr "Greška!"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
|
|
|
|
#: selection:mrp.workorder,state:0
|
|
|
|
#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Otkazani"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:477
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Operation is Already Cancelled!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
|
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
|
|
|
msgid "Operations"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Operations"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move
|
|
|
|
msgid "Stock Move"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Skladišni prijenosi"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:481
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No operation to cancel."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:474
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: field:mrp.workorder,nbr:0
|
|
|
|
msgid "# of Lines"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "# linija"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
|
|
|
|
#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
|
|
|
|
#: selection:mrp.workorder,state:0
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
msgstr "Nacrt"
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
|
|
|
msgid "Actual Production Date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
|
|
|
msgid "Production Workcenter"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0
|
|
|
|
#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0
|
|
|
|
#: field:mrp_operations.operation,date_finished:0
|
|
|
|
msgid "End Date"
|
|
|
|
msgstr "Završni Datum"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
|
|
|
|
msgid "In Production"
|
|
|
|
msgstr "U proizvodnji"
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line
|
|
|
|
msgid "Work Order"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Radni nalog"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There is 1 work order per work center. The information about the number of "
|
|
|
|
"cycles or the cycle time."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
"Tu je 1 radni nalog po radnom centru. Podaci o broju ciklusa ili vrijeme "
|
|
|
|
"ciklusa."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree
|
|
|
|
msgid "Work Order Analysis"
|
|
|
|
msgstr "Work Order Analysis"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning
|
|
|
|
msgid "Work Orders By Resource"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Planned Date"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Planiran datum"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:mrp.workorder:0
|
|
|
|
#: field:mrp.workorder,product_qty:0
|
|
|
|
msgid "Product Qty"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Količina"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:134
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Manufacturing order cannot start in state \"%s\"!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:mrp.workorder,month:0
|
|
|
|
msgid "July"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Srpanj"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:mrp_operations.operation.code,name:0
|
|
|
|
msgid "Operation Name"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Operation Name"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
|
|
|
#: field:mrp.production.workcenter.line,state:0
|
|
|
|
#: view:mrp.workorder:0
|
|
|
|
#: field:mrp.workorder,state:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
|
|
|
|
msgid "Status"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Status"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp.workorder:0
|
|
|
|
msgid "Planned Year"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:mrp_operations.operation,order_date:0
|
|
|
|
msgid "Order Date"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Datum naloga"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action
|
|
|
|
msgid "Future Work Orders"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Future Work Orders"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:mrp.production:0
|
|
|
|
msgid "Finish Order"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
" Click to start a new work order. \n"
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
" Work Orders is the list of operations to be performed for each\n"
|
|
|
|
" manufacturing order. Once you start the first work order of a\n"
|
|
|
|
" manufacturing order, the manufacturing order is automatically\n"
|
|
|
|
" marked as started. Once you finish the latest operation of a\n"
|
|
|
|
" manufacturing order, the MO is automatically done and the "
|
|
|
|
"related\n"
|
|
|
|
" products are produced.\n"
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
" "
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0
|
|
|
|
msgid "The elapsed time between operation start and stop in this Work Center"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_canceloperation0
|
|
|
|
msgid "Operation Cancelled"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Operation Cancelled"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp.production:0
|
|
|
|
msgid "Pause Work Order"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: selection:mrp.workorder,month:0
|
|
|
|
msgid "September"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Rujan"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: selection:mrp.workorder,month:0
|
|
|
|
msgid "December"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Prosinac"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp.workorder:0
|
|
|
|
#: field:mrp.workorder,month:0
|
|
|
|
msgid "Month"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Mjesec"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Canceled"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Otkazano"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation
|
|
|
|
msgid "mrp_operations.operation"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "mrp_operations.operation"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder
|
|
|
|
msgid "Work Order Report"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Work Order Report"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
|
|
|
|
#: field:mrp_operations.operation,date_start:0
|
|
|
|
msgid "Start Date"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Početni datum"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
|
|
|
|
msgid "Waiting Goods"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Waiting Goods"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
|
|
|
|
msgid "Production Status"
|
2012-12-18 05:08:32 +00:00
|
|
|
msgstr "Status proizvodnje"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:mrp.workorder,state:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
|
msgstr "Pauza"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
|
|
|
#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:mrp.workorder,state:0
|
|
|
|
msgid "In Progress"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "In Progress"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:465
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"In order to Pause the operation, it must be in the Start or Resume state!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:469
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "In order to Resume the operation, it must be in the Pause state!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:mrp.production:0
|
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
|
|
|
#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
|
|
|
|
msgid "Start"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Start"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:mrp_operations.operation:0
|
|
|
|
msgid "Calendar View"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Calendar View"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When the operation needs to be cancelled, you can do it in the work order "
|
|
|
|
"form."
