[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
ee846fbff8
commit
29f5719254
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||
# * account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ana-Maria Olujić <ana-maria.olujic@slobodni-programi.hr>, 2016
|
||||
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2016
|
||||
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2015
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||
|
@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 14:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 14:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ana-Maria Olujić <ana-maria.olujic@slobodni-programi.hr>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1003,7 +1004,7 @@ msgstr "Fiskalno razdoblje"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_vat
|
||||
msgid "Account tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konto poreza"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
|
||||
|
@ -1763,7 +1764,7 @@ msgstr "BNK"
|
|||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Back to statements list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrati se na izvod"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:1173
|
||||
|
@ -1777,7 +1778,7 @@ msgstr "Nepostojeći račun!"
|
|||
#: code:addons/account/account_invoice.py:819
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bad Total!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Loš zbroj!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.account,balance:0
|
||||
|
@ -2222,7 +2223,7 @@ msgstr "Za ovu tvrtku ne postoji dnevnik vrste \"%s\".\nPogledajte konfiguraciju
|
|||
msgid ""
|
||||
"Cannot find any account journal of type \"%s\" for this company, You should create one.\n"
|
||||
" Please go to Journal Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Za ovu tvrtku ne postoji dnevnik vrste \"%s\". Trebali biste ga kreirati.\nMolimo Vas, pogledajte konfiguraciju dnevnika"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:3455
|
||||
|
@ -2271,7 +2272,7 @@ msgstr "Banka i blagajna"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.bank.statement,cash_control:0
|
||||
msgid "Cash control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrola gotovine"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal,cashbox_line_ids:0
|
||||
|
@ -2407,7 +2408,7 @@ msgstr "Predlošci kontnog plana"
|
|||
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
|
||||
#: view:website:account.report_trialbalance
|
||||
msgid "Chart of Accounts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontni plan:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
|
||||
|
@ -3390,7 +3391,7 @@ msgstr "Kupac"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:website:account.report_invoice_document
|
||||
msgid "Customer Code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šifra kupca:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.invoice,type:0 selection:account.invoice.report,type:0
|
||||
|
@ -3994,7 +3995,7 @@ msgstr "Do perioda"
|
|||
#: view:website:account.report_partnerledgerother
|
||||
#: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat
|
||||
msgid "End Period:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Završetak razdoblja:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.config.settings,date_stop:0
|
||||
|
@ -4372,7 +4373,7 @@ msgstr "Filtriraj po"
|
|||
#: view:website:account.report_partnerledgerother
|
||||
#: view:website:account.report_trialbalance
|
||||
msgid "Filtered by date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtriraj po datumu"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:website:account.report_centraljournal
|
||||
|
@ -4384,7 +4385,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:website:account.report_partnerledgerother
|
||||
#: view:website:account.report_trialbalance
|
||||
msgid "Filtered by period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtriraj po periodu"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.common.report:account.account_common_report_view
|
||||
|
@ -5420,7 +5421,7 @@ msgstr "Datum računa"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:website:account.report_invoice_document
|
||||
msgid "Invoice Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum računa:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.line:account.view_invoice_line_form
|
||||
|
@ -5898,7 +5899,7 @@ msgstr "Dnevnici"
|
|||
#: view:website:account.report_partnerledger
|
||||
#: view:website:account.report_partnerledgerother
|
||||
msgid "Journals:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dnevnici:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||
|
@ -5961,7 +5962,7 @@ msgstr "Ostavite prazno za koirištenje perioda prema datumu računa."
|
|||
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1299
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Keep open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostavi otvoreno"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -6345,7 +6346,7 @@ msgstr "Datum dospijeća stavke generiran stavkom modela '%s' od modela '%s' se
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
|
||||
msgid "Max quantity :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimalna količina:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
|
||||
|
@ -6582,7 +6583,7 @@ msgstr "Sljedeći broj ulaznog računa"
|
|||
#: code:addons/account/account_move_line.py:194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Analytic Journal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nema analitičkog dnevnika!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
|
||||
|
@ -6623,7 +6624,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/account_invoice.py:1311
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Partner Defined!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nema definiranog partnera!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:1299
|
||||
|
@ -7383,7 +7384,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0
|
||||
msgid "Percentage of total amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postotak ukupnog iznosa"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: constraint:account.payment.term.line:0
|
||||
|
@ -7463,7 +7464,7 @@ msgstr "Tip razdoblja"
|
|||
#: view:website:account.report_journal
|
||||
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
|
||||
msgid "Period:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Razdoblje:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
|
||||
|
@ -7502,7 +7503,7 @@ msgstr "Razdoblja"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:website:account.report_vat
|
||||
msgid "Periods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Razdoblja:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
|
||||
|
@ -8872,7 +8873,7 @@ msgstr "Sortiraj po"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:website:account.report_generalledger
|
||||
msgid "Sorted By:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortirano po:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice,origin:0 field:account.invoice.line,origin:0
|
||||
|
@ -8883,7 +8884,7 @@ msgstr "Izvorni dokument"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:website:account.report_invoice_document
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izvor:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax:account.view_tax_form
|
||||
|
@ -8929,7 +8930,7 @@ msgstr "Početni datum"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
|
||||
msgid "Start Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Početni datum:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
|
||||
|
@ -8960,7 +8961,7 @@ msgstr "Od perioda"
|
|||
#: view:website:account.report_partnerledgerother
|
||||
#: view:website:account.report_trialbalance view:website:account.report_vat
|
||||
msgid "Start Period:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Početak perioda:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.config.settings,date_start:0
|
||||
|
@ -10491,7 +10492,7 @@ msgstr "Uk. prije poreza"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:website:account.report_invoice_document
|
||||
msgid "Total Without Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukupno bez poreza"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.account,adjusted_balance:0
|
||||
|
@ -10650,7 +10651,7 @@ msgstr "Jedinstveni broj računa, automatski generiran prilikom kreiranja račun
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
|
||||
msgid "Unit Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Količina jedinice"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
|
||||
|
@ -11077,13 +11078,13 @@ msgstr "Iznos otpisa"
|
|||
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Write-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otpiši"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2304
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Wrong Model!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krivi model!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
||||
|
@ -11128,7 +11129,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1050
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zadnje"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.move.line,blocked:0
|
||||
|
@ -11160,7 +11161,7 @@ msgstr "Ne možete ponovo otvoriti period koji pripada zatvorenoj fiskalnog godi
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:account.fiscal.position:0
|
||||
msgid "You can not select a country and a group of countries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne možete odabrati državu i grupu država"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
|
||||
|
@ -11424,7 +11425,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/account.py:2304
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imate krivi izraz \"%(...)s\" u Vašem modelu!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:95
|
||||
|
@ -11479,7 +11480,7 @@ msgstr "Morate postaviti 'Dnevnik završnog stanja' za ovu fiskalnu godinu koje
|
|||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must balance the reconciliation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Morate uskladiti saldo."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-07 21:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "August"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.fiscal.position,auto_apply:0
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автоматичний"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
|
||||
|
|
|
@ -3,15 +3,15 @@
|
|||
# * account_analytic_plans
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Davor Bojkić <bole@dajmi5.com>, 2015
|
||||
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2015
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-22 07:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davor Bojkić <bole@dajmi5.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Višestruki planovi"
|
|||
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Analytic Journal!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nema analitičkog dnevnika!"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_plans
|
||||
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
|
||||
|
|
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||
# MIRIAM ADHIAMBO OLOO <miriam.cpitalia@gmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 08:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MIRIAM ADHIAMBO OLOO <miriam.cpitalia@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -31,7 +32,7 @@ msgid ""
|
|||
" invoices or bills.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The check payment form allows you to track the payment you do\n\nto your suppliers using checks. When you select a supplier, the\n\npayment method and an amount for the payment, Odoo will\n\npropose to reconcile your payment with the open supplier\n\ninvoices or bills. 'p'"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 15:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 17:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bohdan Lisnenko\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Дата останньої зміни"
|
|||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: field:account.check.write,check_number:0
|
||||
msgid "Next Check Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наступний номер чеку"
|
||||
|
||||
#. module: account_check_writing
|
||||
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 05:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
||||
msgid "Allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidělení"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher.line,amount:0
|
||||
|
|
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||
# MIRIAM ADHIAMBO OLOO <miriam.cpitalia@gmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 08:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MIRIAM ADHIAMBO OLOO <miriam.cpitalia@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -25,7 +26,7 @@ msgid ""
|
|||
"* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma status,voucher does not have an voucher number. \n"
|
||||
"* The 'Posted' status is used when user create voucher,a voucher number is generated and voucher entries are created in account \n"
|
||||
"* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed Voucher.\n\n * The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma status,voucher does not have an voucher number. \n * The 'Posted' status is used when user create voucher,a voucher number is generated and voucher entries are created in account \n\n* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher."
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:sale.receipt.report,nbr:0
|
||||
|
@ -175,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
||||
msgid "Bill Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bill Date"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
|
||||
|
@ -242,12 +243,12 @@ msgstr "Computed as the difference between the amount stated in the voucher and
|
|||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configuration Error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration Error !"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
|
||||
msgid "Counterpart Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Counterpart Account"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,comment:0
|
||||
|
@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Date"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: help:account.voucher,message_last_post:0
|
||||
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date of the last message posted on the record."
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
||||
|
@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "Due Date"
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
|
||||
msgid "Due Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Due Month"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: help:account.voucher,date:0
|
||||
|
@ -537,7 +538,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,message_last_post:0
|
||||
msgid "Last Message Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Last Message Date"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,write_uid:0 field:account.voucher.line,write_uid:0
|
||||
|
@ -1133,12 +1134,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Website Messages"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: help:account.voucher,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Website communication history"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-26 07:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 06:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -632,12 +632,12 @@ msgstr "Maksettu"
|
|||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
||||
msgid "Paid Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksettu summa"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0
|
||||
msgid "Paid Amount in Company Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksettu summa yrityksen valuutassa"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1132,12 +1132,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_voucher
|
||||
#: field:account.voucher,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas Ziņojumi"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: help:account.voucher,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas komunikācijas vēsture"
|
||||
|
||||
#. module: account_voucher
|
||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:377
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-28 15:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 18:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: analytic
|
||||
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
|
||||
msgid "Contract to Renew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contratos para Renovar"
|
||||
|
||||
#. module: analytic
|
||||
#: code:addons/analytic/analytic.py:238
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: auth_crypt
|
||||
#: field:res.users,password_crypt:0
|
||||
msgid "Encrypted Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Password telah dienkripsi"
|
||||
|
||||
#. module: auth_crypt
|
||||
#: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users
|
||||
|
|
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||
# MIRIAM ADHIAMBO OLOO <miriam.cpitalia@gmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 12:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 08:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MIRIAM ADHIAMBO OLOO <miriam.cpitalia@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/en_GB/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
|
||||
msgid "- Ceate a new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-Ceate a new project"
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
# * auth_signup
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
|
||||
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||
# Rodrigo Macedo <rodrigomacedo@rmsolucoeseminformatica.com>, 2015
|
||||
# Wagner Pereira <wagner@wagner.pereira.nom.br>, 2015
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 16:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: grazziano <g.negocios@outlook.com.br>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 12:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
|
|||
" </pre>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n\n<p>\n${object.name},\n</p>\n<p>\nVocê foi convidado a se conectar a \"${object.company_id.name}\" para obter acesso aos seus documentos no Odoo.\n</p>\n<p>\nPara aceitar o convite, clique no link abaixo:\n</p>\n<ul>\n<li><a href=\"${object.signup_url}\">Aceitar convite de \"${object.company_id.name}\"</a>\n</li>\n</ul>\n<p>\nObrigado,\n</p>\n<pre>\n--\n${object.company_id.name or ''}\n${object.company_id.e-mail or ''}\n${object.company_id.phone or ''}\n</pre>"
|
||||
msgstr "\n\n<p>\n${object.name},\n</p>\n<p>\nVocê foi convidado a se conectar a \"${object.company_id.name}\" para obter acesso aos seus documentos no Odoo.\n</p>\n<p>\nPara aceitar o convite, clique no link abaixo:\n</p>\n<ul>\n<li><a href=\"${object.signup_url}\">Aceitar convite de \"${object.company_id.name}\"</a>\n</li>\n</ul>\n<p>\nObrigado,\n</p>\n<pre>\n--\n${object.company_id.name or ''}\n${object.company_id.email or ''}\n${object.company_id.phone or ''}\n</pre>"
|
||||
|
||||
#. module: auth_signup
|
||||
#: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email
|
||||
|
|
|
@ -3,13 +3,14 @@
|
|||
# * base_geolocalize
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 14:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet "
|
||||
"connection is up and running (%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No es pot contactar amb els serveis de geolocalització. Si us plau comprovi que la seva connexió a Internet està en funcionament (%s)."
|
||||
|
||||
#. module: base_geolocalize
|
||||
#: field:res.partner,partner_latitude:0
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 09:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 14:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "U bent al op het hoogste niveau van het verkoopteam.\nHet is zodoende ni
|
|||
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot merge a contact with one of his parent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U kan geen contact samenvoegen met één van de bovenliggende."
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -664,12 +664,12 @@ msgstr "Sekotāju e-pasti"
|
|||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas Ziņojumi"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: help:crm.claim,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas komunikācijas vēsture"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -614,12 +614,12 @@ msgstr "Sekotāju e-pasti"
|
|||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas Ziņojumi"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas komunikācijas vēsture"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 07:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Виталий <info@ihata.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: delivery
|
||||
#: field:sale.order.line,is_delivery:0
|
||||
msgid "Is a Delivery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Является доставкой"
|
||||
|
||||
#. module: delivery
|
||||
#: help:delivery.carrier,available:0
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 06:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Počáteční datum"
|
|||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:event.view_event_search
|
||||
msgid "Start Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Začátek měsíce"
|
||||
|
||||
#. module: event
|
||||
#: view:event.event:event.view_event_search field:event.event,state:0
|
||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
|||
# * fetchmail
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-27 09:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 15:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Avançat"
|
|||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions avançades"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
|
||||
|
@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Configuració"
|
|||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration
|
||||
msgid "Configure the incoming email gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configura la passarel·la de correu electrònic entrant"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: selection:fetchmail.server,state:0
|
||||
|
@ -75,7 +76,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:fetchmail.server,object_id:0
|
||||
msgid "Create a New Record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear un nou registre"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0
|
||||
|
@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Servidor IMAP"
|
|||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
|
||||
msgid "If SSL required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si requereix SSL."
