2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
|
|
|
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 00:36+0000\n"
|
2012-05-14 04:43:58 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:19+0000\n"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Jeff Wang <wjfonhand@hotmail.com>\n"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-05-14 04:43:58 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:14+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: field:mail.compose.message,subtype:0 field:mail.message,subtype:0
|
|
|
|
|
#: field:mail.message.common,subtype:0
|
2012-05-10 13:32:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Message Type"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "内容类型"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: help:mail.compose.message,auto_delete:0
|
|
|
|
|
msgid "Permanently delete emails after sending"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "电子邮件发送后永久删除"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
|
|
|
msgid "Open Related Document"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "打开相关的单据"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open Attachments"
|
|
|
|
|
msgstr "打开附件"
|
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Message Details"
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "消息详情"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.thread:0
|
|
|
|
|
msgid "Communication History"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "沟通历史"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
|
|
|
|
msgstr "分组..."
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard
|
|
|
|
|
#: view:mail.compose.message:0
|
|
|
|
|
msgid "Compose Email"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "编辑邮件"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: help:mail.compose.message,body_text:0 help:mail.message,body_text:0
|
|
|
|
|
#: help:mail.message.common,body_text:0
|
|
|
|
|
msgid "Plain-text version of the message"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "内容的纯文本版本"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.compose.message:0
|
|
|
|
|
msgid "Body"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "正文"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: help:mail.compose.message,email_to:0 help:mail.message,email_to:0
|
|
|
|
|
#: help:mail.message.common,email_to:0
|
|
|
|
|
msgid "Message recipients"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "收件人"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: field:mail.compose.message,body_text:0 field:mail.message,body_text:0
|
|
|
|
|
#: field:mail.message.common,body_text:0
|
2012-05-10 13:32:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text Contents"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "文本内容"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Received"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "已接收"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
|
|
|
msgid "Thread"
|
|
|
|
|
msgstr "线程"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: field:mail.message,mail_server_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Outgoing mail server"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "邮件发送服务器"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: selection:mail.message,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "已取消"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: field:mail.compose.message,reply_to:0 field:mail.message,reply_to:0
|
|
|
|
|
#: field:mail.message.common,reply_to:0
|
|
|
|
|
msgid "Reply-To"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "回复到"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: help:mail.compose.message,body_html:0 help:mail.message,body_html:0
|
|
|
|
|
#: help:mail.message.common,body_html:0
|
|
|
|
|
msgid "Rich-text/HTML version of the message"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "内容的富文本/HTML版本"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: field:mail.compose.message,auto_delete:0 field:mail.message,auto_delete:0
|
|
|
|
|
msgid "Auto Delete"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "自动删除"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: help:mail.compose.message,email_bcc:0 help:mail.message,email_bcc:0
|
|
|
|
|
#: help:mail.message.common,email_bcc:0
|
|
|
|
|
msgid "Blind carbon copy message recipients"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "密送"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner view:mail.message:0
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
|
msgstr "业务伙伴"
|
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: field:mail.compose.message,subject:0 field:mail.message,subject:0
|
|
|
|
|
#: field:mail.message.common,subject:0
|
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
|
msgstr "主题"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:152
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "On %(date)s, "
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "日期 %(date)s, "
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: field:mail.compose.message,email_from:0 field:mail.message,email_from:0
|
|
|
|
|
#: field:mail.message.common,email_from:0
|
|
|
|
|
msgid "From"
|
|
|
|
|
msgstr "发件人"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
|
|
|
msgid "Email message"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "邮件内容"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.compose.message:0
|
|
|
|
|
msgid "Send"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "发送"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
|
|
|
msgid "Failed"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "失败的"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0 field:mail.message,state:0
|
|
|
|
|
msgid "State"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "状态"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
|
|
|
msgid "Reply"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "回复"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Sent"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "发送"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: help:mail.compose.message,subtype:0 help:mail.message,subtype:0
|
|
|
|
|
#: help:mail.message.common,subtype:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Type of message, usually 'html' or 'plain', used to select plaintext or rich "
|
|
|
|
|
"text contents accordingly"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "内容类型,一般是“html”或“纯文本”,用于对应地选择纯文本或富文本"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
|
|
|
msgid "Recipients"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "收件人"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message
|
|
|
|
|
msgid "E-mail composition wizard"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "邮件合并向导"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: field:mail.compose.message,res_id:0 field:mail.message,res_id:0
