Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20101214045316-3c6x6lhto9swc1hw
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20101214053806-8xtqagluqiijot4p
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2010-12-14 05:38:06 +00:00
parent 94cfc0e203
commit 6e05b3cc93
2525 changed files with 126616 additions and 163853 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:40+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1009,11 +1009,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1939,7 +1934,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2656,11 +2651,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:41+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1016,11 +1016,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1946,7 +1941,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2672,11 +2667,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Сума по основен код" msgstr "Сума по основен код"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-11 11:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-12 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Fulup <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n" "Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:40+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1010,11 +1010,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1940,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2657,11 +2652,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:40+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1020,11 +1020,6 @@ msgstr "Sedmica u godini"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Landscape mod" msgstr "Landscape mod"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1952,7 +1947,7 @@ msgstr "Otvori stavke"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2676,11 +2671,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Iznos osnovne šifre" msgstr "Iznos osnovne šifre"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:41+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1025,11 +1025,6 @@ msgstr "Setmana de l'any"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Mode horitzontal" msgstr "Mode horitzontal"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1960,7 +1955,7 @@ msgstr "Obre assentaments"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2687,11 +2682,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Import codi base" msgstr "Import codi base"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:41+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1009,11 +1009,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1939,7 +1934,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2656,11 +2651,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1012,11 +1012,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1942,7 +1937,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2665,11 +2660,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1073,11 +1073,6 @@ msgstr "Woche eines Jahres"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Überblick" msgstr "Überblick"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -2036,12 +2031,9 @@ msgstr "Bearbeite Buchungen"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
"Eine Gutschrift ist ein Beleg von Ihrem Lieferanten, der einen Teil oder "
"sogar den gesamte Rechnungsbetrag auf Ihrem Konto beim Lieferanten als "
"Gutschrift ausweist .."
#. module: account #. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
@ -2801,11 +2793,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Steuergrundlage Betrag" msgstr "Steuergrundlage Betrag"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"
@ -11501,6 +11488,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "UnknownError" #~ msgid "UnknownError"
#~ msgstr "UnbekannterFehler" #~ msgstr "UnbekannterFehler"
#~ msgid ""
#~ "A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he "
#~ "refunds part or totality of the invoice sent to you."
#~ msgstr ""
#~ "Eine Gutschrift ist ein Beleg von Ihrem Lieferanten, der einen Teil oder "
#~ "sogar den gesamte Rechnungsbetrag auf Ihrem Konto beim Lieferanten als "
#~ "Gutschrift ausweist .."
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "Die ID für das Zertifikat des Moduls sollte eindeutig sein !" #~ msgstr "Die ID für das Zertifikat des Moduls sollte eindeutig sein !"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1032,11 +1032,6 @@ msgstr "Εβδομάδα Έτους"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Προβολή Τοπίου" msgstr "Προβολή Τοπίου"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1970,7 +1965,7 @@ msgstr "Ανοικτές Εγγραφές"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2699,11 +2694,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Ποσό Βασικού Κώδικα" msgstr "Ποσό Βασικού Κώδικα"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 10:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-14 03:42+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1057,11 +1057,6 @@ msgstr "Semana del año"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Modo horizontal" msgstr "Modo horizontal"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -2016,7 +2011,7 @@ msgstr "Abrir asientos"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
"Un abono de proveedor de es una factura rectificativa de su proveedor " "Un abono de proveedor de es una factura rectificativa de su proveedor "
@ -2766,11 +2761,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Importe código base" msgstr "Importe código base"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:58+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1024,11 +1024,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Modo apaisado" msgstr "Modo apaisado"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1959,7 +1954,7 @@ msgstr "Abrir asientos"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2686,11 +2681,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Importe de código base" msgstr "Importe de código base"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:59+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1026,11 +1026,6 @@ msgstr "Semana del Año"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Modo horizontal" msgstr "Modo horizontal"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1958,7 +1953,7 @@ msgstr "Abrir Entradas"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2684,11 +2679,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Importe código base" msgstr "Importe código base"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:41+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1009,11 +1009,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Rõhtpaigutus" msgstr "Rõhtpaigutus"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1939,7 +1934,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2656,11 +2651,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Basskoodi summa" msgstr "Basskoodi summa"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1010,11 +1010,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1940,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2657,11 +2652,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:54+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1010,11 +1010,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1940,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2657,11 +2652,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:41+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1020,11 +1020,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Maisematila" msgstr "Maisematila"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1953,7 +1948,7 @@ msgstr "Avoimet merkinnät"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2678,11 +2673,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Peruskoodin määrä" msgstr "Peruskoodin määrä"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-11 21:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-12 07:11+0000\n"
"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n" "Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:42+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1125,11 +1125,6 @@ msgstr "Semaine de l'année"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Mode paysage" msgstr "Mode paysage"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr "Compte de bilan - passif - compte de capital"
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -2077,7 +2072,7 @@ msgstr "Écritures Ouvertes"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2800,11 +2795,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Montant Hors Taxe" msgstr "Montant Hors Taxe"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr "Vue"
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:42+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1010,11 +1010,6 @@ msgstr "Semana do ano"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1940,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2657,11 +2652,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1010,11 +1010,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1940,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2657,11 +2652,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:42+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1010,11 +1010,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1940,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2657,11 +2652,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:53+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1010,11 +1010,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1940,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2657,11 +2652,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:43+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1014,11 +1014,6 @@ msgstr "Tjedan"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Prosireni način" msgstr "Prosireni način"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1946,7 +1941,7 @@ msgstr "Otvori stavke"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2668,11 +2663,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Iznos osnvice" msgstr "Iznos osnvice"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:53+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1009,11 +1009,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Fekvő mód" msgstr "Fekvő mód"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1939,7 +1934,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2656,11 +2651,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:42+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1010,11 +1010,6 @@ msgstr "Minggu dalam setahun"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1940,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2657,11 +2652,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-02 09:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-14 01:36+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:53+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1062,11 +1062,6 @@ msgstr "Settimana dell'anno"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Modalità Orizzontale" msgstr "Modalità Orizzontale"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -2017,7 +2012,7 @@ msgstr "Apri registrazioni"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