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0
|
||||
|
@ -152,12 +153,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:fetchmail.server,attach:0
|
||||
msgid "Keep Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mantingui adjunts"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:fetchmail.server,original:0
|
||||
msgid "Keep Original"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mantingueu original"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:fetchmail.server,date:0
|
||||
|
@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Actualitzat per última vegada el dia"
|
|||
#. module: fetchmail
|
||||
#: selection:fetchmail.server,type:0
|
||||
msgid "Local Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servidor local"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
|
||||
|
@ -255,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
|
||||
msgid "Reset Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reinici confirmació"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
|
||||
|
@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "Informació del servidor"
|
|||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:fetchmail.server,server:0
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom del servidor"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:fetchmail.server,priority:0
|
||||
|
@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "Estat"
|
|||
#. module: fetchmail
|
||||
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
|
||||
msgid "Test & Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prova i confirmar"
|
||||
|
||||
#. module: fetchmail
|
||||
#: field:fetchmail.server,user:0
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 11:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bohdan Lisnenko\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "%s %s додано до флоту"
|
|||
#: code:addons/fleet/fleet.py:663
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s contract(s) need(s) to be renewed and/or closed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s контрат потрібно поновити та/або закрити!"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act
|
||||
|
@ -175,17 +175,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1
|
||||
msgid "A/C Compressor Replacement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заміна компресора A/C"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2
|
||||
msgid "A/C Condenser Replacement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заміна конденсатора A/C"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3
|
||||
msgid "A/C Diagnosis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Діагностика A/C"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4
|
||||
|
@ -200,19 +200,19 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle,acquisition_date:0
|
||||
msgid "Acquisition Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата придбання"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form
|
||||
#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_tree
|
||||
msgid "Activation Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вартість активації"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form
|
||||
#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form
|
||||
msgid "Additional Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додаткові деталі"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form
|
||||
|
@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "Опції"
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6
|
||||
msgid "Air Filter Replacement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заміна фільтру повітря"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search
|
||||
msgid "All vehicles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Всі транспортні засоби"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7
|
||||
|
@ -244,17 +244,17 @@ msgstr "Сума"
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9
|
||||
msgid "Assistance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Допомога"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: selection:fleet.vehicle,transmission:0
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автоматичний"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle.cost,auto_generated:0
|
||||
msgid "Automatically Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створено автоматично"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8
|
||||
|
@ -264,12 +264,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9
|
||||
msgid "Battery Inspection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перевірка акумулятора"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10
|
||||
msgid "Battery Replacement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заміна акумулятора"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: selection:fleet.service.type,category:0
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12
|
||||
msgid "Brake Inspection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перевірка гальмів"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13
|
||||
|
@ -319,12 +319,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle,co2:0
|
||||
msgid "CO2 Emissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Викиди CO2"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: help:fleet.vehicle,co2:0
|
||||
msgid "CO2 emissions of the vehicle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Викиди CO2 транспортного засобу"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1
|
||||
|
@ -334,12 +334,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle,car_value:0
|
||||
msgid "Car Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вартість автомобіля"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14
|
||||
msgid "Car Wash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мийка авто"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15
|
||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Категорія"
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
|
||||
msgid "Category of the cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Категорія витрат"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16
|
||||
|
@ -364,12 +364,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle,vin_sn:0
|
||||
msgid "Chassis Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Номер двигуна"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: help:fleet.vehicle.log.contract,state:0
|
||||
msgid "Choose wheter the contract is still valid or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вибрати контракт ще дійсний чи ні"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: help:fleet.service.type,category:0
|
||||
|
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Колір"
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: help:fleet.vehicle,color:0
|
||||
msgid "Color of the vehicle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Колір транспортного засобу"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact
|
||||
|
@ -416,12 +416,12 @@ msgstr "Contract"
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_graph
|
||||
msgid "Contract Costs Per Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ціна за місяц згідно контракту"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0
|
||||
msgid "Contract Expiration Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата закінчення контракту"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle.log.contract,ins_ref:0
|
||||
|
@ -431,12 +431,12 @@ msgstr "Посилання на контакт"
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0
|
||||
msgid "Contract Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Початок дії контракту"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.contract.state,name:0
|
||||
msgid "Contract Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статус контракту"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: help:fleet.vehicle.cost,contract_id:0
|
||||
|
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form
|
||||
msgid "Contract details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Деталі договору"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract
|
||||
|
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0
|
||||
msgid "Contractor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підрядник"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form
|
||||
|
@ -485,17 +485,17 @@ msgstr "Витрати"
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_form
|
||||
msgid "Cost Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Деталізація ціни"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search
|
||||
msgid "Cost Subtype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підтип ціни"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search
|
||||
msgid "Cost Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип ціни"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost
|
||||
|
@ -522,26 +522,26 @@ msgstr "Costs"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs
|
||||
msgid "Costs Analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аналіз ціни"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_graph
|
||||
msgid "Costs Per Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вартість за місяць"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency. If the "
|
||||
"cost frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вартість що сплачується регулярно, відповідно до періодичності ціни. Якщо періодичність вартості вказана як \"Унікальна\", вартість буде списана в день початку. "
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a new contract automatically with all the same informations except "
|
||||
"for the date that will start at the end of current contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створити договір автоматично з такою ж інформацією крім дати початку та кінця договору. "
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.contract.state,create_uid:0
|
||||
|
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Поточний стан транспорту"
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Щодня"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle.cost,date:0 field:fleet.vehicle.odometer,date:0
|
||||
|
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
|
||||
msgid "Diesel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дизель"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17
|
||||
|
@ -632,23 +632,23 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle,doors:0
|
||||
msgid "Doors Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Номер дверей"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle,driver_id:0
|
||||
msgid "Driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Водій"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: help:fleet.vehicle,driver_id:0
|
||||
msgid "Driver of the vehicle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Водій транспортного засобу"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: code:addons/fleet/fleet.py:404
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Driver: from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Водій: з '%s' по '%s'"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search
|
||||
|
@ -658,12 +658,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
|
||||
msgid "Electric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Електронний"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17
|
||||
msgid "Emissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Викиди"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing
|
||||
|
@ -674,12 +674,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/fleet/fleet.py:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалення показників одометра транспортного засобу заборонено."
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18
|
||||
msgid "Engine Belt Inspection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перевірка ременів двигуна"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19
|
||||
|
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form
|
||||
msgid "Engine Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Опції двигуна"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20
|
||||
|
@ -732,12 +732,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form
|
||||
#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
|
||||
msgid "Fuel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пальне"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_graph
|
||||
msgid "Fuel Costs Per Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вартість пального на місяць"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22
|
||||
|
@ -759,12 +759,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle,fuel_type:0
|
||||
msgid "Fuel Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип пального"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: help:fleet.vehicle,fuel_type:0
|
||||
msgid "Fuel Used by the vehicle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пальне використане транспортним засобом"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel
|
||||
|
@ -774,12 +774,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
|
||||
msgid "Gasoline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бензин"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form
|
||||
msgid "General Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загальні властивості"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle.log.contract,generated_cost_ids:0
|
||||
|
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Містить загальну інформацію про діалог
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle,horsepower:0
|
||||
msgid "Horsepower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кіньских сил"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle,horsepower_tax:0
|
||||
|
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
|
||||
msgid "Hybrid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гибрид"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.contract.state,id:0 field:fleet.service.type,id:0
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0
|
||||
msgid "Kilometers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кілометри"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle,message_last_post:0
|
||||
|
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Розміщення"
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle,license_plate:0
|
||||
msgid "License Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Номер ліцензії"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: code:addons/fleet/fleet.py:411
|
||||
|
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Розміщення"
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: help:fleet.vehicle,location:0
|
||||
msgid "Location of the vehicle (garage, ...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Місцезнаходження транспортного засобу (гараж, ...)"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle,image:0 field:fleet.vehicle.model,image:0
|
||||
|
@ -1035,12 +1035,12 @@ msgstr "Логотип"
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle,image_medium:0 field:fleet.vehicle.model,image_medium:0
|
||||
msgid "Logo (medium)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Логотип (середній)"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle,image_small:0 field:fleet.vehicle.model,image_small:0
|
||||
msgid "Logo (small)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Логотип (маленький)"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11
|
||||
|
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Повідомлення та історія бесіди"
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0
|
||||
msgid "Miles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Милі"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search
|
||||
|
@ -1113,12 +1113,12 @@ msgstr "Модель"
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model
|
||||
msgid "Model of a vehicle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модель транспортного засобу"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: help:fleet.vehicle,model_id:0
|
||||
msgid "Model of the vehicle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модель цього транспортного засобу"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: code:addons/fleet/fleet.py:400
|
||||
|
@ -1177,50 +1177,50 @@ msgstr "Примітки"
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: help:fleet.vehicle,doors:0
|
||||
msgid "Number of doors of the vehicle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кількість дверей в транспортному засобі"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: help:fleet.vehicle,seats:0
|
||||
msgid "Number of seats of the vehicle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кількість міць для сидіння в транспортному засобі"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form
|
||||
#: field:fleet.vehicle,odometer_count:0 field:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0
|
||||
msgid "Odometer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Одометр"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form
|
||||
#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form
|
||||
msgid "Odometer Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Деталі одометра"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_form
|
||||
#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_tree
|
||||
msgid "Odometer Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Журнал одометра"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle,odometer_unit:0
|
||||
msgid "Odometer Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Величина одометра"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle.cost,odometer:0 field:fleet.vehicle.odometer,value:0
|
||||
msgid "Odometer Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значення одометра"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_graph
|
||||
msgid "Odometer Values Per Vehicle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значення одометра кожного транспортного засобу"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form
|
||||
msgid "Odometer details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Деталі одометра"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer
|
||||
|
@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31
|
||||
msgid "Oil Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заміна мастила"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32
|
||||
|
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Ціна"
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle.log.fuel,price_per_liter:0
|
||||
msgid "Price Per Liter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ціна за літер"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased
|
||||
|
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37
|
||||
msgid "Radiator Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ремонт радіатору"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0
|
||||
|
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle,seats:0
|
||||
msgid "Seats Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кількість місць"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan
|
||||
|
@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "Підсумок"
|
|||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7
|
||||
msgid "Summer tires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Літня резина"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle.log.contract,insurer_id:0
|
||||
|
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: field:fleet.vehicle,transmission:0
|
||||
msgid "Transmission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Щеплення"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47
|
||||
|
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search
|
||||
#: field:fleet.vehicle.odometer,vehicle_id:0
|
||||
msgid "Vehicle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Транспортний засіб"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_cost_tree
|
||||
|
@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles
|
||||
msgid "Vehicles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Транспортні засоби"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act
|
||||
|
@ -1878,12 +1878,12 @@ msgstr "Рік"
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Щорічно"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form
|
||||
msgid "amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "кількість"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_kanban
|
||||
|
@ -1898,29 +1898,29 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_kanban
|
||||
msgid "other(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "інший(і)"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form
|
||||
msgid "show all the costs for this vehicle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "показати всі витрати на транспорний засіб"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form
|
||||
msgid "show the contract for this vehicle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "показати контракт на транспортний засіб"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form
|
||||
msgid "show the fuel logs for this vehicle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "показати журнал витрат пального транспортного засобу"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form
|
||||
msgid "show the odometer logs for this vehicle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "показати записи одометру транспортного засобу"
|
||||
|
||||
#. module: fleet
|
||||
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form
|
||||
msgid "show the services logs for this vehicle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "показати журнал обслуговування транспортного засобу"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-21 10:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 06:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "تاريخ البدء"
|
|||
#. module: gamification
|
||||
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
|
||||
msgid "Start goal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بدء هدف"
|
||||
|
||||
#. module: gamification
|
||||
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_search_view
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 09:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Actiu"
|
|||
#. module: gamification
|
||||
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions avançades"
|
||||
|
||||
#. module: gamification
|
||||
#: field:gamification.badge,rule_auth:0
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 17:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Поточне значення"
|
|||
#: selection:gamification.challenge,period:0
|
||||
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Щодня"
|
||||
|
||||
#. module: gamification
|
||||
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
|
||||
|
@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:gamification.challenge,period:0
|
||||
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Щорічно"
|
||||
|
||||
#. module: gamification
|
||||
#: code:addons/gamification/models/badge.py:240
|
||||
|
|
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||
# Goran Kliska <gkliska@gmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-22 07:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davor Bojkić <bole@dajmi5.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 12:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -46,12 +47,12 @@ msgstr "'Napravi ID klijenta'"
|
|||
#. module: google_calendar
|
||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||
msgid "'Create Project'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"Kreiraj Project\""
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||
msgid "'Create new Client ID'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'Napravi novi ID klijenta'"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||
|
@ -81,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: google_calendar
|
||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||
msgid ", then click on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "i kliknite na"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.action_config_settings_google_calendar
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-10 15:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaroslav Helemik Nemec <nemec@helemik.cz>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 07:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ladislav Tomm <tomm@helemik.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
|
|||
" contact data, job position, availability, etc.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nKlikněte na přidat nového zaměstnance.\n</p><p>\nPouhým rychlým pohledem můžete na zaměstnanecké obrazovce\nsystému Odoo zjistit veškeré potřebné informace o každém zaměstnanci;\nkontakty, pracovní pozici, dostupnost, atd.\n</p>"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
|
|||
" leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nKliknutím vytvořte oddělení\n</p><p>\nČlenění dle oddělení systému Odoo umožňuje práci se všemi dokumenty, souvisejícími se zaměstnanci, na základě oddělení\npro která jsou určeny: výdaje, časové rozvrhy, odchody a dovolené,\nnábory, atd.\n</p>"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
|
|||
" leaves and holidays, recruitments, etc.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nKliknutím definujte oddělení\n</p><p>\nVaše členění na různá oddělení umožňuje práci se všemi dokumenty, souvisejícími se zaměstnanci, na základě oddělení\npro která jsou určeny: výdaje, časové rozvrhy, odchody a dovolené,\nnábory, atd.\n</p>"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
|
|||
" position.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nKliknutím definujte novou pracovní pozici.\n</p><p>\nPracovní pozice se používají k definici určité práce a nároků na ni.\nMůžete sledovat počet zaměstnanců na každou pracovní pozici\na sledovat vývoj s ohledem na vaše plány do budoucna.\n</p><p>\nKe každé pracovní pozici můžete přiložit plán, který bude použit\nběhem náboru pro určení potřebného množství uchazečů na danou\npracovní pozici.\n</p>"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee:hr.view_employee_form
|
||||
|
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Narození"
|
|||
msgid ""
|
||||
"By default 'Closed', set it to 'In Recruitment' if recruitment process is "
|
||||
"going on for this job position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standardně nastaveno \"Zavřeno\", pokud na tuto pozici probíhá nábor, nastavte \"Nábor\"."
