Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130426062412-awemubat7ag9ji19 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130426062416-6321y5y98sute3k0
This commit is contained in:
parent
4e50f6861f
commit
7561f48578
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-25 06:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-26 06:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 12:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gilles Major (OpenERP) <gim@openerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 15:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: WANTELLET Sylvain <Swantellet@tetra-info.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-24 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-26 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
|
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "ce document"
|
|||
#: view:mail.compose.message:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envoyé"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 23:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 06:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Krisztian Eyssen <krisz@eyssen.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-12 06:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-26 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message
|
||||
|
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Árajánlat megerősítve"
|
|||
#: selection:sale.order,state:0
|
||||
#: selection:sale.report,state:0
|
||||
msgid "Invoice Exception"
|
||||
msgstr "Számlázási hiba"
|
||||
msgstr "Számlázási kivétel"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
|
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Árajánlat "
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: selection:sale.order,state:0
|
||||
msgid "Draft Quotation"
|
||||
msgstr "Árajánlat sablon"
|
||||
msgstr "Árajánlat tervezet"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order,partner_shipping_id:0
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Engedélyezi a köteg számlázást a megrendeléseken a naplók alapjá
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order.line,price_subtotal:0
|
||||
msgid "Subtotal"
|
||||
msgstr "Részösszeg"
|
||||
msgstr "Nettó érték"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.report:0
|
||||
|
@ -334,12 +334,12 @@ msgstr "Lehetővé teszi a megrendelés soraihoz árengedmény alkalmazását"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order.line:0
|
||||
msgid "Sales Order Lines that are in 'done' state"
|
||||
msgstr "Megrendelés sorai melyek 'elvégezve' állapotúak"
|
||||
msgstr "'Elvégzett' állapotú megrendelési sorok"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: selection:sale.order.line,type:0
|
||||
msgid "on order"
|
||||
msgstr "Megendelésre"
|
||||
msgstr "megrendelésre"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order,message_ids:0
|
||||
|
@ -360,12 +360,12 @@ msgstr "Adók"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.order,amount_untaxed:0
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr "Nettó érték"
|
||||
msgstr "Nettó összeg"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.config.settings,module_project:0
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: code:addons/sale/sale.py:185
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Hiba!"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: report:sale.order:0
|
||||
msgid "Net Total :"
|
||||
msgstr "Nettó ár:"
|
||||
msgstr "Nettó érték :"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.order.line,type:0
|
||||
|
@ -390,9 +390,9 @@ msgid ""
|
|||
"replenishment.\n"
|
||||
"On order: When needed, the product is purchased or produced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Raktárról: Ha kell, a terméket a raktárról vesszük vagy várunk az alkatrész "
|
||||
"feltöltésre.\n"
|
||||
"Megrendelve: Ha kell, a terméket megvásároljuk vagy legyártjuk."
|
||||
"Raktárról: Ha szükség van rá, a terméket a raktárról vesszük vagy várunk az "
|
||||
"alkatrész feltöltésre.\n"
|
||||
"Megrendelve: Ha szükség van rá, a terméket megvásároljuk vagy legyártjuk."
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0
|
||||
|
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:sale.order.line,state:0
|
||||
#: selection:sale.report,state:0
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Visszavonva"
|
||||
msgstr "Érvénytelenített"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order.line:0
|
||||
|
@ -491,11 +491,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Használja mindet a végszámla elkészítéséhez.\n"
|
||||
" Használjon százalékot a teljes mennyiség bizonyos "
|
||||
"százalékának szálázásához.\n"
|
||||
"százalékának számlázásához.\n"
|
||||
" Használjon fix árat egy bizonyos mennyiség díjbekérőjéhez / "
|
||||
"előlegéhez.\n"
|
||||
" Használjon egyes megrendelés sorokat a kiválasztott "
|
||||
"megrendelés sorainak számlázásáahoz."
|
||||
"megrendelés sorainak számlázásához."
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.make.invoice:0
|
||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Számlák létrehozása"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: report:sale.order:0
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "ÁFA"
|
||||
msgstr "Adó"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: code:addons/sale/sale.py:278
|
||||
|
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
|
|||
"elvégzésekkor egy számla érvényesítésekor (Számla kizárás) "
|
||||
"vagy a kiválogatási lista műveletekben (Szállítási kizárás).\n"
|
||||
"A 'Ütemezésre várakozás' állapot lesz beállítva, ha a számla megerősített "
|
||||
" de vár egy, a megrendelés dátumára futó ütemezésre."
|
||||
" de vár egy, a megrendelés dátumán futó ütemezésre."
