2008-11-28 17:18:40 +00:00
# Translation of OpenERP Server.
2009-01-23 14:37:38 +00:00
# This file contains the translation of the following modules:
2012-11-24 03:08:04 +00:00
# * hr_expense
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2013-03-07 12:19:34 +00:00
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2014-08-14 00:24:06 +00:00
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
2008-11-21 16:47:28 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
msgid "Confirmed Expenses"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#. module: hr_expense
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:351
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#, python-format
msgid "No purchase account found for the product %s (or for his category), please configure one."
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_expense
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line
msgid "Expense Line"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0
msgid "The accoutant reimburse the expenses"
msgstr ""
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#. module: hr_expense
#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved
msgid "Expense approved"
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:hr.expense.expense,date_confirm:0
#: field:hr.expense.report,date_confirm:0
msgid "Confirmation Date"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
#: view:hr.expense.report:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Group By..."
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: hr_expense
#: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template
msgid "Air Ticket"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: report:hr.expense:0
msgid "Validated By"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
#: field:hr.expense.expense,department_id:0
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,department_id:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Department"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "New Expense"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,uom_id:0
#: view:product.product:0
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "March"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:hr.expense.expense,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.expense,state:0
msgid "Waiting Payment"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:hr.expense.expense,company_id:0
#: view:hr.expense.report:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:hr.expense.report,company_id:0
msgid "Company"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Set to Draft"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "To Pay"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#. module: hr_expense
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:170
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#, python-format
msgid "No expense journal found. Please make sure you have a journal with type 'purchase' configured."
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report
msgid "Expenses Statistics"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,day:0
msgid "Day"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: help:hr.expense.expense,date_valid:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button Accept is pressed."
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Notes"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:hr.expense.expense,message_ids:0
msgid "Messages"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
2009-05-19 14:47:26 +00:00
#. module: hr_expense
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:170
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:236
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:238
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:351
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:355
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Error!"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#. module: hr_expense
#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused
msgid "Expense refused"
msgstr ""
2010-12-21 19:47:51 +00:00
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:product.product:0
msgid "Products"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
msgid "Confirm Expenses"
2010-12-21 19:47:51 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,state:0
2009-05-19 14:47:26 +00:00
msgid "Cancelled"
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0
msgid "The direct manager refuses the sheet.Reset as draft."
msgstr ""
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Open Accounting Entries"
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:hr.expense.expense,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:hr.expense.report,state:0
msgid "Waiting confirmation"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:hr.expense.report,state:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Accepted"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: field:hr.expense.line,ref:0
msgid "Reference"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:hr.expense:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Certified honest and conform,"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: help:hr.expense.expense,date_confirm:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button Confirm is pressed."
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,nbr:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "# of Lines"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: hr_expense
#: help:hr.expense.expense,message_summary:0
msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
#. module: hr_expense
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:455
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: report:hr.expense:0
msgid "(Date and signature)"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: report:hr.expense:0
msgid "Total:"
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
msgid "Refuse expense"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.report,price_average:0
msgid "Average Price"
msgstr ""
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#. module: hr_expense
#: help:hr.expense.expense,state:0
msgid "When the expense request is created the status is 'Draft'.\n"
" It is confirmed by the user and request is sent to admin, the status is 'Waiting Confirmation'. \n"
"If the admin accepts it, the status is 'Accepted'.\n"
" If the accounting entries are made for the expense request, the status is 'Waiting Payment'."
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
#: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_confirm0
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
msgid "The accoutant validates the sheet"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.report,delay_valid:0
msgid "Delay to Valid"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: help:hr.expense.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines."
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:hr.expense.expense,state:0
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,state:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,analytic_account:0
#: view:hr.expense.report:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:hr.expense.report,analytic_account:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Analytic account"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:hr.expense.report,date:0
msgid "Date "
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.expense.report:0
msgid "Waiting"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
2011-01-03 16:15:50 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:hr.expense:0
#: view:hr.expense.expense:0
#: field:hr.expense.expense,employee_id:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:hr.expense.report:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Employee"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:hr.expense.expense,state:0
msgid "New"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:hr.expense:0
#: field:hr.expense.report,product_qty:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Qty"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,price_total:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Total Price"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0
msgid "Some costs may be reinvoices to the customer"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_expense
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:236
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#, python-format
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "The employee must have a home address."
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:board.board:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_my_expense
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "My Expenses"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses
msgid "HR expenses"
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,id:0
msgid "Sheet ID"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
msgid "Reimburse expense"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:hr.expense.expense,journal_id:0
#: field:hr.expense.report,journal_id:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Force Journal"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,no_of_products:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "# of Products"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "July"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
msgid "After creating invoice, reimburse expenses"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:119
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Warning!"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0
msgid "Reimbursement"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:hr.expense.expense,date_valid:0
#: field:hr.expense.report,date_valid:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Validation Date"
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_expense
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:380
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
2013-06-07 19:43:09 +00:00
msgid "Expense Account Move"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:238
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#, python-format
msgid "The employee must have a payable account set on his home address."