"Il rimborso da un fornitore consiste in una nota di credito che indica che " "Il rimborso da un fornitore consiste in una nota di credito che indica che "
@ -2764,11 +2759,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Importo codice base" msgstr "Importo codice base"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:53+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1010,11 +1010,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1940,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2657,11 +2652,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:42+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1010,11 +1010,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1940,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2657,11 +2652,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:42+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1021,11 +1021,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Spausdinti horizontaliai" msgstr "Spausdinti horizontaliai"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1953,7 +1948,7 @@ msgstr "Atviri įrašai"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2674,11 +2669,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Bazės suma" msgstr "Bazės suma"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:42+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1010,11 +1010,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1940,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2662,11 +2657,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:43+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1035,11 +1035,6 @@ msgstr "Жилийн долоо хоног"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Хэвтээ горим" msgstr "Хэвтээ горим"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1983,7 +1978,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2721,11 +2716,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Суурь ангилалын дүн" msgstr "Суурь ангилалын дүн"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:54+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1010,11 +1010,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1940,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2657,11 +2652,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1043,11 +1043,6 @@ msgstr "Weeknummer"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Landschap modus" msgstr "Landschap modus"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1993,7 +1988,7 @@ msgstr "Open boekingen"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2725,11 +2720,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Basiscode bedrag" msgstr "Basiscode bedrag"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr "Weergave"
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:58+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1017,11 +1017,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Maak factuur volgens analytische rekeningen" msgstr "Maak factuur volgens analytische rekeningen"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1947,7 +1942,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2670,11 +2665,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Basisbedrag" msgstr "Basisbedrag"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:54+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1010,11 +1010,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Mode paysage" msgstr "Mode paysage"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1940,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2657,11 +2652,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1056,11 +1056,6 @@ msgstr "Tydzień roku"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Poziomo" msgstr "Poziomo"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1989,7 +1984,7 @@ msgstr "Zapisy otwarte"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2715,11 +2710,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Kwota do rejestru podstawy" msgstr "Kwota do rejestru podstawy"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:58+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1042,11 +1042,6 @@ msgstr "Semana do Ano"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Modo paisagem" msgstr "Modo paisagem"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1975,7 +1970,7 @@ msgstr "Lançamentos abertos"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2700,11 +2695,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Valor do código básico" msgstr "Valor do código básico"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1022,11 +1022,6 @@ msgstr "Saptamana din an"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Mod vedere" msgstr "Mod vedere"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1955,7 +1950,7 @@ msgstr "Înregistrări deschise"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2681,11 +2676,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Suma cod bază" msgstr "Suma cod bază"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 07:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1016,11 +1016,6 @@ msgstr "Неделя года"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Режим: пейзаж" msgstr "Режим: пейзаж"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1946,7 +1941,7 @@ msgstr "Открытые проводки"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2038,7 +2033,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:account.chart.template:0 #: view:account.chart.template:0
msgid "Search Chart of Account Templates" msgid "Search Chart of Account Templates"
msgstr "" msgstr "Искать шаблоны планов счетов"
#. module: account #. module: account
#: view:account.account.type:0 #: view:account.account.type:0
@ -2669,11 +2664,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"
@ -7427,7 +7417,7 @@ msgstr "Валюта компании"
#: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0
msgid "Chart of Account" msgid "Chart of Account"
msgstr "" msgstr "План счетов"
#. module: account #. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
@ -7701,7 +7691,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "" msgstr "Прочее"
#. module: account #. module: account
#: help:res.partner,debit:0 #: help:res.partner,debit:0

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1010,11 +1010,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1940,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2657,11 +2652,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1010,11 +1010,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1940,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2657,11 +2652,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1017,11 +1017,6 @@ msgstr "Teden v letu"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Ležeče" msgstr "Ležeče"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1947,7 +1942,7 @@ msgstr "Odprte postavke"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2665,11 +2660,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Znesek osnove" msgstr "Znesek osnove"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1012,11 +1012,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1942,7 +1937,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2665,11 +2660,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Vlera Kodit Bazik" msgstr "Vlera Kodit Bazik"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1021,11 +1021,6 @@ msgstr "Nedelja u godini"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Prosireni način" msgstr "Prosireni način"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1953,7 +1948,7 @@ msgstr "Otvori stavke"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2678,11 +2673,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Iznos osnvice" msgstr "Iznos osnvice"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:59+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1010,11 +1010,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1940,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2657,11 +2652,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-11 10:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-13 21:58+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: Magnus Brandt, Aspirix AB <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:43+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1025,11 +1025,6 @@ msgstr "Veckonummer"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Landscape Mode" msgstr "Landscape Mode"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1062,12 +1057,12 @@ msgstr "Tvistig"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
msgid "Cash Registers" msgid "Cash Registers"
msgstr "kassaapparat" msgstr "Kassaregister"
#. module: account #. module: account
#: selection:account.account.type,report_type:0 #: selection:account.account.type,report_type:0
msgid "Profit & Loss (Expense Accounts)" msgid "Profit & Loss (Expense Accounts)"
msgstr "Vinst och Förlust" msgstr "Resultaträkning (utgiftskonton)"
#. module: account #. module: account
#: report:account.analytic.account.journal:0 #: report:account.analytic.account.journal:0
@ -1761,7 +1756,7 @@ msgstr "Fel kredit- eller debitvärde i bokföringstransaktionerna."
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
msgid "Invoices Analysis" msgid "Invoices Analysis"
msgstr "" msgstr "Fakturor analys"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
@ -1781,7 +1776,7 @@ msgstr "Transaktiomer per rad"
#. module: account #. module: account
#: report:account.tax.code.entries:0 #: report:account.tax.code.entries:0
msgid "A/c Code" msgid "A/c Code"
msgstr "" msgstr "A/c kod"
#. module: account #. module: account
#: field:account.invoice,move_id:0 #: field:account.invoice,move_id:0
@ -1891,7 +1886,7 @@ msgstr "Registreringsdatum måste vara i perioden om denna är markerad."
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_pl_report #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss" msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "" msgstr "Resultaträkning konton"
#. module: account #. module: account
#: field:account.installer,config_logo:0 #: field:account.installer,config_logo:0
@ -1962,7 +1957,7 @@ msgstr "Open Entries"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2690,11 +2685,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Baskodsbelopp" msgstr "Baskodsbelopp"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr "Visa"
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1010,11 +1010,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1940,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2657,11 +2652,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:57+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1010,11 +1010,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1940,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2657,11 +2652,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:57+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1010,11 +1010,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1940,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2657,11 +2652,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:57+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1009,11 +1009,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1939,7 +1934,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2656,11 +2651,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:57+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1045,11 +1045,6 @@ msgstr "Yıl:Hafta"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Landscape Mode" msgstr "Landscape Mode"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1994,7 +1989,7 @@ msgstr "Open Entries"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2733,11 +2728,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Base Code Amount" msgstr "Base Code Amount"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:43+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1010,11 +1010,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1940,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2657,11 +2652,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:58+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1014,11 +1014,6 @@ msgstr "Тиждень року"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1944,7 +1939,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2661,11 +2656,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Сума по базовому коду" msgstr "Сума по базовому коду"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-12 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n" "Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:58+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1059,11 +1059,6 @@ msgstr "Week of Year"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "Landscape Mode" msgstr "Landscape Mode"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -2014,11 +2009,9 @@ msgstr "Open Entries"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you."
#. module: account #. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
@ -2764,11 +2757,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "Base Code Amount" msgstr "Base Code Amount"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"
@ -6083,7 +6071,7 @@ msgstr "Centralisation"
#: view:account.tax.code.template:0 #: view:account.tax.code.template:0
#: view:analytic.entries.report:0 #: view:analytic.entries.report:0
msgid "Group By..." msgid "Group By..."
msgstr "Group By..." msgstr "Nhóm theo..."
#. module: account #. module: account
#: field:account.journal.column,readonly:0 #: field:account.journal.column,readonly:0
@ -10143,6 +10131,13 @@ msgstr "You cannot remove an account which has account entries!. "
#~ msgid "A/c No." #~ msgid "A/c No."
#~ msgstr "A/c No." #~ msgstr "A/c No."
#~ msgid ""
#~ "A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he "
#~ "refunds part or totality of the invoice sent to you."
#~ msgstr ""
#~ "A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he "
#~ "refunds part or totality of the invoice sent to you."
#~ msgid "Select recurring to create a manualy recurring accounting entries" #~ msgid "Select recurring to create a manualy recurring accounting entries"
#~ msgstr "Select recurring to create a manualy recurring accounting entries" #~ msgstr "Select recurring to create a manualy recurring accounting entries"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:59+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1009,11 +1009,6 @@ msgstr "会计年度里的周"
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "横向模式" msgstr "横向模式"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1939,7 +1934,7 @@ msgstr "打开凭证"
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2658,11 +2653,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "基础税事务代码的金额" msgstr "基础税事务代码的金额"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:58+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1010,11 +1010,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1940,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2657,11 +2652,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:43+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account #. module: account
@ -1009,11 +1009,6 @@ msgstr ""
msgid "Landscape Mode" msgid "Landscape Mode"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: view:board.board:0 #: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve" msgid "Customer Invoices to Approve"
@ -1939,7 +1934,7 @@ msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
msgid "" msgid ""
"A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he " "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
"refunds part or totality of the invoice sent to you." "refunds part or totality of the invoice sent to you."
msgstr "" msgstr ""
@ -2656,11 +2651,6 @@ msgstr ""
msgid "Base Code Amount" msgid "Base Code Amount"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_view
msgid "Ansicht"
msgstr ""
#. module: account #. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax" msgid "Default Sale Tax"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 05:08+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-12 03:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-12 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant #. module: account_accountant

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:22+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -23,17 +23,6 @@ msgid ""
"invoiced." "invoiced."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -55,19 +44,14 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue" msgid "Theorical Revenue"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Last Invoice Date"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -153,11 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Date of the latest work done on this account." msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic" msgid "report_account_analytic"
@ -279,6 +258,11 @@ msgstr ""
msgid "Hours Tot" msgid "Hours Tot"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -25,19 +25,6 @@ msgstr ""
"Брой на часовете които могат да бъдат фактурирани плюс тези които са вече " "Брой на часовете които могат да бъдат фактурирани плюс тези които са вече "
"фактурирани." "фактурирани."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални "
"символи!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -59,20 +46,15 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue" msgid "Theorical Revenue"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Дата на последната фактура"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "Дата на последната фактура създадена за тази аналитична сметка." msgstr "Дата на последната фактура създадена за тази аналитична сметка."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Last Invoice Date"
msgstr "" msgstr "Дата на последната фактура"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -160,11 +142,6 @@ msgstr "Нефактурирани часове"
msgid "Date of the latest work done on this account." msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Дата на последната работа по тази сметка." msgstr "Дата на последната работа по тази сметка."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic" msgid "report_account_analytic"
@ -288,6 +265,11 @@ msgstr "Всички нефактурирани записи"
msgid "Hours Tot" msgid "Hours Tot"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "" msgid ""
@ -298,6 +280,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "All Analytic Accounts" #~ msgid "All Analytic Accounts"
#~ msgstr "Всички аналитична сметки" #~ msgstr "Всички аналитична сметки"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални "
#~ "символи!"