|
|
|
|
|
#: field:mail.message.common,res_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Related Document ID"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "相关单据编号"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "高级"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:157
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Re:"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "回复:"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: field:mail.compose.message,model:0 field:mail.message,model:0
|
|
|
|
|
#: field:mail.message.common,model:0
|
2012-05-10 13:32:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Related Document Model"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "相关单据模型"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
|
msgstr "月"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
|
|
|
msgid "Email Search"
|
|
|
|
|
msgstr "电子邮件搜索"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: help:mail.message,original:0
|
|
|
|
|
msgid "Original version of the message, as it was sent on the network"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "内容的原始版本,按网络上发送的格式显示"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner Name"
|
|
|
|
|
msgstr "业务伙伴名称"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
|
|
|
msgid "Retry"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "重试"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Outgoing"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "发件箱"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
|
|
|
msgid "Send Now"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "现在发送"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: field:mail.message,partner_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Related partner"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "相关业务伙伴"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "用户"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: field:mail.compose.message,date:0 field:mail.message,date:0
|
|
|
|
|
#: field:mail.message.common,date:0
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "日期"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
|
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "扩展过滤器..."
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:153
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "%(sender_name)s wrote:"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%(sender_name)s 写道:"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: field:mail.compose.message,body_html:0 field:mail.message,body_html:0
|
|
|
|
|
#: field:mail.message.common,body_html:0
|
2012-05-10 13:32:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rich-text Contents"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "富文本内容"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: field:mail.message,original:0
|
|
|
|
|
msgid "Original"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "原始"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: code:addons/mail/mail_thread.py:247 view:res.partner:0
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "History"
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "日志"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: field:mail.compose.message,message_id:0 field:mail.message,message_id:0
|
|
|
|
|
#: field:mail.message.common,message_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Message-Id"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Message-Id"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.compose.message:0 field:mail.compose.message,attachment_ids:0
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0 field:mail.message,attachment_ids:0
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Attachments"
|
|
|
|
|
msgstr "附件"
|
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: field:mail.compose.message,email_cc:0 field:mail.message,email_cc:0
|
|
|
|
|
#: field:mail.message.common,email_cc:0
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cc"
|
|
|
|
|
msgstr "抄送"
|
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: code:addons/mail/mail_message.py:159
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
msgid " on "
|
|
|
|
|
msgstr " 在 "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: help:mail.message,auto_delete:0
|
|
|
|
|
msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "发送后永久删除这个邮件,以节省空间。"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: field:mail.compose.message,references:0 field:mail.message,references:0
|
|
|
|
|
#: field:mail.message.common,references:0
|
|
|
|
|
msgid "References"
|
|
|
|
|
msgstr "引用"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: field:mail.message,display_text:0
|
|
|
|
|
msgid "Display Text"
|
|
|
|
|
msgstr "显示文本"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.compose.message:0 view:mail.message:0
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "取消"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
|
|
|
msgid "Open"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "打开"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: code:addons/mail/mail_thread.py:434
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "[OpenERP-Forward-Failed] %s"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "[OpenERP-Forward-Failed] %s"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: field:mail.message,user_id:0
|
2012-05-10 13:32:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Related User"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "相关用户"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: help:mail.compose.message,headers:0 help:mail.message,headers:0
|
|
|
|
|
#: help:mail.message.common,headers:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Full message headers, e.g. SMTP session headers (usually available on "
|
|
|
|
|
"inbound messages only)"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "完整的邮件头,例如:SMTP会话头(一般只用在接收的邮件)"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
|
|
|
msgid "Creation Month"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "创建月份"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: field:mail.compose.message,email_to:0 field:mail.message,email_to:0
|
|
|
|
|
#: field:mail.message.common,email_to:0
|
|
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
|
|
msgstr "收件人"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
|
|
msgstr "详细信息"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mailgate_thread
|
|
|
|
|
#: view:mail.thread:0
|
|
|
|
|
msgid "Email Threads"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "邮件链"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: help:mail.compose.message,email_from:0 help:mail.message,email_from:0
|
|
|
|
|
#: help:mail.message.common,email_from:0
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
"Message sender, taken from user preferences. If empty, this is not a mail "
|
|
|
|
|
"but a message."
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "邮件发件人,来自用户的个人设置。如果为空,不发邮件而是发内部消息。"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
|
|
|
msgid "Body (Plain)"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "正文(纯文本)"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:153
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "You"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "您"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: help:mail.compose.message,message_id:0 help:mail.message,message_id:0
|
|
|
|
|
#: help:mail.message.common,message_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Message unique identifier"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "消息唯一编号"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0
|
|
|
|
|
msgid "Body (Rich)"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "正文(富文本)"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: code:addons/mail/mail_message.py:155
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s wrote on %s: \n"
|
|
|
|
|
" Subject: %s \n"
|
|
|
|
|
"\t"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
"%s 写于 %s:\n"
|
|
|
|
|
"主题: %s \n"
|
|
|
|
|
"\t"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.act_res_partner_emails
|
|
|
|
|
#: view:mail.message:0 field:res.partner,emails:0
|
|
|
|
|
msgid "Emails"
|
|
|
|
|
msgstr "电子邮件"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_message
|
|
|
|
|
#: field:mail.thread,message_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "消息"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: field:mail.compose.message,headers:0 field:mail.message,headers:0
|
|
|
|
|
#: field:mail.message.common,headers:0
|
2012-05-10 13:32:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Message Headers"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "邮件头"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: field:mail.compose.message,email_bcc:0 field:mail.message,email_bcc:0
|
|
|
|
|
#: field:mail.message.common,email_bcc:0
|
|
|
|
|
msgid "Bcc"
|
|
|
|
|
msgstr "密件抄送"
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_common
|
|
|
|
|
msgid "mail.message.common"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "mail.message.common"
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: help:mail.compose.message,references:0 help:mail.message,references:0
|
|
|
|
|
#: help:mail.message.common,references:0
|
|
|
|
|
msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "邮件引用"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: constraint:res.partner:0
|
|
|
|
|
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "错误,您不能创建循环引用的会员用户"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: help:mail.compose.message,email_cc:0 help:mail.message,email_cc:0
|
|
|
|
|
#: help:mail.message.common,email_cc:0
|
|
|
|
|
msgid "Carbon copy message recipients"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "抄送"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: selection:mail.message,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Delivery Failed"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "发送失败"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
|
|
|
|
|
msgid "Email Message"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "邮件内容"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread view:mail.thread:0
|
|
|
|
|
msgid "Email Thread"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "邮件链"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: field:mail.compose.message,filter_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "过滤器"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: code:addons/mail/mail_thread.py:220
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mail attachment"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "电子邮件附件"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
|
|
|
#: help:mail.compose.message,reply_to:0 help:mail.message,reply_to:0
|
|
|
|
|
#: help:mail.message.common,reply_to:0
|
|
|
|
|
msgid "Preferred response address for the message"
|
2012-02-14 06:19:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "本邮件推荐的回复地址"
|
2012-05-14 04:43:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Message type"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "内容类型"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Text contents"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "文本内容"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Related Document model"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "相关单据模型"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rich-text contents"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "富文本内容"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Related user"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "相关用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Message headers"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "邮件头"
|