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration
|
||||
|
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Počet přijatých zaměstnanců musí být menší než očekávaný po
|
|||
#: help:hr.job,no_of_hired_employee:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of hired employees for this job position during recruitment phase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Počet najatých zaměstnanců na tuto pracovní pozici za dobu náboru."
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: help:hr.job,no_of_recruitment:0
|
||||
|
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Otevřít menu HR"
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
|
||||
msgid "Organize employees periodic evaluation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sestavit pravidelné hodnocení zaměstnanců"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,otherid:0
|
||||
|
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Nadřazené oddělení"
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee.category,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Employee Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nadřazený štítek zaměstnance"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: field:hr.employee,passport_id:0
|
||||
|
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "např. částečný úvazek"
|
|||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.job:hr.view_hr_job_form
|
||||
msgid "new employee(s) expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "očekávaní nový zaměstnanci"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 18:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Último contrato del empleado."
|
|||
#. module: hr_contract
|
||||
#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2
|
||||
msgid "Medical Exam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exámen Médico"
|
||||
|
||||
#. module: hr_contract
|
||||
#: field:hr.employee,medic_exam:0
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 14:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_5
|
||||
msgid "<p></p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p></p>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_4
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1456,13 +1456,13 @@ msgstr "Uzmanību!"
|
|||
#: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0
|
||||
#: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas Ziņojumi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0
|
||||
#: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas komunikācijas vēsture"
|
||||
|
||||
#. module: hr_evaluation
|
||||
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-23 05:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 23:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_EC/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_expense
|
||||
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
|
||||
msgid "Generate Accounting Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generar Entradas contables"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: help:hr.expense.line,sequence:0
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 10:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -344,17 +344,17 @@ msgstr "経費注記"
|
|||
#. module: hr_expense
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved
|
||||
msgid "Expense approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "経費承認済"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed
|
||||
msgid "Expense confirmed, waiting confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "経費申請済、承認待ち"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused
|
||||
msgid "Expense refused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "経費拒否"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -806,12 +806,12 @@ msgstr "Brīdinājums!"
|
|||
#. module: hr_expense
|
||||
#: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas Ziņojumi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas komunikācijas vēsture"
|
||||
|
||||
#. module: hr_expense
|
||||
#: help:hr.expense.expense,state:0
|
||||
|
|
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||
# Jaroslav Helemik Nemec <nemec@helemik.cz>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 19:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 06:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaroslav Helemik Nemec <nemec@helemik.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -61,17 +62,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
||||
msgid "Allocate Leaves for Employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidělit dovolené zaměstnancům"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
|
||||
msgid "Allocated Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidělené dny"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
|
||||
msgid "Allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidělení"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays,holiday_type:0
|
||||
|
@ -100,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:508
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Allocation for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidělení pro %s"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays.status,limit:0
|
||||
|
@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "Podrobnosti uvolnění"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting
|
||||
msgid "Leave Meetings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uvolnění na jednání"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:374
|
||||
|
@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "Požadavky na uvolnění"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays
|
||||
msgid "Leave Requests to Approve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žádosti na uvolnění ke schválení"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: xsl:holidays.summary:0 field:hr.holidays,holiday_status_id:0
|
||||
|
@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "Typ uvolnění"
|
|||
#: view:hr.holidays.status:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
|
||||
msgid "Leave Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typy uvolnění"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:hr.employee:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||||
|
@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "Souhrn uvolnění"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
|
||||
msgid "Leaves Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typy uvolnění"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:hr.holidays.summary.dept:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
|
||||
|
@ -655,17 +656,17 @@ msgstr "Měsíc"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||||
msgid "My Department Leaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uvolnění na mém oddělení"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||||
msgid "My Leave Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mé žádosti na uvolnění"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||||
msgid "My Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mé žádosti"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
||||
|
@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "Počet dní"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this "
|
||||
"type in the calendar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Když je uvolnění potvrzeno, Odoo vytvoří v kalendáři odpovídající schůzku tohoto typu."
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays,parent_id:0
|
||||
|
@ -750,28 +751,28 @@ msgstr "Typ požadavku"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved
|
||||
msgid "Request approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žádost schválena"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:473
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Request approved, waiting second validation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žádost byla schválena, vyčkejte na druhé potvrzení."
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
|
||||
msgid "Request confirmed and waiting approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žádost je potvrzena a čeká na schválení"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused
|
||||
msgid "Request refused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žádost zamítnuta"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
|
||||
msgid "Requests to Approve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žádost ke schválení"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
|
||||
|
@ -802,7 +803,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
|
||||
msgid "Sick Leaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uvolnění pro nemoc"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays,date_from:0
|
||||
|
@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "Počáteční datum"
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:hr.holidays:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||||
msgid "Start Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Začátek měsíce"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays,state:0
|
||||
|
@ -827,7 +828,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: xsl:holidays.summary:0
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celkem"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays,message_summary:0
|
||||
|
@ -1045,7 +1046,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:275
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete a leave which is in %s state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemohu smazat uvolnění, které jsou ve stavu %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:510
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 12:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 14:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:survey.page,description:hr_recruitment.recruitment_3
|
||||
#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_recruitment.recruitment_form
|
||||
msgid "<p></p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p></p>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment
|
||||
#: model:email.template,body_html:hr_recruitment.applicant_interest
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Raspoloživost"
|
|||
#: selection:hr.applicant,priority:0
|
||||
#: selection:hr.recruitment.report,priority:0
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prosjek"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment
|
||||
#: field:hr.recruitment.report,delay_close:0
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1555,12 +1555,12 @@ msgstr "Sekotāju e-pasti"
|
|||
#. module: hr_recruitment
|
||||
#: field:hr.applicant,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas Ziņojumi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment
|
||||
#: help:hr.applicant,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas komunikācijas vēsture"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment
|
||||
#: model:survey.question,question:hr_recruitment.recruitment_1_3
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -741,12 +741,12 @@ msgstr "Uzmanību!"
|
|||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas Ziņojumi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||
#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas komunikācijas vēsture"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||
#: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-14 18:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Vecka"
|
|||
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Week "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vecka"
|
||||
|
||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 08:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: l10n_be
|
||||
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions avançades"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be
|
||||
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsexceptionnels1
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-22 08:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 14:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Autor poruke. Ako nije postavljen, email_from može sadržavati adresu e
|
|||
#: field:mail.compose.message,author_avatar:0
|
||||
#: field:mail.message,author_avatar:0
|
||||
msgid "Author's Avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autorov avatar"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: field:mail.group,group_public_id:0
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-14 11:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-14 10:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "取消"
|
|||
#. module: mail
|
||||
#: view:mail.mail:mail.view_mail_tree
|
||||
msgid "Cancel Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eメール取消"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: selection:mail.mail,state:0
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-22 08:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail
|
||||
#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds
|
||||
msgid "Discussion Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diskusiju Grupa"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_group
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 11:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bohdan Lisnenko\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "August"
|
|||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автоматичний"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:500
|
||||
|
|
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||
# Paolo Valier, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-21 09:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/it/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 13:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paolo Valier\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
|
@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "Azienda"
|
|||
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy
|
||||
msgid "Dummy Python Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codice Python fittizio"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:marketing_campaign_crm_demo.mc_crm_lead_demo_report
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Labot"
|
|||
#. module: mass_mailing
|
||||
#: view:email.template:mass_mailing.email_template_form_minimal
|
||||
msgid "Edit Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rediģē Sagatavi"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing
|
||||
#: field:mail.mass_mailing.contact,email:0
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mass_mailing
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
msgid "Thanks for your subscription!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pateicamies par tavu pierakstīšanos!"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing
|
||||
#: help:mail.mass_mailing.contact,opt_out:0
|
||||
|
@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr "Neizlasīti ziņojumi"
|
|||
#. module: mass_mailing
|
||||
#: field:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas Ziņojumi"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing
|
||||
#: help:mail.mass_mailing.contact,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas komunikācijas vēsture"
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing
|
||||
#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||||
|
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "vai"
|
|||
#. module: mass_mailing
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
msgid "your email..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tavs e-pasts..."
|
||||
|
||||
#. module: mass_mailing
|
||||
#: code:addons/mass_mailing/models/mail_mail.py:72
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 18:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 06:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled Menof <kifcaliph@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "تحليل الأعضاء"
|
|||
#: view:res.partner:membership.view_partner_form
|
||||
#: field:res.partner,member_lines:0
|
||||
msgid "Membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "العضوية"
|
||||
|
||||
#. module: membership
|
||||
#: field:res.partner,membership_amount:0
|
||||
|
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "موظف مبيعات"
|
|||
#. module: membership
|
||||
#: help:res.partner,free_member:0
|
||||
msgid "Select if you want to give free membership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اختار اذا كنت تريد الحصول على عضويه مجانية"
|
||||
|
||||
#. module: membership
|
||||
#: model:product.template,name:membership.membership_1_product_template
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 06:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/cs/)\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
|
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Počáteční datum"
|
|||
#. module: membership
|
||||
#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter
|
||||
msgid "Start Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Začátek měsíce"
|
||||
|
||||
#. module: membership
|
||||
#: view:res.partner:membership.view_res_partner_member_filter
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2097,14 +2097,14 @@ msgstr "Brīdinājums!"
|
|||
#: field:mrp.production,website_message_ids:0
|
||||
#: field:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas Ziņojumi"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: help:mrp.bom,website_message_ids:0
|
||||
#: help:mrp.production,website_message_ids:0
|
||||
#: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas komunikācijas vēsture"
|
||||
|
||||
#. module: mrp
|
||||
#: field:report.mrp.inout,date:0
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Ukupno"
|
|||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
|
||||
msgid "Total Without Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukupno bez poreza"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -863,12 +863,12 @@ msgstr "Garantijas termiņš"
|
|||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: field:mrp.repair,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas Ziņojumi"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: help:mrp.repair,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas komunikācijas vēsture"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_repair
|
||||
#: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -468,12 +468,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: payment
|
||||
#: field:payment.transaction,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas Ziņojumi"
|
||||
|
||||
#. module: payment
|
||||
#: help:payment.transaction,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas komunikācijas vēsture"
|
||||
|
||||
#. module: payment
|
||||
#: field:payment.transaction,partner_zip:0
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 16:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bohdan Lisnenko\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: payment
|
||||
#: selection:payment.acquirer,validation:0
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автоматичний"
|
||||
|
||||
#. module: payment
|
||||
#: selection:payment.transaction,state:0
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 09:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 16:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Companyies"
|
|||
#. module: payment_paypal
|
||||
#: view:account.config.settings:payment_paypal.payment_paypal_option_config
|
||||
msgid "Configure payment acquiring methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configura l'adquisició de mitjans de pagament"
|
||||
|
||||
#. module: payment_paypal
|
||||
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-30 06:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-14 09:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "会社"
|
|||
#. module: payment_paypal
|
||||
#: view:account.config.settings:payment_paypal.payment_paypal_option_config
|
||||
msgid "Configure payment acquiring methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "支払獲得方法を設定"
|
||||
|
||||
#. module: payment_paypal
|
||||
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-31 21:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr "Ukupno transakcija"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:website:point_of_sale.report_saleslines
|
||||
msgid "Total Without Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukupno bez poreza"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-08 02:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 12:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: constraint:pos.session:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot create two active sessions related to the same point of sale!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1つのPOSで複数のセッションを保持することはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: constraint:pos.session:0
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 09:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Vidējā cena"
|
|||
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:265
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atpakaļ"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 21:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 20:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Дата"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.details,date_end:0
|
||||
msgid "Date End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата окончания"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:report.pos.order,date:0
|
||||
|
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Дата заказа"
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: field:pos.details,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата начала"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:website:point_of_sale.report_receipt
|
||||
|
@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
|
||||
msgid "Set to Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить активным"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
|
||||
|
@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: point_of_sale
|
||||
#: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
|
||||
msgid "Set to Inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить неактивным"
|
||||
|
||||
#. module: point_of_sale
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
|||
# * portal
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 07:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 15:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -373,13 +374,13 @@ msgstr "Heu de tenir una adreça de correu electrònic a les preferències de l'
|
|||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your Odoo account at %(company)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El seu compte de Odoo a %(company)s"
|
||||
|
||||
#. module: portal
|
||||
#: code:addons/portal/mail_mail.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "access directly to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "accedir directament a"
|
||||
|
||||
#. module: portal
|
||||
#: view:portal.wizard:portal.wizard_view
|
||||
|
@ -390,4 +391,4 @@ msgstr "o"
|
|||
#: code:addons/portal/mail_mail.py:48
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "your messages "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "els seus missatges"
|
||||
|
|
|
@ -3,13 +3,14 @@
|
|||
# * portal_sale
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 10:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 16:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -198,12 +199,12 @@ msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') i 'Ci
|
|||
#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_invoice
|
||||
msgid ""
|
||||
"${object.company_id.name|safe} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "${object.company_id.name|safe} Factura (Ref ${object.number or 'n/a' })"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: view:account.config.settings:portal_sale.portal_sale_payment_option_config
|
||||
msgid "Configure payment acquiring methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configura l'adquisició de mitjans de pagament"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_invoice
|
||||
|
@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Correu sortint"
|
|||
#: field:account.invoice,portal_payment_options:0
|
||||
#: field:sale.order,portal_payment_options:0
|
||||
msgid "Portal Payment Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions de pagament del Portal"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_quotations_portal
|
||||
|
@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "Cites"
|
|||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_orders_portal
|
||||
msgid "Sale Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comandes de venda"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:portal_sale.model_sale_order
|
||||
|
@ -278,24 +279,24 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:res.groups,name:portal_sale.group_payment_options
|
||||
msgid "View Online Payment Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veure opcions de pagament Online"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices
|
||||
msgid "We haven't sent you any invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No t'hem enviat una factura."