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.report,date_confirm:0
|
||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Megerősítés dátuma"
|
|||
#: view:sale.report:0
|
||||
#: field:sale.report,nbr:0
|
||||
msgid "# of Lines"
|
||||
msgstr "Sorok száma"
|
||||
msgstr "# sorok száma"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.order,message_summary:0
|
||||
|
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: help:sale.order.line,sequence:0
|
||||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sales order lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A megrendelés sorrendet adja ha a megrendelési sorok listáját jelzi ki."
|
||||
"A megrendelés sorrendet adja a megrendelési sorok listájának kijelzésekor."
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.report:0
|
||||
|
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.order:0
|
||||
msgid "(update)"
|
||||
msgstr "(Frissítés)"
|
||||
msgstr "(frissítés)"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.model,name:sale.model_res_partner
|
||||
|
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Szerződés tulajdonságai"
|
|||
#: selection:sale.order,state:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Értékesítési megbízás"
|
||||
msgstr "Vevői megrendelés"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines
|
||||
|
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Megrendelés sorai számlázásának engedélyezése"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Értékesítési megbízási sor"
|
||||
msgstr "Vevői megrendelés sor"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.advance.payment.inv,amount:0
|
||||
|
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Előleg összege"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.order,invoice_exists:0
|
||||
msgid "It indicates that sales order has at least one invoice."
|
||||
msgstr "Ez mutatja, hogy a megrendelének legalább egy számlája van."
|
||||
msgstr "Ez mutatja, hogy a megrendelésnek legalább egy számlája van."
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0
|
||||
|
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0
|
||||
msgid "One employee can have different roles per contract"
|
||||
msgstr "Egy munkavállalónak különböző funkciója lehet egy szerződésen belül"
|
||||
msgstr "Egy alkalmazottnak különböző funkciója lehet egy szerződésen belül"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
|
||||
|
@ -658,19 +658,19 @@ msgstr "Alapértelmezett fizetési feltétel"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_confirm0
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Megerősítés"
|
||||
msgstr "Jóváhagyás"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: field:sale.config.settings,timesheet:0
|
||||
msgid "Prepare invoices based on timesheets"
|
||||
msgstr "Az időkimutatások alapján készítsen elő számlát"
|
||||
msgstr "Az időkimutatások alapján készítsen elő, számlát"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: code:addons/sale/sale.py:820
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot cancel a sales order line that has already been invoiced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem tud olyan megrendelési sort visszavonni amelyik már számlázva volt."
|
||||
"Nem tud olyan vevői megrendelési sort visszavonni amelyik már számlázva volt."
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Megrendelés száma"
|
|||
#: view:sale.order:0
|
||||
#: field:sale.order,order_line:0
|
||||
msgid "Order Lines"
|
||||
msgstr "Megrendelési tételek"
|
||||
msgstr "Megrendelés sorok"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: report:sale.order:0
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-22 19:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 14:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-23 06:10+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-26 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
|
@ -4096,6 +4096,10 @@ msgid ""
|
|||
"default value for all products in this category. It can also directly be set "
|
||||
"on each product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gerçek-zamanlı envanter değerlemesi yaparken, hedef konuma özel bir "
|
||||
"değerleme hesabı ayarlanmadıkça, çıkan tüm stok hareketlerinin günlük "
|
||||
"öğeleri bu hesaba işlenecektir. Bu, bu kategorideki tüm ürünler için "
|
||||
"varsayılan değerdir. Aynı zamanda her ürünü de doğrudan ayarlanabilir."
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.picking,message_ids:0
|
||||
|
|
|
@ -8,28 +8,38 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahti Hinnov <sipelgas@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 14:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Illimar Saatväli <is@hot.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-29 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-26 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4168
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4329
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1416
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1703
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lisa"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:133
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Default language:"
|
||||
msgstr "Vaikimisi keel"
|
||||
msgstr "Vaikimisi keel:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:588
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d minutes ago"
|
||||
msgstr "%d minuti eest"
|
||||
msgstr "%d minutit tagasi"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -75,7 +85,7 @@ msgstr "Ülemsalasõna"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change Master Password"
|
||||
msgstr "Ülemsalasõna Muutmine"
|
||||
msgstr "Muuda ülemsalasõna"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -126,7 +136,7 @@ msgstr "Andmebaasi Varundamine"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:507
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(view_type)s view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(view_type)s vaade"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -141,7 +151,7 @@ msgstr "%s ei ole kehtiv kuupäev"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1835
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siin on ülevaade failist mida me ei saa importida:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -213,14 +223,14 @@ msgstr "Viimase muudatuse kuupäev:"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1558
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "M2O otsing väljad ei saa hetkel hakkama mitme vaikeväärtused"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1227
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Widget type '%s' is not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vidina tüüp '% s' ei ole rakendatud"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -249,7 +259,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s' is not a correct time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'% s' ei ole õige aeg"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -277,7 +287,7 @@ msgstr "Manus:"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1689
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fields to export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Väljad eksportimiseks"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -305,7 +315,7 @@ msgstr "umbes kuu eest"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1598
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Custom Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kohandatud Filtrid"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -355,7 +365,7 @@ msgstr "Muuda Salasõna"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3445
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaate tüüp '% s' ei ole toetatud One2Manys."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -363,7 +373,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2209
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lae alla"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -384,7 +394,7 @@ msgstr "Grupp"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unhandled widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Töötlemata vidin"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -418,7 +428,7 @@ msgstr "...Toimub üleslaadimine..."