#~ msgid "New Analytic Account" #~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Нова аналитична сметка" #~ msgstr "Нова аналитична сметка"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:29+0000\n"
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -24,18 +24,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Broj sati koji mogu biti fakturirani, plus oni koji su već fakturirani." "Broj sati koji mogu biti fakturirani, plus oni koji su već fakturirani."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Naziv Objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Pogrešan model name u definisanju radnje"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -59,20 +47,15 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue" msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Teoretski/mogući prihod" msgstr "Teoretski/mogući prihod"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Posljednji datum fakture"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "Datum zadnje fakture stvorene za ovaj analitički račun." msgstr "Datum zadnje fakture stvorene za ovaj analitički račun."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Last Invoice Date"
msgstr "" msgstr "Posljednji datum fakture"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -163,11 +146,6 @@ msgstr "Nefakturirani sati"
msgid "Date of the latest work done on this account." msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Datum posljednje izmjene/rada na ovom kontu" msgstr "Datum posljednje izmjene/rada na ovom kontu"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic" msgid "report_account_analytic"
@ -294,6 +272,11 @@ msgstr "Sve nefakturirane stavke"
msgid "Hours Tot" msgid "Hours Tot"
msgstr "Ukupno sati" msgstr "Ukupno sati"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "" msgid ""
@ -303,6 +286,9 @@ msgstr ""
"Ukupno troškova za ovaj račun. Uključuje stvarne troškove (iz faktura) i " "Ukupno troškova za ovaj račun. Uključuje stvarne troškove (iz faktura) i "
"neizravne troškove, kao vrijeme potrošeno na timesheetovima." "neizravne troškove, kao vrijeme potrošeno na timesheetovima."
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!"
#~ msgid "My Current Accounts" #~ msgid "My Current Accounts"
#~ msgstr "Moji tekući računi" #~ msgstr "Moji tekući računi"
@ -315,12 +301,20 @@ msgstr ""
#~ msgid "New Analytic Account" #~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Novo analitičko konto" #~ msgstr "Novo analitičko konto"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Pogrešan model name u definisanju radnje"
#~ msgid "Current Analytic Accounts" #~ msgid "Current Analytic Accounts"
#~ msgstr "Tekući analitički računi" #~ msgstr "Tekući analitički računi"
#~ msgid "Invoicing" #~ msgid "Invoicing"
#~ msgstr "Fakturiranje" #~ msgstr "Fakturiranje"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Naziv Objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!"
#~ msgid "My Accounts" #~ msgid "My Accounts"
#~ msgstr "Moja konta" #~ msgstr "Moja konta"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n" "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:02+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -26,19 +26,6 @@ msgstr ""
"Número de hores que poden ser facturades més aquelles que ja han estat " "Número de hores que poden ser facturades més aquelles que ja han estat "
"facturades." "facturades."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter "
"especial!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -60,20 +47,15 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue" msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Ingressos teòrics" msgstr "Ingressos teòrics"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Data última factura"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "Data de l'última factura creat per a aquesta compte analític." msgstr "Data de l'última factura creat per a aquesta compte analític."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Last Invoice Date"
msgstr "" msgstr "Data última factura"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -165,11 +147,6 @@ msgstr "Hores no facturades"
msgid "Date of the latest work done on this account." msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Data de l'últim treball realizat en aquesta compte." msgstr "Data de l'últim treball realizat en aquesta compte."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic" msgid "report_account_analytic"
@ -295,6 +272,11 @@ msgstr "Totes les entrades no facturades"
msgid "Hours Tot" msgid "Hours Tot"
msgstr "Hores totals" msgstr "Hores totals"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "" msgid ""
@ -313,6 +295,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "My Current Accounts" #~ msgid "My Current Accounts"
#~ msgstr "Els meus comptes actuals" #~ msgstr "Els meus comptes actuals"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter "
#~ "especial!"
#~ msgid "New Analytic Account" #~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Nou compte analític" #~ msgstr "Nou compte analític"
@ -340,6 +331,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Pending Analytic Accounts" #~ msgid "Pending Analytic Accounts"
#~ msgstr "Comptes analítics pendents" #~ msgstr "Comptes analítics pendents"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Modify account analytic view to show\n" #~ "Modify account analytic view to show\n"
#~ "important data for project manager of services companies.\n" #~ "important data for project manager of services companies.\n"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:29+0000\n"
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -23,18 +23,6 @@ msgid ""
"invoiced." "invoiced."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Špatný název modelu v definici akce"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -56,19 +44,14 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue" msgid "Theorical Revenue"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Last Invoice Date"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -154,11 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Date of the latest work done on this account." msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic" msgid "report_account_analytic"
@ -280,6 +258,11 @@ msgstr ""
msgid "Hours Tot" msgid "Hours Tot"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "" msgid ""
@ -287,15 +270,26 @@ msgid ""
"indirect costs, like time spent on timesheets." "indirect costs, like time spent on timesheets."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!"
#~ msgid "All Analytic Accounts" #~ msgid "All Analytic Accounts"
#~ msgstr "Všechny analytické účty" #~ msgstr "Všechny analytické účty"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!"