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_quotations_portal
|
||||
msgid "We haven't sent you any quotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No t'hem enviat cap pressupost."
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_orders_portal
|
||||
msgid "We haven't sent you any sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No t'hem enviat cap comanda de venda."
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: view:account.invoice:portal_sale.view_account_invoice_filter_share
|
||||
msgid "[('share','=', False)]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[('share','=', False)]"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-14 09:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: portal_sale
|
||||
#: view:account.config.settings:portal_sale.portal_sale_payment_option_config
|
||||
msgid "Configure payment acquiring methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "支払獲得方法を設定"
|
||||
|
||||
#. module: portal_sale
|
||||
#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_invoice
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atpakaļ"
|
||||
|
||||
#. module: pos_restaurant
|
||||
#: view:pos.config:pos_restaurant.view_pos_config_form
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 07:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 14:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Kör upphandling"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
|
||||
#: view:procurement.order.compute.all:procurement.view_compute_schedulers_wizard
|
||||
msgid "Run Schedulers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kör schemalagda körningar"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: selection:procurement.order,state:0
|
||||
|
|
|
@ -3,13 +3,14 @@
|
|||
# * product_email_template
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "Factura"
|
|||
#: model:email.template,subject:product_email_template.product_online_training_email_template
|
||||
#: model:product.template,name:product_email_template.product_online_training_product_template
|
||||
msgid "Online Training"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formació Online"
|
||||
|
||||
#. module: product_email_template
|
||||
#: field:product.template,email_template_id:0
|
||||
|
@ -684,4 +685,4 @@ msgid ""
|
|||
"When validating an invoice, an email will be sent to the customerbased on "
|
||||
"this template. The customer will receive an email for eachproduct linked to "
|
||||
"an email template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En validar una factura, s'enviarà un correu electrònic al client basat en aquesta plantilla. El client rebrà un correu electrònic per cada producte vinculat a una plantilla de correu electrònic."
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 06:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 14:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Skinka"
|
|||
#. module: product_expiry
|
||||
#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot
|
||||
msgid "Lot/Serial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parti/Serienummer"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: field:product.template,alert_time:0
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 09:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Uk. osnovica"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: view:website:purchase.report_purchaseorder_document
|
||||
msgid "Total Without Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukupno bez poreza"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2110,12 +2110,12 @@ msgstr "Brīdinājums!"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas Ziņojumi"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.order,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas komunikācijas vēsture"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-10 11:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 13:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgid ""
|
|||
" the products received and control the supplier invoices.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klicka för att skapa en inköpsförfrågan som kan omvandlas till en inköpsorder.\n </p><p>\nAnvänd denna meny för att söka bland dina inköpsordrar med referens, leverantör, produkt etc. För varje order, kan du följa relaterade diskussioner med leverantören, kontrollera varumottagningen och stämma av leverantörsfakturan.\n </p>\n "
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
|
||||
|
@ -908,23 +908,23 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
|
||||
msgid "Incoming Products"
|
||||
msgstr "Inkommande Produkter"
|
||||
msgstr "Ankommande Produkter"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
|
||||
msgid "Incoming Products"
|
||||
msgstr "Inkommande Produkter"
|
||||
msgstr "Ankommande Produkter"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
|
||||
#: field:purchase.order,shipment_count:0
|
||||
msgid "Incoming Shipments"
|
||||
msgstr "Inkommande leveranser"
|
||||
msgstr "Ankommande leveranser"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: view:stock.picking:purchase.view_picking_in_search_picking_inherit
|
||||
msgid "Incoming Shipments to Invoice"
|
||||
msgstr "Inkommande leveranser att fakturera"
|
||||
msgstr "Ankommande leveranser att fakturera"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order,incoterm_id:0
|
||||
|
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Faktura mottagen"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: field:stock.picking,reception_to_invoice:0
|
||||
msgid "Invoiceable on incoming shipment?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fakturera på ankommande leveranser?"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: field:purchase.order,invoiced_rate:0 field:purchase.order.line,invoiced:0
|
||||
|
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Fakturor"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
|
||||
msgid "Invoices and Incoming Shipments"
|
||||
msgstr "Fakturor och inkommande leveranser"
|
||||
msgstr "Fakturor och ankommande leveranser"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: help:purchase.order,invoice_ids:0
|
||||
|
@ -1196,13 +1196,13 @@ msgstr "På fakturor i utkast"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_picking_to_invoice
|
||||
msgid "On Incoming Shipments"
|
||||
msgstr "På inkommande leveranser"
|
||||
msgstr "På ankommande leveranser"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
|
||||
msgid "On Purchase Order Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "På inköpsorderrader"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 09:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 14:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Izvorni dokument"
|
|||
#. module: purchase_requisition
|
||||
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izvor:"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_requisition
|
||||
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -690,12 +690,12 @@ msgstr "Brīdinājums!"
|
|||
#. module: purchase_requisition
|
||||
#: field:purchase.requisition,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas Ziņojumi"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_requisition
|
||||
#: help:purchase.requisition,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas komunikācijas vēsture"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_requisition
|
||||
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Račun"
|
|||
#. module: report_intrastat
|
||||
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||||
msgid "Invoice Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum računa:"
|
||||
|
||||
#. module: report_intrastat
|
||||
#: selection:report.intrastat,month:0
|
||||
|
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Ukupno"
|
|||
#. module: report_intrastat
|
||||
#: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
||||
msgid "Total Without Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukupno bez poreza"
|
||||
|
||||
#. module: report_intrastat
|
||||
#: field:report.intrastat,type:0
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 12:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Ukupan uračunati porez"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: view:website:sale.report_saleorder_document
|
||||
msgid "Total Without Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukupno bez poreza"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2080,12 +2080,12 @@ msgstr "Uzmanību!"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas Ziņojumi"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.order,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas komunikācijas vēsture"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order.line,th_weight:0
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
# * sale
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2015
|
||||
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2015-2016
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||
# Robin Chatfield <robin.chatfield@gmail.com>, 2015
|
||||
# Zou Haojun <haojunzou84@gmail.com>, 2016
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 00:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zou Haojun <haojunzou84@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 12:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -160,7 +160,7 @@ msgid ""
|
|||
" quotation, sales order, delivery, invoicing and payment.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klicka för att skapa en offert som kan omvandlas till en kundorder.\n </p><p>\nOdoo hjälper dig att effektivt hantera hela säljflödet: offerter, säljorder, leverans, fakturering och betalning. </p>\n "
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order
|
||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgid ""
|
|||
" of the sales order.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klicka för att skapa en offert eller kundorder för aktuell kund.\n </p><p>\nOdoo hjälper dig att effektivt hantera hela säljflödet: offerter, säljorder, leverans, fakturering och betalning. </p>\n <p>\nDe sociala funktionerna hjälper till att organisera diskussioner kring kundordern\noch involverar kunden i utvecklingen kring ordern.\n</p>"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_salesteams
|
||||
|
@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "En hänvisning till det dokument som genererade denna försäljningsorde
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order,client_order_ref:0
|
||||
msgid "Reference/Description"
|
||||
msgstr "Referens/Beskrivning"
|
||||
msgstr "Referens/beskrivning"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban
|
||||
|
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Leveransundantag"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: view:website:sale.report_saleorder_document
|
||||
msgid "Shipping address:"
|
||||
msgstr "Leveransadress :"
|
||||
msgstr "Leveransadress:"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv
|
||||
|
|
|
@ -3,15 +3,16 @@
|
|||
# * sale_margin
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ca/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
|
@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Preu cost"
|
|||
msgid ""
|
||||
"It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price "
|
||||
"and the cost price."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es dóna la rendibilitat mitjançant el càlcul de la diferència entre el preu unitari i el preu de cost."
|
||||
|
||||
#. module: sale_margin
|
||||
#: field:sale.order,margin:0 field:sale.order.line,margin:0
|
||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
|||
# * sale_stock
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-29 08:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Error de configuració!"
|
|||
#. module: sale_stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.res_partner_rule_children
|
||||
msgid "Contact Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detalls del contacte"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: view:sale.config.settings:sale_stock.view_sales_config_sale_stock
|
||||
|
@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Lliurat"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.outgoing_picking_list_to_invoice
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_picking_list_to_invoice
|
||||
msgid "Deliveries to Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Els lliuraments a facturar"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: model:res.groups,name:sale_stock.group_invoice_deli_orders
|
||||
|
@ -177,7 +178,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:347
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock ! : "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hi ha prou estoc:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: field:sale.order.line,number_packages:0
|
||||
|
@ -260,12 +261,12 @@ msgstr "Comanda de venda"
|
|||
#. module: sale_stock
|
||||
#: view:stock.location.route:sale_stock.stock_location_route_form_view_inherit
|
||||
msgid "Sale Order Lines"
|
||||
msgstr "Línies de la comanda de venda"
|
||||
msgstr "Línies de la ordre de venda"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: field:sale.config.settings,module_sale_service:0
|
||||
msgid "Sale Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servei de venda"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order
|
||||
|
@ -335,7 +336,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_stock
|
||||
#: view:sale.order:sale_stock.view_order_form_inherit
|
||||
msgid "View Delivery Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veure ordre de lliurament"
|
||||
|
||||
#. module: sale_stock
|
||||
#: field:sale.order,warehouse_id:0 field:sale.report,warehouse_id:0
|
||||
|
|
|
@ -5,13 +5,14 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||
# Jaroslav Helemik Nemec <nemec@helemik.cz>, 2016
|
||||
# Ladislav Tomm <tomm@helemik.cz>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 20:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaroslav Helemik Nemec <nemec@helemik.cz>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 08:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ladislav Tomm <tomm@helemik.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -55,7 +56,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/stock.py:1665
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " (reserved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(rezervováno)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2954
|
||||
|
@ -101,13 +102,13 @@ msgstr "Výstupní číselná řada"
|
|||
#: code:addons/stock/stock.py:3226 code:addons/stock/stock.py:3500
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Sequence packing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Řada pro balení"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:3227 code:addons/stock/stock.py:3501
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Sequence picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Řada pro výběr"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.inventory,move_ids_exist:0
|
||||
|
@ -140,7 +141,7 @@ msgid ""
|
|||
"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to me manufactured...\n"
|
||||
"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n"
|
||||
"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*Nový: Pokud je vytvořen nový pohyb ve skladu, ale není potvrzený.\n*Očekáván další pohyb: Toto může nastat když se čeká na předchozí krok (pohyb), například při pohybu který řetězově navazuje.\n*Čeká se na dostupnost: Nastává když nejsou naskladněny. Například je potřeba naplánovat výrobu součástek...\n*Dostupné: Pokud je produkt k dispozici (rezervován).\n*Provedeno: Pokud je dodávka zpracována (odeslána)."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.location,usage:0
|
||||
|
@ -181,7 +182,7 @@ msgid ""
|
|||
" routes can be assigned to a product, a product category or be fixed\n"
|
||||
" on procurement or sales order. </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nKliknutím přidáte trasu.\n</p>\n<p>Zde můžete navolit trasu produktu skrz sklady.\nTyto trasy můžou být spojeny s produktem, kategorií nebo \ns určitou objednávkou (na zboží, produkt).\n </p>"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_deliver_move
|
||||
|
@ -367,7 +368,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/stock.py:2556
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A Pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sada"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:report.stock.lines.date,active:0 field:stock.incoterms,active:0
|
||||
|
@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "Rozšířené: Aplikujte pravidla zásobování"
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_type_form
|
||||
#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban
|
||||
msgid "All Operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Všechny úkony"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.picking,move_type:0
|
||||
|
@ -442,7 +443,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/procurement.py:241
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "All stock moves have been cancelled for this procurement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Všechny změny skladu byly pro tuto zakázku zrušeny."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0
|
||||
|
@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "Poptat nové výrobky"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:stock.view_picking_form
|
||||
msgid "Assign Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidělený vlastník"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
|
||||
|
@ -573,19 +574,19 @@ msgstr "Externí objednávka <em>%s</em> <b>vytvořena</b>."
