odoo/addons/calendar/i18n/fi.po

1699 lines
58 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Finnish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 06:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
#. module: calendar
#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate
msgid ""
"\n"
" \n"
" \n"
" <div style=\"border-radius: 2px; max-width: 1200px; "
"height: auto;margin-left: auto;margin-right: auto;background-"
"color:#f9f9f9;\">\n"
" <div style=\"height:auto;text-align: center;font-"
"size : 30px;color: #8A89BA;\">\n"
" <strong>${object.event_id.name}</strong>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: 50px;text-align: left;font-"
"size : 14px;border-collapse: separate;margin-top:10px\">\n"
" <strong style=\"margin-left:12px\">Dear "
"${object.cn}</strong> ,<br>\n"
" <p style=\"margin-left:12px\">The date of "
"the meeting has been changed...<br>\n"
" The meeting created by "
"${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for : "
"${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.</p>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: auto;margin-"
"left:12px;margin-top:30px;\">\n"
" <table>\n"
" <tr> "
" \n"
" <td>\n"
" <div style=\"border-top-left-"
"radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-"
"collapse:separate;text-align:center;font-"
"weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;border-"
"color:#ffffff;background:#8a89ba;padding-top: "
"4px;\">${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'dayname')}</div>\n"
" <div style=\"font-size:48px;min-"
"height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-"
"color: #E1E2F8;width: 130px;\">\n"
" "
"${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n"
" </div>\n"
" <div style=\"font-size:12px;text-"
"align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-"
"color:#8a89ba\">${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'month')}</div>\n"
" <div style=\"border-"
"collapse:separate;color:#8a89ba;text-align:center;width: 128px;font-"
"size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px "
"solid;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and "
"object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', "
"tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
" </td>\n"
" <td>\n"
" <table cellspacing=\"0\" "
"cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"margin-top: 15px; margin-left: "
"10px;font-size: 16px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" Where\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; "
"font-size: 14px\">\n"
" : "
"${object.event_id.location}\n"
" <span "
"style=\"color:#A9A9A9; \">(<a "
"href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&amp;q=${object.event_id.location}\""
">View Map</a>)\n"
" "
"</span>\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td> "
" \n"
" </tr> \n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" What\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:text-top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${object.event_id.description}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"height:auto; width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica "
"Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" "
"Duration\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\" "
"style=\"vertical-align:text-top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${('%dH%02d' % "
"(object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr> "
" \n"
" <tr style=\" height: "
"30px;\">\n"
" <td style=\"height: "
"25px;width: 120px; background : # CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" <div>\n"
" Attendees\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\">\n"
" : \n"
" % for attendee in "
"object.event_id.attendee_ids:\n"
" <div "
"style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; "
"height:10px;background:${'color' in ctx and ctx['color'][attendee.state] or "
"'white'};\"></div>\n"
" % if attendee.cn "
"!= object.cn:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">${attendee.cn}</span>\n"
" % else:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
" % endif\n"
" % endfor\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table> "
" \n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: auto;width:450px; margin:0 "
"auto;padding-top:20px;padding-bottom:40px;\">\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#8A89BA;margin "
": 0 15px 0 0;text-decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"''}&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\">Accept</a>\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#808080;margin "
": 0 15px 0 0;text-decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"''}&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\">Decline</a>\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#D8D8D8;text-"
"decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"''}&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\">View</a>\n"
" </div> \n"
" </div>\n"
" \n"
" "
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation
msgid ""
"\n"
" \n"
" \n"
" <div style=\"border-radius: 2px; max-width: 1200px; "
"height: auto;margin-left: auto;margin-right: auto;background-"
"color:#f9f9f9;\">\n"
" <div style=\"height:auto;text-align: center;font-"
"size : 30px;color: #8A89BA;\">\n"
" <strong>${object.event_id.name}</strong>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: 50px;text-align: left;font-"
"size : 14px;border-collapse: separate;margin-top:10px\">\n"
" <strong style=\"margin-left:12px\">Dear "
"${object.cn}</strong> ,<br><p style=\"margin-"
"left:12px\">${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the "
"${object.event_id.name} meeting of "
"${object.event_id.user_id.company_id.name}.</p> \n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: auto;margin-"
"left:12px;margin-top:30px;\">\n"
" <table>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <div style=\"border-top-left-"
"radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-"
"collapse:separate;text-align:center;font-"
"weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;border-"
"color:#ffffff;background:#8a89ba;padding-top: "
"4px;\">${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'dayname')}</div>\n"
" <div style=\"font-size:48px;min-"
"height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-"