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Operaciju je moguće otkazati na kartici radnog naloga."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:mrp.production:0
|
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
|
|
|
msgid "Set Draft"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Set Draft"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:mrp.production:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Pending"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Na čekanju"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:mrp_operations.operation.code:0
|
|
|
|
msgid "Production Operation Code"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Šifra operacije proizvodnje"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
"Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the "
|
|
|
|
"operation."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:mrp.workorder,month:0
|
|
|
|
msgid "August"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Kolovoz"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:mrp.workorder:0
|
|
|
|
msgid "Started"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Započeto"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
|
|
|
msgid "Production started late"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp.workorder:0
|
|
|
|
msgid "Planned Day"
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:mrp.workorder,month:0
|
|
|
|
msgid "June"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Lipanj"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:mrp.workorder:0
|
|
|
|
#: field:mrp.workorder,total_cycles:0
|
|
|
|
msgid "Total Cycles"
|
|
|
|
msgstr "Ukupno ciklusa"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
|
|
|
|
msgid "Ready to Produce"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Spremno za proizvodnju"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:stock.move,move_dest_id_lines:0
|
|
|
|
msgid "Children Moves"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Children Moves"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
|
|
|
|
msgid "Work Orders Planning"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Work Orders Planning"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
|
|
|
#: field:mrp.workorder,date:0
|
|
|
|
msgid "Date"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Datum"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:mrp.workorder,month:0
|
|
|
|
msgid "November"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Studeni"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:mrp.workorder:0
|
|
|
|
msgid "Search"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Search"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:mrp.workorder,month:0
|
|
|
|
msgid "October"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Listopad"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:mrp.workorder,month:0
|
|
|
|
msgid "January"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Siječanj"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp.production:0
|
|
|
|
msgid "Resume Work Order"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_doneoperation0
|
|
|
|
msgid "Finish the operation."
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Završi operacije."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Operation is not started yet !"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_productionorder0
|
|
|
|
msgid "Information from the production order."
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Information from the production order."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454
|
|
|
|
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461
|
|
|
|
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:474
|
|
|
|
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:477
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Sorry!"
|
2012-12-18 05:08:32 +00:00
|
|
|
msgstr "Oprostite!"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp.workorder:0
|
|
|
|
msgid "Current"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Trenutno"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: field:mrp_operations.operation,code_id:0
|
|
|
|
#: field:mrp_operations.operation.code,code:0
|
|
|
|
msgid "Code"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Šifra"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action
|
|
|
|
msgid "Confirmed Work Orders"
|
|
|
|
msgstr "Potvrđeni radni nalozi"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
|
|
|
|
msgid "Operation Codes"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Operation Codes"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0
|
|
|
|
msgid "Qty"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Kol."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_doneoperation0
|
|
|
|
msgid "Operation Done"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Operacija izvršena"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
|
|
|
|
#: view:mrp.workorder:0
|
|
|
|
#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
|
|
|
|
msgid "Done"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Izvršeno"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
|
|
|
|
msgid "Start/Stop Barcode"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Start/Stop Barcode"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Odustani"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:mrp.production.workcenter.line,state:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
"* When a work order is created it is set in 'Draft' status.\n"
|
|
|
|
"* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In "
|
|
|
|
"Progress' status.\n"
|
|
|
|
"* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop "
|
|
|
|
"or to make changes in order then can set in 'Pending' status.\n"
|
|
|
|
"* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' status.\n"
|
|
|
|
"* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' "
|
|
|
|
"status."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_startoperation0
|
|
|
|
msgid "Start Operation"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Pokreni operaciju"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
|
|
|
msgid "Information"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Informacija"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
" Click to start a new work order.\n"
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
" To manufacture or assemble products, and use raw materials and\n"
|
|
|
|
" finished products you must also handle manufacturing "
|
|
|
|
"operations.\n"
|
|
|
|
" Manufacturing operations are often called Work Orders. The "
|
|
|
|
"various\n"
|
|
|
|
" operations will have different impacts on the costs of\n"
|
|
|
|
" manufacturing and planning depending on the available workload.\n"
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode
|
|
|
|
msgid "Work Centers Barcode"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Work Centers Barcode"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
|
|
|
msgid "Late"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Kasni"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:mrp.workorder,delay:0
|
|
|
|
msgid "Delay"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Kašnjenje"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
|
|
|
#: view:mrp.workorder:0
|
|
|
|
#: field:mrp.workorder,production_id:0
|
|
|
|
#: field:mrp_operations.operation,production_id:0
|
|
|
|
msgid "Production"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Proizvodnja"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
|
|
|
msgid "Search Work Orders"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Search Work Orders"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
|
|
|
#: view:mrp.workorder:0
|
|
|
|
#: field:mrp.workorder,workcenter_id:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0
|
|
|
|
#: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_workorder0
|
|
|
|
msgid "Work Center"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Radni centar"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0
|
|
|
|
msgid "Scheduled Date"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Planirani datum"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:mrp.production.workcenter.line,product:0
|
|
|
|
#: view:mrp.workorder:0
|
|
|
|
#: field:mrp.workorder,product_id:0
|
|
|
|
msgid "Product"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Proizvod"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:mrp.workorder:0
|
|
|
|
#: field:mrp.workorder,total_hours:0
|
|
|
|
msgid "Total Hours"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Uk. sati"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: help:mrp.production,allow_reorder:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check this to be able to move independently all production orders, without "
|
|
|
|
"moving dependent ones."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
"Provjerite mogućnost nezavisnog izvršavanja radnih naloga, bez izvršavanja "
|
|
|
|
"ovisnih."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:mrp.workorder,month:0
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
|
msgstr "Svibanj"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp.production:0
|
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:mrp.workorder,state:0
|
|
|
|
msgid "Finished"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Dovršeno"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Hours by Work Center"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Hours by Work Center"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
|
|
|
|
msgid "Working Hours"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Radno vrijeme(od-do)"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:mrp.workorder:0
|
|
|
|
msgid "Planned Month"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: selection:mrp.workorder,month:0
|
|
|
|
msgid "February"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Veljača"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
|
|
|
|
msgid "Operation cancelled"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Operacija otkazana"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_startoperation0
|
|
|
|
msgid "Start the operation."