|
|||
#: code:addons/stock/stock.py:4193
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Backorder exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Existuje předobjednávka"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_backorder
|
||||
#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
|
||||
#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban
|
||||
msgid "Backorders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Předobjednávka"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban
|
||||
msgid "Backorders (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Předobjednávka (%)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:website:stock.report_picking
|
||||
|
@ -616,7 +617,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form
|
||||
#: field:stock.quant.package,quant_ids:0
|
||||
msgid "Bulk Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celkový obsah"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1978
|
||||
|
@ -624,7 +625,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: "
|
||||
"Odoo will not automatically generate a back order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změnou množství zde, akceptujete nové množství jako celek: Odoo automaticky vytvoří předobjednávku."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.move,procure_method:0
|
||||
|
@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "Kalendářový pohled"
|
|||
#: code:addons/stock/stock.py:2989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can't find any customer or supplier location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze nalézt umístění zákazníka či dodavatele."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:3074
|
||||
|
@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "Zrušeno"
|
|||
#: code:addons/stock/stock.py:1840
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot unreserve a done move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze zrušit rezervaci na již provedený krok"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.template,loc_case:0
|
||||
|
@ -721,7 +722,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změň umístění"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty
|
||||
|
@ -734,14 +735,14 @@ msgstr "Změnit množství výrobků"
|
|||
#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:173
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change destination location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změň umístění cíle"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:169
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change source location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změn umístění zdroje"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:stock.view_picking_form
|
||||
|
@ -757,12 +758,12 @@ msgstr "Zaškrtněte toto políčku k povolení použití tohoto umístění k o
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.inventory.line,product_qty:0
|
||||
msgid "Checked Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zkontrolované množství"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.move,partially_available:0
|
||||
msgid "Checks if the move has some stock reserved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zkontroluj zda jsou pro krok skladové rezervy"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -846,7 +847,7 @@ msgstr "Nastavit sklad"
|
|||
#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configure package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastav balení"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.move:stock.view_move_picking_form
|
||||
|
@ -904,7 +905,7 @@ msgstr "Vlastnosti umístění protikusu"
|
|||
#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create / Change Lot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvoř / změň dávku"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -912,19 +913,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:43
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create Lot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvoř dávku"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:procurement.rule,procure_method:0
|
||||
msgid "Create Procurement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvoř dodavatele"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create backorder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvoř předobjednávku"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.inventory,move_ids:0
|
||||
|
@ -934,7 +935,7 @@ msgstr "Vytvořené přesuny"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_ids:0
|
||||
msgid "Created Procurements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvoření dodavatelé"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:make.procurement,create_uid:0
|
||||
|
@ -1264,7 +1265,7 @@ msgstr "Dodávky"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.warehouse,delivery_route_id:0
|
||||
msgid "Delivery Route"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Směr doručení"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:product.template,route_ids:0
|
||||
|
@ -1306,17 +1307,17 @@ msgstr "Cílový přesun"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.pack.operation,result_package_id:0
|
||||
msgid "Destination Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cílový balíček"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.transfer_details_items,result_package_id:0
|
||||
msgid "Destination package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cílový balíček"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,route_ids:0
|
||||
msgid "Destination route"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cílová trasa"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:procurement.rule,procure_method:0
|
||||
|
@ -1329,7 +1330,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:stock.location,name:stock.location_dispatch_zone
|
||||
msgid "Dispatch Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Místo expedice"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_line_date
|
||||
|
@ -1353,12 +1354,12 @@ msgstr "Dokončeno"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done
|
||||
msgid "Done Transfers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hotové přesuny"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_done_grouped
|
||||
msgid "Done Transfers by Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hotové přesuny podle data"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.inventory,state:0
|
||||
|
@ -1370,7 +1371,7 @@ msgstr "Koncept"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
|
||||
msgid "Draft Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koncept pohybů"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban
|
||||
|
@ -1412,7 +1413,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock
|
||||
msgid "Exhausted Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyčerpané zásoby"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,date_expected:0
|
||||
|
@ -1429,19 +1430,19 @@ msgstr "Data expirace u seriových čísel"
|
|||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Extra Move: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Další krok:"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:product.removal,method:0
|
||||
msgid "FIFO, LIFO..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FIFO, LIFO..."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Filter by location..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtr podle lokality"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.quant:stock.quant_search_view
|
||||
|
@ -1499,23 +1500,23 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock
|
||||
msgid "Forecast Available Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Předpoklad produktů k dispozici"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock
|
||||
msgid "Forecast Exhausted Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Předpoklad vyčerpání zásob"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock
|
||||
msgid "Forecast Negative Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Předpověď záporného stavu skladu"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,virtual_available:0
|
||||
#: field:product.template,virtual_available:0
|
||||
msgid "Forecast Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Předpoklad množství"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:product.product,virtual_available:0
|
||||
|
@ -1571,7 +1572,7 @@ msgstr "Budoucí množ."
|
|||
#: code:addons/stock/product.py:252
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Future Receipts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Budoucí účtenky"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/product.py:258
|
||||
|
@ -1582,12 +1583,12 @@ msgstr "Budoucí zásoby"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:stock.location,name:stock.location_gate_a
|
||||
msgid "Gate A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brána A"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:stock.location,name:stock.location_gate_b
|
||||
msgid "Gate B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brána B"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:stock.view_picking_form
|
||||
|
@ -1614,7 +1615,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.warehouse,default_resupply_wh_id:0
|
||||
msgid "Goods will always be resupplied from this warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zboží bude vždy doplněno z tohoto skladu"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter
|
||||
|
@ -1639,7 +1640,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.pack.operation,processed:0
|
||||
msgid "Has been processed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Byla zpracována?"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.location,posz:0
|
||||
|
@ -1708,7 +1709,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.quant,name:0
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identifikátor"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
|
||||
|
@ -1834,7 +1835,7 @@ msgstr "Příchozí výrobky"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.quant,in_date:0
|
||||
msgid "Incoming Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Příchozí datum"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.warehouse,reception_steps:0
|
||||
|
@ -1874,12 +1875,12 @@ msgstr "Informace"
|
|||
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vstup"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.warehouse,wh_input_stock_loc_id:0
|
||||
msgid "Input Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umístění vstupu"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.config.settings,module_stock_picking_wave:0
|
||||
|
@ -1925,7 +1926,7 @@ msgstr "Vnitropodniková značka"
|
|||
#: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_internal
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Internal Transfers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vnitrofiremní přesuny"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:res.company,internal_transit_location_id:0
|
||||
|
@ -1957,7 +1958,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.inventory,partner_id:0
|
||||
msgid "Inventoried Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlastník inventáře"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.inventory,package_id:0
|
||||
|
@ -2092,7 +2093,7 @@ msgstr "Sleduje"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.location,scrap_location:0
|
||||
msgid "Is a Scrap Location?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je to místo na zmetky?"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.move,product_packaging:0
|
||||
|
@ -2108,7 +2109,7 @@ msgstr "Určuje, zda má být zboží dodáno po částech nebo naráz"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.transfer_details,item_ids:0
|
||||
msgid "Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Položky"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban
|
||||
|
@ -2223,17 +2224,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.pack.operation,linked_move_operation_ids:0
|
||||
msgid "Linked Moves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vstažené přesuny"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,linked_move_operation_ids:0
|
||||
msgid "Linked Operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vstažené Úkony"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.quant,propagated_from_id:0
|
||||
msgid "Linked Quant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vstažená množství"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.location:stock.view_location_form
|
||||
|
@ -2264,12 +2265,12 @@ msgstr "Umístění a sklad"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_location_barcode
|
||||
msgid "Location BarCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čárový kód umístění"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.location,loc_barcode:0
|
||||
msgid "Location Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čárový kód umístění"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.inventory.line,location_name:0
|
||||
|
@ -2635,7 +2636,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock
|
||||
msgid "Negative Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Záporné zásoby"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.move,state:0
|
||||
|
@ -2652,7 +2653,7 @@ msgstr "Nové dostupné množství"
|
|||
#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:261
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Next >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Další>"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.pack.operation,processed:0
|
||||
|
@ -2662,14 +2663,14 @@ msgstr "Ne"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search
|
||||
msgid "No Inventory yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zatím žádný inventář"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/stock/static/src/js/widgets.js:649
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Picking Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žádný dostupný výběr"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:report.stock.lines.date:stock.report_stock_lines_date_search
|
||||
|
@ -2681,7 +2682,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:195
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No picking found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenalezen žádný výběr"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:84
|
||||
|
@ -2695,7 +2696,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/procurement.py:199
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No source location defined!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Není navoleno zdrojové umístění!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:stock.location,name:stock.stock_location_8
|
||||
|
@ -2762,19 +2763,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/stock.py:2551
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouze jeden vlastník"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2552
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One product for a specific owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeden produkt pro určitého vlastníka"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2542
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One product only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouze jeden produkt"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu
|
||||
|
@ -2792,7 +2793,7 @@ msgstr "Operace"
|
|||
#: code:addons/stock/stock.py:2243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation Forbidden!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepovolená operace!"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.location.path,name:0
|
||||
|
@ -2810,7 +2811,7 @@ msgstr "Úkony"
|
|||
#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operations Processed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Úkon zpracován"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2857,7 +2858,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:website:stock.report_picking
|
||||
msgid "Order (Origin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objednávka (původ)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
|
||||
|
@ -2934,7 +2935,7 @@ msgstr "Vlastník"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,restrict_partner_id:0
|
||||
msgid "Owner "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlastník"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.location,partner_id:0
|
||||
|
@ -2968,7 +2969,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.warehouse,pack_type_id:0
|
||||
msgid "Pack Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druh balíku"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.quant:stock.quant_search_view field:stock.quant,package_id:0
|
||||
|
@ -2977,7 +2978,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_tree
|
||||
#: view:website:stock.report_inventory
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balení"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.action_report_quant_package_barcode_small
|
||||
|
@ -2993,7 +2994,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:stock.quant.package:stock.quant_package_search_view
|
||||
#: field:stock.quant.package,complete_name:0
|
||||
msgid "Package Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Název balení"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form
|
||||
|
@ -3006,13 +3007,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Package type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druh balení"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_package_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_package
|
||||
msgid "Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balíky"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-27 16:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 17:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -3688,7 +3688,7 @@ msgid ""
|
|||
"In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to this Location, or any of its children.\n"
|
||||
"In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
|
||||
"Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with 'internal' type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Количество продукции которое планируется получить.\nВ контексте с одним складским местом хранения, это включает товары прибывающие в это место, или любой из его дочерних.\nВ контексте одного склада, это включает товары прибывающие в место хранения этого склада, или любого из его дочерних.\nВ противном случае, это включает товары, прибывающие на любые места хранения с типом \"внутренний\"."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:product.product,outgoing_qty:0
|
||||
|
@ -3697,7 +3697,7 @@ msgid ""
|
|||
"In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this Location, or any of its children.\n"
|
||||
"In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
|
||||
"Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Количество продукции которое планируется отгрузить.\nВ контексте с одним складским местом хранения, это включает в себя товары отгружаемые из этого места, или любого из его дочерних.\nВ контексте одного склада, это включает в себя товары отгружаемые из места хранения этого склада, или любого из его дочерних.\nВ противном случае, это включает в себя товары, отгружаемые из любых мест хранения с типом \"внутренний\"."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.move.operation.link,qty:0
|
||||
|
@ -4913,21 +4913,21 @@ msgstr "Это место хранения будет использоватьс
|
|||
msgid ""
|
||||
"This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
|
||||
"location for stock moves generated by manufacturing orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Это место хранения будет использоваться (вместо места хранения по умолчанию), как исходное место хранения для движений созданных производственными заказами."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:product.template,property_stock_procurement:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
|
||||
"location for stock moves generated by procurements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Это место хранения будет использоваться, вместо места хранения по умолчанию, как исходное место хранения для движений созданных при поставках."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:product.template,property_stock_inventory:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
|
||||
"location for stock moves generated when you do an inventory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Это место хранения будет использоваться, вместо места хранения по умолчанию, как исходное место хранения при проведении инвентаризации."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_owner:0
|
||||
|
|
|
@ -5,13 +5,14 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2016
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||
# Haojun Zou <apollo_zhj@msn.com>, 2016
|
||||
# lasch a <bmail440@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 12:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-10 11:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 14:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -169,7 +170,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:260
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "< Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "< Föregående"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_routes_form
|
||||
|
@ -182,7 +183,7 @@ msgid ""
|
|||
" routes can be assigned to a product, a product category or be fixed\n"
|
||||
" on procurement or sales order. </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klicka för att lägga till en rutt.\n </p>\n <p>\nHär definierar du rutterna dina produkter använder i ditt logistiksystem. Dessa rutter knyts till en produkt, produktkategori eller knyts till en anskaffning eller kundorder. </p>\n "
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_deliver_move
|
||||
|
@ -226,7 +227,7 @@ msgid ""
|
|||
" Click to add a reordering rule.\n"
|
||||
" </p><p>You can define your minimum stock rules, so that Odoo will automatically create draft manufacturing orders or request for quotations according to the stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, Odoo will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum quantity.</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klicka för att lägga till beställningsregel.\n </p><p>\nDu kan definiera beställningspunkt, så att Odoo automatiskt skapar utkast till tillverkningsorder eller anskaffningsanmodan med hänsyn till tillgången.\nSå snart virtuella lagersaldo för en produkt (= aktuellt lager minus bekräftade ordrar och reservationer) är under beställningspunkt, skapar odoo anskaffningsanmodan som ökar lagersaldot till maximalt lagersaldo.</p>\n "
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form
|
||||
|
@ -295,7 +296,7 @@ msgid ""
|
|||
" manual stock movements.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klicka för att skapa en lageråtgärd. \n </p><p>\n De flesta åtgärder skapas automatisk av Odoo genom gjord logistikkonfigurering, men du kan även skapa manuella.\n </p>\n "
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form
|
||||
|
@ -355,7 +356,7 @@ msgid ""
|
|||
"<p>Packages are usually created by pack operations made on transfers and can contains several different products. You can then reuse a package to move its whole content somewhere else, or to pack it into another bigger package. A package can also be unpacked, allowing the disposal of its former content as single units again.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p>Emballage skapas vanligtvis genom packning i samband med omlastning och kan innehålla olika produkter. Du kan återanvända ett emballage för att flytta allt innehåll någon annanstans, eller packa om i ett större emballage. Ett emballage kan också \"packas upp\" vilket omvandlar innehållet till enskilda enheter igen.\n</p>"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -368,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/stock/stock.py:2556
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A Pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En förpackning"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:report.stock.lines.date,active:0 field:stock.incoterms,active:0
|
||||
|
@ -562,7 +563,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,backorder_id:0 field:stock.picking,backorder_id:0
|
||||
msgid "Back Order of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restorder av"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:952
|
||||
|
@ -581,12 +582,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:stock.picking:stock.view_picking_internal_search
|
||||
#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban
|
||||
msgid "Backorders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restorder"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban
|
||||
msgid "Backorders (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restorder (%)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:website:stock.report_picking
|
||||
|
@ -673,33 +674,33 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:stock.move.scrap:stock.view_stock_move_scrap_wizard
|
||||
#: view:stock.return.picking:stock.view_stock_return_picking_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.move:stock.view_move_picking_form
|
||||
msgid "Cancel Availability"
|
||||
msgstr "Cancel Availability"
|
||||
msgstr "Avbryt Tillgänglighet"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