"color: #E1E2F8;width: 130px;\">\n"
" "
"${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n"
" </div>\n"
" <div style=\"font-size:12px;text-"
"align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-"
"color:#8a89ba\">${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'month')}</div>\n"
" <div style=\"border-"
"collapse:separate;color:#8a89ba;text-align:center;width: 128px;font-"
"size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px "
"solid;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and "
"object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', "
"tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
" </td>\n"
" <td>\n"
" <table cellspacing=\"0\" "
"cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"margin-top: 15px; margin-left: "
"10px;font-size: 16px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" Where\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; "
"font-size: 14px\">\n"
" : "
"${object.event_id.location}\n"
" <span "
"style=\"color:#A9A9A9; \">(<a "
"href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&amp;q=${object.event_id.location}\""
">View Map</a>)\n"
" "
"</span>\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td> "
" \n"
" </tr> \n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" What\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:text-top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${object.event_id.description}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"height:auto; width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica "
"Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" "
"Duration\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\" "
"style=\"vertical-align:text-top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${('%dH%02d' % "
"(object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr> "
" \n"
" <tr style=\" height: "
"30px;\">\n"
" <td style=\"height: "
"25px;width: 120px; background : # CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" <div>\n"
" Attendees\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\">\n"
" : \n"
" % for attendee in "
"object.event_id.attendee_ids:\n"
" <div "
"style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; "
"height:10px;background:${'color' in ctx and ctx['color'][attendee.state] or "
"'white'};\"></div>\n"
" % if attendee.cn "
"!= object.cn:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">${attendee.cn}</span>\n"
" % else:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
" % endif\n"
" % endfor\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: auto;width:450px; margin:0 "
"auto;padding-top:20px;padding-bottom:40px;\">\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#8A89BA;margin "
": 0 15px 0 0;text-decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"''}&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\">Accept</a>\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#808080;margin "
": 0 15px 0 0;text-decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"'' }&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\">Decline</a>\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#D8D8D8;text-"
"decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"''}&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\">View</a>\n"
" </div> \n"
" </div>\n"
" \n"
" "
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder
msgid ""
"\n"
" \n"
" \n"
" <div style=\"border-radius: 2px; max-width: 1200px; "
"height: auto;margin-left: auto;margin-right: auto;background-"
"color:#f9f9f9;\">\n"
" <div style=\"height:auto;text-align: center;font-"
"size : 30px;color: #8A89BA;\">\n"
" <strong>${object.event_id.name}</strong> "
" \n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: 50px;text-align: left;font-"
"size : 14px;border-collapse: separate;margin-top:10px\">\n"
" <strong style=\"margin-left:12px\">Dear "
"${object.cn}</strong> ,<br>\n"
" <p style=\"margin-left:12px\">That is a "
"reminder for the event below : </p>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: auto;margin-"
"left:12px;margin-top:30px;\">\n"
" <table>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <div style=\"border-top-left-"
"radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-"
"collapse:separate;text-align:center;font-"
"weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;border-"
"color:#ffffff;background:#8a89ba;padding-top: "
"4px;\">${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'dayname')}</div>\n"
" <div style=\"font-size:48px;min-"
"height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-"
"color: #E1E2F8;width: 130px;\">\n"
" "
"${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n"
" </div>\n"
" <div style=\"font-size:12px;text-"
"align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-"
"color:#8a89ba\">${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'month')}</div>\n"
" <div style=\"border-"
"collapse:separate;color:#8a89ba;text-align:center;width: 128px;font-"
"size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px "
"solid;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and "
"object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', "
"tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
" </td>\n"
" <td>\n"
" <table cellspacing=\"0\" "
"cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"margin-top: 15px; margin-left: "
"10px;font-size: 16px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" Where\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; "
"font-size: 14px\">\n"
" : "
"${object.event_id.location}\n"
" <span "
"style=\"color:#A9A9A9; \">(<a "
"href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&amp;q=${object.event_id.location}\""
">View Map</a>)\n"
" "
"</span>\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td> "
" \n"
" </tr> \n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" What\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:text-top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${object.event_id.description}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"height:auto; width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica "
"Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" "
"Duration\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\" "
"style=\"vertical-align:text-top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${('%dH%02d' % "