#~ msgid "My Accounts" #~ msgid "My Accounts"
#~ msgstr "Mé účty" #~ msgstr "Mé účty"
#~ msgid "My Current Accounts" #~ msgid "My Current Accounts"
#~ msgstr "Mé aktuální účty" #~ msgstr "Mé aktuální účty"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Špatný název modelu v definici akce"
#~ msgid "New Analytic Account" #~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Nový analitickiý účet" #~ msgstr "Nový analitickiý účet"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Martin Pihl <martinpihl@gmail.com>\n" "Last-Translator: Martin Pihl <martinpihl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -24,18 +24,6 @@ msgid ""
"invoiced." "invoiced."
msgstr "Antal timer der kan faktureres plus de som allerede er faktureret." msgstr "Antal timer der kan faktureres plus de som allerede er faktureret."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Objektnavnet skal starte med x_ og må ikke indeholde specialkarakterer!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ugyldigt modelnavn i handlingsdefinitionen"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -57,25 +45,15 @@ msgstr "Adgangsfejl"
msgid "Theorical Revenue" msgid "Theorical Revenue"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Sidste faktureringsdato"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Modulets navn skal være unikt"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Last Invoice Date"
msgstr "" msgstr "Sidste faktureringsdato"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -92,11 +70,6 @@ msgstr ""
msgid "Real Margin Rate (%)" msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Modulets certifikat-ID skal være unikt"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid "" msgid ""
@ -165,11 +138,6 @@ msgstr "Ufakturerede timer"
msgid "Date of the latest work done on this account." msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Ugyldig XML for View Architecture!"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic" msgid "report_account_analytic"
@ -292,9 +260,9 @@ msgid "Hours Tot"
msgstr "Timer i alt" msgstr "Timer i alt"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.model.fields:0 #: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !" msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr "Feltets størrelse kan aldrig være mindre end 1 !" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
@ -302,3 +270,23 @@ msgid ""
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
"indirect costs, like time spent on timesheets." "indirect costs, like time spent on timesheets."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Ugyldigt modelnavn i handlingsdefinitionen"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "Modulets navn skal være unikt"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Objektnavnet skal starte med x_ og må ikke indeholde specialkarakterer!"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "Modulets certifikat-ID skal være unikt"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Ugyldig XML for View Architecture!"
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#~ msgstr "Feltets størrelse kan aldrig være mindre end 1 !"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:22+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:53+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -23,19 +23,6 @@ msgid ""
"invoiced." "invoiced."
msgstr "Anzahl abrechenbare Stunden plus bereits berechnete Stunden." msgstr "Anzahl abrechenbare Stunden plus bereits berechnete Stunden."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
"beinhalten"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -58,25 +45,15 @@ msgstr "Verbindungsfehler"
msgid "Theorical Revenue" msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Geplante Einnahmen" msgstr "Geplante Einnahmen"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Letztes Rechnungsdatum"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "Datum der letzten Rechnungserfassung auf diesem analytischen Konto." msgstr "Datum der letzten Rechnungserfassung auf diesem analytischen Konto."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erstellen." msgstr "Letztes Rechnungsdatum"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -93,11 +70,6 @@ msgstr "Plan Marge"
msgid "Real Margin Rate (%)" msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr "Marge (%)" msgstr "Marge (%)"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid "" msgid ""
@ -174,11 +146,6 @@ msgstr "Nicht berechnete Stunden"
msgid "Date of the latest work done on this account." msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Datum der letzten Erfassung auf diesem Konto." msgstr "Datum der letzten Erfassung auf diesem Konto."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic" msgid "report_account_analytic"
@ -307,8 +274,8 @@ msgid "Hours Tot"
msgstr "Gesamt Stunden" msgstr "Gesamt Stunden"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.model.fields:0 #: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !" msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -330,6 +297,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "My Current Accounts" #~ msgid "My Current Accounts"
#~ msgstr "Meine aktuellen Konten" #~ msgstr "Meine aktuellen Konten"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
#~ "beinhalten"
#~ msgid "New Analytic Account" #~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Neues Analytisches Konto" #~ msgstr "Neues Analytisches Konto"
@ -365,3 +341,9 @@ msgstr ""
#~ "Ergänzt die Ansicht um wichtige Daten für \n" #~ "Ergänzt die Ansicht um wichtige Daten für \n"
#~ "Projektmanager von Service Firmen\n" #~ "Projektmanager von Service Firmen\n"
#~ "Menü für die Service Manager" #~ "Menü für die Service Manager"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erstellen."
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 07:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 07:02+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -26,19 +26,6 @@ msgstr ""
"Ο αριθμός των ωρών που μπορούν να τιμολογηθούν σύν αυτές που έχουν ήδη " "Ο αριθμός των ωρών που μπορούν να τιμολογηθούν σύν αυτές που έχουν ήδη "
"τιμολογηθεί" "τιμολογηθεί"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Το όνομα του αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει "
"ειδικούς χαρακτήρες!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -63,11 +50,6 @@ msgstr "Πρόβλημα πρόσβασης"
msgid "Theorical Revenue" msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Δυνητικά Έσοδα" msgstr "Δυνητικά Έσοδα"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Τελευταία Ημερομηνία Τιμολογίου"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
@ -76,9 +58,9 @@ msgstr ""
"λογαριασμό της αναλυτικής." "λογαριασμό της αναλυτικής."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Λάθος. Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε αναδρομικό μενού" msgstr "Τελευταία Ημερομηνία Τιμολογίου"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -174,11 +156,6 @@ msgstr ""
"Ημερομηνία της τελευταίας εργασίας που πραγματοποιήθηκε σε αυτόν τον " "Ημερομηνία της τελευταίας εργασίας που πραγματοποιήθηκε σε αυτόν τον "
"λογαριασμό." "λογαριασμό."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Λανθασμένο XML για προβολή αρχιτεκτονικής!"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic" msgid "report_account_analytic"
@ -308,6 +285,11 @@ msgstr "Όλες οι Μή Τιμολογημένες Εγγραφές"
msgid "Hours Tot" msgid "Hours Tot"
msgstr "Συν. Ώρες" msgstr "Συν. Ώρες"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "" msgid ""
@ -332,6 +314,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Current Analytic Accounts" #~ msgid "Current Analytic Accounts"
#~ msgstr "Τρέχοντες Αναλυτικοί Λογαριασμοί" #~ msgstr "Τρέχοντες Αναλυτικοί Λογαριασμοί"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Το όνομα του αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει "
#~ "ειδικούς χαρακτήρες!"
#~ msgid "Invoicing" #~ msgid "Invoicing"
#~ msgstr "Τιμολόγηση" #~ msgstr "Τιμολόγηση"
@ -353,6 +341,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Analytic Accounts" #~ msgid "Analytic Accounts"
#~ msgstr "Αναλυτικοί Λογαριασμοί" #~ msgstr "Αναλυτικοί Λογαριασμοί"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Modify account analytic view to show\n" #~ "Modify account analytic view to show\n"
#~ "important data for project manager of services companies.\n" #~ "important data for project manager of services companies.\n"
@ -362,3 +353,9 @@ msgstr ""
#~ "σημαντικές πληροφορίες για τον διαχειριστή του έργου των εταιρειών " #~ "σημαντικές πληροφορίες για τον διαχειριστή του έργου των εταιρειών "
#~ "υπηρεσιών.\n" #~ "υπηρεσιών.\n"
#~ "Προσθέστε μενού για να δείξετε σχετικές πληροφορίες για κάθε διαχειριστή." #~ "Προσθέστε μενού για να δείξετε σχετικές πληροφορίες για κάθε διαχειριστή."
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Λάθος. Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε αναδρομικό μενού"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Λανθασμένο XML για προβολή αρχιτεκτονικής!"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 17:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-16 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Silvana Herrera <sherrera@thymbra.com>\n" "Last-Translator: Silvana Herrera <sherrera@thymbra.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -25,19 +25,6 @@ msgstr ""
"Número de horas que pueden ser facturadas más aquellas que ya han sido " "Número de horas que pueden ser facturadas más aquellas que ya han sido "
"facturadas." "facturadas."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter "
"especial!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -60,20 +47,15 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue" msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Ingresos teóricos" msgstr "Ingresos teóricos"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Fecha de la última factura"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "Fecha de la última factura creada para esta cuenta analítica." msgstr "Fecha de la última factura creada para esta cuenta analítica."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Last Invoice Date"
msgstr "" msgstr "Fecha de la última factura"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -165,11 +147,6 @@ msgstr "Horas no facturadas"
msgid "Date of the latest work done on this account." msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Fecha del último trabajo realizado en esta cuenta." msgstr "Fecha del último trabajo realizado en esta cuenta."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic" msgid "report_account_analytic"
@ -295,6 +272,11 @@ msgstr "Todas los asientos no facturadas"
msgid "Hours Tot" msgid "Hours Tot"
msgstr "Horas totales" msgstr "Horas totales"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "" msgid ""
@ -313,12 +295,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hours summary by user" #~ msgid "Hours summary by user"
#~ msgstr "Resumen de horas por usuario" #~ msgstr "Resumen de horas por usuario"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
#~ msgid "All Analytic Accounts" #~ msgid "All Analytic Accounts"
#~ msgstr "Todas las cuentas analíticas" #~ msgstr "Todas las cuentas analíticas"
#~ msgid "New Analytic Account" #~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Nueva cuenta analítica" #~ msgstr "Nueva cuenta analítica"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter "
#~ "especial!"
#~ msgid "Current Analytic Accounts" #~ msgid "Current Analytic Accounts"
#~ msgstr "Cuentas analíticas actuales" #~ msgstr "Cuentas analíticas actuales"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 13:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 13:31+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:02+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -23,18 +23,6 @@ msgid ""
"invoiced." "invoiced."
msgstr "Arveldatavate tundide arv pluss juba arveldatud tunnid." msgstr "Arveldatavate tundide arv pluss juba arveldatud tunnid."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -57,20 +45,15 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue" msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Teoreetiline tulu" msgstr "Teoreetiline tulu"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Viimase arve kuupäev"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "Sellele analüütilisele kontole viimati loodud arve kuupäev." msgstr "Sellele analüütilisele kontole viimati loodud arve kuupäev."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Last Invoice Date"
msgstr "" msgstr "Viimase arve kuupäev"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -160,11 +143,6 @@ msgstr "Arveldamata tunnid"
msgid "Date of the latest work done on this account." msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Sellel kontol tehtud viimase töö kuupäev." msgstr "Sellel kontol tehtud viimase töö kuupäev."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic" msgid "report_account_analytic"
@ -290,6 +268,11 @@ msgstr "Käik arveldamata kirjed"
msgid "Hours Tot" msgid "Hours Tot"
msgstr "Tunnid kokku" msgstr "Tunnid kokku"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "" msgid ""
@ -308,6 +291,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "My Current Accounts" #~ msgid "My Current Accounts"
#~ msgstr "Minu praegused kontod" #~ msgstr "Minu praegused kontod"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
#~ msgid "New Analytic Account" #~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Uus analüütiline konto" #~ msgstr "Uus analüütiline konto"
@ -335,6 +326,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Pending Analytic Accounts" #~ msgid "Pending Analytic Accounts"
#~ msgstr "Lahtised analüütilised kontod" #~ msgstr "Lahtised analüütilised kontod"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Modify account analytic view to show\n" #~ "Modify account analytic view to show\n"
#~ "important data for project manager of services companies.\n" #~ "important data for project manager of services companies.\n"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:17+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -25,17 +25,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Tuntien lukumäärä jotka voidaan laskuttaa ja jotka ovat jo laskutettu." "Tuntien lukumäärä jotka voidaan laskuttaa ja jotka ovat jo laskutettu."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -57,20 +46,15 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue" msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Teoreettinen tulo" msgstr "Teoreettinen tulo"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Viimeisen laskun päiväys"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "Viimeksi luodun laskun päiväys tällä analyyttiselle tilille" msgstr "Viimeksi luodun laskun päiväys tällä analyyttiselle tilille"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Last Invoice Date"
msgstr "" msgstr "Viimeisen laskun päiväys"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -157,11 +141,6 @@ msgstr "Laskuttamattomat tunnit"
msgid "Date of the latest work done on this account." msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Päivämäärä viimeiselle Työ valmis merkinnälle" msgstr "Päivämäärä viimeiselle Työ valmis merkinnälle"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Virheellinen XML näkymäarkkitehtuurille!"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic" msgid "report_account_analytic"
@ -283,6 +262,11 @@ msgstr "Kaikki laskuttamattomat määrät"
msgid "Hours Tot" msgid "Hours Tot"
msgstr "Kokonaistunnit" msgstr "Kokonaistunnit"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "" msgid ""
@ -323,5 +307,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Financial Project Management" #~ msgid "Financial Project Management"
#~ msgstr "Finanssiprojektinhallinta" #~ msgstr "Finanssiprojektinhallinta"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Virheellinen XML näkymäarkkitehtuurille!"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä."
