2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * report_intrastat
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-10 09:37:25 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
2011-01-14 05:51:19 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-26 18:40+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-27 04:36+0000\n"
|
2011-01-14 05:51:19 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
|
|
|
msgid "Cancelled Invoice"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Geannuleerde factuur"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
|
|
msgid "June"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Juni"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:res.country:0
|
|
|
|
msgid "The code of the country must be unique !"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "De landcode moet uniek zijn !"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Disc. (%)"
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
msgstr "Korting (%)"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Supplier Invoice"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Inkoopfactuur"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Unit Price"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Stuksprijs"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: constraint:product.template:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
"Fout: de standaard meeteenheid en de inkoop-meeteenheid moeten in de zelfde "
|
|
|
|
"categorie liggen."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: selection:report.intrastat,type:0
|
|
|
|
msgid "Import"
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
msgstr "Importeren"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "VAT :"
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
msgstr "BTW :"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Document"
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
msgstr "Document"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "PRO-FORMA"
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
msgstr "PROFORMA"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Taxes:"
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
msgstr "Belastingen:"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
|
|
msgid "March"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Maart"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
|
|
|
#: field:report.intrastat.code,description:0
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Omschrijving"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
|
|
msgid "May"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Mei"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: field:report.intrastat,type:0
|
|
|
|
msgid "Type"
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
msgstr "Soort"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.invoice_intrastat_id
|
|
|
|
msgid "Invoice Intrastat"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Factuur Intrastat"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Invoice Date"
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
msgstr "Factuurdatum"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_intrastat.module_meta_information
|
|
|
|
msgid "Intrastat Reporting - Reporting"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Intrastat Rapportage"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Tel. :"
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
msgstr "Tel. :"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
|
|
|
msgid "Quantity"
|
|
|
|
msgstr "Aantal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Base"
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
msgstr "Basis"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:report.intrastat:0
|
|
|
|
msgid "This Year"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Dit jaar"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
|
|
msgid "January"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Januari"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
|
|
msgid "July"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Juli"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code
|
|
|
|
#: field:product.template,intrastat_id:0
|
|
|
|
#: field:report.intrastat,intrastat_id:0
|
|
|
|
#: view:report.intrastat.code:0
|
|
|
|
msgid "Intrastat code"
|
|
|
|
msgstr "Intrastat-code"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:report.intrastat:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "This Month"
|
|
|
|
msgstr "Deze maand"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Partner Ref."
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
msgstr "Relatie ref."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Total (inclu. taxes):"
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
msgstr "Totaal (incl. belastingen)"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
|
|
msgid "February"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Februari"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
|
|
msgid "October"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Oktober"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat
|
|
|
|
msgid "Intrastat report"
|
|
|
|
msgstr "Intrastat-aangifte"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Invoice"
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
msgstr "Factuur"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
#: model:ir.module.module,description:report_intrastat.module_meta_information
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" A module that adds intrastat reports.\n"
|
|
|
|
" This module gives the details of the goods traded between the countries "
|
|
|
|
"of European Union "
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Een module die intrastat overzichten toevoegt.\n"
|
|
|
|
" Deze module geeft de details van de goederen die zijn verhandeld tussen "
|
|
|
|
"landen binnen de Europese Unie "
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country
|
|
|
|
msgid "Country"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Land"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: sql_constraint:res.country:0
|
|
|
|
msgid "The name of the country must be unique !"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "De landnaam moet uniek zijn !"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
|
|
msgid "September"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "September"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Taxes"
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
msgstr "Belastingen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
|
|
msgid "April"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "April"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Amount"
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
msgstr "Bedrag"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: view:report.intrastat:0
|
|
|
|
msgid "Intrastat Data"
|
|
|
|
msgstr "Intrastat-gegevens"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: field:report.intrastat,value:0
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
msgstr "Waarde"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all
|
|
|
|
msgid "Intrastat"
|
|
|
|
msgstr "Intrastat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Draft Invoice"
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
msgstr "Concept factuur"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: field:report.intrastat,supply_units:0
|
|
|
|
msgid "Supply Units"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Voedingseenheden"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
|
|
msgid "November"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "November"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
|
|
msgid "August"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Augustus"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
|
|
|
msgid "Refund"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Creditering"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: field:report.intrastat,ref:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Source document"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Brondocument"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
|
|
|
msgid "Fiscal Position Remark :"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Opmerking fiscale positie :"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#: field:report.intrastat,weight:0
|
|
|
|
msgid "Weight"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Gewicht"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template
|
|
|
|
msgid "Product Template"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Productsjabloon"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: field:res.country,intrastat:0
|
|
|
|
msgid "Intrastat member"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Intrastat lid"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
|
|
msgid "December"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "December"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
|
|
|
msgid "Tax"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "BTW"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: field:report.intrastat,code:0
|
|
|
|
msgid "Country code"
|
|
|
|
msgstr "Landcode"
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: field:report.intrastat,month:0
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
msgstr "Maand"
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: field:report.intrastat,currency_id:0
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
msgstr "Valuta"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: selection:report.intrastat,type:0
|
|
|
|
msgid "Export"
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
msgstr "Export"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Fax :"
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
msgstr "Fax :"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:report.intrastat,name:0
|
|
|
|
msgid "Year"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Jaar"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Supplier Refund"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Credit inkoopfactuur"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Total (excl. taxes):"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Totaal (excl. BTW):"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:account.invoice.intrastat:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Price"
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
msgstr "Prijs"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code
|
|
|
|
#: field:report.intrastat.code,name:0
|
|
|
|
msgid "Intrastat Code"
|
|
|
|
msgstr "Intrastat-code"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Intrastat (this month)"
|
|
|
|
#~ msgstr "Intrastat (deze maand)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "All Months"
|
|
|
|
#~ msgstr "Alle maanden"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Canceled Invoice"
|
|
|
|
#~ msgstr "Geannuleerde factuur"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
|
|
#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ongeldige XML, kan overzicht niet weergeven!"
|