|
||||
msgid "Cancel Inventory"
|
||||
msgstr "Cancel Inventory"
|
||||
msgstr "Avbryt inventering"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.move:stock.view_move_form
|
||||
msgid "Cancel Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avbryt flytt"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:stock.view_picking_form
|
||||
msgid "Cancel Transfer"
|
||||
msgstr "Avbryt flytt"
|
||||
msgstr "Avbryt överföring"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: selection:stock.inventory,state:0 selection:stock.move,state:0
|
||||
#: selection:stock.picking,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelled"
|
||||
msgstr "Avbruten"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1840
|
||||
|
@ -735,7 +736,7 @@ msgstr "Ändra produktantal"
|
|||
#: code:addons/stock/static/src/xml/picking.xml:173
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change destination location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Byt destinationsställe"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "Skapa parti"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: selection:procurement.rule,procure_method:0
|
||||
msgid "Create Procurement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skapa anskaffning"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -935,7 +936,7 @@ msgstr "Skapa flyttar"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_ids:0
|
||||
msgid "Created Procurements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skapade anskaffningar"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:make.procurement,create_uid:0
|
||||
|
@ -1105,7 +1106,7 @@ msgstr "Leveransdatum"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:report.stock.lines.date,date:0
|
||||
msgid "Date of latest Inventory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum för senaste inventering"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:report.stock.lines.date,move_date:0
|
||||
|
@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.picking.type,default_location_dest_id:0
|
||||
msgid "Default Destination Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard destinationslagerställe"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.picking,owner_id:0
|
||||
|
@ -1170,7 +1171,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.picking.type,default_location_src_id:0
|
||||
msgid "Default Source Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard källlagerställe"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.warehouse,reception_steps:0
|
||||
|
@ -1302,7 +1303,7 @@ msgstr "Lagerställedestination"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:procurement.order,move_dest_id:0 field:stock.move,move_dest_id:0
|
||||
msgid "Destination Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Destinationsrörelse"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.pack.operation,result_package_id:0
|
||||
|
@ -1424,7 +1425,7 @@ msgstr "Förväntat datum"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.config.settings,module_product_expiry:0
|
||||
msgid "Expiry date on serial numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utgångsdatum för ett parti"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1322
|
||||
|
@ -1500,17 +1501,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock
|
||||
msgid "Forecast Available Products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tillgängliga produkter, prognos"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock
|
||||
msgid "Forecast Exhausted Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prognostiserat slut i lager"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock
|
||||
msgid "Forecast Negative Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prognos lagerbrist"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.product,virtual_available:0
|
||||
|
@ -1530,7 +1531,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view
|
||||
msgid "Forecasted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prognos:"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:stock.view_picking_form
|
||||
msgid "General Informations"
|
||||
msgstr "General Informations"
|
||||
msgstr "Allmän information"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.config.settings,module_procurement_jit:0
|
||||
|
@ -1830,7 +1831,7 @@ msgstr "Inkommande"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receipt_picking_move
|
||||
msgid "Incoming Products"
|
||||
msgstr "Inkommande Produkter"
|
||||
msgstr "Ankommande produkter"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.quant,in_date:0
|
||||
|
@ -1986,19 +1987,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0 selection:stock.location,usage:0
|
||||
#: field:stock.move,inventory_id:0 view:website:stock.report_inventory
|
||||
msgid "Inventory"
|
||||
msgstr "Inventory"
|
||||
msgstr "Lager"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
|
||||
msgid "Inventory Adjustment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lagerjusteringar"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form
|
||||
#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
|
||||
msgid "Inventory Adjustments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lagerjusteringar"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control
|
||||
|
@ -2008,23 +2009,23 @@ msgstr "Lagerstyrning"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.inventory,date:0
|
||||
msgid "Inventory Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inventeringsdatum"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
|
||||
#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details
|
||||
msgid "Inventory Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inventeringsdetaljer"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line
|
||||
msgid "Inventory Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inventeringsrad"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.inventory,line_ids:0
|
||||
msgid "Inventory Lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inventeringsrad."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.template,property_stock_inventory:0
|
||||
|
@ -2039,18 +2040,18 @@ msgstr "Inventeringsställe"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.inventory,move_ids:0
|
||||
msgid "Inventory Moves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lagerrörelser."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.inventory,name:0
|
||||
msgid "Inventory Name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inventeringsbenämning"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_filter
|
||||
#: field:stock.inventory,name:0
|
||||
msgid "Inventory Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lagerreferens"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_route
|
||||
|
@ -2183,12 +2184,12 @@ msgstr "Senast uppdaterad"
|
|||
#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Late"
|
||||
msgstr "Sen"
|
||||
msgstr "Sent"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking.type:stock.stock_picking_type_kanban
|
||||
msgid "Late (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sent (%)"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late
|
||||
|
@ -2350,13 +2351,13 @@ msgstr "Partiinventering"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot
|
||||
msgid "Lot/Serial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parti/Serienummer"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.pack.operation,lot_id:0
|
||||
#: field:stock.transfer_details_items,lot_id:0
|
||||
msgid "Lot/Serial Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parti/Serienummer"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:product.template:stock.view_template_property_form
|
||||
|
@ -2406,7 +2407,7 @@ msgstr "Hantera flera lager och platser"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot
|
||||
msgid "Manage Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administrera emballage"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:res.groups,name:stock.group_adv_location
|
||||
|
@ -2589,7 +2590,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:stock.quant,history_ids:0
|
||||
#: field:stock.return.picking,product_return_moves:0
|
||||
msgid "Moves"
|
||||
msgstr "Moves"
|
||||
msgstr "Rörelser"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:procurement.order,move_ids:0
|
||||
|
@ -2631,7 +2632,7 @@ msgstr "Namn"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.quant,negative_dest_location_id:0
|
||||
msgid "Negative Destination Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Negativ destinationsställe"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:product.template:stock.product_template_search_form_view_stock
|
||||
|
@ -2751,7 +2752,7 @@ msgstr "Ok"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:product.template:stock.product_template_kanban_stock_view
|
||||
msgid "On hand:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tillhanda: "
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:2554
|
||||
|
@ -3013,12 +3014,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_package_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_package
|
||||
msgid "Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emballage"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details
|
||||
msgid "Packages To Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paket att flytta"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.quant:stock.quant_search_view
|
||||
|
@ -3105,7 +3106,7 @@ msgstr "Fysiskt lagerställe"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant_package
|
||||
msgid "Physical Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fysiska emballage"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:3302
|
||||
|
@ -3494,7 +3495,7 @@ msgstr "Produkter"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.transfer_details:stock.view_stock_enter_transfer_details
|
||||
msgid "Products To Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Produkter att flytta"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form
|
||||
|
@ -3736,7 +3737,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.template,loc_rack:0
|
||||
msgid "Rack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ställning"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.move:stock.view_move_search
|
||||
|
@ -3838,7 +3839,7 @@ msgstr "Referens"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.picking.type,sequence_id:0
|
||||
msgid "Reference Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekvensräknarreferens"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: sql_constraint:stock.picking:0
|
||||
|
@ -3924,12 +3925,12 @@ msgstr "Repitorderläge"
|
|||
#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_tree
|
||||
#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search
|
||||
msgid "Reordering Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beställningsregler"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.warehouse_orderpoint_search
|
||||
msgid "Reordering Rules Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beställningsregelsökning"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move.operation.link,reserved_quant_id:0
|
||||
|
@ -4048,7 +4049,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.template,loc_row:0
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rad"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.warehouse.orderpoint:stock.view_warehouse_orderpoint_form
|
||||
|
@ -4058,7 +4059,7 @@ msgstr "Regler"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_proc_schedulers
|
||||
msgid "Run Schedulers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kör schemalagda körningar"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -4205,12 +4206,12 @@ msgstr "Nummerserie"
|
|||
#: view:stock.production.lot:stock.view_production_lot_tree
|
||||
#: field:stock.production.lot,name:0 field:stock.return.picking.line,lot_id:0
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serienummer"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.inventory.line,prodlot_name:0
|
||||
msgid "Serial Number Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serienummerbenämning"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
|
||||
|
@ -4283,12 +4284,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.warehouse,code:0
|
||||
msgid "Short Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kortnamn"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.warehouse,code:0
|
||||
msgid "Short name used to identify your warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kortnamn som används för att identifiera ditt lager"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.move,string_availability_info:0
|
||||
|
@ -4339,7 +4340,7 @@ msgstr "Ursprungsförpackning"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Specify Lot/Serial Number to focus your inventory on a particular Lot/Serial"
|
||||
" Number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ange batch/serienummer för att fokusera ditt lager på ett enskilt parti eller batch."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.inventory,partner_id:0
|
||||
|
@ -4364,7 +4365,7 @@ msgstr "Dela"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
|
||||
msgid "Start Inventory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Starta inventering"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:website:stock.report_picking
|
||||
|
@ -4391,12 +4392,12 @@ msgstr "Stock"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:website:stock.report_inventory
|
||||
msgid "Stock Inventory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lagerinventering"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.inventory.line:stock.stock_inventory_line_tree
|
||||
msgid "Stock Inventory Lines"
|
||||
msgstr "Stock Inventory Lines"
|
||||
msgstr "Lagerinventeringsrader"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
|
||||
|
@ -4480,7 +4481,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:product.template:stock.view_template_property_form
|
||||
msgid "Storage Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lagerplats"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.config.settings,group_uos:0
|
||||
|
@ -4534,7 +4535,7 @@ msgstr "Suppliers"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:product.template:stock.view_template_property_form
|
||||
msgid "Supply Chain Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logistikinformation"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.move,procure_method:0
|
||||
|
@ -4974,7 +4975,7 @@ msgstr "Totalt antal"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:product.category,total_route_ids:0
|
||||
msgid "Total routes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruttöversikt"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/stock.py:1564
|
||||
|
@ -5063,12 +5064,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_pickingtype
|
||||
msgid "Types of Operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åtgärdstyper"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.production.lot,name:0
|
||||
msgid "Unique Serial Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unikt serienummer"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.quant,cost:0
|
||||
|
@ -5151,7 +5152,7 @@ msgstr "Olästa meddelanden"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:stock.view_picking_form
|
||||
msgid "Unreserve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avboka"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
|
||||
|
@ -5172,7 +5173,7 @@ msgstr "Bråttom"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0
|
||||
msgid "Use packages: pallets, boxes, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Använd emballage: pallar, lådor, ..."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:make.procurement:stock.view_make_procurment_wizard
|
||||
|
@ -5212,7 +5213,7 @@ msgstr "Moms:"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
|
||||
msgid "Validate Inventory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Granska inventering"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -5239,7 +5240,7 @@ msgstr "Vy"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.quant.package:stock.view_quant_package_form
|
||||
msgid "View Contained Packages content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa emballaginnehåll"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.warehouse,view_location_id:0
|
||||
|
@ -5303,7 +5304,7 @@ msgstr "Lageradress:"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.warehouse:stock.view_warehouse
|
||||
msgid "Warehouse Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lagerkonfiguration"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.warehouse,name:0
|
||||
|
@ -5533,7 +5534,7 @@ msgstr "dagar"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
|
||||
msgid "e.g. Annual inventory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eg årlig inventering"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.picking:stock.view_picking_form
|
||||
|
@ -5612,7 +5613,7 @@ msgstr "okänt"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:product.template:stock.view_template_property_form
|
||||
msgid "⇒ Request Procurement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "⇒ Begär anskaffning"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.inventory:stock.view_inventory_form
|
||||
|
@ -5622,4 +5623,4 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: view:product.template:stock.view_template_property_form
|
||||
msgid "⇒ Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "⇒ Uppdatera"
|
||||
|
|
|
@ -3,13 +3,14 @@
|
|||
# * stock_account
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-14 11:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 16:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "Quants"
|
|||
#. module: stock_account
|
||||
#: selection:product.template,cost_method:0
|
||||
msgid "Real Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preu real"
|
||||
|
||||
#. module: stock_account
|
||||
#: selection:product.template,valuation:0
|
||||
|
@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "Compte sortida estoc"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_wizard_stock_valuation_history
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_wizard_valuation_history
|
||||
msgid "Stock Valuation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valoració del estoc"
|
||||
|
||||
#. module: stock_account
|
||||
#: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0
|
||||
|
@ -562,7 +563,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:stock.history:stock_account.view_stock_history_report_tree
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Stock Value At Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor de l'estoc a la data"
|
||||
|
||||
#. module: stock_account
|
||||
#: help:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -426,12 +426,12 @@ msgstr "Tilpums"
|
|||
#. module: stock_landed_costs
|
||||
#: field:stock.landed.cost,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas Ziņojumi"
|
||||
|
||||
#. module: stock_landed_costs
|
||||
#: help:stock.landed.cost,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas komunikācijas vēsture"
|
||||
|
||||
#. module: stock_landed_costs
|
||||
#: field:stock.valuation.adjustment.lines,weight:0
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-15 20:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 06:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hoxhe aits <hoxhe0@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_2
|
||||
msgid "Purchases Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ادارة المشتريات"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey.label:survey.survey_label_search
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-04 22:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 11:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "%s (kopija)"
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.page
|
||||
msgid "×"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "×"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 06:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/cs/)\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
|
@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.result_number
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celkem"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.survey,message_summary:0
|
||||
|
|
|
@ -3,14 +3,16 @@
|
|||
# * survey
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ana-Maria Olujić <ana-maria.olujic@slobodni-programi.hr>, 2016
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||
# Goran Kliska <gkliska@gmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ana-Maria Olujić <ana-maria.olujic@slobodni-programi.hr>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -64,12 +66,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:survey.page,description:survey.feedback_3
|
||||
#: model:survey.survey,thank_you_message:survey.feedback_form
|
||||
msgid "<p></p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p></p>"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.page,description:survey.feedback_4
|
||||
msgid "<p>If you do not contribute or develop in Odoo, skip this page.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p>Ukoliko ne pridonosite ili razvijate u Odoo, preskočite ovu stranicu.</p>"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_selected_survey_user_input
|
||||
|
@ -105,12 +107,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: sql_constraint:survey.question:0
|
||||
msgid "A length must be positive!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dužina mora biti pozitivna!"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: help:survey.survey,description:0
|
||||
msgid "A long description of the purpose of the survey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dugačak opis svrhe ankete"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: help:survey.label,quizz_mark:0
|
||||
|
@ -122,7 +124,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.page
|
||||
msgid "A problem has occured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pojavio se problem"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_4
|
||||
|
@ -132,17 +134,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: constraint:survey.user_input_line:0
|
||||
msgid "A question cannot be unanswered and skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pitanje ne može biti bez odgovora ili preskočeno"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: sql_constraint:survey.user_input:0
|
||||
msgid "A token must be unique!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oznaka mora biti jedinstvena!"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.page,title:survey.feedback_1
|
||||
msgid "About your Odoo usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O Vašem korištenju Odoo"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.mail.compose.message,active_domain:0
|
||||
|
@ -167,37 +169,37 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_3
|
||||
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_3
|
||||
msgid "Agree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slažem se"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.result_number
|
||||
msgid "All Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Svi podaci"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.result
|
||||
msgid "All surveys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sve ankete"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey.question:survey.survey_question_form
|
||||
msgid "Allow Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dopusti komentiranje"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: help:survey.page,description:0
|
||||
msgid "An introductory text to your page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uvodni tekst za Vašu stranicu"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey.survey:survey.survey_kanban
|
||||
msgid "Analyze Answers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analiziraj odgovore"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.result_choice
|
||||
msgid "Answer Choices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mogućnosti odgovora"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.user_input,type:0 field:survey.user_input_line,answer_type:0
|
||||
|
@ -228,7 +230,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_1
|
||||
msgid "Are you using Odoo on a daily basis?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koristite li Odoo svakodnevno?"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.mail.compose.message,attachment_ids:0
|
||||
|
@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "Autor poruke. Ako nije postavljen, email_from može sadržavati adresu e
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.mail.compose.message,author_avatar:0
|
||||
msgid "Author's Avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autorov avatar"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: help:survey.mail.compose.message,body:0
|
||||
|
@ -260,7 +262,7 @@ msgstr "Automatski počišćen HTML sadržaj"
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.result_number
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prosjek"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_4
|
||||
|
@ -285,7 +287,7 @@ msgstr "Podređene poruke"
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.simple_choice
|
||||
msgid "Choose..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odaberite..."