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all
msgid "Expenses Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
#: field:hr.expense.line,expense_id:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:process.process,name:hr_expense.process_process_expenseprocess0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Expense"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
#: field:hr.expense.expense,line_ids:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: view:hr.expense.line:0
msgid "Expense Lines"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.report,delay_confirm:0
msgid "Delay to Confirm"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "September"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "December"
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:hr.expense.report:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:hr.expense.report,month:0
msgid "Month"
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,currency_id:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:hr.expense.report,currency_id:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Currency"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,voucher_id:0
msgid "Employee's Receipt"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.expense,state:0
msgid "Waiting Approval"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0
msgid "Employee encode all his expenses"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Free Notes"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:455
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product Unit of Measure"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:hr.expense.expense,journal_id:0
msgid "The journal used when the expense is done."
2009-01-19 20:01:34 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_expense
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: field:hr.expense.expense,note:0
msgid "Note"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
msgid "Create Customer invoice"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:hr.expense.report,state:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Draft"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#: selection:hr.expense.expense,state:0
msgid "Paid"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:355
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Please configure Default Expense account for Product purchase: `property_account_expense_categ`."
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0
msgid "Expense is approved."
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "August"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0
msgid "The direct manager approves the sheet"
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
2012-12-03 16:27:55 +00:00
#: field:hr.expense.expense,amount:0
msgid "Total Amount"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "June"
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0
msgid "Draft Expenses"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer
msgid "Review Your Expenses Products"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:hr.expense:0
#: field:hr.expense.expense,date:0
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#: field:hr.expense.line,date_value:0
msgid "Date"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "November"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_expense
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: field:hr.expense.expense,user_id:0
msgid "User"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product
msgid "Expense Categories"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "October"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to register new expenses. \n"
" </p><p>\n"
" OpenERP will ensure the whole process is followed; the expense\n"
" sheet is validated by manager(s), the employee is reimbursed\n"
" from his expenses, some expenses must be re-invoiced to the\n"
" customers.\n"
" </p>\n"
" "
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2009-05-19 14:47:26 +00:00
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Generate Accounting Entries"
2009-05-19 14:47:26 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "January"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: report:hr.expense:0
msgid "HR Expenses"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#. module: hr_expense
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: hr_expense
#: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template
msgid "Car Travel Expenses"
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Submit to Manager"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
msgid "Done Expenses"
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: hr_expense
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
msgid "The employee validates his expense sheet"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Expenses to Invoice"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
#: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
msgid "Supplier Invoice"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_expense
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Expenses Sheet"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:hr.expense.report,voucher_id:0
msgid "Receipt"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:hr.expense.report:0
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgid "Approved Expenses"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:hr.expense:0
#: field:hr.expense.line,unit_amount:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgid "Unit Price"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.expense.report:0
#: selection:hr.expense.report,state:0
msgid "Done"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0
msgid "Invoice"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,year:0
msgid "Year"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
msgid "Reinvoice"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Expense Date"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:hr.expense.expense,user_valid:0
msgid "Validation By"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
#: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_refuse0
msgid "Refuse"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
msgid "Confirm expense"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveexpense0
msgid "Approve expense"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_accept0
msgid "Accept"
msgstr ""
2009-05-19 14:47:26 +00:00
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:hr.expense:0
2009-05-19 14:47:26 +00:00
msgid "This document must be dated and signed for reimbursement"
msgstr ""
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#. module: hr_expense
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_product
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new expense category. \n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
msgid "Expense is refused."
msgstr ""
#. module: hr_expense
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Define one product for each expense type allowed for an employee (travel by car, hostel, restaurant, etc). If you reimburse the employees at a fixed rate, set a cost and a unit of measure on the product. If you reimburse based on real costs, set the cost at 0.00. The user will set the real price when recording his expense sheet."
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:hr.expense.expense,state:0
#: view:hr.expense.report:0
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_approved
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0
msgid "Approved"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:hr.expense.line,product_id:0
#: view:hr.expense.report:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:hr.expense.report,product_id:0
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_product
msgid "Product"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:hr.expense:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:hr.expense.expense,name:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: field:hr.expense.line,description:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "May"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,unit_quantity:0
msgid "Quantities"
msgstr ""
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#. module: hr_expense
#: report:hr.expense:0
msgid "Price"
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:hr.expense.report,no_of_account:0
msgid "# of Accounts"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.expense,state:0
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_refused
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_refused0
msgid "Refused"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: hr_expense
#: field:product.product,hr_expense_ok:0
msgid "Can be Expensed"
msgstr ""
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#. module: hr_expense
#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed
msgid "Expense confirmed, waiting confirmation"
msgstr ""
2009-05-19 14:47:26 +00:00
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:hr.expense:0
msgid "Ref."
2009-05-19 14:47:26 +00:00
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:hr.expense.report,employee_id:0
msgid "Employee's Name"
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.expense.report:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:hr.expense.report,user_id:0
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgid "Validation User"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Accounting Data"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "February"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: report:hr.expense:0
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Name"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: hr_expense
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:119
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "You can only delete draft expenses!"
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: hr_expense
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
msgid "Ledger Posting"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
msgid "Creates supplier invoice."
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: hr_expense
#: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template
msgid "Hotel Accommodation"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "April"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,name:0
msgid "Expense Note"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Approve"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:hr.expense.expense,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
msgid "Expense is confirmed."
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgid "Expenses"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:product.product,hr_expense_ok:0
msgid "Specify if the product can be selected in an HR expense line."
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Accounting"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "To Approve"
msgstr ""
#. module: hr_expense
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:hr.expense.expense:0
#: view:hr.expense.line:0
#: field:hr.expense.line,total_amount:0
msgid "Total"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_expense
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0
msgid "Reinvoicing"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00