#~ msgid "Pending Analytic Accounts" #~ msgid "Pending Analytic Accounts"
#~ msgstr "Vireillä olevat analyyttiset tilit" #~ msgstr "Vireillä olevat analyyttiset tilit"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-11 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-12 10:15+0000\n"
"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n" "Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:44+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: account-analytic-analysis-es\n" "Project-Id-Version: account-analytic-analysis-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:31+0000\n"
"Last-Translator: Omar (Pexego) <bronxkds@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Omar (Pexego) <bronxkds@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Galego <g11n@mancomun.org>\n" "Language-Team: Galego <g11n@mancomun.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -27,19 +27,6 @@ msgstr ""
"Número de horas que poden ser facturadas máis aquelas que xa foron " "Número de horas que poden ser facturadas máis aquelas que xa foron "
"facturadas." "facturadas."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"¡O nome do obxecto debe comezar con x_ y e non conter ningún carácter "
"especial!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nome do modelo incorrecto na definición da acción."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -61,20 +48,15 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue" msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Ingresos teóricos" msgstr "Ingresos teóricos"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Data última factura"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "Data da última factura creada para esta conta analítica." msgstr "Data da última factura creada para esta conta analítica."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Last Invoice Date"
msgstr "" msgstr "Data última factura"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -166,11 +148,6 @@ msgstr "Horas non facturadas"
msgid "Date of the latest work done on this account." msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Data do último traballo realizado nesta conta." msgstr "Data do último traballo realizado nesta conta."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "¡XML non válido para a definición da vista!"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic" msgid "report_account_analytic"
@ -296,6 +273,11 @@ msgstr "Todas as entradas sen facturar"
msgid "Hours Tot" msgid "Hours Tot"
msgstr "Horas totais" msgstr "Horas totais"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "" msgid ""
@ -314,6 +296,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "My Current Accounts" #~ msgid "My Current Accounts"
#~ msgstr "As miñas contas actuais" #~ msgstr "As miñas contas actuais"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "¡XML non válido para a definición da vista!"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "¡O nome do obxecto debe comezar con x_ y e non conter ningún carácter "
#~ "especial!"
#~ msgid "New Analytic Account" #~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Nova conta analítica" #~ msgstr "Nova conta analítica"
@ -349,3 +340,6 @@ msgstr ""
#~ "Modifica a vista de conta analítica para mostrar\n" #~ "Modifica a vista de conta analítica para mostrar\n"
#~ "datos importantes para o director de proxectos en empresas de servizos.\n" #~ "datos importantes para o director de proxectos en empresas de servizos.\n"
#~ "Angade un menú para mostrar información relevante para cada director." #~ "Angade un menú para mostrar información relevante para cada director."
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nome do modelo incorrecto na definición da acción."

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:32+0000\n"
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -24,18 +24,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Broj sati koji mogu biti fakturirani zajedno s onima koji su već fakturirana." "Broj sati koji mogu biti fakturirani zajedno s onima koji su već fakturirana."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Naziv objekta mora započeti sa x_ i ne sadrži nikakve posebne karaktere!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Neispravan naziv modela u akciji definicije."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -57,20 +45,15 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue" msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Prihodi teorijski" msgstr "Prihodi teorijski"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Zadnji Datum fakture"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "Datum zadnje fakture kreirana za ovaj analitički račun." msgstr "Datum zadnje fakture kreirana za ovaj analitički račun."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Last Invoice Date"
msgstr "" msgstr "Zadnji Datum fakture"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -162,11 +145,6 @@ msgstr ""
msgid "Date of the latest work done on this account." msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Datum najnovijeg rada obavljenog na ovom računu." msgstr "Datum najnovijeg rada obavljenog na ovom računu."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Neispravan XML za arhitekturu prikaza!"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic" msgid "report_account_analytic"
@ -288,6 +266,11 @@ msgstr ""
msgid "Hours Tot" msgid "Hours Tot"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "" msgid ""
@ -295,9 +278,20 @@ msgid ""
"indirect costs, like time spent on timesheets." "indirect costs, like time spent on timesheets."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Neispravan XML za arhitekturu prikaza!"
#~ msgid "Hours summary by user" #~ msgid "Hours summary by user"
#~ msgstr "Sati sažetak od strane korisnika" #~ msgstr "Sati sažetak od strane korisnika"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Neispravan naziv modela u akciji definicije."
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Naziv objekta mora započeti sa x_ i ne sadrži nikakve posebne karaktere!"
#~ msgid "My Uninvoiced Entries" #~ msgid "My Uninvoiced Entries"
#~ msgstr "Moji nefakturirani Ulazi" #~ msgstr "Moji nefakturirani Ulazi"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:23+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -23,17 +23,6 @@ msgid ""
"invoiced." "invoiced."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -55,19 +44,14 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue" msgid "Theorical Revenue"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Last Invoice Date"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -153,11 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Date of the latest work done on this account." msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic" msgid "report_account_analytic"
@ -279,6 +258,11 @@ msgstr ""
msgid "Hours Tot" msgid "Hours Tot"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 15:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -23,17 +23,6 @@ msgid ""
"invoiced." "invoiced."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -55,19 +44,14 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue" msgid "Theorical Revenue"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Last Invoice Date"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -153,11 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Date of the latest work done on this account." msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic" msgid "report_account_analytic"
@ -279,6 +258,11 @@ msgstr ""
msgid "Hours Tot" msgid "Hours Tot"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "" msgid ""

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-11 10:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-12 10:11+0000\n"
"Last-Translator: Lorenzo Battistini - agilebg.com " "Last-Translator: Lorenzo Battistini - agilebg.com "
"<lorenzo.battistini@agilebg.com>\n" "<lorenzo.battistini@agilebg.com>\n"
"Language-Team: <>\n" "Language-Team: <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 04:44+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:09+0000\n"
"Last-Translator: sunygu <sunygyu@gmail.com>\n" "Last-Translator: sunygu <sunygyu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:02+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -24,17 +24,6 @@ msgid ""
"invoiced." "invoiced."
