2010-07-12 03:47:12 +00:00
|
|
|
|
# Russian translation for openobject-addons
|
|
|
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 13:59+0000\n"
|
2010-11-08 05:13:19 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
2010-07-12 03:47:12 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-04-22 07:52:47 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:28+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2010-07-12 03:47:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product_visible_discount
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:149
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
msgid "No Sale Pricelist Found!"
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не найден прайс-лист продаж!"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
#. module: product_visible_discount
|
2010-07-12 03:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.pricelist,visible_discount:0
|
|
|
|
|
msgid "Visible Discount"
|
2010-11-08 05:13:19 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Видимая скидка"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#. module: product_visible_discount
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:141
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "No Purchase Pricelist Found!"
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не найден прайс-лист закупок!"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: product_visible_discount
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_account_invoice_line
|
|
|
|
|
msgid "Invoice Line"
|
2010-11-08 05:13:19 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Позиция счета"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_visible_discount
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_product_pricelist
|
|
|
|
|
msgid "Pricelist"
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Прайс-лист"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_visible_discount
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:141
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
msgid "You must first define a pricelist on the supplier form!"
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Сначала нужно определить прайс-лист в форме ввода поставщика!"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product_visible_discount
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_sale_order_line
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
2010-12-27 04:41:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Позиция заказа на продажу"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#. module: product_visible_discount
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:149
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "You must first define a pricelist on the customer form!"
|
2013-01-04 04:48:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Сначала нужно определить прайс-лист в форме ввода заказчика!"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра структуры!"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "You must first define a pricelist for Supplier !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Сначала требуется определить прайс-лист для поставщика!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "You must first define a pricelist for Customer !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Сначала требуется определить прайс-лист для заказчика!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "No Sale Pricelist Found "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Не найден прайс-лист для продаж "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "No Purchase Pricelist Found !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Не найден прайс-лист для закупок!"
|
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ " This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice "
|
|
|
|
|
#~ "lines base on the partner's pricelist.\n"
|
|
|
|
|
#~ " To this end, a new check box named \"Visible Discount\" is added to the "
|
|
|
|
|
#~ "pricelist form.\n"
|
|
|
|
|
#~ " Example:\n"
|
|
|
|
|
#~ " For the product PC1 and the partner \"Asustek\": if listprice=450, "
|
|
|
|
|
#~ "and the price calculated using Asustek's pricelist is 225\n"
|
|
|
|
|
#~ " If the check box is checked, we will have on the sale order line: "
|
|
|
|
|
#~ "Unit price=450, Discount=50,00, Net price=225\n"
|
|
|
|
|
#~ " If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and "
|
|
|
|
|
#~ "Invoice lines: Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225\n"
|
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ " Этот модуль позволяет вычислять скидки по позициям заказа на продажу и "
|
|
|
|
|
#~ "позициям счёта на основе прайс-листа контрагента.\n"
|
|
|
|
|
#~ " Для этого в форму «Прайс-лист» добавлен переключатель «Видимая скидка».\n"
|
|
|
|
|
#~ " Пример:\n"
|
|
|
|
|
#~ " Для продукта PC1 и контрагента \"Asustek\": если listprice=450 и "
|
|
|
|
|
#~ "цена, вычисленная с помощью прайс-листа Asustek — 225\n"
|
|
|
|
|
#~ " Если переключатель установлен, в заказе на продажу мы получим: Цена "
|
|
|
|
|
#~ "единицы = 450, Скидка = 50,00, Чистая цена = 225\n"
|
|
|
|
|
#~ " Если переключатель не установлен, в заказе на продажу и счёте "
|
|
|
|
|
#~ "получим: Цена единицы = 225, Скидка = 0,00, Чистая цена = 225\n"
|
|
|
|
|
#~ " "
|