[IMP] adapt po files to label changes, to ease translations

bzr revid: rco@openerp.com-20120510132150-bxw8anyiunr5mzoi
This commit is contained in:
Raphael Collet 2012-05-10 15:21:50 +02:00
parent 07de550912
commit 45a864c139
301 changed files with 398 additions and 398 deletions

View File

@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "الحالة"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "هيكل الفئات"
#. module: hr
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "خطأ ! لايمكنك انشاء تسلسل هرمي عودي للع
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Статус"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Структура на категориите"
#. module: hr
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr ""
#. module: hr
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Status"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Struktura kategorija"
#. module: hr
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Greška! Ne možete napraviti rekurzivnu hijerarhiju uposlenika."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Estat"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Arbre de les categories"
#. module: hr
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Error! No es pot crear una jerarquia recursiva d'empleats."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "STav"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Struktura kategorií"
#. module: hr
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní Hiearchii zaměstnanců"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr ""
#. module: hr
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Status"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Kategorien"
#. module: hr
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr "Untergeordnete Hierarchie"
#. module: hr

View File

@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Κατάσταση"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Δομή Κατηγοριών"
#. module: hr
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Σφάλμα! Υπάρχει ήδη ιεραρχία με την ίδι
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr ""
#. module: hr
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "Status"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgstr "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Categories Structure"
#. module: hr
#: field:hr.employee,partner_id:0
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Estado"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Estructura de categorías"
#. module: hr
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "¡Error! No se puede crear una jerarquía recursiva de empleados."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr "Jerarquía subirdinada"
#. module: hr

View File

@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Estado"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Estructura de categorías"
#. module: hr
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Error ! No se puede crear una jerarquía recursiva de empleados."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Estado"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Estructura de categorías"
#. module: hr
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "¡Error! No se puede crear una jerarquía recursiva de empleados."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Estado"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Estructura de categorías"
#. module: hr
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "¡Error! No se puede crear una jerarquía recursiva de empleados."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr "Jerarquía subirdinada"
#. module: hr

View File

@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Estado"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Árbol de categorías"
#. module: hr
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "¡Error! No se puede crear una jerarquía recursiva de empleados."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr "Organigrama Jerárquico"
#. module: hr

View File

@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Configurar"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Estructura de categorías"
#. module: hr

View File

@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Configurar"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Estructura de categorías"
#. module: hr

View File

@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Staatus"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Kategooriate struktuur"
#. module: hr
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Viga ! Sa ei saa luua rekrusiivset hierarhiat töötajatest."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Asema"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Kategorioiden rakenne"
#. module: hr
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Virhe! Et voi luoda itseään toistavaa työntekijähierarkiaa."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "État"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Structure des catégories"
#. module: hr
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr ""
#. module: hr
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Estado"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Estrutura de categorías"
#. module: hr
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Erro! Non pode crear unha xerarquía recorrente de empregados."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr ""
#. module: hr
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr ""
#. module: hr
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Status"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Struktura kategorija"
#. module: hr
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Pogreška ! Ne možete kreirati rekurzivnu hijerarhiju djelatnika."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr "Podređena hijerarhija"
#. module: hr

View File

@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr ""
#. module: hr
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Státusz"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Kategóriák strukturája"
#. module: hr
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív alkalmazotti hierarchiát."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Status"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Struktur Kategori"
#. module: hr
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Stato"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Struttura Categorie"
#. module: hr
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "状態"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "カテゴリー体系"
#. module: hr
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "エラー。従業員の反復した階層構造を作ることはでき
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr "下位の階層構造"
#. module: hr

View File

@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "상태"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "카테고리 구조"
#. module: hr
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "에러! 직원 계층구조를 재귀적으로 생성할 수는 없습
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr ""
#. module: hr
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Būsena"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Kategorijų struktūra"
#. module: hr
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Stāvoklis"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Kategoriju Struktūra"
#. module: hr
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Kļūda! Nevar izveidot rekursīvu Darbinieku Hierarhiju."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Статус"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Структура на категориите"
#. module: hr
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Грешка! Не можете да креирате рекурзивн
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Төлөв"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Зэрэглэлийн бүтэц"
#. module: hr
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Алдаа! Ажилтны рекурс мод үүсгэж болохг
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Status"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Kategoristruktur"
#. module: hr
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Status"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Categoriestructuur"
#. module: hr
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve hiërarchie van medewerkers maken."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr "Hiërarchische ondergeschikte"
#. module: hr