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Start the operation."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: selection:mrp.workorder,month:0
|
|
|
|
msgid "April"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Travanj"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
|
|
|
|
msgid "Operation done"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Operation done"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp.workorder:0
|
|
|
|
msgid "#Line Orders"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "#Line Orders"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp.production:0
|
|
|
|
msgid "Start Working"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When the operation is finished, the operator updates the system by finishing "
|
|
|
|
"the work order."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
"When the operation is finished, the operator updates the system by finishing "
|
|
|
|
"the work order."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0
|
|
|
|
msgid "Details of the work order"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Detalji radnog naloga"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp.workorder:0
|
|
|
|
#: field:mrp.workorder,year:0
|
|
|
|
msgid "Year"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Godina"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mrp_operations
|
|
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
|
|
|
|
msgid "Duration"
|
2011-12-13 05:02:09 +00:00
|
|
|
msgstr "Trajanje"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Naziv objekta mora započinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne "
|
|
|
|
#~ "znakove !"
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Start Cancel Operation"
|
|
|
|
#~ msgstr "startaj oitkazivanje opercije"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Operations Code"
|
|
|
|
#~ msgstr "kod operacije"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Operation is started"
|
|
|
|
#~ msgstr "operacija je startana"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "("
|
|
|
|
#~ msgstr "("
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "State"
|
|
|
|
#~ msgstr "Stanje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Month -1"
|
|
|
|
#~ msgstr "Month -1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "UOM"
|
|
|
|
#~ msgstr "JM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "To manufacture or assemble products, and use raw materials and finished "
|
|
|
|
#~ "products you must also handle manufacturing operations. Manufacturing "
|
|
|
|
#~ "operations are often called Work Orders. The various operations will have "
|
|
|
|
#~ "different impacts on the costs of manufacturing and planning depending on "
|
|
|
|
#~ "the available workload."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Za proizvodnju ili sastavljanje proizvoda, i korištenje sirovina i gotovih "
|
|
|
|
#~ "proizvoda morate upravljatii proizvodnim operacijama. Proizvodne operacije "
|
|
|
|
#~ "često se nazivaju radnim nalozima. Različite operacije će imati različite "
|
|
|
|
#~ "utjecaje na troškove proizvodnje i planiranje, ovisno o raspoloživosti posla."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Work Orders is the list of operations to be performed for each manufacturing "
|
|
|
|
#~ "order. Once you start the first work order of a manufacturing order, the "
|
|
|
|
#~ "manufacturing order is automatically marked as started. Once you finish the "
|
|
|
|
#~ "latest operation of a manufacturing order, the MO is automatically done and "
|
|
|
|
#~ "the related products are produced."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Work Orders is the list of operations to be performed for each manufacturing "
|
|
|
|
#~ "order. Once you start the first work order of a manufacturing order, the "
|
|
|
|
#~ "manufacturing order is automatically marked as started. Once you finish the "
|
|
|
|
#~ "latest operation of a manufacturing order, the MO is automatically done and "
|
|
|
|
#~ "the related products are produced."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You must assign a production lot for this product"
|
|
|
|
#~ msgstr "Morate pridijeliti lot proizvodnje ovom proizvodu"
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Real"
|
|
|
|
#~ msgstr "Realan"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#~ msgid ")"
|
|
|
|
#~ msgstr ")"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Production State"
|
|
|
|
#~ msgstr "Stanje proizvodnje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
|
|
|
|
#~ msgstr "Pokušavate pridružiti lot koji nije iz istog proizvoda"
|