"(object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr> "
" \n"
" <tr style=\" height: "
"30px;\">\n"
" <td style=\"height: "
"25px;width: 120px; background : # CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" <div>\n"
" Attendees\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\">\n"
" : \n"
" % for attendee in "
"object.event_id.attendee_ids:\n"
" <div "
"style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; "
"height:10px;background:${'color' in ctx and ctx['color'][attendee.state] or "
"'white'};\"></div>\n"
" % if attendee.cn "
"!= object.cn:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">${attendee.cn}</span>\n"
" % else:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
" % endif\n"
" % endfor\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </div> \n"
" </div>\n"
" \n"
" "
msgstr ""
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:20
#, python-format
msgid " [Me]"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation
msgid "${object.event_id.name}"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate
msgid "${object.event_id.name} - Date has been updated"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
msgid "${object.event_id.name} - Reminder"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to schedule a new meeting.\n"
" </p><p>\n"
" The calendar is shared between employees and fully integrated "
"with\n"
" other applications such as the employee holidays or the "
"business\n"
" opportunities.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Klikkaa ajoittaaksesi uuden tapaamisen.\n"
" </p><p>\n"
" Kalenteri on jaettu työntekijöiden kesken ja se on täysin "
"integroitu\n"
" muihin sovelluksiin, sekä työntekijöiden lomiin ja "
"myyntijärjestelmään.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1537
#, python-format
msgid "A email has been send to specify that the date has been changed !"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Accepted"
msgstr "Hyväksytty"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "koko päivän"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:739
#, python-format
msgid "AllDay , %s"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,duration:0
msgid "Amount"
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1047
#, python-format
msgid "An invitation email has been sent to attendee %s"
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1351
#, python-format
msgid "An invitation email has been sent to attendee(s)"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,is_attendee:0
msgid "Attendee"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Attendee Status"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
msgstr "Osallistujan tiedot"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: field:calendar.event,attendee_ids:0
#: field:calendar.event,partner_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Osallistujat"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "Saatavuus"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1628
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "Kiireinen"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,byday:0
msgid "By day"
msgstr "Päivittäin"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,start:0
msgid "Calculated start"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,stop:0
msgid "Calculated stop"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "Kalenteri"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:42
#, python-format
msgid "Calendar Invitation"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences."
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,cn:0
msgid "Common name"
msgstr "Yleinen nimi"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Vahvistettu"
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,partner_id:0
msgid "Contact"
msgstr "Yhteystieto"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,create_uid:0
#: field:calendar.attendee,create_uid:0
#: field:calendar.contacts,create_uid:0
#: field:calendar.event,create_uid:0
#: field:calendar.event.type,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,create_date:0
#: field:calendar.attendee,create_date:0
#: field:calendar.contacts,create_date:0
#: field:calendar.event,create_date:0
#: field:calendar.event.type,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet1
msgid "Customer Meeting"
msgstr "Asiakastapaaminen"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree
#: field:calendar.event,display_start:0
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,day:0
#: selection:calendar.event,month_by:0
msgid "Date of month"
msgstr "Kuukauden päivä"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Day of Month"
msgstr "Kuukauden päivä"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
msgid "Day of month"
msgstr "Kuukauden päivä"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr "Päivä(t)"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Days"
msgstr "Päivät"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Decline"
msgstr "Kieltäydy"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Declined"
msgstr "Hylätty"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,description:0
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:21
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:124
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this filter from favorite?"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: field:calendar.event,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Kesto"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: field:calendar.attendee,email:0
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1325
#, python-format
msgid "Email addresses not found"
msgstr "Sähköpostiosoitetta ei löydy"
#. module: calendar
#: help:calendar.attendee,email:0
msgid "Email of Invited Person"
msgstr "Kutsutun henkilön sähköposti"
#. module: calendar
#: field:calendar.contacts,partner_id:0
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,stop_date:0
msgid "End Date"
msgstr "Loppupvm"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,stop_datetime:0
msgid "End Datetime"
msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Päättymispäivä"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Ending at"
msgstr ""
#. module: calendar
#: constraint:calendar.event:0
msgid "Error ! End date cannot be set before start date."
msgstr "Virhe! Loppuaika ei voi olla ennen alkuaikaa."
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1204
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Virhe!"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr "Tapahtuma"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,display_time:0
msgid "Event Time"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
msgid "Event alarm"
msgstr ""
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:30
#, python-format
msgid "Everybody's calendars"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet5
msgid "Feedback Meeting"
msgstr "Palautetapaaminen"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Viides"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "First"
msgstr "Ensimmäinen"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:140
#, python-format
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
msgstr "Ensin sinun pitää määritellä kutsulle päivä."
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Seuraajat"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Neljäs"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Vapaa"
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,availability:0
msgid "Free/Busy"
msgstr "Vapaa/Varattu"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "Pe"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Perjantai"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1560
#, python-format
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
msgstr ""
"Päivämäärällä ryhmittely ei ole tuettu, käytä sen sijaan kalenterinäkymää."
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http
msgid "HTTP routing"
msgstr ""
#. module: calendar
#: help:calendar.event,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
"Sisältää viestien yhteenvedon (viestien määrän,...). Tämä yhteenveto on "
"valmiiksi html-muodossa, jotta se voidaan viedä kanban näkymään."
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Hours"
msgstr "Tunnit"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,id:0
#: field:calendar.alarm_manager,id:0
#: field:calendar.attendee,id:0
#: field:calendar.contacts,id:0
#: field:calendar.event,id:0
#: field:calendar.event.type,id:0
msgid "ID"
msgstr "Tunniste (ID)"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiosi."
#. module: calendar
#: help:calendar.event,active:0
msgid ""
"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event "
"alarm information without removing it."
msgstr ""
"Jos aktiivinen kenttä asetetaan arvoon tosi (true) se sallii hälytystiedon "
"piilottamisen ilman sen poistamista."
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet2
msgid "Internal Meeting"
msgstr "Sisäinen tapaaminen"
#. module: calendar
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
msgid "Invitation"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,access_token:0
msgid "Invitation Token"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitation details"
msgstr "Kutsun yksityiskohdat"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitations"
msgstr "Kutsut"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite
msgid "Invite wizard"
msgstr "Ohjattu kutsutoiminta"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "on seuraaja"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Viimeinen"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,write_uid:0
#: field:calendar.attendee,write_uid:0
#: field:calendar.contacts,write_uid:0
#: field:calendar.event,write_uid:0
#: field:calendar.event.type,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,write_date:0
#: field:calendar.attendee,write_date:0
#: field:calendar.contacts,write_date:0
#: field:calendar.event,write_date:0
#: field:calendar.event.type,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
msgstr ""
#. module: calendar
#: help:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Anna tapahtuman toistua säännöllisin väliajoin"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,location:0
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "Tapahtuman paikka"
#. module: calendar
#: field:calendar.contacts,user_id:0
msgid "Me"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
msgstr "Tapaaminen"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Meeting Details"
msgstr "Tapaamisen yksityiskohdat"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,name:0
msgid "Meeting Subject"
msgstr "Tapaamisen aihe"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
msgid "Meeting Type"
msgstr "Tapaamistyyppi"
#. module: calendar
#: view:calendar.event.type:calendar.view_calendar_event_type_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
msgid "Meeting Types"
msgstr "Tapaamistyypit"
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,event_id:0
msgid "Meeting linked"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_gantt
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
msgid "Meetings"
msgstr "Tapaamiset"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Viesti- ja kommunikointihistoria"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Minutes"
msgstr "Minuutit"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "Mallit"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Ma"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Maanantai"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "Kuukautta"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Events"
msgstr "Omat tapahtumat"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Meetings"
msgstr "Omat tapaamiset"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,name:0
#: field:calendar.event.type,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Needs Action"
msgstr "Vaatii toimia"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:46
#, python-format
msgid "No I'm not going."
msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
msgid "Notification"
msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Toistojen määrä"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:20
#, python-format
msgid "OK"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet3
msgid "Off-site Meeting"
msgstr "Tapaaminen poissa toimistolta"
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet4
msgid "Open Discussion"
msgstr "Avoin keskustelu"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,month_by:0
msgid "Option"
msgstr "Valinta"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "Vaihtoehdot"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree
#: field:calendar.event,class:0
msgid "Privacy"
msgstr "Yksityisyys"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,class:0
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,class:0
msgid "Public"
msgstr "Julkinen"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr "Julkinen työntekijöille"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,end_type:0
msgid "Recurrence Termination"
msgstr "Toiston päättö"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr "Toistuvuus"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr "Toistuva"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "Toiston ID"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "Toistuvan ID:n päiväys"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Toistuva tapaaminen"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Toistosääntä"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,alarm_ids:0
msgid "Reminders"
msgstr ""
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:80
#, python-format
msgid "Remove this favorite from the list"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,count:0
msgid "Repeat"
msgstr "Toista"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,interval:0
msgid "Repeat Every"
msgstr "Toista joka"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,final_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Toista kunnes"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Toista joka (päivä/viikko/kuukausi/vuosi)"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr "Toista x kertaa"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
#: field:calendar.event,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Vastuuhenkilö"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "La"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Lauantai"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Search Meetings"
msgstr "Hae tapaamiset"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Sekunti"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:100
#, python-format
msgid "Select Favorite Calendar"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Select Weekdays"
msgstr "Valitse viikonpäivät"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Send mail"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,show_as:0
msgid "Show Time as"
msgstr "Näytä aika muodossa"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:22
#, python-format
msgid "Snooze"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,start_date:0
msgid "Start Date"
msgstr "Alkupäivä"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,start_datetime:0
msgid "Start DateTime"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Starting at"
msgstr "Alkaa"
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,state:0
#: field:calendar.event,state:0
msgid "Status"
msgstr "Tila"
#. module: calendar
#: help:calendar.attendee,state:0
msgid "Status of the attendee's participation"
msgstr "Osallistujan osallistumisen tila"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,su:0
msgid "Sun"
msgstr "Su"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnuntai"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,categ_ids:0
msgid "Tags"
msgstr "Tunnisteet"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "."
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1321
#, python-format
msgid "The following contacts have no email address :"
msgstr "Seuraavilla yhteystiedoilla ei ole sähköpostia määritelty :"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Kolmas"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "This event is linked to a recurrence..."
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,th:0
msgid "Thu"
msgstr "To"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Torstai"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "Ti"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Tiistai"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,type:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Uncertain"
msgstr "Epävarma"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Vahvistamaton"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,interval:0
msgid "Unit"
msgstr ""
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
#: field:calendar.event,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Lukemattomat viestit"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Until"
msgstr "Kunnes"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Update only this instance"
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:103
#: code:addons/calendar/calendar.py:140
#: code:addons/calendar/calendar.py:1560
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Varoitus!"
#. module: calendar
#: model:mail.message.subtype,description:calendar.subtype_invitation
msgid ""
"Warning, a mandatory field has been modified since the creation of this event"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Ke"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Keskiviikko"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr "viikko(a)"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "Arkipäivä"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:54
#, python-format
msgid "When"
msgstr ""
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:58
#, python-format
msgid "Where"
msgstr ""
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:62
#, python-format
msgid "Who"
msgstr ""
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr "Vuosi/vuodet"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:45
#, python-format
msgid "Yes I'm going."
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:103
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr "Et voi kopioida kalenterin mukaista osallistujaa"
#. module: calendar
#: field:calendar.contacts,active:0
msgid "active"
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.event,color_partner_id:0
msgid "colorize"
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1191
#, python-format
msgid "count cannot be negative or 0."
msgstr ""
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,duration_minutes:0
msgid "duration_minutes"
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1189
#, python-format
msgid "interval cannot be negative."
msgstr ""
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1189
#: code:addons/calendar/calendar.py:1191
#, python-format
msgid "warning!"
msgstr ""