View File

@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr ""
#. module: hr
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Stan"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Struktura kategorii"
#. module: hr
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Błąd ! Nie mozesz tworzyć rekurencyjnych hierarchii pracowników"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Estado"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Estrutura das categorias"
#. module: hr
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Erro! Não pode criar hierarquias de funcionários com recursividade."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Situação atual"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Estrutura das categorias"
#. module: hr
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Erro! Você não pode criar hierarquia recursiva de funcionários."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Status"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Structura categoriilor"
#. module: hr
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Eroare ! Nu puteti crea Ierarhii recursive ale angajatilor."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Статус"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Структура категорий"
#. module: hr
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Ошибка! Структура подчинения не может б
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Stav"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Štruktúra kategórií"
#. module: hr
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Chyba! Nemôžte vytvoriť rekurzívnu hierarchiu zamestnancov."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Stanje"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr ""
#. module: hr
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Napaka! Ne morete izdelati rekurzivne hierarhije zaposlencev."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr ""
#. module: hr
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Status"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Struktura Kategorije"
#. module: hr
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Greska ! Ne moyes kreirati rekursivnu hijerarhiju zapošljenih."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Status"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Struktura Kategorije"
#. module: hr
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Greška ! Ne možete da kreirate rekurzivno hijerarhiju zaposlenih."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Status"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Kategoristruktur"
#. module: hr
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Fel! Du kan inte skapa omvänd rangordning av anställda."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "สถานะ"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "โครงสร้างหมวดหมู่"
#. module: hr
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr ""
#. module: hr
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Durum"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Kategori Yapısı"
#. module: hr
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Hata ! Yinelemeli Personel Sıradizini yaratamazsınız."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Структура категорій"
#. module: hr
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Trạng thái"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "Cấu trúc hạng mục"
#. module: hr
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Lỗi ! Bạn không thể tao cấu trúc đệ quy của nhân viên"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "状态"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "分类结构"
#. module: hr
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "错误!您不能创建循环的员工等级。"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr "隶属结构"
#. module: hr

View File

@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "狀況"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgid "Categories Structure"
msgstr "分類結構"
#. module: hr
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
msgid "Subordonate Hierarchy"
msgid "Subordinate Hierarchy"
msgstr ""
#. module: hr

View File

@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "معلومات التحليل"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr "يجب ان يتبع مدخل تسجيل الخروج تسجيل الدخول."
#. module: hr_attendance

View File

@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance

View File

@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance

View File

@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Informació per a l'anàlisi"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr "El registre d'entrada ha de seguir al registre de sortida."
#. module: hr_attendance

View File

@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Analytické informace"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr "Položka Odhlášení musí následovat za Přihlášením."
#. module: hr_attendance

View File

@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance

View File

@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Angaben zur Fehlersuche"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr ""
"Eine Abmeldung (Anmeldung) muss logischerweise immer nach einem Anmelde "
"(Abmelde) Vorgang erfolgen !"

View File

@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Πληροφορίες Ανάλυσης"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance

View File

@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Información para el análisis"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr "El registro de entrada debe seguir al registro de salida."
#. module: hr_attendance

View File

@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Análisis"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance

View File

@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance

View File

@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Información para el análisis"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr "El registro de entrada debe seguir al registro de salida."
#. module: hr_attendance

View File

@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Información para el análisis"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr "El registro de entrada debe seguir al registro de salida."
#. module: hr_attendance

View File

@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Información para el análisis"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr "El registro de entrada debe seguir al registro de salida."
#. module: hr_attendance

View File

@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Información para el análisis"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr "El registro de entrada debe seguir al registro de salida."
#. module: hr_attendance

View File

@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Información para el análisis"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr "El registro de entrada debe seguir al registro de salida."
#. module: hr_attendance

View File

@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Analüüsi info"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance

View File

@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Analyysitiedot"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr "Uloskirjauksen syötön tulee seurata sisäänkirjausta."
#. module: hr_attendance

View File

@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Information d'analyse"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr ""
"Il doit y avoir un pointage en entrée avant chaque pointage en sortie."

View File

@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Información para a análise"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr "O rexistro de entrada debe seguir ó rexistro de saída."
#. module: hr_attendance

View File

@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance

View File

@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Analiza grešaka"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr "Odjava mora slijediti prijavu."
#. module: hr_attendance

View File

@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance

View File

@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance

View File

@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Informasi Analisa"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance

View File

@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Analisi dell'informazione"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr ""
"La registrazione dell'uscita deve per forza seguire quella dell'entrata."

View File

@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "分析情報"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr "サインアウトはサインインの後でなければいけません。"
#. module: hr_attendance

View File

@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "분석 정보"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance

View File

@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance

View File

@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Analīzes informācija"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr "\"Iziet\" ierakstam jāseko pēc \"Reģistrēties\" ieraksta."
#. module: hr_attendance

View File

@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Аналитички Информации"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr "Одјавата мора да следи по Најавата"
#. module: hr_attendance

View File

@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Мэдээлэлд шинжилгээ хийх"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr "Системээс гарсан бүртгэлийг системд нэвтэрсэн бүртгэл дагалдана"
#. module: hr_attendance

View File

@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Analyse-informatie"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr "Uitklokken-boeking moet volgen op inklokken."
#. module: hr_attendance

View File

@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance

View File

@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Informacja analityczna"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance

View File

@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Análise de informação"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr "Um registo de saída deve ser seguida de um de entrada."
#. module: hr_attendance

View File

@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Informações Analíticas"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr "Um apontamento de Saída deve ser depois da Entrada."
#. module: hr_attendance

View File

@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Informatii analiza"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr "Inregistrarea Iesirii trebuie sa o urmeze pe cea de Intrare"
#. module: hr_attendance

View File

@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Данные анализа"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr "Запись о выходе должна следовать за записью о регистрации."
#. module: hr_attendance

View File

@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance

View File

@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_attendance
#: view:hr.sign.in.out:0
msgid "Sign-Out Entry must follow Sign-In."
msgid "Sign-out Entry Must Follow Sign-in."
msgstr ""
#. module: hr_attendance

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More