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.result
|
||||
|
@ -297,13 +299,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:51
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Click here to start survey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kliknite ovdje kako biste započeli anketu"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Click here to take survey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kliknite ovdje kako biste sudjelovali u anketi"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message
|
||||
|
@ -340,7 +342,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.page,title:survey.feedback_3
|
||||
msgid "Community and contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zajednica i kontributori"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey.survey:survey.survey_tree
|
||||
|
@ -383,7 +385,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message
|
||||
msgid "Copy, paste and share the web link below to your audience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopiraj, zaljepi i dijeli Web poveznicu ispod sa svojom publikom."
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.user_input_line,date_create:0
|
||||
|
@ -444,7 +446,7 @@ msgstr "Datum i vrijeme"
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.user_input_line,value_date:0
|
||||
msgid "Date answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum odgovora"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: help:survey.user_input,deadline:0
|
||||
|
@ -476,7 +478,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey.survey:survey.survey_kanban
|
||||
msgid "Delete!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obriši!"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.page,description:0 field:survey.question,description:0
|
||||
|
@ -500,13 +502,13 @@ msgstr "Dizajn"
|
|||
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_2
|
||||
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_2
|
||||
msgid "Disagree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne slažem se"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey.question:survey.survey_question_form
|
||||
#: field:survey.question,display_mode:0
|
||||
msgid "Display mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Način prikaza"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_3
|
||||
|
@ -581,7 +583,7 @@ msgstr "Error!"
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.mail.compose.message,partner_ids:0
|
||||
msgid "Existing contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postojeći kontakti"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_3
|
||||
|
@ -601,7 +603,7 @@ msgstr "Financijsko upravljanje"
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.result
|
||||
msgid "Finished surveys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Završene ankete"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.stage,fold:0
|
||||
|
@ -626,7 +628,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.user_input_line,value_free_text:0
|
||||
msgid "Free Text answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slobodan teksutalni odgovor"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.mail.compose.message,email_from:0
|
||||
|
@ -636,7 +638,7 @@ msgstr "Od"
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.survey view:website:survey.survey_init
|
||||
msgid "Go back to surveys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrati se na ankete"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_matrix
|
||||
|
@ -661,27 +663,27 @@ msgstr "Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka..). Ovaj sažetak je u html f
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_1
|
||||
msgid "How do you contribute or plan to contribute to Odoo?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kako dopridonosite ili planirate dopridonositi Odoo?"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_6
|
||||
msgid "Human Ressources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ljudski potencijali"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_3
|
||||
msgid "I develop new features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Razvijam nove značajke"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_4
|
||||
msgid "I do not publish my developments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne objavljujem svoje razvijene aplikacije"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_4
|
||||
msgid "I help to translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomažem prevoditi"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_3
|
||||
|
@ -711,12 +713,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_5
|
||||
msgid "I write documentations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pišem dokumentaciju"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_2
|
||||
msgid "I'd like to contribute but I don't know how?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Htjeo/htjela bih dopridonositi, no ne znam kako?"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.label,id:0 field:survey.mail.compose.message,id:0
|
||||
|
@ -729,7 +731,7 @@ msgstr "ID"
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.user_input,token:0
|
||||
msgid "Identification token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Značka identifikacije"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: help:survey.survey,message_unread:0
|
||||
|
@ -878,7 +880,7 @@ msgstr "Veza"
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.mail.compose.message,multi_email:0
|
||||
msgid "List of emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista e-mailova"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.mail.compose.message,is_log:0
|
||||
|
@ -888,7 +890,7 @@ msgstr "Prijavi internu bilješku"
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.survey,auth_required:0 view:website:survey.auth_required
|
||||
msgid "Login required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potrebno je prijaviti se"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: selection:survey.question,type:0
|
||||
|
@ -899,7 +901,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:survey.question:survey.survey_question_form
|
||||
#: field:survey.question,constr_mandatory:0
|
||||
msgid "Mandatory Answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obavezan odgovor"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: selection:survey.user_input,type:0
|
||||
|
@ -909,7 +911,7 @@ msgstr "Ručno"
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: selection:survey.question,type:0
|
||||
msgid "Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matrica"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.question,matrix_subtype:0
|
||||
|
@ -939,22 +941,22 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.result_number
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimum"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.question,validation_max_date:0
|
||||
msgid "Maximum Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimalni datum"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.question,validation_length_max:0
|
||||
msgid "Maximum Text Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimalna dužina teksta"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.question,validation_max_float_value:0
|
||||
msgid "Maximum value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimalna vrijednost"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.mail.compose.message,record_name:0
|
||||
|
@ -991,22 +993,22 @@ msgstr "Poruke i povijest komuniciranja"
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.result_number
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimum"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.question,validation_min_date:0
|
||||
msgid "Minimum Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimalni datum"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.question,validation_length_min:0
|
||||
msgid "Minimum Text Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimalna dužina teksta"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.question,validation_min_float_value:0
|
||||
msgid "Minimum value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimalna vrijednost"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.result_number
|
||||
|
@ -1026,7 +1028,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: selection:survey.question,matrix_subtype:0
|
||||
msgid "Multiple choices per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Višestruki odabir po retku"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.stage,name:0
|
||||
|
@ -1046,7 +1048,7 @@ msgstr "Nova(i)"
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.page
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sljedeća stranica"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.mail.compose.message,no_auto_thread:0
|
||||
|
@ -1066,12 +1068,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.nopages
|
||||
msgid "Not ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nije spremno"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: selection:survey.user_input,state:0
|
||||
msgid "Not started yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nije započeto"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.mail.compose.message,notification_ids:0
|
||||
|
@ -1102,7 +1104,7 @@ msgstr "Broj"
|
|||
#: view:survey.question:survey.survey_question_form
|
||||
#: field:survey.question,column_nb:0
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broj stupaca"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.survey,tot_comp_survey:0
|
||||
|
@ -1117,17 +1119,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.survey,tot_start_survey:0
|
||||
msgid "Number of started surveys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broj započetih anketa"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: selection:survey.question,type:0
|
||||
msgid "Numerical Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numerička vrijednost"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.user_input_line,value_number:0
|
||||
msgid "Numerical answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numerički odgovor"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.result_number
|
||||
|
@ -1137,7 +1139,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: selection:survey.question,matrix_subtype:0
|
||||
msgid "One choice per row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jedan odabir po retku"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95
|
||||
|
@ -1170,7 +1172,7 @@ msgstr "Naslov stranice"
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.page,sequence:0
|
||||
msgid "Page number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broj stranice"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages
|
||||
|
@ -1485,7 +1487,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.mail.compose.message,public:0
|
||||
msgid "Share options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podijeli opcije"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: selection:survey.mail.compose.message,public:0
|
||||
|
@ -1575,7 +1577,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prijedlozi"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.result_number
|
||||
|
@ -1665,7 +1667,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.question,page_id:0
|
||||
msgid "Survey page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anketna stranica"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form
|
||||
|
@ -1711,12 +1713,12 @@ msgstr "Tekst"
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: selection:survey.question,type:0
|
||||
msgid "Text Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unos teksta"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.user_input_line,value_text:0
|
||||
msgid "Text answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstualni odgovor"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.survey,thank_you_message:0
|
||||
|
@ -1829,19 +1831,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/survey/survey.py:700
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This answer must be an email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odgovor mora biti e-mail adresa"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: code:addons/survey/survey.py:742
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This is not a date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ovo nije datum/vrijeme"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: code:addons/survey/survey.py:719
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This is not a number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ovo nije broj"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: help:survey.mail.compose.message,multi_email:0
|
||||
|
@ -1882,12 +1884,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.notopen
|
||||
msgid "This survey is not open. Thank you for your interest!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anketa nije otvorena. Hvala na zanimanju!"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.auth_required
|
||||
msgid "This survey is open only to registered people. Please"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anketa je samo za registrirane korisnike. Molimo"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_2
|
||||
|
@ -1912,7 +1914,7 @@ msgstr "Za čitanje"
|
|||
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_4
|
||||
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_4
|
||||
msgid "Totally agree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U potpunosti se slažem"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_1
|
||||
|
@ -1920,12 +1922,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_1
|
||||
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_1
|
||||
msgid "Totally disagree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U potpunosti se ne slažem"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.page
|
||||
msgid "Try refreshing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Probajte osvježiti."
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.mail.compose.message,type:0
|
||||
|
@ -1936,17 +1938,17 @@ msgstr "Vrsta"
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.question,type:0
|
||||
msgid "Type of Question"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrsta pitanja"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey.question:survey.survey_question_form
|
||||
msgid "Type of answers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrsta odgovora"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.question,labels_ids:0
|
||||
msgid "Types of answers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrste odgovora"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.survey,message_unread:0
|
||||
|
@ -1980,18 +1982,18 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:survey.user_input_line:survey.survey_response_line_search
|
||||
#: field:survey.user_input_line,user_input_id:0
|
||||
msgid "User Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unos korisnika"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form
|
||||
msgid "User Input Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polje za unos korisnika"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.result_choice view:website:survey.result_number
|
||||
#: view:website:survey.result_text
|
||||
msgid "User Responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odgovori korisnika"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey.survey:survey.survey_form
|
||||
|
@ -2006,12 +2008,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.survey,user_input_ids:0
|
||||
msgid "User responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odgovori korisnika"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.survey,users_can_go_back:0
|
||||
msgid "Users can go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Korisnici se mogu vratiti"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: help:survey.mail.compose.message,vote_user_ids:0
|
||||
|
@ -2023,22 +2025,22 @@ msgstr "Korisnici koji su glasali za ovu poruku"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Users with a public link will be requested to login before taking part to "
|
||||
"the survey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Korisnici sa javnom poveznicom će se morati logirati prije sudjelovanja u anketi"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: field:survey.question,validation_required:0
|
||||
msgid "Validate entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potvrdi unos"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey.user_input:survey.survey_user_input_form
|
||||
msgid "View Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pogledaj rezultate"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey.survey:survey.survey_form
|
||||
msgid "View results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pogledaj rezultate"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.result_choice
|
||||
|
@ -2063,18 +2065,18 @@ msgstr "Upozorenje!"
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_7
|
||||
msgid "What do you think about configuration wizards?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Što mislite o konfiguracijskim čarobnjacima?"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_1
|
||||
msgid ""
|
||||
"What do you think about the documentation available on doc.openerp.com?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Što mislite o dokumentaciji dostupnoj na doc.openerp.com?"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_5
|
||||
msgid "What do you think about the groups of users?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Što mislite o grupama korisnika?"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_2
|
||||
|
@ -2087,12 +2089,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_4
|
||||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_6
|
||||
msgid "What do you think about the structure of the menus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Što mislite o strukturi izbornika?"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_4_1
|
||||
msgid "Where do you develop your new features?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gdje razvijate nove značajke?"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: help:survey.mail.compose.message,is_log:0
|
||||
|
@ -2102,22 +2104,22 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_2
|
||||
msgid "Which modules are you using/testing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koje module koristite/testirate?"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_1
|
||||
msgid "Yes, I use a version < 7.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Da, koristim verziju <7.0"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_2
|
||||
msgid "Yes, I use the 7.0 version, installed locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Da, koristim verziju 7.0, instaliranu lokalno."
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_3
|
||||
msgid "Yes, I use the online version of Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Da, koristim online verziju Odoo"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey.mail.compose.message:survey.survey_email_compose_message
|
||||
|
@ -2132,34 +2134,34 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/survey/survey.py:898 code:addons/survey/survey.py:1030
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot duplicate this element!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne možete duplicirati ovaj element."
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: code:addons/survey/survey.py:439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne možete poslati pozivnicu za anketu bez pitanja."
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: code:addons/survey/survey.py:445
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot send invitations for closed surveys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne možete slati pozivnice za zatvorene ankete."
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.sfinished
|
||||
msgid "You scored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostvarili ste"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.page
|
||||
msgid "Your answers have probably not been recorded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaši odgovori možda nisu zabilježeni."