msgstr "송장 발행을 할 수 있는 시간들은 이전 송장 발행한 시간과 합쳐집니다." msgstr "송장 발행을 할 수 있는 시간들은 이전 송장 발행한 시간과 합쳐집니다."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "물건이름은 X_가 같이 사용되어야 하고 특별한 이름을 사용하면 안됩니다."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "액션 정의에서 유효하지 않은 모델 이름"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -56,20 +45,15 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue" msgid "Theorical Revenue"
msgstr "이론적 수입" msgstr "이론적 수입"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "마지막 송장 일자"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "이 분석 계정에서 처리한 마지막 송장 일자" msgstr "이 분석 계정에서 처리한 마지막 송장 일자"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Last Invoice Date"
msgstr "" msgstr "마지막 송장 일자"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -154,11 +138,6 @@ msgstr "송장처리하지 않은 시간"
msgid "Date of the latest work done on this account." msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "이 계정에서 처리한 마지막 작업 일자" msgstr "이 계정에서 처리한 마지막 작업 일자"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처를 위한 XML !"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic" msgid "report_account_analytic"
@ -280,6 +259,11 @@ msgstr "송장 발행 안한 모든 목록"
msgid "Hours Tot" msgid "Hours Tot"
msgstr "총 시간" msgstr "총 시간"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "" msgid ""
@ -293,6 +277,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "My Current Accounts" #~ msgid "My Current Accounts"
#~ msgstr "현재 설명" #~ msgstr "현재 설명"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr "물건이름은 X_가 같이 사용되어야 하고 특별한 이름을 사용하면 안됩니다."
#~ msgid "Hours summary by user" #~ msgid "Hours summary by user"
#~ msgstr "사용자 별 시간 요약" #~ msgstr "사용자 별 시간 요약"
@ -331,3 +319,9 @@ msgstr ""
#~ "표시를 위해서 계정 분석 보기를 변경하십시오.\n" #~ "표시를 위해서 계정 분석 보기를 변경하십시오.\n"
#~ "서비스 회사의 프로젝트 관리자를 위한 중요한 자료\n" #~ "서비스 회사의 프로젝트 관리자를 위한 중요한 자료\n"
#~ "각각의 관리자를 위한 연관된 정보를 보기 위해서 메뉴를 추가하십시오." #~ "각각의 관리자를 위한 연관된 정보를 보기 위해서 메뉴를 추가하십시오."
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "액션 정의에서 유효하지 않은 모델 이름"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처를 위한 XML !"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:06+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -25,19 +25,6 @@ msgstr ""
"Valandų kiekis, kuris gali būti sąskaitoje bei kiekis, kuris jau buvo " "Valandų kiekis, kuris gali būti sąskaitoje bei kiekis, kuris jau buvo "
"sąskaitoje." "sąskaitoje."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Objekto pavadinimas turi prasidėti su x_ ir jame negali būti specialių "
"simbolių!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -60,20 +47,15 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue" msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Teorinės pajamos" msgstr "Teorinės pajamos"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Paskutinės sąskaitos data"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "Paskutinės sąskaitos data šiai analitinei sąskaitai." msgstr "Paskutinės sąskaitos data šiai analitinei sąskaitai."
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Last Invoice Date"
msgstr "" msgstr "Paskutinės sąskaitos data"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -164,11 +146,6 @@ msgstr "Neužpajamuotos valandos"
msgid "Date of the latest work done on this account." msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Paskutinio darbo, atlikto su šia sąskaita, data" msgstr "Paskutinio darbo, atlikto su šia sąskaita, data"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Netinkamas XML arhitektūros peržiūrai!"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic" msgid "report_account_analytic"
@ -292,6 +269,11 @@ msgstr ""
msgid "Hours Tot" msgid "Hours Tot"
msgstr "Viso valandų" msgstr "Viso valandų"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "" msgid ""
@ -311,6 +293,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "My Current Accounts" #~ msgid "My Current Accounts"
#~ msgstr "Mano dabartinės sąskaitos" #~ msgstr "Mano dabartinės sąskaitos"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Netinkamas XML arhitektūros peržiūrai!"
#~ msgid "New Analytic Account" #~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Nauja analitinė sąskaita" #~ msgstr "Nauja analitinė sąskaita"
@ -320,6 +305,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invoicing" #~ msgid "Invoicing"
#~ msgstr "Sąskaitų išrašymas" #~ msgstr "Sąskaitų išrašymas"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Objekto pavadinimas turi prasidėti su x_ ir jame negali būti specialių "
#~ "simbolių!"
#~ msgid "My Accounts" #~ msgid "My Accounts"
#~ msgstr "Mano sąskaitos" #~ msgstr "Mano sąskaitos"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n" "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -24,17 +24,6 @@ msgid ""
"invoiced." "invoiced."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -56,19 +45,14 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue" msgid "Theorical Revenue"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgid "Last Invoice Date"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
@ -154,11 +138,6 @@ msgstr ""
msgid "Date of the latest work done on this account." msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic" msgid "report_account_analytic"
@ -280,6 +259,11 @@ msgstr ""
msgid "Hours Tot" msgid "Hours Tot"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis #. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "" msgid ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More