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1766
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
msgstr "Impordi"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -439,7 +449,7 @@ msgstr "Faili üleslaadimine"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3838
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Action Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tegevus Nupp"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -503,7 +513,7 @@ msgstr "Vaata Logi (perm_read)"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Set Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Määra vaikimisi"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -573,7 +583,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2359
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Resource error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ressurss vigane"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -587,7 +597,7 @@ msgstr "ei ole"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:553
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Print Workflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trüki Töövoog"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -647,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2137
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "on määratud"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -846,17 +856,7 @@ msgstr "Filtri nimi"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "-- Actions --"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4168
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4329
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1416
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1703
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lisa"
|
||||
msgstr "-- Toimingud --"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahti Hinnov <sipelgas@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 12:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Illimar Saatväli <is@hot.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-29 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-26 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Üksikasjad"
|
|||
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:487
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muuda: %s"
|
||||
|
||||
#. module: web_calendar
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahti Hinnov <sipelgas@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 14:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Illimar Saatväli <is@hot.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-29 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-26 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
|
||||
|
||||
#. module: web_diagram
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:317
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Open: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avatud: "
|
||||
|
||||
#. module: web_diagram
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Uus sõlm"
|
|||
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:329
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Transition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üleminek"
|
||||
|
||||
#. module: web_diagram
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Diagramm"
|
|||
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:278
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tegevus"
|
||||
|
||||
#. module: web_diagram
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -97,3 +97,6 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Are you sure ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Peale kustutamist ei saa seda tagasi võtta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Oled sa kindel?"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahti Hinnov <sipelgas@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 14:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Illimar Saatväli <is@hot.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-29 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-26 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
|
||||
|
||||
#. module: web_graph
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Sektor"
|
|||
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Toimingud"
|
||||
msgstr "Tegevused"
|
||||
|
||||
#. module: web_graph
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Lae alla PNG"
|
|||
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Üleval"
|
||||
msgstr "Üles"
|
||||
|
||||
#. module: web_graph
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahti Hinnov <sipelgas@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Illimar Saatväli <is@hot.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-29 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-26 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
|
||||
|
||||
#. module: web_kanban
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Muuda veergu"
|
|||
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Show more... ("
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näita rohkem ... ("
|
||||
|
||||
#. module: web_kanban
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Määramata"
|
|||
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:705
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure to remove this column ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kas oled kindel, et soovid seda veergu eemaldada ?"
|
||||
|
||||
#. module: web_kanban
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Lisa uus veerg"
|
|||
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:45
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voldi"
|
||||
|
||||
#. module: web_kanban
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -100,21 +100,21 @@ msgstr "Lisa"
|
|||
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quick create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiirloomine"
|
||||
|
||||
#. module: web_kanban
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:918
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this record ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kas oled kindel, et soovd selle kirje kustutada?"
|
||||
|
||||
#. module: web_kanban
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:677
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unfold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voldi lahti"
|
||||
|
||||
#. module: web_kanban
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -128,14 +128,14 @@ msgstr "Loobu"
|
|||
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "remaining)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ülejäänud)"
|
||||
|
||||
#. module: web_kanban
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error has occured while moving the record to this group: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekkis viga selle kirje kolimisel sellesse gruppi: "
|
||||
|
||||
#. module: web_kanban
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -159,3 +159,7 @@ msgstr "99+"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eemalda"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "An error has occured while moving the record to this group."
|
||||
#~ msgstr "Tekkis viga selle kirje kolimisel sellesse gruppi."
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahti Hinnov <sipelgas@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 15:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Illimar Saatväli <is@hot.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-29 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-26 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
|
||||
|
||||
#. module: web_view_editor
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Muuda"
|
|||
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find current view declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei leia praeguse vaate deklaratsiooni"
|
||||
|
||||
#. module: web_view_editor
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue