2015-05-29 16:28:10 +00:00
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * analytic_user_function
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
2009-11-17 05:20:12 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-07 16:57:28 +00:00
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
2015-08-03 15:16:43 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:35+0000\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-03 15:16:43 +00:00
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/es/)\n"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
2012-12-12 04:54:14 +00:00
msgstr "Línea analítica"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Invoice Price Rate per User"
2012-12-12 04:54:14 +00:00
msgstr "Precio de facturación por usuario"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-11-23 05:04:42 +00:00
#. module: analytic_user_function
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Service"
2012-12-12 04:54:14 +00:00
msgstr "Servicio"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: analytic_user_function
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
msgid "Price per User"
2012-12-12 04:54:14 +00:00
msgstr "Precio por usuario"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,price:0
msgid "Price"
2012-12-12 04:54:14 +00:00
msgstr "Precio"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic_user_function
#: help:analytic.user.funct.grid,price:0
msgid "Price per hour for this user."
2012-12-12 04:54:14 +00:00
msgstr "Precio por hora para este usuario."
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: analytic_user_function
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account
2009-11-17 05:20:12 +00:00
msgid "Analytic Account"
2009-12-16 05:27:33 +00:00
msgstr "Cuenta analítica"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: analytic_user_function
2015-01-07 16:57:28 +00:00
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:108
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:137
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
msgid "Error!"
2012-12-12 04:54:14 +00:00
msgstr "¡Error!"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic_user_function
#: view:analytic.user.funct.grid:0
msgid "Invoicing Data"
2012-12-12 04:54:14 +00:00
msgstr "Datos de facturación"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic_user_function
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
msgid "Users/Products Rel."
msgstr "Rel. usuarios/productos"
#. module: analytic_user_function
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
msgid ""
"Define a specific service (e.g. Senior Consultant)\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
" and price for some users to use these data instead\n"
" of the default values when invoicing the customer."
msgstr "Define un servicio específico (por ejemplo, consultor senior) y un precio para que ciertos usuarios utilicen estos datos en lugar de los datos por defecto cuando se facture al cliente."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0
msgid "Unit of Measure"
2012-12-12 04:54:14 +00:00
msgstr "Unidad de medida"
2010-11-23 05:04:42 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: analytic_user_function
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Line"
msgstr "Línea de la hoja de servicios"
2015-01-07 16:57:28 +00:00
#. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:109
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:138
#, python-format
msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "No se ha definido una cuenta de gastos para este producto: \"%s\" (id:%d)"
2015-01-07 16:57:28 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: analytic_user_function
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: view:account.analytic.account:0
msgid ""
"OpenERP will recursively search on parent accounts\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
" to check if specific conditions are defined for a\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
" specific user. This allows to set invoicing\n"
" conditions for a group of contracts."
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "OpenERP buscará recursivamente en las cuentas padres para comprobar si se han definido condiciones específicas para el usuario en concreto. Esto permite establecer condiciones de facturación para un grupo de contratos."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Usuario"