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.auth_required
|
||||
msgid "log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ulogiraj se"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.page
|
||||
|
@ -2174,14 +2176,14 @@ msgstr "ili"
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.sfinished
|
||||
msgid "points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bodovi"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.sfinished
|
||||
msgid "review your answers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pregledaj svoje odgovore"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.datetime
|
||||
msgid "yyyy-mm-dd hh:mm:ss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "yyyy-mm-dd hh:mm:ss"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 04:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 02:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Url สาธารณะ"
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_2
|
||||
msgid "Purchases Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "การบริหารการจัดซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey.label:survey.survey_label_search
|
||||
|
@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "ติดดาว"
|
|||
#. module: survey
|
||||
#: view:website:survey.survey_init
|
||||
msgid "Start Survey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เริ่มการสำรวจ"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: view:survey.survey:survey.survey_tree
|
||||
|
@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys_configuration
|
||||
msgid "Surveys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "การสำรวจ"
|
||||
|
||||
#. module: survey
|
||||
#: selection:survey.mail.compose.message,type:0
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-17 14:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 06:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "تحذير على الفاتورة"
|
|||
#. module: warning
|
||||
#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form
|
||||
msgid "Warning on the Picking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحذير على الالتقاط"
|
||||
|
||||
#. module: warning
|
||||
#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form
|
||||
|
|
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||
# * web
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016
|
||||
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
|
||||
# Fernando Garcia <fgarcia@tecbrain.com>, 2016
|
||||
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2016
|
||||
|
@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernando Garcia <fgarcia@tecbrain.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 16:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -26,28 +27,28 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2305
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(field)s %(operator)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(field)s %(operator)s"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2139
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1517
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(page)d/%(page_count)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:596
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(view_type)s view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(view_type)s view"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -68,35 +69,35 @@ msgstr " fa uns %d dies"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:677
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d hours ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fa %d hores"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:675
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d minutes ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fa %d minuts"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:681
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d months ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fa %d mesos"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:683
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d years ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fa %d anys"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d-%d of %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d-%d de %d"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "(%d records)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(%d records)"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -194,14 +195,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "-- Actions --"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-- Accions --"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1593
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "-- Filters --"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-- Filtres --"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -243,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<Prev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Prev"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -285,7 +286,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:381
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Activate the developer mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar el mode programador"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -301,28 +302,28 @@ msgstr "Afegeix"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add Advanced Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegeix un filtre avançat"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1757
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegeix una condició"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3953
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add an item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegeix un element"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:656
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegeix..."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -330,7 +331,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5077
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegeix:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -344,21 +345,21 @@ msgstr "Avançat"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1752
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Advanced Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerca avançada"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1562
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Advanced Search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerca avançada..."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:902
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "All users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tots els usuaris"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -372,14 +373,14 @@ msgstr "Aplica"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:630
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attachment :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adjunts:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1826
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Available fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Camps disponibles"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -401,7 +402,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia de seguretat"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -409,21 +410,21 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:207
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Backup Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia de seguretat de la base de dades"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:270
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Backup Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaurar copia de seguretat"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:229
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Backup format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format copia de seguretat:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -762,14 +763,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created by :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creat per:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:573
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creation Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data de creació:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -783,7 +784,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1778
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Custom Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtre personalitzat"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#: view:website:web.database_select
|
||||
|
@ -817,7 +818,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Database:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Base de dades:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -831,14 +832,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Default language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idioma per defecte:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:859
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Default:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per defecte:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "Eliminar aquest adjunt"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1407
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar aquest arxiu"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -926,7 +927,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:986
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domini:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -964,7 +965,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:315
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esborrar"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -972,7 +973,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:176
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Drop Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esborrar base de dades"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1198,7 +1199,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fitxer:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1223,14 +1224,14 @@ msgstr "Filtre"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1610
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Filter Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom del filtre:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1740
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Filter name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom del filtre"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1259,7 +1260,7 @@ msgstr "Filtres"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Follow Us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Segueix-nos..."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1304,14 +1305,14 @@ msgstr "Grup"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1261
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group by: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agrupar per: %s"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1285
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "GroupBy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agrupar per"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1339,7 +1340,7 @@ msgstr "Temps"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1473,7 +1474,7 @@ msgstr "Carregant "
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:392
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carregant (%d)"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1481,7 +1482,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carregant ..."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1577,14 +1578,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2672
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minut"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:268
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1598,7 +1599,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:640
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified by :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modificat per:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1670,7 +1671,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2649
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Next>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Següent>"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1697,7 +1698,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3399
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No results to show..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hi ha resultats per mostrar..."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1718,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2674
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ara"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1838,7 +1839,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:432
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Our website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El nostre lloc web"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1943,7 +1944,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1002
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Relation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relació:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1979,7 +1980,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:317
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1994,7 +1995,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:592
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaurat"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2011,14 +2012,14 @@ msgstr "Desa"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1521
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guardar i Tancar"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1522
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Save & New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guardar i Nou"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2112,14 +2113,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search More..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cercar mes..."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3434
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cercar:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2141,7 +2142,7 @@ msgstr "Seleccionar"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2663
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select D, M d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecciona D, M d"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2745,49 +2746,49 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:678
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "a day ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fa un dia"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:674
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fa al voltant d'un minut"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:680
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "about a month ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fa al voltant d'un mes"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:682
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "about a year ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fa al voltant d'un any"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:676
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "about an hour ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fa al voltant d'una hora"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2182
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "conté"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2183
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "doesn't contain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no conté"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2820,7 +2821,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2283
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "es"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2830,21 +2831,21 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2259
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "es igual a"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2301
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is false"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "es fals"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "es no"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2854,7 +2855,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2260
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is not equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no es igual a"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2865,7 +2866,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no s'estableix"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2876,7 +2877,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2285
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "s'estableix"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2908,7 +2909,7 @@ msgstr "menor que"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:673
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "less than a minute ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fa menys d'un minut"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
|
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||
# Temur Vibliani, 2015
|
||||
# Temur, 2016
|
||||
# Temur, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Temur Vibliani\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Temur\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -578,7 +579,7 @@ msgstr "გასუფთავება"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:465
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Click here to change your user's timezone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დააჭირეთ აქ რომ შეცვალოთ თქვენი მომხმარებლის დროის სარტყელი"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -932,7 +933,7 @@ msgstr "დომენი:"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:704
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ნუ წახვალთ ჯერ,<br />ეს ისევ იტვირთება..."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1555,7 +1556,7 @@ msgstr "მთავარი პაროლი"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:707
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "იქნებ გეცადათ აპლიკაციის გადატვირთვა F5 ღილაკზე დაჭერის გზით..."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1612,7 +1613,7 @@ msgstr "მოდიფიკატორი:"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1289 view:website:web.menu
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მეტი"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2111,7 +2112,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search More..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მეტის ძებნა..."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2275,21 +2276,21 @@ msgstr "სპეციალური:"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:702
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Still loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ჯერ კიდევ იტვირთება..."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:703
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ჯერ კიდევ იტვირთება... <br />გთხოვთ გამოიჩინოთ მოთმინება."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:706
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "შეგიძლიათ ყავა მიირთვათ ერთი წუთით, <br />რადგან ეს ისევ იტვირთება..."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2440,14 +2441,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1331
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Timezone Mismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დროის სარტყელის აცდენა"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:469
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Timezone mismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დროის სარტყელის აცდენა"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2709,7 +2710,7 @@ msgstr "თქვენ არ შეგიძლიათ დატოვოთ
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "თქვენ იქნებ არ გჯერათ ეს, <br />მაგრამ აპლიკაცია ამჟამად იტვირთება..."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2737,7 +2738,7 @@ msgstr "თქვენი Odoo სესის დრო ამოიწურ
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "თქვენი მომხმარებლის კონფიგურაციაში მითითებული დროის სარტყელი არ ემთხვევა თქვენი ბრაუზერის დროის სარტყელს:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poga"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
|
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||
# Temur, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 11:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 12:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Temur\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ka/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -30,28 +31,28 @@ msgstr "დამატება"
|
|||
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add a new column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ახალი სვეტის დამატება"
|
||||
|
||||
#. module: web_kanban
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "სვეტის დამატება"
|
||||
|
||||
#. module: web_kanban
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:484
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error has occured while moving the record to this group: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დაფიქსირდა შეცდომა ამ ჯგუფში ჩანაწერის გადმოტანისას:"
|
||||
|
||||
#. module: web_kanban
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure to remove this column ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ სვეტის წაშლა?"
|
||||
|
||||
#. module: web_kanban
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "შეცვლა"
|
|||
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:790
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "სვეტის რედაქტირება"
|
||||
|
||||
#. module: web_kanban
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -101,7 +102,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ჩაკეცვა"
|
||||
|
||||
#. module: web_kanban
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "კანბანი"
|
|||
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:36
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quick create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "სწრაფი შექმნა"
|
||||
|
||||
#. module: web_kanban
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "განუსაზღვრელი"
|
|||
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:781
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unfold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გაშლა"
|
||||
|
||||
#. module: web_kanban
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-04 22:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 11:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr " "
|
|||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.info view:website:website.themes
|
||||
msgid "×"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "×"
|
||||
|
||||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.500
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 08:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 09:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -139,22 +139,22 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
msgid "A Great Headline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lielisks Virsraksts"
|
||||
|
||||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
msgid "A Punchy Headline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caursitošs Virsraksts"
|
||||
|
||||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
msgid "A Section Subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sadaļas Apakšvirsraksts"
|
||||
|
||||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
msgid "A Small Subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mazais Apakšvirsraksts"
|
||||
|
||||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.themes
|
||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
msgid "A good subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Labs apakšvirsraksts"
|
||||
|
||||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
|
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.500
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atpakaļ"
|
||||
|
||||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippet_options
|
||||
|
@ -387,32 +387,32 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
msgid "Battery: 12 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baterija: 12 stundas"
|
||||
|
||||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
msgid "Battery: 20 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baterija: 20 stundas"
|
||||
|
||||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
msgid "Battery: 8 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baterija: 8 stundas"
|
||||
|
||||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
msgid "Beginner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iesācējs"
|
||||
|
||||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
msgid "Big Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lielais Ziņojums"
|
||||
|
||||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
msgid "Big Picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lielais Attēls"
|
||||
|
||||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippet_options
|
||||
|
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poga"
|
||||
|
||||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
|
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
msgid "Comparisons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salīdzinājumi"
|
||||
|
||||
#. module: website
|
||||
#: view:website.config.settings:website.view_website_config_settings
|
||||
|
@ -2478,12 +2478,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
msgid "Text Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teksta Lauks"
|
||||
|
||||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
msgid "Text-Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teksts-Attēls"
|
||||
|
||||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.template_partner_post
|
||||
|
@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
msgid "The top of the top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukšdaļas augša"
|
||||
|
||||
#. module: website
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
msgid "Three Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trīs Kolonas"
|
||||
|
||||
#. module: website
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
msgid "Unlimited support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neierobežots atbalsts"
|
||||
|
||||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.publish_management
|
||||
|
@ -2901,12 +2901,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
msgid "Weight: 1.1 ounces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Svars: 1.1 unce"
|
||||
|
||||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
msgid "Weight: 1.2 ounces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Svars: 1.2 unces"
|
||||
|
||||
#. module: website
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
msgid "per month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mēnesī"
|
||||
|
||||
#. module: website
|
||||
#: view:website:website.snippets
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-05 14:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 11:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr " "
|
|||
#. module: website_blog
|
||||
#: view:website:website_blog.latest_blogs
|
||||
msgid "×"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "×"
|
||||
|
||||
#. module: website_blog
|
||||
#: view:website:website_blog.blog_post_short
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -974,12 +974,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: website_blog
|
||||
#: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas Ziņojumi"
|
||||
|
||||
#. module: website_blog
|
||||
#: help:blog.blog,website_message_ids:0 help:blog.post,website_message_ids:0
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mājaslapas komunikācijas vēsture"
|
||||
|
||||
#. module: website_blog
|
||||
#: field:blog.blog,website_meta_description:0
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-08 08:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 02:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: website_blog
|
||||
#: view:website:website_blog.blog_post_short
|
||||
msgid "Our Blogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "บล็อกของเรา"
|
||||
|
||||
#. module: website_blog
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_related_page_history
|
||||
|
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "คำเตือน!"
|
|||
#. module: website_blog
|
||||
#: model:ir.actions.act_url,name:website_blog.action_open_website
|
||||
msgid "Website Blogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เว็บไซต์บล็อก"
|
||||
|
||||
#. module: website_blog
|
||||
#: field:blog.blog,website_message_ids:0 field:blog.post,website_message_ids:0
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 11:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: website_crm
|
||||
#: view:website:website_crm.contactus_thanks
|
||||
msgid "×"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "×"
|
||||
|
||||
#. module: website_crm
|
||||
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:85
|
||||
|
|
|
@ -3,13 +3,14 @@
|
|||
# * website_crm_partner_assign
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 08:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 16:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -32,32 +33,32 @@ msgstr "Tots els Països"
|
|||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||||
#: view:website:website_crm_partner_assign.index
|
||||
msgid "Contact a reseller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poseu-vos en contacte amb un venedor"
|
||||
|
||||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||||
#: view:website:website_crm_partner_assign.index
|
||||
msgid "Filter by Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrar per país"
|
||||
|
||||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||||
#: view:website:website_crm_partner_assign.index
|
||||
msgid "Filter by Grade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtro por grado"
|
||||
|
||||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||||
#: view:website:website_crm_partner_assign.index
|
||||
msgid "Looking For a Local Store?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscant una botiga local?"
|
||||
|
||||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||||
#: view:website:website_crm_partner_assign.index
|
||||
msgid "No result found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s'han trobat resultats"
|
||||
|
||||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||||
#: view:website:website_crm_partner_assign.partner
|
||||
msgid "Our Partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Els nostres socis"
|
||||
|
||||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||||
#: view:website:website_partner.partner_detail
|
||||
|
@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Empreses"
|
|||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||||
#: field:res.partner.grade,website_published:0
|
||||
msgid "Published On Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publicat al lloc web"
|
||||
|
||||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||||
#: view:website:website_crm_partner_assign.references_block
|
||||
|
@ -97,9 +98,9 @@ msgstr "Mapa del món"
|
|||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||||
#: view:website:website_crm_partner_assign.index
|
||||
msgid "pull-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pull-left"
|
||||
|
||||
#. module: website_crm_partner_assign
|
||||
#: view:website:website_crm_partner_assign.index
|
||||
msgid "reference(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "referència(s)"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 08:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 16:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: website_customer
|
||||
#: view:website:website_customer.index
|
||||
msgid "No result found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s'han trobat resultats"
|
||||
|
||||
#. module: website_customer
|
||||
#: view:website:website.layout view:website:website_customer.details
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-27 00:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 06:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hoxhe aits <hoxhe0@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "المؤلف"
|
|||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Click <em>Continue</em> to create the event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انقر متابعه لانشاء الحدث"
|
||||
|
||||
#. module: website_event
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
|
|
@ -3,13 +3,14 @@
|
|||
# * website_event
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016
|
||||
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 15:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Autor"
|
|||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Click <em>Continue</em> to create the event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feu clic a <em>Continua</em> per crear l'esdeveniment."
|
||||
|
||||
#. module: website_event
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Crear Esdeveniment"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Create a name for your new event and click <em>'Continue'</em>. e.g: "
|
||||
"Technical Training"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crei un nom per al seu esdeveniment i feu clic <em>'Continuar'</em>. ex: Formació Tècnica"
|
||||
|
||||
#. module: website_event
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -122,14 +123,14 @@ msgstr "Crear un Nom de l'Esdeveniment"
|
|||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create an event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear un esdeveniment"
|
||||
|
||||
#. module: website_event
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:96
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Customize your event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalitzar el teu esdeveniment"
|
||||
|
||||
#. module: website_event
|
||||
#: field:event.event,show_menu:0
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue