[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches

This commit is contained in:
Olivier Dony 2015-02-18 11:51:07 +01:00
parent 67bdc241bd
commit 91d4b947f6
352 changed files with 22853 additions and 2271 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Ahmed M Salah <a_m_salah@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-09 21:29+0000\n"
"Last-Translator: kifcaliph <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-10 07:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: account
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
@ -115,17 +115,25 @@ msgid ""
"related journal entries may or may not be reconciled.\n"
" * The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice."
msgstr ""
" * يتم استخدام حالة 'مسودة' عندما يقوم المستخدم بكتابة فاتورة جديدة وغير "
"مؤكدة.\n"
" * عند استخدام حالة 'شكلى' لن تحصل الفاتورة على 'رقم فاتورة'.\n"
" * يتم استخدام حالة 'مفتوح' عند انشاء فاتورة جديدة, يتم تعيين 'رقم فاتورة' و "
"ستظل الحالة 'مفتوح' حتى يتم دفع الفاتورة.\n"
" * يتم استخدام حالة 'مدفوع' تلقائيا عندما يتم 'الدفع', قد يتم توفيق القيود "
"اليومية ذات الصلة أو لا.\n"
" * يتم استخدام حالة 'ملغى' عندما يلغى المستخدم الفاتورة."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1468
#, python-format
msgid " Centralisation"
msgstr ""
msgstr " المركزية"
#. module: account
#: field:analytic.entries.report,nbr:0
msgid "# Entries"
msgstr ""
msgstr "عدد القيود"
#. module: account
#: field:account.chart.template,code_digits:0
@ -137,12 +145,12 @@ msgstr "عدد خانات الأرقام"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
msgid "# of Entries"
msgstr ""
msgstr "عدد القيود"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,nbr:0
msgid "# of Invoices"
msgstr ""
msgstr "عدد الفواتير"
#. module: account
#: field:account.entries.report,nbr:0
@ -177,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:787
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
msgstr "%s (نسخة)"
#. module: account
#: view:website:account.report_partnerbalance
@ -190,12 +198,15 @@ msgid ""
"(If you do not select a specific fiscal year, all open fiscal years will be "
"selected.)"
msgstr ""
"إذا لم تقم بتحديد سنة مالية, سيتم اختيار كل السنوات المالية المفتوحة."
#. module: account
#: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart
msgid ""
"(If you do not select a specific period, all open periods will be selected)"
msgstr ""
"إذا لم تقم بتحديد فترة زمنية محددة، وسيتم اختيار جميع الفترات الزمنية "
"المفتوحة"
#. module: account
#: view:account.state.open:account.view_account_state_open
@ -276,6 +287,13 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<pفئة=\"oe_عرض_أى محتوى_إنشاء\">\n"
"انقر لإضافة الفترة المالية.\n"
"</p><p>\n"
"تكون الفترة المحاسبية عموماً شهر أو ربع سنة.\n"
"تطابق فترة التصريح الضريبي\n"
"</p>\n"
" "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
@ -295,6 +313,18 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<pفئة=\"oe_عرض_أى محتوى_إنشاء\"> \n"
"أنقر لإضافة قيد يومية . \n"
"</p><p>\n"
"تُستخدم اليومية فى تسجيل مُعاملات جميع البيانات المحاسبية \n"
"المُتعلقة بأعمال يوم بعد يوم.\n"
"</p><p>\n"
"الشركة النموذجية قد تستخدم مجلة واحدة لكل طريقة الدفع (نقدا \n"
"والحسابات المصرفية والشيكات)، واحد ليوميات المشتريات , و واحد ليوميات "
"المبيعات , \n"
"و واحد للحصول على معلومات متنوعه .\n"
"</p>\n"
" "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
@ -313,6 +343,17 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<pفئة=\"oe_عرض_أى محتوى_إنشاء\"> \n"
"أضغط لإضافة حساب\n"
"</p><p>\n"
"الحساب جزء من دفتر الأستاذ يسمح لشركتك \n"
"بتسجيل جميع أنواع المعاملات الدائنة و المدينة .\n"
"تقوم الشركات بتقديم الحسابات السنوية في جزئين رئيسيين: ال\n"
"ميزانية العمومية وقائمة الدخل (حساب الأرباح والخسائر).\n"
"الحسابات السنوية للشركة تُطلب من خلال القانون \n"
"لتكشف عن حدوث قدر من المعلومات.\n"
"</p>\n"
" "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
@ -330,6 +371,16 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<pفئة=\"oe_عرض_أى محتوى_إنشاء\">\n"
"أضغط لإضافة حساب\n"
"</p><p>\n"
"عند القيام بمعاملات متعددة العملات، قد تفقد أو تكتسب\n"
"جزء من المبلغ بسبب التغيرات فى سعر الصرف و لهذا تعطى هذه القائمة\n"
"لتوقعاتك بالمكسب أو الخسارة سوف تتمكن من إدراكها إذا ما انتهت \n"
"المعاملات فى نهاية اليوم .فى الحسابات فقط تحتاج \n"
"لوضع عملة ثانوية .\n"
"</p>\n"
" "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
@ -401,6 +452,17 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<pفئة=\"oe_عرض_أى محتوى_إنشاء\">\n"
"أضغط لعمل سجل نقدية جديد\n"
"</p><p>\n"
"سجلات النقدية تسمح لك بإدارة المدخلات النقدية فى يومية النقدية الخاصة بك .\n"
"توفر هذه الميزة وسيلة سهلة لمتابعة المدفوعات النقدية على أساس يومى .\n"
"يمكنك إدخال القطعة النقدية الموجودة فى\n"
" صندوق النقدية الخاص بك , وبعدها تقوم بعمل قيود اليومية عند دخول النقدية او "
"\n"
"خروجها من صندوق النقدية .\n"
"</p>\n"
" "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_statement_operation_template
@ -432,6 +494,16 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<pفئة=\"oe_عرض_أى محتوى_إنشاء\">\n"
"أنقر لتحديد نوع حساب جديد \n"
"</p><p>\n"
"يتم استخدام نوع الحساب لتحديد كيفية استخدام الحساب في \n"
"كل يومية . طريقة الترحيل فى نوع الحساب تحدد \n"
"عملية الأقفال السنوى. تقارير مثل الميزانية \n"
"العمومية و الأرباح و الخسائر تستخدم فئة ( أرباح / خسائر أو الميزانية "
"العمومية)\n"
"</p>\n"
" "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
@ -449,6 +521,15 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<pفئة=\"oe_عرض_أى محتوى_إنشاء\"> \n"
"أنقر لتحديد إدخال متكرر جديد\n"
"</p><p>\n"
"يحدث دخول متكرر على أساس المتكررة من \n"
"تاريخ محدد، الاستجابة لتوقيع عقد أو \n"
"اتفاقية مع أحد العملاء أو الموردين . يمكنك إنشاء هذه \n"
"المدخالات لجعل المنشورات آلية في النظام .\n"
"</p>\n"
" "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
@ -510,6 +591,13 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<pفئة=\"oe_عرض_أى محتوى_إنشاء\"> \n"
"أنقر لتسجيل مبلغ المرتجعات الذى تلقيته من المورد .\n"
"</p><p>\n"
"بدلا من إنشاء المورد البالغ المرتجعة يدوياً، يمكنك توليد \n"
"المبالغ المرتجعة ، وتسويتهامباشرة من فاتورة المورد ذات الصلة .\n"
"</p>\n"
" "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear
@ -530,6 +618,17 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<pفئة=\"oe_عرض_أى محتوى_إنشاء\">\n"
"أضغط لبدء سنه مالية جديدة\n"
"</p><p>\n"
"عرف السنه المالية لشركتك وفقاً لإحتياجاتك .\n"
"السنه المالية هى عبارة عن فترة فى النهاية حيث يتم عمل حسابات\n"
" الشركة ( و تكون عادتاً 12 شهر) . \n"
"ويشار عادة للسنة المالية في الموعد الذي تنتهي عنده . على سبيل المثال، \n"
"إذا كانت السنة المالية للشركة تنتهي 30 نوفمبر 2011، فإن \n"
"كل شيء بين 1 ديسمبر 2010 و 30 نوفمبر 2011 ستشير إلى السنة المالية عام 2011\n"
"</p>\n"
" "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
@ -571,6 +670,10 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p>\n"
" لا توجد عناصر دفتر اليومية\n"
" </p>\n"
" "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
@ -630,7 +733,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0
msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes."
msgstr ""
msgstr "يمكن تعريف الوضع المالي للضريبة مرة واحدة فقط لنفس الضرائب."
#. module: account
#: view:website:account.report_centraljournal
@ -1042,7 +1145,7 @@ msgstr "سطر حركة حساب التسوية (إلغاء)"
#. module: account
#: view:account.account:account.view_account_form
msgid "Account name"
msgstr ""
msgstr "اسم الحساب"
#. module: account
#: view:website:account.report_analyticjournal
@ -1113,7 +1216,7 @@ msgstr "معلومات محاسبية"
#. module: account
#: field:account.installer,charts:0
msgid "Accounting Package"
msgstr ""
msgstr "مجموعة المحاسبة"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
@ -1133,7 +1236,7 @@ msgstr "التقارير المحاسبية"
#. module: account
#: view:res.partner:account.view_partner_property_form
msgid "Accounting-related settings are managed on"
msgstr ""
msgstr "تدار الإعدادات المتعلقة بالمحاسبة على"
#. module: account
#: view:account.account:account.view_account_search
@ -1324,12 +1427,12 @@ msgstr "كل القيود المرحلة"
#. module: account
#: view:website:account.report_trialbalance
msgid "All accounts"
msgstr ""
msgstr "كل الحسابات"
#. module: account
#: view:website:account.report_generalledger
msgid "All accounts'"
msgstr ""
msgstr "كل الحسابات"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0
@ -1345,6 +1448,11 @@ msgid ""
"created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
"and will be created in 'Posted' status."
msgstr ""
"كافة المدخلات اليومية الجديدة التى تم إنشائها يدوياً عادتاً ما تكون فى وضع "
"\"عدم النشر \" , و لكن يمكنك تحديد الخيار لتخطى هذا الوضع إلى اليومية ذات "
"الصلة . في هذه الحالة، فإنها تتصرف كما لو أنها مدخلات دفتر اليومية التي تم "
"إنشاؤها تلقائيا من قبل النظام و تم التحقق من صحة الوثيقة (الفواتير، "
"والبيانات المصرفية ...) وسيتم إنشاؤها في وضع 'نشر'."
#. module: account
#: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view
@ -1727,6 +1835,9 @@ msgid ""
"9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: "
"0.0231 EUR."
msgstr ""
"كمثال على ذلك، فإن الدقة العشرية من 2 تسمح بإدخالات فى دفتر اليومية مثل: "
"9.99 يورو، في حين أن الدقة العشرية من 4 سيسمح بإدخالات فى دفتر اليومية مثل: "
"0.0231 يورو."
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
@ -2225,7 +2336,7 @@ msgstr "فاتورة ملغاة"
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:116
#, python-format
msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice."
msgstr ""
msgstr "لا يمكن %s مسودة / المبدءيه / إلغاء الفاتورة."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:118
@ -2258,7 +2369,7 @@ msgstr "لا يمكن التحريك بعملة غير .."
#: code:addons/account/account.py:1550
#, python-format
msgid "Cannot create moves for different companies."
msgstr ""
msgstr "لا تستطيع إنشاء حركات لمختلف الشركات."
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:830
@ -2393,7 +2504,7 @@ msgstr "التمركز"
#. module: account
#: field:account.journal,centralisation:0
msgid "Centralized Counterpart"
msgstr ""
msgstr "النسخة المركزية"
#. module: account
#: view:website:account.report_centraljournal
@ -2758,7 +2869,7 @@ msgstr "إجمالي الإقفال"
#. module: account
#: help:account.cashbox.line,number_closing:0
msgid "Closing Unit Numbers"
msgstr ""
msgstr "أرقام وحدة الاغلاق"
#. module: account
#: field:account.account,code:0
@ -2909,7 +3020,7 @@ msgstr "مجموعة كاملة من الضرائب"
#. module: account
#: field:account.config.settings,complete_tax_set:0
msgid "Complete set of taxes"
msgstr ""
msgstr "مجموعة كاملة من الضرائب"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:402
@ -2976,6 +3087,8 @@ msgid ""
"You cannot define children to an account with internal type different of "
"\"View\"."
msgstr ""
"خطأ الإعداد! \n"
"لا يمكنك تحديد الأطفال على حساب نوع المدخل المختلف عن \"عرض\"."
#. module: account
#: constraint:account.account:0
@ -2984,6 +3097,9 @@ msgid ""
"You cannot select an account type with a deferral method different of "
"\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"."
msgstr ""
"خطأ التهيئة!\n"
"لا يمكنك تحديد نوع حساب باستخدام طريق الإحالة المختلفة \"التى لم تتم "
"تسويتها\" للحسابات من النوع الداخلي \"المدفوعات / المقبوضات\"."
#. module: account
#: constraint:account.journal:0
@ -2991,6 +3107,8 @@ msgid ""
"Configuration error!\n"
"The currency chosen should be shared by the default accounts too."
msgstr ""
"خطأ فى الإعدادات!\n"
"العملة المُختارة يجب أن تشارك بواسطة الحسابات الإفتراضية أيضاً ."
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
@ -3001,7 +3119,7 @@ msgstr "إعدادت المحاسبة"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
msgid "Configure Accounting Data"
msgstr ""
msgstr "تهيئة البيانات المحاسبية"
#. module: account
#: view:account.installer:account.view_account_configuration_installer
@ -3524,7 +3642,7 @@ msgstr "فواتير العملاء"
#. module: account
#: field:res.partner,property_payment_term:0
msgid "Customer Payment Term"
msgstr ""
msgstr "الدفع الآجل للعملاء"
#. module: account
#: selection:account.invoice,type:0
@ -3651,6 +3769,12 @@ msgid ""
"either the user pressed the button \"Nothing more to reconcile\" during the "
"manual reconciliation process."
msgstr ""
"تاريخ التسوية للقيود المحاسبية الخاصة بالشريك قد تم تسويتها تماما فى وقت "
"سابق . فهى تختلف عن التسوية الماضية التى تم عملها لهذا الشريك , و نحن هنا "
"نتصور أنه لا يوجد ما هو أكثر ليتم تسويته فى هذا التاريخ . و يمكننا تحقيق هذا "
"بطريقتين مختلفتين : إما أن يكون قد تم تسوية آخر ما لم تتم تسويته سواء دائن "
"أو مدين لهذا الشريك , أو أن يقوم المستخدم بالضغط على زر \"لا يوجد ما هو أكثر "
"للتسوية \" أثناء عملية التسوية اليدوية ."
#. module: account
#: view:website:account.report_centraljournal
@ -4376,6 +4500,9 @@ msgid ""
"The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's "
"dates are not matching the scope of the fiscal year."
msgstr ""
"خطأ! \n"
"الفترة غير صالح. إما بعض فترات متداخلة أو التواريخ في تلك الفترة لم يتم "
"مطابقة نطاقها مع السنة المالية."
#. module: account
#: constraint:account.fiscalyear:0
@ -4383,6 +4510,8 @@ msgid ""
"Error!\n"
"The start date of a fiscal year must precede its end date."
msgstr ""
"خطأ!\n"
"تاريخ بدء السنة المالية ينبغي أن يسبق تاريخ انتهائها."
#. module: account
#: constraint:account.account:0
@ -4390,6 +4519,8 @@ msgid ""
"Error!\n"
"You cannot create an account which has parent account of different company."
msgstr ""
"خطأ! \n"
"لا يمكنك إنشاء حساب الذي لديه حساب أساسى لشركة مختلفة."
#. module: account
#: constraint:account.tax.code.template:0
@ -4427,7 +4558,7 @@ msgstr "سعر الصرف"
#. module: account
#: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0
msgid "Expects a Chart of Accounts"
msgstr ""
msgstr "يتوقع مخطط الحسابات"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense
@ -4843,6 +4974,9 @@ msgid ""
"customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices "
"reports and so, match this analysis to your needs."
msgstr ""
"من هذا التقرير، يمكنك الحصول على نظرة عامة عن مبلغ الفاتورة لعميلك. أداة "
"البحث تستطيع أيضاً أن تُستخدم لتخصيص تقارير الفواتير الخاصة بكو لذلك , يطابق "
"هذا التحليل الإحتياجات الخاصة بك ."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
@ -5331,7 +5465,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current "
"year."
msgstr ""
msgstr "إذا وضعت \"٪ (السنة)s\" في البادئة، سيتم استبداله بحلول عام الحالي."
#. module: account
#: help:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
@ -5345,6 +5479,14 @@ msgid ""
"should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
"tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
msgstr ""
"ذا قمت بتحديد دورة فى كل سطر لكل ضريبة, أولاً أن تحسب مبلغ الضريبة و كذلك "
"ستقوم بدورة حول كل أمر بيع و أمر شراء و خط فاتورة و من ثم سيتم تلخيص هذه "
"المبالغ و تحميل المبلغ الأجمالى للضرائب . فى حالة جولة عالمية لكل ضريبة , "
"فإن مبلغ الضريبة سوف يحتسب على كل أمر بيع و أمر شراء و خط فاتورة ثم سيتم "
"تلخيص هذه المبالغ فى نهاية المطاف و سيتم تقريب مبلغ الضرائب الكلى . لو كنت "
"تقوم بالبيع شامل الضريبة, فيجب عليك أن تختار دورة لكل سطر للأنك سوف تحتاج "
"بالتأكيد إلى جمع كل الضرائب التى تشتمل عليها الضرائب الخاصة بك فى مجاميع "
"فرعية لكى تكون مساوية للمبلغ الأجمالى للضرائب ."
#. module: account
#: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
@ -5358,6 +5500,14 @@ msgid ""
"should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
"tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
msgstr ""
"إذا قمت بتحديد دورة فى كل سطر لكل ضريبة, أولاً أن تحسب مبلغ الضريبة و كذلك "
"ستقوم بدورة حول كل أمر بيع و أمر شراء و خط فاتورة و من ثم سيتم تلخيص هذه "
"المبالغ و تحميل المبلغ الأجمالى للضرائب . فى حالة جولة عالمية لكل ضريبة , "
"فإن مبلغ الضريبة سوف يحتسب على كل أمر بيع و أمر شراء و خط فاتورة ثم سيتم "
"تلخيص هذه المبالغ فى نهاية المطاف و سيتم تقريب مبلغ الضرائب الكلى . لو كنت "
"تقوم بالبيع شامل الضريبة, فيجب عليك أن تختار دورة لكل سطر للأنك سوف تحتاج "
"بالتأكيد إلى جمع كل الضرائب التى تشتمل عليها الضرائب الخاصة بك فى مجاميع "
"فرعية لكى تكون مساوية للمبلغ الأجمالى للضرائب"
#. module: account
#: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
@ -5376,6 +5526,8 @@ msgid ""
"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
"are linked to those transactions because they will not be disable"
msgstr ""
"إذا لم تقُم بتسوية المعاملات , يجب عليك أيضاً التحقق من كافة الإجراءات التى "
"ترتبط بتلك المعاملات لأنهم سيتم تعطيلهم"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view
@ -5383,6 +5535,8 @@ msgid ""
"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
"are linked to those transactions because they will not be disabled"
msgstr ""
"إذا لم تقم بتسوية المعاملات , يجب عليك أيضا التحقق من كافة الإجراءات التي "
"تربط تلك المعاملات لأنهم لن يتم تعطيلهم ."
#. module: account
#: help:account.invoice,payment_term:0
@ -5406,6 +5560,12 @@ msgid ""
"due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you "
"keep the payment term and the due date empty, it means direct payment."
msgstr ""
"إذا كنت تستخدم طرق الدفع الآجل ، فسيتم احتساب تاريخ الاستحقاق تلقائياً في "
"توليد القيود المحاسبية. طريقة الدفع الآجل من المحتمل أن تحتوى على عدة تواريخ "
"إستحقاق , على سبيل المثال ٥٠% الآن و ٥٠% فى خلال شهر , و لكن إذا كنت ترغب فى "
"فرض تاريخ الإستحقاق , تأكد من أن مصطلع طرية الدفع لا يظهر على الفاتورة .إذا "
"قمت بالإستمرار على طريقة الدفع الآجل و تاريخ الاستحقاق الفارغ , فهذا يعنى أن "
"الدفع مباشر ."
#. module: account
#: help:account.journal,cash_control:0
@ -5418,7 +5578,7 @@ msgstr "اذا كنت تريد التحكم باليومية عند الفتح/
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate
msgid "Immediate Payment"
msgstr ""
msgstr "الدفع الفورى"
#. module: account
#: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines
@ -5609,7 +5769,7 @@ msgstr "النوع الداخلي"
#. module: account
#: view:account.account.template:account.view_account_template_form
msgid "Internal notes..."
msgstr ""
msgstr "الملاحظات الداخلية"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
@ -5727,7 +5887,7 @@ msgstr "الحساب الضريبي للفاتورة"
#. module: account
#: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "الحساب التحليلى لضريبة الفاتورة"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:38
@ -5839,7 +5999,7 @@ msgstr ""
#: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
msgid ""
"Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?."
msgstr ""
msgstr "هل هذه التسوية ناتجة عن بدء سنة مالية جديدة؟"
#. module: account
#: help:account.journal,default_credit_account_id:0
@ -6043,7 +6203,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_move_line.py:888
#, python-format
msgid "Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!"
msgstr ""
msgstr "عناصر يومية '%s' (id: %s), حركة '%s' تم تسويتها بالفعل!"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
@ -6894,7 +7054,7 @@ msgstr "لا يوجد سنة مالية معرفة لهذه الشركة"
#. module: account
#: field:account.move.line,blocked:0
msgid "No Follow-up"
msgstr ""
msgstr "ليست هناك متابعة"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:799
@ -7027,7 +7187,7 @@ msgstr "ملاحظات"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31
#, python-format
msgid "Nothing more to reconcile"
msgstr ""
msgstr "لا يوجد شىء لتسويته"
#. module: account
#: selection:report.account.sales,month:0
@ -7108,6 +7268,10 @@ msgid ""
"chart\n"
" of accounts."
msgstr ""
"بمجرد التأكيد على مسودة الفواتير , فإنك لن تكون قادر على \n"
"تعديلها . سوف تستلم الفواتير برقم فريد \n"
"و عناصراليومية سوف يتم إنشائه فى الرسم البيانى \n"
"للحسابات الخاص بك ."
#. module: account
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
@ -7208,7 +7372,7 @@ msgstr "رصيد أول المدة"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
msgid "Opening Cash Control"
msgstr ""
msgstr "فتح مراقبة النقدية"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
@ -7464,7 +7628,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: xsl:account.transfer:0
msgid "Partner ID"
msgstr ""
msgstr "بطاقة تعريف الشريك"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
@ -7608,7 +7772,7 @@ msgstr "شروط السداد"
#. module: account
#: view:account.payment.term:account.view_payment_term_form
msgid "Payment term explanation for the customer..."
msgstr ""
msgstr "تفاصيل شرط السداد للعميل..."
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
@ -7625,12 +7789,12 @@ msgstr "حساب باي بال"
#. module: account
#: field:account.invoice,paypal_url:0
msgid "Paypal Url"
msgstr ""
msgstr "رابط باى بال"
#. module: account
#: field:account.config.settings,paypal_account:0
msgid "Paypal account"
msgstr ""
msgstr "حساب باى بال"
#. module: account
#: help:account.config.settings,paypal_account:0
@ -7770,7 +7934,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
msgid "Periodic Processing"
msgstr ""
msgstr "معالجة دورية"
#. module: account
#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
@ -7814,6 +7978,7 @@ msgid ""
"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
"payment method '%s'."
msgstr ""
"يرجى التأكد من أن ضبت خانة 'حساب التحويلات الداخلية ' فى طريقة الدفع '%s'."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
@ -8152,7 +8317,7 @@ msgstr "يومية المشتريات"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0
msgid "Purchase refund journal"
msgstr ""
msgstr "يومية مرتجعات المشتريات"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0
@ -8500,7 +8665,7 @@ msgstr "حساب رد الضريبة"
#. module: account
#: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0
msgid "Refund Tax Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "إعادة أموال حساب الضرائب التحليلى"
#. module: account
#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
@ -8666,7 +8831,7 @@ msgstr "تقريب عام"
#. module: account
#: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
msgid "Round globally"
msgstr ""
msgstr "التصعيد الرقمي"
#. module: account
#: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
@ -8676,7 +8841,7 @@ msgstr "التقريب بالسطر"
#. module: account
#: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
msgid "Round per line"
msgstr ""
msgstr "دورة لكل سطر"
#. module: account
#: view:account.subscription:account.view_subscription_search
@ -8846,7 +9011,7 @@ msgstr "بحث عناصر اليومية"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_account_move_filter
msgid "Search Move"
msgstr "بحث حركة"
msgstr "بحث عن حركة"
#. module: account
#: view:account.period:account.view_account_period_search
@ -8951,6 +9116,8 @@ msgid ""
"Select a configuration package to setup automatically your\n"
" taxes and chart of accounts."
msgstr ""
"يجب أن تكون لليومية نسخة (قانونية) مركزية \n"
"للضرائب و الرسم البيانى للحسابات ."
#. module: account
#: help:account.change.currency,currency_id:0
@ -8981,6 +9148,9 @@ msgid ""
"that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
"the whole amount will be treated."
msgstr ""
"حدد هنا نوع التقييم المرتبط بهذا الخط الخاص بالدفع الآجل . لاحظ أنه يجب أن "
"يتضمن السطر الأخير الخاص بك نوع الرصيد لكى تستطيع التأكد من أنه سيتم معالجة "
"كامل المبلغ ."
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view
@ -9006,6 +9176,7 @@ msgid ""
"Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
"or 'Done' state."
msgstr ""
"الفاتورة المُختارة لا يمكن إلغائها حيث أن حالتها إما 'ملغى' أو 'تم بنجاح'"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:41
@ -9140,6 +9311,9 @@ msgid ""
"lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
"on the invoice tax lines by default."
msgstr ""
"تعيين الحساب التحليلى الذى يتم إستخدامه كإفتراضى للتسديدات الضريبية فى "
"الفواتير .يترك فارغاً إذا كنت لا ترغب فى إستخدام حساب تحليلى على خطوط "
"الفاتورة الضريبية بشكل إفتراضى ."
#. module: account
#: help:account.chart.template,visible:0
@ -9636,7 +9810,7 @@ msgstr "التطبيق الضريبي"
#. module: account
#: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
msgid "Tax Calculation Rounding Method"
msgstr ""
msgstr "طريقة حساب الضرائب الدورية"
#. module: account
#: field:account.tax.code,name:0
@ -9784,7 +9958,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
msgid "Tax calculation rounding method"
msgstr ""
msgstr "طريقة حساب الضريبة الدورية"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
@ -9917,6 +10091,10 @@ msgid ""
"payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit "
"computations), closed for depreciated accounts."
msgstr ""
"'النوع المدخل' يُستخدم للمميزات المتاحة فى مختلف أنواع الحسابات : العرض لا "
"يمكن أن تحتوى على عناصر يومية , و توطيد هم حسابات يمكن أن تحتوى على حسابات "
"صغيرة لتوطيد شركات متعددة , المدفوعات /المقبوضات هم الحسابات الرئيسية "
"(لحسابات المدين/الدائن) , و تغلق لحسابات الإهلاك ."
#. module: account
#: help:account.move.line,tax_code_id:0
@ -9944,7 +10122,7 @@ msgstr "لم يعرف الحساب لتسويته !"
#: code:addons/account/account_move_line.py:1115
#, python-format
msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
msgstr ""
msgstr "حركة الحساب (%s) المركزية تمت المُصادقة عليها ."
#. module: account
#: help:account.bank.statement.line,amount_currency:0
@ -10093,6 +10271,8 @@ msgid ""
"The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft "
"state option checked."
msgstr ""
"يجب أن تكون اليومية نسخة (قانونية) مركزية طبق الأصل بدون تخطى فحص خيار حالة "
"المسودة ."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:101
@ -10165,7 +10345,7 @@ msgstr "لا يوجد شروط دفع للمورد في خانة شروط الد
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:89
#, python-format
msgid "The periods to generate opening entries cannot be found."
msgstr ""
msgstr "لا يمكن العثور على الفترات لانشاء البنود الافتتاحية."
#. module: account
#: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0
@ -10248,6 +10428,8 @@ msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
"رصيد البيان غير صحيح !\n"
"الرصيد المتوقع (%.2f) يختلف عن الفعلى المحسوب . (%.2f)"
#. module: account
#: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
@ -10296,6 +10478,8 @@ msgid ""
"There is no default credit account defined \n"
"on journal \"%s\"."
msgstr ""
"لايوجد حساب دائن إفتراضى محدد\n"
" فى اليومية\"%s\"."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1449
@ -10317,7 +10501,7 @@ msgstr "لم يتم تحديد حساب تكاليف لهذا المنتج: \"%s
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:105
#, python-format
msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
msgstr ""
msgstr "لا يوجد حساب دخل معرف لهذا المنتج: \"%s\" (id:%d)."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:427
@ -10354,7 +10538,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:website:account.report_overdue_document
msgid "There is nothing due with this customer."
msgstr ""
msgstr "لا يوجد شىء متأخر مع هذا العميل"
#. module: account
#. openerp-web
@ -10417,13 +10601,13 @@ msgstr ""
#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
#: help:product.template,property_account_expense:0
msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price."
msgstr ""
msgstr "سيتم استخدام هذا الحساب لقيمة المخزون الصادر باستخدام سعر التكلفة."
#. module: account
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
#: help:product.template,property_account_income:0
msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price."
msgstr ""
msgstr "سيتم استخدام هذا الحساب لقيم المخزون الصادرة بإستخدام سعر البيع."
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_budget:0
@ -10505,6 +10689,12 @@ msgid ""
"You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
"process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
msgstr ""
"يظهر هذا الزر فقط عندما تكون حالة الفاتورة انها 'مدفوعه' (حيث تبين أنه تم "
"تسويتها بالكامل) و الحساب التلقائى المنطقى 'التسوية' يكون خاطىء (حيث تُصور "
"انه ليس هو الحال بعد الآن) . بعبارة أخرى, أنه قد تم إلغاء التسوية لهذه "
"الفاتورة و أنها لن تتاسب مع حالة 'مدفوع' بعد الأن. يجب أن تقوم بالضغط على "
"الزر لإعادة فتحها و تتركها لتكمل عملياتها العاديةبعد إعادة حل أى إستثناءات "
"قد يحتمل ان تكون قد أُنشأت فى نهاية المطاف ."
#. module: account
#: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
@ -10525,6 +10715,7 @@ msgid ""
"This field contains the information related to the numbering of the journal "
"entries of this journal."
msgstr ""
"يحتوي هذا الحقل على معلومات تتعلق بترقيم مدخلات دفتر اليومية من هذه اليومية."
#. module: account
#: help:account.tax,domain:0
@ -10667,6 +10858,9 @@ msgid ""
"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
"doing a comparison."
msgstr ""
"هذا الخيار يسمح لك بلحصول على مزيد من التفاصيل حول الطريقة التي يتم بها "
"احتساب الأرصدة الخاصة بك . إلا أنها تستهلك مساحة كبيرة, فلا نسمح بإستخدامها "
"مع القيام بالمقارنة."
#. module: account
#: help:account.account.template,chart_template_id:0
@ -10706,6 +10900,7 @@ msgid ""
"This payment term will be used instead of the default one for sale orders "
"and customer invoices"
msgstr ""
"سيتم استخدام شرط السداد بدلا من الشرط الافتراضى لأوامر البيع و فواتير العملاء"
#. module: account
#: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0
@ -10773,6 +10968,8 @@ msgid ""
"This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal "
"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year."
msgstr ""
"هذا المعالج سوف يزيل فى نهاية السنه مدخلات اليومية للسنه المالية المحددة . "
"لاحظ أنه يمكنك تشغيل هذا المعالج عدة مرات لنفس السنة المالية."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
@ -11092,7 +11289,7 @@ msgstr "سعر الوحدة"
#. module: account
#: field:account.cashbox.line,pieces:0
msgid "Unit of Currency"
msgstr ""
msgstr "وحدة من العملة"
#. module: account
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
@ -11249,6 +11446,10 @@ msgid ""
"invoice will be created \n"
" so that you can edit it."
msgstr ""
"استخدام هذا الخيار إذا كنت ترغب في إلغاء فاتورة وإنشاء \n"
"واحدة جديدة . مذكرة الائتمان سوف يتم إنشائها,و المُصادقة عليها و تسويتها \n"
"مع الفاتورة الحالية . سيتم إنشاء جديد,مسودة,فاتورة \n"
"بحيث يمكنك التعديل عليه ."
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
@ -11259,6 +11460,9 @@ msgid ""
" with the invoice. You will not be able "
"to modify the credit note."
msgstr ""
"استخدام هذا الخيار إذا كنت ترغب في إلغاء فاتورة يجب ألا\n"
" تصدرها. سيتم إنشاء هذه المذكرة الائتمان، والتحقق من صحتها وتسويتها \n"
"مع الفاتورة. فلن تكون قادرا على تعديل مذكرة الائتمان."
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
@ -11421,6 +11625,9 @@ msgid ""
"printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it "
"comes in 'Done' status."
msgstr ""
"عندما يتم إنشاء الفترة الخاصة باليومية. تكون فى وضع المسودة. إذا طُبع "
"التقرير فستنتقل إى وضعية مطبوع . و عندما تتم جميع المعاملات فستصبح فى وضعية "
"المُنجز ."
#. module: account
#: help:account.period,state:0
@ -11618,6 +11825,8 @@ msgid ""
"created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
"current invoice."
msgstr ""
"هنا يمكنك اختيار اليومية لاستخدامها في مذكرة الائتمان التي سيتم إنشاؤها. إذا "
"تركت هذا الحقل فارغا، فإنه سيتم استخدام نفس المجلة كما الفاتورة الحالية."
#. module: account
#: help:account.financial.report,style_overwrite:0
@ -11782,6 +11991,9 @@ msgid ""
"some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n"
"%s."
msgstr ""
"لا يمكنك أن تفعل هذا التعديل على المدخلات التى تم التحقق من صحتها . يمكنك "
"فقط تعديل بعض الحقول الغير قانونية أو يجب عليك أولاً عدم المُصادقة على "
"مدخلات دفتر يومية %s."
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1236
@ -11791,6 +12003,9 @@ msgid ""
"some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
"%s."
msgstr ""
"لا يمكنك أن تفعل هذا التعديل من مدخل التسوية . يمكنك فقط تغيير بعض الحقول "
"الغير قانونية أو يجب عليك عدم تسويتها أولاً .\n"
"%s."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1352
@ -11799,6 +12014,8 @@ msgid ""
"You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
"First you should set the journal to allow cancelling entries."
msgstr ""
"لا يمكنك تعديل ما تم ترحيله و إدخاله فى قيود اليومية .\n"
"أولا يجب أن تحدد اليومية للسماح بتغيير المدخلات ."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1124
@ -11811,7 +12028,7 @@ msgstr "لا يمكنك تعديل/حذف يومية لها قيود لهذه ا
msgid ""
"You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company "
"one."
msgstr ""
msgstr "لا يمكنك توفير العملة الثانوية إذا كانت هى نفسها من شركة واحدة."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:659
@ -11852,6 +12069,8 @@ msgid ""
"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
"Controls' on the related journal."
msgstr ""
"لا يمكنك إستخدام هذا الحساب الرئيسى فى هذه اليومية , و فحص علامة التبويب "
"'التحكم فى المدُخل' على اليومية ذات الصلة ."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1307
@ -11861,6 +12080,9 @@ msgid ""
"Make sure you have configured payment terms properly.\n"
"The latest payment term line should be of the \"Balance\" type."
msgstr ""
"لا يمكن المصادقة على مُدخل غير متوازن .\n"
"تأكد من أنك قد قمت بإعداد شروط الدفع الآجل بشكل صحيح. \n"
"أخر سطر فى شروط الدفع يجب أن يكون نوع الرصيد ."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1346
@ -11869,6 +12091,8 @@ msgid ""
"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
"belong to chart of accounts \"%s\"."
msgstr ""
"لا يمكنك المُصادقة على مدخلات اليومية هذه لأن حساب \"%s\" لا ينتمى للرسم "
"البيانى ل \"%s\" ."
#. module: account
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:271
@ -11913,7 +12137,7 @@ msgstr "ستحدد حساب البنك في تحديد اليومية للتسو
#, python-format
msgid ""
"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
msgstr ""
msgstr "يجب عليك توفير حساب لشطب / تبادل المدخل المختلف ."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3531
@ -12037,6 +12261,10 @@ msgid ""
"by\n"
" your supplier/customer."
msgstr ""
"سوف يمكنك التعديل و المُصادقة عليها\n"
"مذكرة الائتمان مباشرة أو الاحتفاظ بها مسودة ، \n"
"في انتظار الوثيقة التي ستصدر من قبل \n"
"المورد/ العملاء الخاصيين بك ."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-23 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-24 06:26+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-28 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: account
@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "Mes de vencimiento"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue
msgid "Due Payments"
msgstr ""
msgstr "Pagos pendientes"
#. module: account
#: field:account.move.line,date_maturity:0
@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr "Posición fiscal"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Fiscal Position Remark:"
msgstr ""
msgstr "Observaciones de la posición fiscal"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form
@ -5855,6 +5855,7 @@ msgstr "A cuadrar"
msgid ""
"In order to close a fiscalyear, you must first post related journal entries."
msgstr ""
"Para cerrar un año fiscal, primero debes asentar los apuntes relacionados."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52
@ -12136,7 +12137,7 @@ msgstr "Importe desajuste"
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115
#, python-format
msgid "Write-off"
msgstr ""
msgstr "Desajuste"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2304
@ -12211,7 +12212,7 @@ msgstr "No puede reabrir un periodo que pertenezca a un año fiscal cerrado"
#. module: account
#: constraint:account.fiscal.position:0
msgid "You can not select a country and a group of countries"
msgstr ""
msgstr "No puedes seleccionar un pais y un grupo de paises"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
@ -12595,7 +12596,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:68
#, python-format
msgid "You must balance the reconciliation"
msgstr ""
msgstr "Debe equilibrar la conciliación"
#. module: account
#. openerp-web

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-13 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Florian Hatat <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-09 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Lionel Sausin - Numérigraphe <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-10 07:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: account
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
@ -9693,7 +9693,7 @@ msgstr "Raccourci"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35
#, python-format
msgid "Show more... ("
msgstr ""
msgstr "Afficher plus... ("
#. module: account
#: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
@ -11699,7 +11699,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
msgid "Unit Amount"
msgstr ""
msgstr "Montant unitaire"
#. module: account
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
@ -12232,7 +12232,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.fiscal.position:0
msgid "You can not select a country and a group of countries"
msgstr ""
msgstr "Vous ne pouvez sélectionner un pays et un groupe de pays."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
@ -12728,6 +12728,8 @@ msgid ""
"You should have defined an 'Internal Transfer Account' in your cash "
"register's journal!"
msgstr ""
"Vous devez avoir défini un \"compte de transfert interne\" dans votre "
"journal de caisse."
#. module: account
#. openerp-web

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-23 10:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 09:41+0000\n"
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-24 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-04 07:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: account
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
" Kattintson napló bejegyzés készítéséhez.\n"
" </p><p>\n"
" Egy napló bejegyzés több napló tételből állhat, melyek\n"
" lehetnek Fizetendő/Tartozás vagy Bevétel/Jóváírás "
" lehetnek Fizetendő/Terhelendő tartozás vagy Bevétel/Jóváírás "
"tranzakció.\n"
" </p><p>\n"
" Odoo rendszer automatikusan a könyvelési dokumentumnak "
@ -3798,12 +3798,12 @@ msgstr "Létrehozás dátuma"
#: view:website:account.report_trialbalance
#: view:website:account.report_vat
msgid "Credit"
msgstr "Követelés"
msgstr "Bevétel/Jóváírás"
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
msgid "Credit Centralisation"
msgstr "Közös követel ellenszámla"
msgstr "Közös Bevétel/Jóváírásl ellenszámla"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:account.view_account_invoice_refund
@ -3813,17 +3813,17 @@ msgstr "Jóváírás, visszatérítés jegyzék"
#. module: account
#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
msgid "Credit Notes"
msgstr "Jóváíró számlák"
msgstr "Jóváíró bevételi számlák"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,credit:0
msgid "Credit amount"
msgstr "Követel összeg"
msgstr "Bevételi/Jóváírás összege"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0
msgid "Credit note sequence"
msgstr "Jóváírás jegyzet sorrend"
msgstr "Jóváírás bevételi jegyzet sorrend"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,currency:0
@ -4132,17 +4132,17 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_trialbalance
#: view:website:account.report_vat
msgid "Debit"
msgstr "Tartozik"
msgstr "Fizetendő terhelés"
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
msgid "Debit Centralisation"
msgstr "Közös tartozik ellenszámla"
msgstr "Közös, fizetendő terhelés ellenszámla"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,debit:0
msgid "Debit amount"
msgstr "Tartozik összeg"
msgstr "Fizetendő/Terhelendő összeg"
#. module: account
#: selection:report.account.sales,month:0
@ -4158,12 +4158,12 @@ msgstr "Tizedes pontosság a napló bevitt tételeinél"
#. module: account
#: field:account.journal,default_credit_account_id:0
msgid "Default Credit Account"
msgstr "Alapértelmezett követel főkönyvi számla"
msgstr "Alapértelmezett Bevételi/Jóváíró főkönyvi számla"
#. module: account
#: field:account.journal,default_debit_account_id:0
msgid "Default Debit Account"
msgstr "Alapértelmezett tartozik főkönyvi számla"
msgstr "Alapértelmezett fizetendő/tartozik főkönyvi számla"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr "Bizonylat: vevő folyószámla kivonat"
#: field:account.tax,domain:0
#: field:account.tax.template,domain:0
msgid "Domain"
msgstr "Tartomány"
msgstr "Domain név"
#. module: account
#: selection:account.invoice.report,state:0
@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr "Esedékesség hónapja"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue
msgid "Due Payments"
msgstr ""
msgstr "Esedékes fizetések"
#. module: account
#: field:account.move.line,date_maturity:0
@ -5041,7 +5041,7 @@ msgstr "Költségvetési pozíció"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Fiscal Position Remark:"
msgstr ""
msgstr "Meglyegyzés költségvetési helyhez"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form
@ -5930,6 +5930,8 @@ msgstr "Vitatott"
msgid ""
"In order to close a fiscalyear, you must first post related journal entries."
msgstr ""
"Egy költségvetési év lezárásához, először fel kell adnia a főkönyvi "
"könyvvitelre az oda vonatkozó napló bejegyzéseket."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52
@ -6347,7 +6349,7 @@ msgstr "Követel összegek alapértelmezett főkönyvi számlája"
#. module: account
#: help:account.journal,default_debit_account_id:0
msgid "It acts as a default account for debit amount"
msgstr "Tartozik összegek alapértelmezett főkönyvi számlája"
msgstr "fizetendő/Tartozik összegek alapértelmezett főkönyvi számlája"
#. module: account
#: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
@ -7343,7 +7345,7 @@ msgstr "Következő párosítandó partner"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0
msgid "Next credit note number"
msgstr "Következő jóváírási értesítés szám"
msgstr "Következő jbevételi óváírási értesítés szám"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0
@ -7353,7 +7355,7 @@ msgstr "Következő számla szám"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0
msgid "Next supplier credit note number"
msgstr "Következő szállítói jóváírás száma"
msgstr "Következő szállítótól kapott bevétel/ jóváírás száma"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0
@ -8077,7 +8079,7 @@ msgstr "Szállítói tartozás limitösszege"
#. module: account
#: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines
msgid "Payable and Receivables"
msgstr "Fizetendők/Tartozások & Bevételek/Követelések"
msgstr "Fizetendők/Szállítói Tartozások & Bevételek/Vásárlóktól Követelések"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
@ -8974,7 +8976,7 @@ msgstr "Hivatkozó referencia/Leírás"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Reference:"
msgstr ""
msgstr "Hivatkozás:"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
@ -9716,7 +9718,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyű parancs"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35
#, python-format
msgid "Show more... ("
msgstr ""
msgstr "Mutasson többet... ("
#. module: account
#: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
@ -10071,7 +10073,7 @@ msgstr "Beszerzések adói"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0
msgid "Supplier credit note sequence"
msgstr "Beszállítők jóváírási sorrend"
msgstr "Beszállítők bevételezési sorrendje"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0
@ -10525,8 +10527,9 @@ msgid ""
"The amount expressed in the secondary currency must be positive when account "
"is debited and negative when account is credited."
msgstr ""
"A másodlagos pénznemben kifejezett összegnek pozitívnak kell lennie ha a "
"számla fizetendő/tartozás és negatívnak ha a számla követel/bevétel/jóváírás."
"A másodlagos pénznemben kifejezett összegnek pozitívnak kell lennie, ha a "
"számla fizetendő/tartozás, és negatívnak, ha a számla "
"követel/bevétel/jóváírás."
#. module: account
#: help:account.statement.operation.template,amount:0
@ -10669,8 +10672,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "The journal must have default credit and debit account."
msgstr ""
"A naplónak rendelkeznie kell alapértelmezett követelés és tartozás "
"számlákkal."
"A naplónak rendelkeznie kell alapértelmezett bevétel/jóváírási és "
"fizetendő/tartozás számlákkal."
#. module: account
#: help:account.model.line,date_maturity:0
@ -10877,7 +10880,7 @@ msgid ""
"There is no default credit account defined \n"
"on journal \"%s\"."
msgstr ""
"Nincs alapértelmezett követelés számla meghatározva a \n"
"Nincs alapértelmezett bevétel/követelés számla meghatározva a \n"
"következő naplón \"%s\"."
#. module: account
@ -11531,7 +11534,7 @@ msgstr "Bruttó érték"
#: view:account.move:account.view_move_form
#: view:account.move.line:account.view_move_line_tree
msgid "Total Credit"
msgstr "Összes követelés"
msgstr "Összes bevétel/követelés"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_move_form
@ -11547,7 +11550,7 @@ msgstr "Teljes számlázva"
#. module: account
#: field:res.partner,debit:0
msgid "Total Payable"
msgstr "Fizetendő tartozás összesen"
msgstr "Összes, fizetendő szállítói tartozás"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree
@ -11607,7 +11610,7 @@ msgstr "Esedékes összesen:"
#. module: account
#: help:res.partner,credit:0
msgid "Total amount this customer owes you."
msgstr "A vevő összes tartozása a vállalat felé."
msgstr "A vásárló összes tartozása a vállalat felé."
#. module: account
#: help:res.partner,debit:0
@ -11617,7 +11620,7 @@ msgstr "A vállalat összes tartozása a szállítóval szemben."
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile
msgid "Total credit"
msgstr "Követelés összesen"
msgstr "Bevétel/ Jóváírás Követelés összesen"
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile
@ -12218,7 +12221,7 @@ msgstr "Leírandó összeg"
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115
#, python-format
msgid "Write-off"
msgstr ""
msgstr "Veszteség leírás"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2304
@ -12295,7 +12298,7 @@ msgstr "Nem tudja újra megnyitni a már lezárt üzleti évhez tartozó idősza
#. module: account
#: constraint:account.fiscal.position:0
msgid "You can not select a country and a group of countries"
msgstr ""
msgstr "Nem választhat egy országot és országok csoportjait"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
@ -12687,7 +12690,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:68
#, python-format
msgid "You must balance the reconciliation"
msgstr ""
msgstr "Egyeztetnie kell az egyenleget"
#. module: account
#. openerp-web
@ -12916,7 +12919,7 @@ msgstr "összeegyeztetés a ctrl-enter gyorsbillentyűkkel."
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr ""
msgstr "visszamaradt)"
#. module: account
#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 14:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: account
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
@ -521,6 +521,18 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Кликнете да креирате поврат на средства за клиент.\n"
" </p><p>\n"
" Поврат на средства е документ што целосно или делумно "
"кредитира \n"
" фактура.\n"
" </p><p>\n"
" Наместо рачно да креирате поврат за клиент, можете\n"
" да го генерирате директно од соодветната фактура на "
"клиентот.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-14 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:03+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
"Language: tr\n"
#. module: account
@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Vade Ayı"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue
msgid "Due Payments"
msgstr ""
msgstr "Vadesi Gelen Ödeme"
#. module: account
#: field:account.move.line,date_maturity:0
@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr "Mali Durum"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Fiscal Position Remark:"
msgstr ""
msgstr "Mali Durum Açıklaması:"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form
@ -5869,6 +5869,7 @@ msgstr "İhtilaflı"
msgid ""
"In order to close a fiscalyear, you must first post related journal entries."
msgstr ""
"Bir mali yılı kapatmak için önce ilgili günlük girişlerini işlemelisiniz."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52
@ -8899,7 +8900,7 @@ msgstr "Referans/Açıklama"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Reference:"
msgstr ""
msgstr "Referans:"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
@ -9641,7 +9642,7 @@ msgstr "Kısayol"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35
#, python-format
msgid "Show more... ("
msgstr ""
msgstr "Devamını göster... ("
#. module: account
#: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
@ -12116,7 +12117,7 @@ msgstr "Borç silme tutarı"
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115
#, python-format
msgid "Write-off"
msgstr ""
msgstr "Tahsil edilmesi zor borç"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2304
@ -12192,7 +12193,7 @@ msgstr "Kapalı bir mali yıla ait bir dönemi yeniden açamazsınız"
#. module: account
#: constraint:account.fiscal.position:0
msgid "You can not select a country and a group of countries"
msgstr ""
msgstr "Bir ülke ve bir grup ülke seçemezsiniz"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
@ -12578,7 +12579,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:68
#, python-format
msgid "You must balance the reconciliation"
msgstr ""
msgstr "Uzlaşmayı denklemeniz gerekir"
#. module: account
#. openerp-web
@ -12805,7 +12806,7 @@ msgstr "uzlaştırmalar ctrl-enter kısayolu ile"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr ""
msgstr "kalan)"
#. module: account
#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-25 23:44+0000\n"
"Last-Translator: konsoar <konsoar@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-17 01:57+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Yuan <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-26 07:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
"Language: zh_CN\n"
#. module: account
@ -7691,7 +7691,7 @@ msgstr "业务伙伴分类账"
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,partner_name:0
msgid "Partner Name"
msgstr ""
msgstr "业务伙伴名称"
#. module: account
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
@ -8217,7 +8217,7 @@ msgstr "产品信息"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,product_qty:0
msgid "Product Quantity"
msgstr ""
msgstr "产品数量"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_product_template
@ -8661,7 +8661,7 @@ msgstr "参考/描述"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Reference:"
msgstr ""
msgstr "参考:"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
@ -9364,7 +9364,7 @@ msgstr "快捷键"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:35
#, python-format
msgid "Show more... ("
msgstr ""
msgstr "显示更多...("
#. module: account
#: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
@ -11680,7 +11680,7 @@ msgstr "补差额金额"
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115
#, python-format
msgid "Write-off"
msgstr ""
msgstr "勾销金额"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2304
@ -11752,7 +11752,7 @@ msgstr "你不能重新打开属于一个已关闭的财务年的会计区间"
#. module: account
#: constraint:account.fiscal.position:0
msgid "You can not select a country and a group of countries"
msgstr ""
msgstr "你不能选择一个或者一组国家"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38

View File

@ -0,0 +1,23 @@
# French (Canada) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 23:32+0000\n"
"Last-Translator: Michel-André <michelandre@micronator.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-14 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu
msgid "Open Accounting Menu"
msgstr "Ouvrir le menu Comptabilité"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Christelle Wehbe <wehbechristelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-04 07:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Icke fakturerad tid"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgstr "Pris per enhet"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Användare"
#. module: account_analytic_analysis
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
msgstr "Vecka/veckor"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
msgstr "År"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 10:57+0000\n"
"Last-Translator: yosra yasser <y.yasser@diamondvision.me>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-04 07:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: account_analytic_default
#: field:product.product,rules_count:0
@ -70,22 +70,22 @@ msgstr "الشروط"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "أنشئه"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "تم إنشاؤه في"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "Default end date for this Analytic Account."
msgstr ""
msgstr "تاريخ انتهاء الافتراضي لهذا الحساب التحليلي."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytic Account."
msgstr ""
msgstr "تاريخ البدء الافتراضي لهذا الحساب التحليلي."
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "وتعطي امر المتتابعة عند عرض قائمة التوز
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "تجميع حسب"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "الهوية"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "آخر تحديث فى"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
@ -163,6 +163,9 @@ msgid ""
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"company, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
"اختيار الشركة التي سوف تستخدم حساب التحليلي الافتراضي المحدد في التحليل (مثل "
"إنشاء فاتورة عميل جديد أو أمر المبيعات إذا قمنا باختيار هذه الشركة، فسوف "
"يؤخذ هذا أليا كحساب تحليلى)"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
@ -171,6 +174,9 @@ msgid ""
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
"اختيار الشريك الذى سوف يستخدم الحساب التحليلي الافتراضي المحدد في التحليل "
"(مثل إنشاء فاتورة عميل جديد أو أمر المبيعات إذا قمنا باختيار هذا الشريك، "
"فسوف يؤخذ هذا أليا كحساب تحليلى)"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,product_id:0
@ -179,12 +185,16 @@ msgid ""
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
"حدد المنتج الذي سيتم استخدام حساب التحليلي الافتراضي المحدد في التحليل (مثل "
"إنشاء فاتورة عميل جديد أو أمر المبيعات إذا قمنا باختيار هذا المنتج، فسوف "
"يؤخذ هذا أليا كحساب تحليلى )"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,user_id:0
msgid ""
"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
msgstr ""
"تحديد المستخدم والذى سوف يستخدم الحساب التحليلي الافتراضي المحدد في التحليل."
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,sequence:0

View File

@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-30 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Robin Chatfield <robin.chatfield@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:21+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-31 06:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: account_analytic_default
#: field:product.product,rules_count:0
#: field:product.template,rules_count:0
msgid "# Analytic Rules"
msgstr ""
msgstr "# Objektregler"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "Villkor"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Skapad av"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Skapad den"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "Ger löpnummerordning när objektfördelningen listas"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Gruppera efter"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "Fakturarad"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Produkt"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr ""
msgstr "Produktmall"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Christelle Wehbe <wehbechristelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-04 07:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Kod"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "Company:"
msgstr ""
msgstr "Företag:"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,create_uid:0
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Skapad av"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,create_date:0
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0
#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Skapad den"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Fel!"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "From Date:"
msgstr ""
msgstr "Från Datum:"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,id:0
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: field:analytic.plan.create.model,id:0
#: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Journalrader"
#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0
#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,write_date:0
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0
#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Christelle Wehbe <wehbechristelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-04 07:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:account.invoice.line,move_id:0
@ -23,6 +23,7 @@ msgid ""
"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related "
"move line."
msgstr ""
"إذا تم إنشاء الفاتورة من stock.picking، أشر إلى خط تحويل المخزن ذو الصلة."
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "خط الفاتورة"
#. module: account_anglo_saxon
#: field:account.invoice.line,move_id:0
msgid "Move line"
msgstr ""
msgstr "خط التحويل"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "أمر الشراء"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr ""
msgstr "حركة المخزون"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-14 18:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:account.invoice.line,move_id:0
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Satınalma Siparişi"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr ""
msgstr "Stok Hareketi"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Christelle Wehbe <wehbechristelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-04 07:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,entry_count:0
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Skapade tillgångsändringar"
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0
#: field:asset.modify,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Skapad av"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,create_date:0
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0
#: field:asset.modify,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Skapad den"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Bruttovärde"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Gruppera efter"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Historienamn"
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,id:0
#: field:asset.modify,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,prorata:0
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Transaktioner"
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0
#: field:asset.modify,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,write_date:0
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0
#: field:asset.modify,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-12 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,entry_count:0
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Demirbaş geçmişi"
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,asset_method_time:0
msgid "Asset Method Time"
msgstr ""
msgstr "Varlık Yöntemi Süresi"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,name:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-04 07:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
@ -178,14 +178,14 @@ msgstr "Motpartens nummer"
#: field:cancel.statement.line,create_uid:0
#: field:confirm.statement.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Skapad av"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0
#: field:cancel.statement.line,create_date:0
#: field:confirm.statement.line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Skapad den"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Globalt ID"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Gruppera enligt"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,id:0
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
#: field:confirm.statement.line,id:0
#: field:report.account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
@ -290,14 +290,14 @@ msgstr "Journal"
#: field:cancel.statement.line,write_uid:0
#: field:confirm.statement.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0
#: field:cancel.statement.line,write_date:0
#: field:confirm.statement.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Anteckningar"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,name:0
msgid "OBI"
msgstr ""
msgstr "OBI"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: help:account.bank.statement.line.global,name:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Christelle Wehbe <wehbechristelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-04 07:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "نموذج تحليلى"
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Analysis from:"
msgstr ""
msgstr "تحليل من:"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "خطوط الميزانية"
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Budget:"
msgstr ""
msgstr "الميزانية:"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget,create_date:0
#: field:crossovered.budget.lines,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "ُُُأٌنشأ في"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "خطأ!"
#: field:report.account_budget.report_budget,id:0
#: field:report.account_budget.report_crossoveredbudget,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "الهوية"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,write_uid:0
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget,write_date:0
#: field:crossovered.budget.lines,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "آخر تحديث فى"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,name:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-30 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Christelle Wehbe <wehbechristelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:23+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-31 06:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: account_budget
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Budgetrader"
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Budget:"
msgstr ""
msgstr "Budget:"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Bekräftad"
#: field:crossovered.budget,create_uid:0
#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Skapad av"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,create_date:0
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget,create_date:0
#: field:crossovered.budget.lines,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Skapad den"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Fel!"
#: field:report.account_budget.report_budget,id:0
#: field:report.account_budget.report_crossoveredbudget,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,write_uid:0
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget,write_uid:0
#: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,write_date:0
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget,write_date:0
#: field:crossovered.budget.lines,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,name:0

View File

@ -0,0 +1,29 @@
# French (Canada) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Michel-André <michelandre@micronator.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_form_cancel_inherit
#: view:account.invoice:account_cancel.invoice_supplier_cancel_form_inherit
msgid "Cancel Invoice"
msgstr "Annuler la facture"

View File

@ -0,0 +1,28 @@
# French (Canada) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 23:34+0000\n"
"Last-Translator: Michel-André <michelandre@micronator.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-14 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
msgid "Remove minimal account chart"
msgstr "Supprime le Plan de compte minimal"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_chart.module_meta_information
msgid "Charts of Accounts"
msgstr ""

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Christelle Wehbe <wehbechristelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-04 07:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "Konfigurera din kontolöpnummerapplikation"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Skapad av"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Skapad den"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,number_increment:0
@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "Transaktioner"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,name:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Christelle Wehbe <wehbechristelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-04 07:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: account_test
#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Aktiv"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
@ -192,37 +192,37 @@ msgstr ""
#: field:accounting.assert.test,id:0
#: field:report.account_test.report_accounttest,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: account_test
#: view:website:account_test.report_accounttest
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "Namn:"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
msgid "Python Code"
msgstr ""
msgstr "Pythonkod"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,code_exec:0
msgid "Python code"
msgstr ""
msgstr "Pythonkod"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgstr "Sekvens"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,desc:0
msgid "Test Description"
msgstr ""
msgstr "Test Beskrivning"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,name:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Christelle Wehbe <wehbechristelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-04 07:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:278
@ -155,18 +155,18 @@ msgstr "Avtal: "
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgstr "Skapat datum"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,create_uid:0
#: field:account.analytic.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Skapad av"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Skapad den"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,credit:0
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursiva objektkonton."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date:0
msgid "Expiration Date"
msgstr ""
msgstr "Utgångsdatum"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
#: field:account.analytic.account,id:0
#: field:account.analytic.line,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,message_unread:0
@ -306,13 +306,13 @@ msgstr ""
#: field:account.analytic.account,write_uid:0
#: field:account.analytic.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,write_date:0
#: field:account.analytic.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_ids:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-30 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Christelle Wehbe <wehbechristelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-31 06:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: analytic_user_function
@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "Objektrad"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Skapad av"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Skapad den"
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Fel!"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Fakturainformation"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-13 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
@ -149,4 +149,4 @@ msgstr "Kullanıcı/Ürün İlşk."
#. module: analytic_user_function
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:analytic_user_function.hr_timesheet_sheet_form_inherit
msgid "on_change_account_id(account_id, user_id, unit_amount)"
msgstr ""
msgstr "on_change_account_id(account_id, user_id, unit_amount)"

View File

@ -0,0 +1,28 @@
# French (Canada) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 05:02+0000\n"
"Last-Translator: Michel-André <michelandre@micronator.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: auth_crypt
#: field:res.users,password_crypt:0
msgid "Encrypted Password"
msgstr "Mot de passe chiffré"
#. module: auth_crypt
#: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-30 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Christelle Wehbe <wehbechristelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:29+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-31 06:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: auth_ldap
@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "Skapa användare"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Skapad av"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Skapad den"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company:auth_ldap.company_form_view
@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "LDAP-lösenord"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: auth_ldap
#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form

View File

@ -8,24 +8,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 19:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:29+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-28 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Ceate a new project"
msgstr ""
msgstr "- Crear un proyecto nuevo"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Create an oauth client_id"
msgstr ""
msgstr "- Cree un client_id de oauth"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
@ -33,16 +33,18 @@ msgid ""
"- Edit settings and set both Authorized Redirect URIs and Authorized "
"JavaScript Origins to your hostname."
msgstr ""
"- Edite la configuración y establecer tanto 'URI para autorizar "
"redirecciones' como 'Origen del JavaScript autorizado' a su nombre de host."
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Go to Api Access"
msgstr ""
msgstr "- Vaya al acceso de API"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Go to the"
msgstr ""
msgstr "- Vaya a"
#. module: auth_oauth
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:100
@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "URL de los datos"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "Google APIs console"
msgstr ""
msgstr "Consola API de Google"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,id:0
@ -125,7 +127,7 @@ msgstr "Última actualización en"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "Now copy paste the client_id here:"
msgstr ""
msgstr "Ahora copie y pegue el client_id aquí:"
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_access_token:0
@ -194,6 +196,8 @@ msgid ""
"To setup the signin process with Google, first you have to perform the "
"following steps:"
msgstr ""
"Para establecer el proceso de inicio de sesión con Google, primero tiene que "
"realizar los siguientes pasos:"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users
@ -226,7 +230,7 @@ msgstr "arquitectura"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
msgstr ""
msgstr "ej.. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,sequence:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Christelle Wehbe <wehbechristelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-04 07:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
@ -115,12 +115,12 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration

View File

@ -8,24 +8,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Ceate a new project"
msgstr ""
msgstr "- Yeni bir proje oluştur"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Create an oauth client_id"
msgstr ""
msgstr "- Bir oauth client_id oluştur"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
@ -37,12 +37,12 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Go to Api Access"
msgstr ""
msgstr "- Api Erişimine Git"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Go to the"
msgstr ""
msgstr "- Buna git"
#. module: auth_oauth
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:100
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Data URL"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "Google APIs console"
msgstr ""
msgstr "Google API konsolü"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,id:0
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Son Güncelleme"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "Now copy paste the client_id here:"
msgstr ""
msgstr "Şimdi client_id sini buraya kopyala yapıştır"
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_access_token:0

View File

@ -0,0 +1,311 @@
# French (Canada) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 04:57+0000\n"
"Last-Translator: Michel-André <michelandre@micronator.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
msgid "Add Gengo login Private Key..."
msgstr "Ajouter la clé privée Gengo d'authentification"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
msgid "Add Gengo login Public Key..."
msgstr "Ajouter la clé publique Gengo d'authentification"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
msgid "Add your comments here for translator...."
msgstr "Ajouter vos commentaires ici pour le traducteur ..."
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_auto_approve:0
msgid "Auto Approve Translation ?"
msgstr "Auto approuver la traduction?"
#. module: base_gengo
#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: base_gengo
#: help:res.company,gengo_sandbox:0
msgid ""
"Check this box if you're using the sandbox mode of Gengo, mainly used for "
"testing purpose."
msgstr ""
"Cocher cette case si vous utilisez le mode bac à sable de Gengo; "
"principalement utilisé à des fins de test."
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_comment:0
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#. module: base_gengo
#: field:ir.translation,gengo_comment:0
msgid "Comments & Activity Linked to Gengo"
msgstr "Commentaires et activité liés à Gengo"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
msgid "Comments for Translator"
msgstr "Commentaires pour le traducteur"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:76
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:102
#, python-format
msgid "Gengo Authentication Error"
msgstr "Erreur d'authentification Gengo"
#. module: base_gengo
#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form
msgid "Gengo Comments & Activity..."
msgstr "Activités et commentaires Gengo..."
#. module: base_gengo
#: field:ir.translation,order_id:0
msgid "Gengo Order ID"
msgstr "Séquence de l'identifiant Gengo"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
msgid "Gengo Parameters"
msgstr "Paramètres Gengo"
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_private_key:0
msgid "Gengo Private Key"
msgstr "Clé privée Gengo"
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_public_key:0
msgid "Gengo Public Key"
msgstr "Clé publique Gengo"
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
msgid "Gengo Request Form"
msgstr "Formulaire de requêtes Gengo"
#. module: base_gengo
#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form
msgid "Gengo Translation Service"
msgstr "Service de traduction Gengo"
#. module: base_gengo
#: field:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Gengo Translation Service Level"
msgstr "Niveau de service de la traduction Gengo"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:80
#, python-format
msgid ""
"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo "
"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`."
msgstr ""
"La \"clé publique\" ou \"clé privée\" Gengo est manquante. Entrez les "
"paramètres d'authentification Gengo sous \"Configuration> Sociétés > "
"Paramètres Gengo\"."
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:91
#, python-format
msgid ""
"Gengo connection failed with this message:\n"
"``%s``"
msgstr ""
"La connexion Gengo a échoué avec le message:\n"
"``%s``"
#. module: base_gengo
#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations
#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations
msgid "Gengo: Manual Request of Translation"
msgstr "Gengo: Demande manuelle de traduction"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,id:0
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
#. module: base_gengo
#: help:res.company,gengo_auto_approve:0
msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo."
msgstr "Les travaux sont automatiquement validés par Gengo."
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,lang_id:0
msgid "Language"
msgstr "Langue :"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,sync_limit:0
msgid "No. of terms to sync"
msgstr "Nombre de termes à synchroniser"
#. module: base_gengo
#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form
msgid ""
"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the "
"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are "
"supposed to do that directly by using your Gengo Account"
msgstr ""
"Remarque: Si l'état de la traduction est <b>En cours<\\b>, signifie que la "
"traduction doit être approuvée avant d'être transférée à ce système. Vous "
"êtes censé le faire directement en utilisant votre compte Gengo"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
msgid "Private Key"
msgstr "Clé privée"
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
msgid "Public Key"
msgstr "Clé publique"
#. module: base_gengo
#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
msgid "Receive Translation"
msgstr "Recevoir la traduction"
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_sandbox:0
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Mode bac à sable"
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#. module: base_gengo
#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
msgid "Send New Terms"
msgstr "Envoyer de nouvelles conditions"
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,sync_type:0
msgid "Sync Type"
msgstr "Type de synchronisation"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112
#, python-format
msgid "Sync limit should between 1 to 200 for Gengo translation services."
msgstr ""
"La limite de synchronisation doit être comprise entre 1 et 200 pour les "
"services de traduction Gengo."
#. module: base_gengo
#: help:res.company,gengo_comment:0
msgid ""
"This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent "
"to Gengo"
msgstr ""
"Ce commentaire sera automatiquement joint à toute requête envoyée à Gengo"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107
#, python-format
msgid "This language is not supported by the Gengo translation services."
msgstr ""
"Cette langue n'est pas prise en charge par le service de traduction Gengo."
#. module: base_gengo
#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search
msgid "To Approve In Gengo"
msgstr "À approuver dans Gengo"
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Translation By Machine"
msgstr "Traduction par machine"
#. module: base_gengo
#: view:ir.translation:base_gengo.view_translation_search
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Ultra"
msgstr "Ultra"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:107
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#. module: base_gengo
#: help:ir.translation,gengo_translation:0
msgid ""
"You can select here the service level you want for an automatic translation "
"using Gengo."
msgstr ""
"ici, vous pouvez sélectionner le niveau de service que vous voulez pour une "
"traduction automatique utilisant Gengo"
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
msgid "or"
msgstr "ou"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-15 15:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
@ -307,4 +307,4 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "veya"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-26 07:06+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-27 07:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: base_gengo

View File

@ -0,0 +1,64 @@
# French (Canada) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 05:13+0000\n"
"Last-Translator: Michel-André <michelandre@micronator.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: base_geolocalize
#: code:addons/base_geolocalize/models/res_partner.py:41
#, python-format
msgid ""
"Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet "
"connection is up and running (%s)."
msgstr ""
"Serveurs de géolocalisation inaccessibles. Vérifier que la connexion "
"internet est correctement configurée et active (%s)"
#. module: base_geolocalize
#: field:res.partner,partner_latitude:0
msgid "Geo Latitude"
msgstr "Latitude"
#. module: base_geolocalize
#: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "Geo Localization"
msgstr "Géo-localisation"
#. module: base_geolocalize
#: field:res.partner,date_localization:0
msgid "Geo Localization Date"
msgstr "Date de Géo-localisation"
#. module: base_geolocalize
#: view:res.partner:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "Geo Localize"
msgstr "Géo-localiser"
#. module: base_geolocalize
#: field:res.partner,partner_longitude:0
msgid "Geo Longitude"
msgstr "Longitude"
#. module: base_geolocalize
#: code:addons/base_geolocalize/models/res_partner.py:40
#, python-format
msgid "Network error"
msgstr "Erreur réseau"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.model,name:base_geolocalize.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"

View File

@ -0,0 +1,89 @@
# French (Canada) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Michel-André <michelandre@micronator.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: base_iban
#: constraint:res.partner.bank:0
msgid ""
"\n"
"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
"valid payments"
msgstr ""
"\n"
"Veuillez définir le code BIC/Swift de la banque pour les types de compte "
"IBAN afin de générer des paiements valides."
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type,format_layout:base_iban.bank_iban
msgid "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s"
msgstr "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s"
#. module: base_iban
#: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
msgstr "Comptes bancaires"
#. module: base_iban
#: field:res.partner.bank,iban:0
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban
msgid "IBAN Account"
msgstr "Compte IBAN"
#. module: base_iban
#: help:res.partner.bank,iban:0
msgid "International Bank Account Number"
msgstr "Numéro Internation de Compte Bancaire (IBAN)"
#. module: base_iban
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:138
#, python-format
msgid ""
"The IBAN does not seem to be correct. You should have entered something like "
"this %s"
msgstr "L'IBAN semble incorrect. La saisie doit être de la forme : %s"
#. module: base_iban
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:142
#, python-format
msgid "The IBAN is invalid, it should begin with the country code"
msgstr "L'IBAN est incorrect, il doit commencer par le code pays"
#. module: base_iban
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:141
#, python-format
msgid "This IBAN does not pass the validation check, please verify it"
msgstr "Cet IBAN est incorrect, vérifiez-le s'il vous plaît."
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field
msgid "bank_bic"
msgstr "bank_bic"
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_country_field
msgid "country_id"
msgstr "country_id"
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field
msgid "zip"
msgstr "Code postal"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Lizana (trey.es) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 03:36+0000\n"
"Last-Translator: cubells <vicent@vcubells.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:31+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-28 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: base_import_module
@ -147,4 +147,4 @@ msgstr "inicializar"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "o"

View File

@ -0,0 +1,150 @@
# French (Canada) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Michel-André <michelandre@micronator.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: base_import_module
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:30
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:91
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Erreur!"
#. module: base_import_module
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90
#, python-format
msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size"
msgstr "Le fichier '%s' dépasse la taille maximale autorisée"
#. module: base_import_module
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82
#, python-format
msgid "File is not a zip file!"
msgstr "Le fichier n'est pas un fichier zip !"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,force:0
msgid "Force init"
msgstr "Forcer l'initialisation"
#. module: base_import_module
#: help:base.import.module,force:0
msgid ""
"Force init mode even if installed. (will update `noupdate='1'` records)"
msgstr ""
"Forcer l'initialisation même si le module a déjà été installé. (mettra à "
"jour les enregistrements de type 'noupdate='1'')"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,id:0
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
#: model:ir.actions.act_window,name:base_import_module.action_view_base_module_import
#: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module
#: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import
msgid "Import Module"
msgstr "Importer le module"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,import_message:0
msgid "Import message"
msgstr "Importer le message"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
msgid "Import module"
msgstr "Importer le module"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: base_import_module
#: model:ir.model,name:base_import_module.model_ir_module_module
msgid "Module"
msgstr "Module"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,module_file:0
msgid "Module .ZIP file"
msgstr "Fichier .ZIP du module"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
msgid "Open Modules"
msgstr "Ouvrir les modules"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
msgid "Select module package to import (.zip file):"
msgstr "Sélectionner un module à importer (fichier .zip):"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,state:0
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#. module: base_import_module
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:29
#, python-format
msgid "Unmet module dependencies: %s"
msgstr "Dépendances du module non satisfaites : %s"
#. module: base_import_module
#: selection:base.import.module,state:0
msgid "done"
msgstr "terminé"
#. module: base_import_module
#: selection:base.import.module,state:0
msgid "init"
msgstr "Initialiser"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
msgid "or"
msgstr "ou"

View File

@ -0,0 +1,148 @@
# Swedish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Christelle Wehbe <wehbechristelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-04 07:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Skapad av"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Skapad den"
#. module: base_import_module
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:30
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:91
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Error !"
#. module: base_import_module
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90
#, python-format
msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size"
msgstr ""
#. module: base_import_module
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82
#, python-format
msgid "File is not a zip file!"
msgstr "Filen är ingen zip fil!"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,force:0
msgid "Force init"
msgstr ""
#. module: base_import_module
#: help:base.import.module,force:0
msgid ""
"Force init mode even if installed. (will update `noupdate='1'` records)"
msgstr ""
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
#: model:ir.actions.act_window,name:base_import_module.action_view_base_module_import
#: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module
#: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import
msgid "Import Module"
msgstr "Importera modulen"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,import_message:0
msgid "Import message"
msgstr "Importera meddelande"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
msgid "Import module"
msgstr "Importera modulen"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: base_import_module
#: model:ir.model,name:base_import_module.model_ir_module_module
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,module_file:0
msgid "Module .ZIP file"
msgstr "Modulens .ZIP fil"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
msgid "Open Modules"
msgstr "Öppna moduler"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
msgid "Select module package to import (.zip file):"
msgstr "Välj modulpaket att importera (.zip fil)"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,state:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: base_import_module
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:29
#, python-format
msgid "Unmet module dependencies: %s"
msgstr ""
#. module: base_import_module
#: selection:base.import.module,state:0
msgid "done"
msgstr "klar"
#. module: base_import_module
#: selection:base.import.module,state:0
msgid "init"
msgstr "init"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
msgid "or"
msgstr "eller"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-28 09:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
@ -147,4 +147,4 @@ msgstr "ilk"
#. module: base_import_module
#: view:base.import.module:base_import_module.view_base_module_import
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "veya"

View File

@ -0,0 +1,215 @@
# French (Canada) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-17 00:23+0000\n"
"Last-Translator: Michel-André <michelandre@micronator.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: base_report_designer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw
msgid "Base Report sxw"
msgstr "Base des rapports SXW"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer
msgid "Configure"
msgstr "Paramètres"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,create_uid:0
#: field:base.report.rml.save,create_uid:0
#: field:base.report.sxw,create_uid:0
#: field:base_report_designer.installer,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,create_date:0
#: field:base.report.rml.save,create_date:0
#: field:base.report.sxw,create_date:0
#: field:base_report_designer.installer,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: base_report_designer
#: field:base_report_designer.installer,description:0
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: base_report_designer
#: field:base_report_designer.installer,name:0
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw
#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw
msgid "Get a report"
msgstr "Obtenir un rapport"
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,id:0
#: field:base.report.rml.save,id:0
#: field:base.report.sxw,id:0
#: field:base_report_designer.installer,id:0
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer
msgid "Installation and Configuration Steps"
msgstr "Etapes de l'installation et de la configuration"
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,write_uid:0
#: field:base.report.rml.save,write_uid:0
#: field:base.report.sxw,write_uid:0
#: field:base_report_designer.installer,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,write_date:0
#: field:base.report.rml.save,write_date:0
#: field:base.report.sxw,write_date:0
#: field:base_report_designer.installer,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard
msgid "Odoo Report Designer"
msgstr "Concepteur de rapport Odoo"
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer
msgid "Odoo Report Designer Configuration"
msgstr "Paramètres du Concepteur de rapport Odoo"
#. module: base_report_designer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer
msgid "Odoo Report Designer Installation"
msgstr "Installation du Concepteur de rapport Odoo"
#. module: base_report_designer
#: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0
msgid "OpenObject Report Designer Plug-in"
msgstr "Greffon du Concepteur de rapport OpenObject"
#. module: base_report_designer
#: help:base_report_designer.installer,plugin_file:0
msgid ""
"OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this "
"plug-in in OpenOffice."
msgstr ""
"Fichier du greffon pour le Concepteur de rapport OpenObject. Sauvegardez ce "
"fichier et installer ce greffon dans LibreOffice."
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,report_id:0
#: field:base.report.sxw,report_id:0
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
#. module: base_report_designer
#: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard
msgid "Report Designer"
msgstr "Concepteur de Rapports"
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.rml.save,file_rml:0
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer sous"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.rml.save:base_report_designer.view_base_report_file_rml
msgid "Save RML FIle"
msgstr "Enregistrer le fichier RML"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw
msgid "Select your report"
msgstr "Sélectionner votre rapport"
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer
msgid "Skip"
msgstr "Passer"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw
msgid "The .SXW report"
msgstr "Le rapport .SXW"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.rml.save:base_report_designer.view_base_report_file_rml
msgid "The RML Report"
msgstr "Le rapport RML"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.file.sxw:base_report_designer.view_base_report_file_sxw
msgid ""
"This is the template of your requested report.\n"
"Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n"
"Don't forget to install the Odoo SA OpenOffice package to modify it.\n"
"Once it is modified, re-upload it in Odoo using this wizard."
msgstr ""
"Ceci est le modèle de votre demande de rapport.\\n\n"
"Enregistrez-le comme fichier .sxw et l'ouvrir avec LibreOffice.\\n\n"
"N'oubliez pas d'installer le paquet Odoo SA LibreOffice pour le modifier.\\"
"n\n"
"Une fois qu'il est modifiée, re-télécharger dans Odoo utilisant cet "
"Assistant.\\n"
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer
msgid ""
"This plug-in allows you to create/modify Odoo Reports into OpenOffice Writer."
msgstr ""
"Ce greffon vous permet de créer/modifier des rapports Odoo dans LibreOffice "
"Writer."
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw
msgid "Upload the modified report"
msgstr "Téléverser le rapport modifié"
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0
#: field:base.report.file.sxw,file_sxw_upload:0
msgid "Your .SXW file"
msgstr "Votre fichier .sxw"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer
msgid "or"
msgstr "ou"
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer
msgid "title"
msgstr "titre"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Christelle Wehbe <wehbechristelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-04 07:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: base_report_designer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Fortsätt"
#: field:base.report.sxw,create_uid:0
#: field:base_report_designer.installer,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Skapad av"
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,create_date:0
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
#: field:base.report.sxw,create_date:0
#: field:base_report_designer.installer,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Skapad den"
#. module: base_report_designer
#: field:base_report_designer.installer,description:0
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Get a report"
#: field:base.report.sxw,id:0
#: field:base_report_designer.installer,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Installations- och konfigureringssteg"
#: field:base.report.sxw,write_uid:0
#: field:base_report_designer.installer,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,write_date:0
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: field:base.report.sxw,write_date:0
#: field:base_report_designer.installer,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: base_report_designer
#: view:base_report_designer.installer:base_report_designer.view_report_designer_installer

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-15 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:31+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-28 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: base_setup
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_share:0
msgid "Share or embbed any screen of Odoo."
msgstr ""
msgstr "Comparta o incruste cualquier pantalla de Odoo."
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings

View File

@ -0,0 +1,410 @@
# French (Canada) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Michel-André <michelandre@micronator.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid "(reload fonts)"
msgstr "(recharger les polices)"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_portal:0
msgid "Activate the customer portal"
msgstr "Activer le Portail client"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_share:0
msgid "Allow documents sharing"
msgstr "Permet le partage de documents"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_google_calendar:0
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar"
msgstr ""
"Permet aux utilisateurs de synchroniser leur calendrier avec le \"Calendrier "
"Google\""
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_base_import:0
msgid "Allow users to import data from CSV files"
msgstr ""
"Autoriser les utilisateurs à importer des données à partir de fichiers CSV"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_google_drive:0
msgid "Attach Google documents to any record"
msgstr "Joindre des documents Google à tout enregistrement"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_crm:0
msgid "CRM"
msgstr "GRC"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Client"
msgstr "Client"
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
msgid "Configure Sales"
msgstr "Configurer Ventes"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid "Configure outgoing email servers"
msgstr "Configurez les serveurs sortants de messagerie"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid "Configure your company data"
msgstr "Configurez vos données de Société"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,create_uid:0
#: field:base.setup.terminology,create_uid:0
#: field:sale.config.settings,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,create_date:0
#: field:base.setup.terminology,create_date:0
#: field:sale.config.settings,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Customer"
msgstr "Client"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
msgid "Customer Features"
msgstr "Fonctionnalités de Clients"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Donor"
msgstr "Donateur"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
msgid "Emails Integration"
msgstr "Intégration de courriels"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"
#. module: base_setup
#: help:sale.config.settings,module_mass_mailing:0
msgid "Get access to statistics with your mass mailing, manage campaigns."
msgstr ""
"Accédez aux statistiques avec votre publipostage, gérer des campagnes."
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
msgid "Get contacts automatically from linkedIn"
msgstr "Obtenez automatiquement des contacts de LinkedIn"
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_portal:0
msgid "Give your customers access to their documents."
msgstr "Offrez à vos clients l'accès à leurs documents."
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid "Google Calendar"
msgstr "Calendrier Google"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Guest"
msgstr "Invité"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.terminology,partner:0
msgid "How do you call a Customer"
msgstr "Comment contactez-vous un client"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,id:0
#: field:base.setup.terminology,id:0
#: field:sale.config.settings,id:0
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid "Import / Export"
msgstr "Import / Export"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,write_uid:0
#: field:base.setup.terminology,write_uid:0
#: field:sale.config.settings,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,write_date:0
#: field:base.setup.terminology,write_date:0
#: field:sale.config.settings,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_mass_mailing:0
msgid "Manage mass mailing campaigns"
msgstr "Gérer des campagnes de publipostage"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_multi_company:0
msgid "Manage multiple companies"
msgstr "Gérer plusieurs entreprises"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Member"
msgstr "Membre"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
msgid ""
"Odoo allows to automatically create leads (or others documents)\n"
" from incoming emails. You can automatically "
"synchronize emails with Odoo\n"
" using regular POP/IMAP accounts, using a direct "
"email integration script for your\n"
" email server, or by manually pushing emails to "
"Odoo using specific\n"
" plugins for your preferred email application."
msgstr ""
"Odoo permet de créer automatiquement des pistes (ou autres documents) depuis "
"les courriels entrants.\\n\n"
"Vous pouvez synchroniser automatiquement les courriels avec Odoo, à l'aide "
"de comptes POP/IMAP réguliers,\\n\n"
"en utilisant un script d'intégration de courriels pour votre serveur de "
"messagerie,\\n\n"
"ou en poussant manuellement les courriels à Odoo en utilisant des greffons "
"spécifiques à votre application préférée de messagerie."
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid ""
"Once installed, you can configure your API credentials for \"Google "
"calendar\""
msgstr ""
"Une fois installé, vous pouvez configurer vos informations d'identification "
"de l'API pour le \"Calendrier Google\""
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Patient"
msgstr "Patient"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid "Portal access"
msgstr "Accès au Portail"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
msgid "Quotations and Sales Orders"
msgstr "Devis et Commandes de vente"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,font:0
msgid "Report Font"
msgstr "Polices pour rapport"
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_sale:0
msgid "SALE"
msgstr "Vente"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
msgid "Sale Features"
msgstr "Caractéristique de Vente"
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,font:0
msgid ""
"Set the font into the report header, it will be used as default font in the "
"RML reports of the user company"
msgstr ""
"Définir la police dans l'en-tête du rapport, elle sera utilisée comme police "
"par défaut dans les rapports RML de la Société utilisatrice"
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_share:0
msgid "Share or embbed any screen of Odoo."
msgstr "Partager ou intégrer n'importe quel écran Odoo."
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
msgid "Social Network Integration"
msgstr "Intégration de réseau social"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form
msgid "Specify Your Terminology"
msgstr "Précisez votre terminologie"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Tenant"
msgstr "Locataire"
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_google_calendar:0
msgid "This installs the module google_calendar."
msgstr "Ceci installe le module google_calendar."
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_google_drive:0
msgid "This installs the module google_docs."
msgstr "Ceci installe le module google_docs."
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form
msgid "Use another word to say \"Customer\""
msgstr "Utilisez un autre mot pour \"Client\""
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0
msgid ""
"Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..."
msgstr ""
"Utilisez des fournisseurs externes d'authentification, connectez-vous avec "
"google, facebook, ..."
#. module: base_setup
#: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
msgid ""
"When you create a new contact (person or company), you will be able to load "
"all the data from LinkedIn (photos, address, etc)."
msgstr ""
"Lorsque vous créez un nouveau contact (Utilisateur ou Société), vous serez "
"en mesure de charger toutes les données de LinkedIn (photos, adresse, etc.)."
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid ""
"When you send a document to a customer\n"
" (quotation, invoice), your customer will "
"be\n"
" able to signup to get all his "
"documents,\n"
" read your company news, check his "
"projects,\n"
" etc."
msgstr ""
"Lorsque vous envoyez un document à un client (devis, facture),\\n\n"
"votre client pourra s'inscrire pour obtenir tous ses documents,\\n\n"
"lire vos nouvelles, vérifiez ses projets, etc..."
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_multi_company:0
msgid ""
"Work in multi-company environments, with appropriate security access between "
"companies.\n"
"-This installs the module multi_company."
msgstr ""
"Travailler dans des environnements multi-entreprises avec un accès de "
"sécurité approprié entre les entreprises.\n"
"-Ceci Installe le module multi_company."
#. module: base_setup
#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form
msgid ""
"You can use this wizard to change the terminologies for customers in the "
"whole application."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser cet Assistant pour modifier la terminologie pour les "
"clients, dans toute l'application."
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid ""
"You will find more options in your company details: address for the header "
"and footer, overdue payments texts, etc."
msgstr ""
"Vous trouverez plus d'options dans les détails de votre entreprise: adresse "
"pour l'en-tête et le pied de page, textes pour les paiement en souffrance, "
"etc..."
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
msgid "or"
msgstr "ou"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form
msgid "res_config_contents"
msgstr "res_config_contents"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-22 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-28 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-23 06:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-29 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: base_setup
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Dit installeert de module google_calendar."
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_google_drive:0
msgid "This installs the module google_docs."
msgstr "Dit installeert te module google_docs"
msgstr "Dit installeert de module google_drive"
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 20:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_share:0
msgid "Share or embbed any screen of Odoo."
msgstr ""
msgstr "Herhangi bir Odoo ekranını paylaş veya göm."
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings

View File

@ -0,0 +1,86 @@
# French (Canada) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 05:20+0000\n"
"Last-Translator: Michel-André <michelandre@micronator.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: base_vat
#: view:res.partner:base_vat.view_partner_form
msgid "Check Validity"
msgstr "Vérifier la validité"
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:114
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Erreur!"
#. module: base_vat
#: help:res.company,vat_check_vies:0
msgid ""
"If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES "
"service rather than via a simple format validation (checksum)."
msgstr ""
"Si coché, les numéros de TVA des partenaires seront validés avec le système "
"d'échange d'informations sur la TVA automatisé de l'Union Européenne "
"(V.I.E.S.) plutôt que par une simple validation par somme de contrôle."
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:130
#, python-format
msgid "Importing VAT Number [%s] is not valid !"
msgstr "L'importation du numéro de TVA [%s] n'est pas valide!"
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:153
#, python-format
msgid ""
"The VAT number [%s] for partner [%s] does not seem to be valid. \n"
"Note: the expected format is %s"
msgstr ""
"Le numéro de la TVA ``%s`` du partenaire ``%s`` semble ne pas être valide\\"
"n\n"
"Note: le format escompté est %s"
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:152
#, python-format
msgid ""
"The VAT number [%s] for partner [%s] either failed the VIES VAT validation "
"check or did not respect the expected format %s."
msgstr ""
"Le numéro [%s] de la TVA du partenaire [%s] a échoué la validation par VIES "
"ou ne respecte pas le format attendu %s."
#. module: base_vat
#: field:res.company,vat_check_vies:0
msgid "VIES VAT Check"
msgstr "Vérification du numéro de TVA par VIES"
#. module: base_vat
#: view:res.partner:base_vat.view_partner_form
msgid "e.g. BE0477472701"
msgstr "i.e. BE0477472701"

231
addons/board/i18n/fr_CA.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,231 @@
# French (Canada) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Michel-André <michelandre@micronator.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
#, python-format
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
msgid ""
"<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
" <p>\n"
" <b>Your personal dashboard is empty.</b>\n"
" </p><p>\n"
" To add your first report into this dashboard, go to any\n"
" menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
"to\n"
" Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
" </p><p>\n"
" You can filter and group data before inserting into the\n"
" dashboard using the search options.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
" <p>\n"
" <b>Votre tableau de bord personnel est vide</b>\n"
" </p><p>\n"
" Pour ajouter un premier rapport à ce tableau de bord, "
"allez dans un\n"
" menu, passez en vue liste ou en vue graphique, et "
"cliquez sur <i>\"Ajouter\n"
" au tableau de bord\"</i> dans les options de recherches "
"étendues.\n"
" </p><p>\n"
" Vous pouvez filtrer et grouper les données avant "
"d'insérer le rapport dans le\n"
" tableau de bord en utilisant les options de recherche.\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" "
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
#, python-format
msgid "Add to Dashboard"
msgstr "Ajouter au tableau de bord"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:136
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
msgstr "Voulez-vous réellement supprimer cet élément ?"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
msgid "Board"
msgstr "Tableau"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_create
msgid "Board Creation"
msgstr "Création de tableau de bord"
#. module: board
#: field:board.create,name:0
msgid "Board Name"
msgstr "Nom du tableau de bord"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:374
#, python-format
msgid "Can't find dashboard action"
msgstr "Ne peut trouver une action du tableau de bord"
#. module: board
#: view:board.create:board.view_board_create
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
#, python-format
msgid "Change Layout"
msgstr "Changer la mise en page"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
#, python-format
msgid "Change Layout.."
msgstr "Changer la mise en page..."
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
#, python-format
msgid "Choose dashboard layout"
msgstr "Choisissez la mise en page du tableau de bord"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406
#, python-format
msgid "Could not add filter to dashboard"
msgstr "Impossible d'ajouter le filtre au tableau de bord"
#. module: board
#: view:board.create:board.view_board_create
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
msgid "Create Board"
msgstr "Créer un tableau de bord"
#. module: board
#: view:board.create:board.view_board_create
msgid "Create New Dashboard"
msgstr "Créer un nouveau tableau de bord"
#. module: board
#: field:board.create,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: board
#: field:board.create,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:92
#, python-format
msgid "Edit Layout"
msgstr "Modifier l'agencement"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409
#, python-format
msgid "Filter added to dashboard"
msgstr "Filtre ajouté au tableau de bord"
#. module: board
#: field:board.board,id:0
#: field:board.create,id:0
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
#. module: board
#: field:board.create,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: board
#: field:board.create,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: board
#: view:board.board:board.board_my_dash_view
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
msgid "My Dashboard"
msgstr "Mon tableau de bord"
#. module: board
#: field:board.create,menu_parent_id:0
msgid "Parent Menu"
msgstr "Menu parent"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
#, python-format
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
#, python-format
msgid "Reset Layout.."
msgstr "Réinitialiser la mise en page"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
#, python-format
msgid "Title of new dashboard item"
msgstr "Titre du nouvel élément du tableau de bord"
#. module: board
#: view:board.create:board.view_board_create
msgid "or"
msgstr "ou"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-30 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Christelle Wehbe <wehbechristelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-31 06:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: board
@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "Skapa ny anslagstavla"
#. module: board
#: field:board.create,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Skapad av"
#. module: board
#: field:board.create,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Skapad den"
#. module: board
#. openerp-web
@ -178,17 +178,17 @@ msgstr ""
#: field:board.board,id:0
#: field:board.create,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: board
#: field:board.create,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: board
#: field:board.create,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: board
#: view:board.board:board.board_my_dash_view

53
addons/bus/i18n/fr_CA.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,53 @@
# French (Canada) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 05:24+0000\n"
"Last-Translator: Michel-André <michelandre@micronator.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: bus
#: field:bus.bus,channel:0
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#. module: bus
#: field:bus.bus,create_date:0
msgid "Create date"
msgstr "Date de création"
#. module: bus
#: field:bus.bus,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: bus
#: field:bus.bus,id:0
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
#. module: bus
#: field:bus.bus,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: bus
#: field:bus.bus,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: bus
#: field:bus.bus,message:0
msgid "Message"
msgstr "Message"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-29 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: calendar
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Toute la journée"
#: code:addons/calendar/calendar.py:776
#, python-format
msgid "AllDay , %s"
msgstr ""
msgstr "Toute la journée , %s"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,duration:0
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
msgstr ""
msgstr "Dernière notification lue dans la base Agenda"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,rrule_type:0
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:80
#, python-format
msgid "Remove this favorite from the list"
msgstr ""
msgstr "Retirer ce favori de la liste"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,count:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 09:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-08 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-09 06:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: calendar
#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder
@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Evenement alarm"
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:30
#, python-format
msgid "Everybody's calendars"
msgstr "Kalender van iedereen"
msgstr "Agenda van iedereen"
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet5
@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "Ja, ik ga."
#: code:addons/calendar/calendar.py:104
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr "U kunt een kalender deelnemer niet kopieren"
msgstr "U kunt een agenda deelnemer niet kopieren"
#. module: calendar
#: field:calendar.contacts,active:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-09 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Opencloud - PT <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-10 07:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: calendar
#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder
@ -209,6 +209,193 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <html>\n"
" <head>\n"
" <meta http-equiv=\"Content-type\" "
"content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n"
" <title>${object.event_id.name}</title>\n"
" <style>\n"
" span.oe_mail_footer_access {\n"
" display:block; \n"
" text-align:center;\n"
" color:grey; \n"
" }\n"
" </style>\n"
" </head>\n"
" <body>\n"
" <div style=\"border-radius: 2px; max-width: 1200px; "
"height: auto;margin-left: auto;margin-right: auto;background-"
"color:#f9f9f9;\">\n"
" <div style=\"height:auto;text-align: center;font-"
"size : 30px;color: #8A89BA;\">\n"
" <strong>${object.event_id.name}</strong> "
" \n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: 50px;text-align: left;font-"
"size : 14px;border-collapse: separate;margin-top:10px\">\n"
" <strong style=\"margin-left:12px\">Caro "
"${object.cn}</strong> ,<br/>\n"
" <p style=\"margin-left:12px\">Isto é um "
"lembrete para o seguinte evento : </p>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: auto;margin-"
"left:12px;margin-top:30px;\">\n"
" <table>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <div style=\"border-top-left-"
"radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-"
"collapse:separate;text-align:center;font-"
"weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;border-"
"color:#ffffff;background:#8a89ba;padding-top: "
"4px;\">${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'dayname')}</div>\n"
" <div style=\"font-size:48px;min-"
"height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-"
"color: #E1E2F8;width: 130px;\">\n"
" "
"${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n"
" </div>\n"
" <div style='font-size:12px;text-"
"align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-"
"color:#8a89ba'>${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'month')}</div>\n"
" <div style=\"border-"
"collapse:separate;color:#8a89ba;text-align:center;width: 128px;font-"
"size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px "
"solid;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and "
"object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', "
"tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
" </td>\n"
" <td>\n"
" <table cellspacing=\"0\" "
"cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"margin-top: 15px; margin-left: "
"10px;font-size: 16px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" Onde\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td "
"style=\"vertical-align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div style = "
"\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-"
"size: 14px\" >\n"
" : "
"${object.event_id.location}\n"
" <span "
"style= \"color:#A9A9A9; \">(<a "
"href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}\">Vie"
"w Map</a>)\n"
" "
"</span>\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td> "
" \n"
" </tr> \n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" Assunto\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:text-top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${object.event_id.description}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"height:auto; width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica "
"Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" Duração\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\" "
"style=\"vertical-align:text-top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${('%dH%02d' % "
"(object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr> "
" \n"
" <tr style=\" height: "
"30px;\">\n"
" <td style=\"height: "
"25px;width: 120px; background : # CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" <div>\n"
" Participantes\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\">\n"
" : \n"
" % for attendee in "
"object.event_id.attendee_ids:\n"
" <div "
"style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; "
"height:10px;background:${'color' in ctx and ctx['color'][attendee.state] or "
"'white'};\"></div>\n"
" % if attendee.cn "
"!= object.cn:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">${attendee.cn}</span>\n"
" % else:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">Tu</span>\n"
" % endif\n"
" % endfor\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </div> \n"
" </div>\n"
" </body>\n"
" </html>\n"
" \n"
" "
#. module: calendar
#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation
@ -423,6 +610,214 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <html>\n"
" <head>\n"
" <meta http-equiv=\"Content-type\" "
"content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n"
" <title>${object.event_id.name}</title>\n"
" <style> \n"
" span.oe_mail_footer_access {\n"
" display:block; \n"
" text-align:center;\n"
" color:grey; \n"
" }\n"
" </style>\n"
" </head>\n"
" <body>\n"
" <div style=\"border-radius: 2px; max-width: 1200px; "
"height: auto;margin-left: auto;margin-right: auto;background-"
"color:#f9f9f9;\">\n"
" <div style=\"height:auto;text-align: center;font-"
"size : 30px;color: #8A89BA;\">\n"
" <strong>${object.event_id.name}</strong>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: 50px;text-align: left;font-"
"size : 14px;border-collapse: separate;margin-top:10px\">\n"
" <strong style=\"margin-left:12px\">Caro "
"${object.cn}</strong> ,<br/><p style=\"margin-"
"left:12px\">${object.event_id.user_id.partner_id.name} convidou-o para o "
"${object.event_id.name} reunião de "
"${object.event_id.user_id.company_id.name}.</p> \n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: auto;margin-"
"left:12px;margin-top:30px;\">\n"
" <table>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <div style=\"border-top-left-"
"radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-"
"collapse:separate;text-align:center;font-"
"weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;border-"
"color:#ffffff;background:#8a89ba;padding-top: "
"4px;\">${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'dayname')}</div>\n"
" <div style=\"font-size:48px;min-"
"height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-"
"color: #E1E2F8;width: 130px;\">\n"
" "
"${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n"
" </div>\n"
" <div style='font-size:12px;text-"
"align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-"
"color:#8a89ba'>${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'month')}</div>\n"
" <div style=\"border-"
"collapse:separate;color:#8a89ba;text-align:center;width: 128px;font-"
"size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px "
"solid;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and "
"object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', "
"tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
" </td>\n"
" <td>\n"
" <table cellspacing=\"0\" "
"cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"margin-top: 15px; margin-left: "
"10px;font-size: 16px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" Onde\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td "
"style=\"vertical-align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div style = "
"\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-"
"size: 14px\" >\n"
" : "
"${object.event_id.location}\n"
" <span "
"style= \"color:#A9A9A9; \">(<a "
"href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}\">Vie"
"w Map</a>)\n"
" "
"</span>\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td> "
" \n"
" </tr> \n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" Assunto\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:text-top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${object.event_id.description}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"height:auto; width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica "
"Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" Duração\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\" "
"style=\"vertical-align:text-top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${('%dH%02d' % "
"(object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr> "
" \n"
" <tr style=\" height: "
"30px;\">\n"
" <td style=\"height: "
"25px;width: 120px; background : # CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" <div>\n"
" Participantes\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\">\n"
" : \n"
" % for attendee in "
"object.event_id.attendee_ids:\n"
" <div "
"style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; "
"height:10px;background:${'color' in ctx and ctx['color'][attendee.state] or "
"'white'};\"></div>\n"
" % if attendee.cn "
"!= object.cn:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">${attendee.cn}</span>\n"
" % else:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">Tu</span>\n"
" % endif\n"
" % endfor\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: auto;width:450px; margin:0 "
"auto;padding-top:20px;padding-bottom:40px;\">\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#8A89BA;margin "
": 0 15px 0 0;text-decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\">Aceitar</a>\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#808080;margin "
": 0 15px 0 0;text-decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"'' }&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\">Rejeitar</a>\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#D8D8D8;text-"
"decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\">Ver</a>\n"
" </div> \n"
" </div>\n"
" </body>\n"
" </html>\n"
" \n"
" "
#. module: calendar
#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate
@ -641,6 +1036,218 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
" \n"
" <html>\n"
" <head>\n"
" <meta http-equiv=\"Content-type\" "
"content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n"
" <title>${object.event_id.name}</title>\n"
" <style>\n"
" span.oe_mail_footer_access {\n"
" display:block; \n"
" text-align:center;\n"
" color:grey; \n"
" }\n"
" </style>\n"
" </head>\n"
" <body>\n"
" <div style=\"border-radius: 2px; max-width: 1200px; "
"height: auto;margin-left: auto;margin-right: auto;background-"
"color:#f9f9f9;\">\n"
" <div style=\"height:auto;text-align: center;font-"
"size : 30px;color: #8A89BA;\">\n"
" <strong>${object.event_id.name}</strong>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: 50px;text-align: left;font-"
"size : 14px;border-collapse: separate;margin-top:10px\">\n"
" <strong style=\"margin-left:12px\">Caro "
"${object.cn}</strong> ,<br/>\n"
" <p style=\"margin-left:12px\">A data da "
"reunião foi alterada...<br/>\n"
" A reunião criada por "
"${object.event_id.user_id.partner_id.name} foi reagendada para: "
"${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.</p>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: auto;margin-"
"left:12px;margin-top:30px;\">\n"
" <table>\n"
" <tr> "
" \n"
" <td>\n"
" <div style=\"border-top-left-"
"radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-"
"collapse:separate;text-align:center;font-"
"weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;border-"
"color:#ffffff;background:#8a89ba;padding-top: "
"4px;\">${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'dayname')}</div>\n"
" <div style=\"font-size:48px;min-"
"height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-"
"color: #E1E2F8;width: 130px;\">\n"
" "
"${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n"
" </div>\n"
" <div style='font-size:12px;text-"
"align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-"
"color:#8a89ba'>${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, "
"'month')}</div>\n"
" <div style=\"border-"
"collapse:separate;color:#8a89ba;text-align:center;width: 128px;font-"
"size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px "
"solid;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and "
"object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', "
"tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n"
" </td>\n"
" <td>\n"
" <table cellspacing=\"0\" "
"cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"margin-top: 15px; margin-left: "
"10px;font-size: 16px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" Onde\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td "
"style=\"vertical-align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.location:\n"
" <div style = "
"\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-"
"size: 14px\" >\n"
" : "
"${object.event_id.location}\n"
" <span "
"style= \"color:#A9A9A9; \">(<a "
"href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}\">Vie"
"w Map</a>)\n"
" "
"</span>\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td> "
" \n"
" </tr> \n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" Assunto\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:text-top;\">\n"
" % if "
"object.event_id.description :\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${object.event_id.description}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" "
" \n"
" <tr>\n"
" <td style=\"vertical-"
"align:top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"height:auto; width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica "
"Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" Duração\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\" "
"style=\"vertical-align:text-top;\">\n"
" % if not "
"object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n"
" <div "
"style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" : "
"${('%dH%02d' % "
"(object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr> "
" \n"
" <tr style=\" height: "
"30px;\">\n"
" <td style=\"height: "
"25px;width: 120px; background : # CCCCCC; font-family: Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n"
" <div>\n"
" Participantes\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" <td colspan=\"3\">\n"
" : \n"
" % for attendee in "
"object.event_id.attendee_ids:\n"
" <div "
"style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; "
"height:10px;background:${'color' in ctx and ctx['color'][attendee.state] or "
"'white'};\"></div>\n"
" % if attendee.cn "
"!= object.cn:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">${attendee.cn}</span>\n"
" % else:\n"
" <span "
"style=\"margin-left:5px\">Tu</span>\n"
" % endif\n"
" % endfor\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table> "
" \n"
" </div>\n"
" <div style=\"height: auto;width:450px; margin:0 "
"auto;padding-top:20px;padding-bottom:40px;\">\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#8A89BA;margin "
": 0 15px 0 0;text-decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\">Aceitar</a>\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#808080;margin "
": 0 15px 0 0;text-decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\">Rejeitar</a>\n"
" <a style=\"padding: 8px 30px 8px "
"30px;border-radius: 6px;border: 1px solid #CCCCCC;background:#D8D8D8;text-"
"decoration: none;color:#FFFFFF;\" "
"href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or "
"''}&token=${object.access_token}&action=${'action_id' in ctx and "
"ctx['action_id'] or ''}&id=${object.event_id.id}\">Ver</a>\n"
" </div> \n"
" </div>\n"
" </body>\n"
" </html>\n"
" \n"
" "
#. module: calendar
#. openerp-web
@ -716,7 +1323,7 @@ msgstr "Activo"
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:100
#, python-format
msgid "Add Favorite Calendar"
msgstr ""
msgstr "Adicionar Calendário Favorito"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,allday:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-28 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:33+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-29 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: claim_from_delivery
@ -36,4 +36,4 @@ msgstr "Bon de livraison"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.model,name:claim_from_delivery.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr ""
msgstr "Liste de colisage"

View File

@ -0,0 +1,39 @@
# French (Canada) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 05:22+0000\n"
"Last-Translator: Michel-André <michelandre@micronator.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery
msgid "Claim From Delivery"
msgstr "Réclamation depuis la livraison"
#. module: claim_from_delivery
#: view:stock.picking:claim_from_delivery.crm_claim_from_delivery
#: field:stock.picking,claim_count_out:0
msgid "Claims"
msgstr "Réclamations"
#. module: claim_from_delivery
#: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery
msgid "Delivery Order"
msgstr "Bon de livraison"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.model,name:claim_from_delivery.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "Liste de ceuillette"

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# French (Canada) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 05:29+0000\n"
"Last-Translator: Michel-André <michelandre@micronator.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: contacts
#: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a contact in your address book.\n"
" </p><p>\n"
" Odoo helps you easily track all activities related to\n"
" a customer; discussions, history of business opportunities,\n"
" documents, etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\\n\n"
"Cliquer pour ajouter un contact à votre carnet d'adresses.\\n\n"
" </p><p>\\n\n"
" Odoo vous permet de suivre facilement toutes les activités liées "
"à\\n\n"
" un client; discussions, historique des pistes,\\n\n"
" documents, etc.\\n\n"
" </p>\n"
" "
#. module: contacts
#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts
#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 13:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-09 07:56+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-10 07:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: crm
#: field:crm.lead,meeting_count:0
@ -3116,7 +3116,7 @@ msgid ""
"manage leads in this sales team."
msgstr ""
"Het eerste contact wat u heeft met een potentiële klant is een lead, welke u "
"kwalificeert, voordat u deze converteert naar een prospect. Vinkdit aan om "
"kwalificeert, voordat u deze converteert naar een prospect. Vink dit aan om "
"leads te beheren in verkoopteams."
#. module: crm

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-28 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-29 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: crm_helpdesk
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Nb. de courriels"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
msgid "# of Requests"
msgstr ""
msgstr "Nb. de requêtes"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Date"
#. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "Date du dernier message posté sur cet enregistrement"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Courriel"
#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
msgstr "Erreur !"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Général"
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Grouper par"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "En cours"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
msgstr "Est un Abonné"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
@ -352,12 +352,12 @@ msgstr "Dernière action"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
msgstr "Date du dernier message"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
@ -643,12 +643,12 @@ msgstr "Courriels des observateurs"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
msgstr ""
msgstr "Messages du site web"
#. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
msgstr ""
msgstr "Historique de communication du site web"
#. module: crm_helpdesk
#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117
@ -657,6 +657,8 @@ msgid ""
"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-"
"team category."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas escalader, vous êtes déjà au niveau le plus haut à la vue "
"de la catégorie de votre équipe de ventes."
#~ msgid "My company"
#~ msgstr "Ma société"

View File

@ -0,0 +1,115 @@
# Arabic translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-29 11:21+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-30 07:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue
msgid "Convert To"
msgstr ""
#. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue
#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_project_issue.convert_lead2projectissue_wizard_action
msgid "Convert to Issue"
msgstr ""
#. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard
msgid "Create Issue"
msgstr ""
#. module: crm_project_issue
#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0
msgid "Create a new customer"
msgstr ""
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,partner_id:0
msgid "Customer"
msgstr ""
#. module: crm_project_issue
#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0
msgid "Do not link to a customer"
msgstr ""
#. module: crm_project_issue
#: model:ir.model,name:crm_project_issue.model_crm_lead2projectissue_wizard
msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards."
msgstr ""
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead:crm_project_issue.crm_case_form_view_leads_project_issue
msgid "Issue"
msgstr ""
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,lead_id:0
msgid "Lead"
msgstr ""
#. module: crm_project_issue
#: selection:crm.lead2projectissue.wizard,action:0
msgid "Link to an existing customer"
msgstr ""
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,project_id:0
msgid "Project"
msgstr ""
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,action:0
msgid "Related Customer"
msgstr ""
#. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard
msgid "or"
msgstr ""

View File

@ -8,14 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-28 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Ralf Hilgenstock <rh@dialoge.info>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:38+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-02 06:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: crm_project_issue
@ -113,4 +112,4 @@ msgstr "Verknüpfter Kunde"
#. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "oder"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-15 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:38+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-28 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: crm_project_issue
@ -112,4 +112,4 @@ msgstr "Cliente relacionado"
#. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "o"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-28 09:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard
@ -112,4 +112,4 @@ msgstr "İlişkili Müşteri"
#. module: crm_project_issue
#: view:crm.lead2projectissue.wizard:crm_project_issue.view_crm_lead2projectissue_wizard
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "veya"

View File

@ -8,26 +8,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-17 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Yuan <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: decimal_precision
#: field:decimal.precision,create_uid:0
#: field:decimal.precision.test,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "创建人"
#. module: decimal_precision
#: field:decimal.precision,create_date:0
#: field:decimal.precision.test,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "创建于"
#. module: decimal_precision
#: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form
@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "位数"
#: field:decimal.precision,id:0
#: field:decimal.precision.test,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: decimal_precision
#: field:decimal.precision,write_uid:0
#: field:decimal.precision.test,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "最后更新"
#. module: decimal_precision
#: field:decimal.precision,write_date:0
#: field:decimal.precision.test,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "最后一次更新"
#. module: decimal_precision
#: sql_constraint:decimal.precision:0
@ -79,4 +79,4 @@ msgstr "用途"
#: field:decimal.precision.test,float_2:0
#: field:decimal.precision.test,float_4:0
msgid "unknown"
msgstr ""
msgstr "未知"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Christelle Wehbe <wehbechristelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-04 07:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: document
#: field:report.document.file,nbr:0
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Kontextuella fält"
#: field:document.directory.dctx,create_uid:0
#: field:document.storage,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Skapad av"
#. module: document
#: field:document.configuration,create_date:0
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
#: field:document.directory.dctx,create_date:0
#: field:document.storage,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Skapad den"
#. module: document
#: field:document.directory,create_uid:0
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Genererade filer"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Gruppera enligt"
#. module: document
#: field:document.directory,group_ids:0
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Groups"
#: field:report.document.file,id:0
#: field:report.document.user,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: document
#: help:document.directory,resource_find_all:0
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Last Modification User"
#: field:document.directory.dctx,write_uid:0
#: field:document.storage,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: document
#: field:document.configuration,write_date:0
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
#: field:document.directory.dctx,write_date:0
#: field:document.storage,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0

95
addons/edi/i18n/fr_CA.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,95 @@
# French (Canada) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Michel-André <michelandre@micronator.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: edi
#: code:addons/edi/models/edi.py:46
#, python-format
msgid "'%s' is an invalid external ID"
msgstr "'%s' est un identifiant externe non valide"
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_res_currency
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
#. module: edi
#. openerp-web
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:61
#, python-format
msgid "Document Import Notification"
msgstr "Document de notification d'importation"
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi
msgid "EDI Subsystem"
msgstr "Sous-système EDI"
#. module: edi
#: field:edi.edi,id:0
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
#. module: edi
#: code:addons/edi/models/edi.py:129
#, python-format
msgid "Missing Application."
msgstr "Application manquante."
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: edi
#. openerp-web
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:57
#, python-format
msgid "Reason:"
msgstr "Motif:"
#. module: edi
#. openerp-web
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:55
#, python-format
msgid "Sorry, the document could not be imported."
msgstr "Désolé, le document ne peut pas être importé."
#. module: edi
#. openerp-web
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:50
#, python-format
msgid "The document has been successfully imported!"
msgstr "Le document a été importé avec succès !"
#. module: edi
#: code:addons/edi/models/edi.py:130
#, python-format
msgid ""
"The document you are trying to import requires the Odoo `%s` application. "
"You can install it by connecting as the administrator and opening the "
"configuration assistant."
msgstr ""
"Le document que vous essayez d'importer nécessite le module `%s` de Odoo. "
"Vous pouvez l'installer en vous connectant en tant qu'Administrateur et "
"ouvrant l'Assistant de configuration."

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-30 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Christelle Wehbe <wehbechristelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:39+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-31 06:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: edi
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "EDI-undersystem"
#. module: edi
#: field:edi.edi,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: edi
#: code:addons/edi/models/edi.py:129

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-28 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-29 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: event
@ -262,6 +262,184 @@ msgid ""
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
"<div class=\"carousel slide oe_small mb16\" data-interval=\"10000\" data-"
"snippet-id=\"carousel\" id=\"myCarousel3\">\n"
" <div class=\"carousel-inner\">\n"
" <div class=\"item oe_img_bg active\" style=\"background-image: "
"url(/website/static/src/img/banner/orange_red.jpg);\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row content\">\n"
" <div class=\"carousel-img hidden-sm hidden-xs mb48 col-"
"md-5 col-md-offset-1 mt16\">\n"
" <img alt=\"Imagen de Odoo\" class=\"img-responsive\" "
"src=\"/website/static/src/img/banner/banner_picture.png\" style=\"\">\n"
" </div>\n"
" <div class=\"carousel-content col-sm-12 col-md-5 mt32\" "
"style=\"text-align: center; color: white;\">\n"
" <h2>5 días intensivos</h2>\n"
" <h4>para aprender desarrollo .JS</h4>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mb8 mt0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>Resumen del curso</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-12 mt16 mb0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<p><span style=\"text-align: -webkit-center; \">Este curso está pensado para "
"los  desarrolladores que necesitan adquirir conocimiento del proceso de "
"<strong>desarrollo de aplicaciones de negocio</strong>. Este curso es para "
"nuevos desarrolladores o para profesionales ansiosos de aprender más de "
"aspectos técnicos.</span></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mt0 mb16\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>¿Qué aprenderá?</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Día 1</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Introducción a Javascript</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">Hola mundo</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Variables &amp; operadores</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Buceando en las cadenas</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Funciones</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Bucles</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Matrices</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>Será capaz de desarrollar componentes dinámicos "
"simples en páginas HTML.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Día 2</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Odoo Web Client</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">Introduction to "
"JQuery</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">JQuery avanzado</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Subrayados</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Introducción a QWeb</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Controladores y vistas</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Bootstrap CSS</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Llamando al ORM</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>Será capaz de crear páginas dinámicas que "
"interaccionan con el ORM.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Día 3</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Building a Full Application</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">Modules</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Objetos Python</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Motor de informes</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Flujos de trabajo</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Módulo central de entrenamiento</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Ayuda integrada</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Cómo depurar</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>Será capaz de desarrollar una aplicación con "
"interfaz de backend y de usuario.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mb16 mt0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>Requisitos</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-12 mb16 mt16\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<p><strong>Objetivos:</strong></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Habiendo atendido a este curso, los participantes deberían ser "
"capaces de:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>Comprender los conceptos de desarrollo y arquitectura;</li>\n"
"\t<li>Instalar y administrar su propio servidor;</li>\n"
"\t<li>Desarrollar un nuevo módulo para una aplicación particular.</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Nuestros precios incluyen:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>bebidas y comidas;</li>\n"
"\t<li>material de trabajo.</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Requisitos:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>Traer su propio ordenador.</li>\n"
"\t<li>Se espera que los participantes tengan algún conocimiento en "
"programación. Se recomienda también un conocimiento básico de la "
"programación en Python.</li>\n"
"\t<li>Los participantes deben tener preferiblemente un conocimiento "
"funcional de nuestro software (ver el curso funcional).</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p>Para obtener más información, visite el <a "
"href=\"http://openerp.com/\">sitio web oficial de Odoo</a>.</p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"<div class=\"container oe_dark\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h1 class=\"text-center\">Grandes contenidos de lectura</h1>\n"
"\n"
"<h3 class=\"text-muted text-center\">¿Qué dice la gente  sobre ese "
"curso?</h3>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"mt16 mb32 col-md-6\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<blockquote data-snippet-id=\"quote\">\n"
"<p>No esperaba una gran experiencia de aprendizaje. Ahora siento que puedo "
"desarrollar cualquier cosa.</p>\n"
"<small>John Doe, CEO</small></blockquote>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"mt16 mb32 col-md-6\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<blockquote data-snippet-id=\"quote\">\n"
"<p>Este curso me ha ayudado a construir mi primera aplicación en un mes. "
"Definitivamente merece la pena el preco.</p>\n"
"<small>John Doe, CEO</small></blockquote>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
@ -446,6 +624,184 @@ msgid ""
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
"<div class=\"carousel slide oe_small mb16\" data-interval=\"10000\" data-"
"snippet-id=\"carousel\" id=\"myCarousel3\">\n"
" <div class=\"carousel-inner\">\n"
" <div class=\"item oe_img_bg active\" style=\"background-image: "
"url(/website/static/src/img/banner/orange_red.jpg);\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row content\">\n"
" <div class=\"carousel-img hidden-sm hidden-xs mb48 col-"
"md-5 col-md-offset-1 mt16\">\n"
" <img alt=\"Imagen de Odoo\" class=\"img-responsive\" "
"src=\"/website/static/src/img/banner/banner_picture.png\" style=\"\">\n"
" </div>\n"
" <div class=\"carousel-content col-sm-12 col-md-5 mt32\" "
"style=\"text-align: center; color: white;\">\n"
" <h2>5 días intensivos</h2>\n"
" <h4>para aprender desarrollo .JS</h4>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mb8 mt0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>Resumen del curso</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-12 mt16 mb0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<p><span style=\"text-align: -webkit-center; \">Este curso está pensado para "
"los  desarrolladores que necesitan adquirir conocimiento del proceso de "
"<strong>desarrollo de aplicaciones de negocio</strong>. Este curso es para "
"nuevos desarrolladores o para profesionales ansiosos de aprender más de "
"aspectos técnicos.</span></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mt0 mb16\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>¿Qué aprenderá?</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Día 1</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Introducción a Javascript</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">Hola mundo</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Variables &amp; operadores</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Buceando en las cadenas</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Funciones</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Bucles</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Matrices</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>Será capaz de desarrollar componentes dinámicos "
"simples en páginas HTML.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Día 2</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Odoo Web Client</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">Introduction to "
"JQuery</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">JQuery avanzado</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Subrayados</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Introducción a QWeb</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Controladores y vistas</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Bootstrap CSS</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Llamando al ORM</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>Será capaz de crear páginas dinámicas que "
"interaccionan con el ORM.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Día 3</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Building a Full Application</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">Modules</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Objetos Python</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Motor de informes</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Flujos de trabajo</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Módulo central de entrenamiento</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Ayuda integrada</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Cómo depurar</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>Será capaz de desarrollar una aplicación con "
"interfaz de backend y de usuario.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mb16 mt0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>Requisitos</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-12 mb16 mt16\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<p><strong>Objetivos:</strong></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Habiendo atendido a este curso, los participantes deberían ser "
"capaces de:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>Comprender los conceptos de desarrollo y arquitectura;</li>\n"
"\t<li>Instalar y administrar su propio servidor;</li>\n"
"\t<li>Desarrollar un nuevo módulo para una aplicación particular.</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Nuestros precios incluyen:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>bebidas y comidas;</li>\n"
"\t<li>material de trabajo.</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Requisitos:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>Traer su propio ordenador.</li>\n"
"\t<li>Se espera que los participantes tengan algún conocimiento en "
"programación. Se recomienda también un conocimiento básico de la "
"programación en Python.</li>\n"
"\t<li>Los participantes deben tener preferiblemente un conocimiento "
"funcional de nuestro software (ver el curso funcional).</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p>Para obtener más información, visite el <a "
"href=\"http://openerp.com/\">sitio web oficial de Odoo</a>.</p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"<div class=\"container oe_dark\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h1 class=\"text-center\">Grandes contenidos de lectura</h1>\n"
"\n"
"<h3 class=\"text-muted text-center\">¿Qué dice la gente  sobre ese "
"curso?</h3>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"mt16 mb32 col-md-6\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<blockquote data-snippet-id=\"quote\">\n"
"<p>No esperaba una gran experiencia de aprendizaje. Ahora siento que puedo "
"desarrollar cualquier cosa.</p>\n"
"<small>John Doe, CEO</small></blockquote>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"mt16 mb32 col-md-6\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<blockquote data-snippet-id=\"quote\">\n"
"<p>Este curso me ha ayudado a construir mi primera aplicación en un mes. "
"Definitivamente merece la pena el preco.</p>\n"
"<small>John Doe, CEO</small></blockquote>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
@ -629,6 +985,184 @@ msgid ""
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
"<div class=\"carousel slide oe_small mb16\" data-interval=\"10000\" data-"
"snippet-id=\"carousel\" id=\"myCarousel3\">\n"
" <div class=\"carousel-inner\">\n"
" <div class=\"item oe_img_bg active\" style=\"background-image: "
"url(/website/static/src/img/banner/orange_red.jpg);\">\n"
" <div class=\"container\">\n"
" <div class=\"row content\">\n"
" <div class=\"carousel-img hidden-sm hidden-xs mb48 col-"
"md-5 col-md-offset-1 mt16\">\n"
" <img alt=\"Imagen de Odoo\" class=\"img-responsive\" "
"src=\"/website/static/src/img/banner/banner_picture.png\" style=\"\">\n"
" </div>\n"
" <div class=\"carousel-content col-sm-12 col-md-5 mt32\" "
"style=\"text-align: center; color: white;\">\n"
" <h2>5 días intensivos</h2>\n"
" <h4>para aprender desarrollo .JS</h4>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mb8 mt0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>Resumen del curso</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-12 mt16 mb0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<p><span style=\"text-align: -webkit-center; \">Este curso está pensado para "
"los  desarrolladores que necesitan adquirir conocimiento del proceso de "
"<strong>desarrollo de aplicaciones de negocio</strong>. Este curso es para "
"nuevos desarrolladores o para profesionales ansiosos de aprender más de "
"aspectos técnicos.</span></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mt0 mb16\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>¿Qué aprenderá?</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Día 1</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Introducción a Javascript</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">Hola mundo</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Variables &amp; operadores</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Buceando en las cadenas</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Funciones</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Bucles</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Matrices</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>Será capaz de desarrollar componentes dinámicos "
"simples en páginas HTML.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Día 2</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Odoo Web Client</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">Introduction to "
"JQuery</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">JQuery avanzado</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Subrayados</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Introducción a QWeb</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Controladores y vistas</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Bootstrap CSS</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Llamando al ORM</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>Será capaz de crear páginas dinámicas que "
"interaccionan con el ORM.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-4\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<div class=\"panel panel-info\">\n"
"<div class=\"panel-heading text-center\">\n"
"<h2 style=\"margin: 0\">Día 3</h2>\n"
"\n"
"<p class=\"text-muted\" style=\"margin: 0\">Building a Full Application</p>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<ul class=\"list-group\"><li class=\"list-group-item\">Modules</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Objetos Python</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Motor de informes</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Flujos de trabajo</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Módulo central de entrenamiento</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Ayuda integrada</li>\n"
"\t<li class=\"list-group-item\">Cómo depurar</li>\n"
"</ul><div class=\"panel-footer text-center\">\n"
"<p class=\"text-muted\"><i>Será capaz de desarrollar una aplicación con "
"interfaz de backend y de usuario.</i></p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"container\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12 text-center mb16 mt0\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h2>Requisitos</h2>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"col-md-12 mb16 mt16\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<p><strong>Objetivos:</strong></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Habiendo atendido a este curso, los participantes deberían ser "
"capaces de:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>Comprender los conceptos de desarrollo y arquitectura;</li>\n"
"\t<li>Instalar y administrar su propio servidor;</li>\n"
"\t<li>Desarrollar un nuevo módulo para una aplicación particular.</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Nuestros precios incluyen:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>bebidas y comidas;</li>\n"
"\t<li>material de trabajo.</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p><strong>Requisitos:</strong></p>\n"
"\n"
"<ul><li>Traer su propio ordenador.</li>\n"
"\t<li>Se espera que los participantes tengan algún conocimiento en "
"programación. Se recomienda también un conocimiento básico de la "
"programación en Python.</li>\n"
"\t<li>Los participantes deben tener preferiblemente un conocimiento "
"funcional de nuestro software (ver el curso funcional).</li>\n"
"</ul><p></p>\n"
"\n"
"<p>Para obtener más información, visite el <a "
"href=\"http://openerp.com/\">sitio web oficial de Odoo</a>.</p>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"<div class=\"container oe_dark\">\n"
"<div class=\"row\">\n"
"<div class=\"col-md-12\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<h1 class=\"text-center\">Grandes contenidos de lectura</h1>\n"
"\n"
"<h3 class=\"text-muted text-center\">¿Qué dice la gente  sobre ese "
"curso?</h3>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"mt16 mb32 col-md-6\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<blockquote data-snippet-id=\"quote\">\n"
"<p>No esperaba una gran experiencia de aprendizaje. Ahora siento que puedo "
"desarrollar cualquier cosa.</p>\n"
"<small>John Doe, CEO</small></blockquote>\n"
"</div>\n"
"\n"
"<div class=\"mt16 mb32 col-md-6\" data-snippet-id=\"colmd\">\n"
"<blockquote data-snippet-id=\"quote\">\n"
"<p>Este curso me ha ayudado a construir mi primera aplicación en un mes. "
"Definitivamente merece la pena el preco.</p>\n"
"<small>John Doe, CEO</small></blockquote>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-21 16:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-28 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: event_sale
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Precio"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,price_reduce:0
msgid "Price Reduce"
msgstr ""
msgstr "Reducción de precio"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,product_id:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_available:0
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Fiyat"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,price_reduce:0
msgid "Price Reduce"
msgstr ""
msgstr "Fiyat Düşür"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,product_id:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-08 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Mikael Akerberg <mikael.akerberg@dermanord.se>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-30 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Christelle Wehbe <wehbechristelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-31 06:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: fetchmail
@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "Skapa ny post"
#: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0
#: field:fetchmail.server,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Skapad av"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.config.settings,create_date:0
#: field:fetchmail.server,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Skapad den"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,priority:0
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Hostnamn eller IP för e-postservern"
#: field:fetchmail.config.settings,id:0
#: field:fetchmail.server,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search
@ -172,13 +172,13 @@ msgstr "Senaste hämtningsdatum"
#: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0
#: field:fetchmail.server,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.config.settings,write_date:0
#: field:fetchmail.server,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 08:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Ralf Hilgenstock <rh@dialoge.info>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:42+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-02 06:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: gamification
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "<br/>Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s."
msgstr ""
"<br/>Der Preis (badge %s) für jeden erfolgreichen Benutzer wurde gesendet an "
"<br/>Der Preis (Badge %s) für jeden erfolgreichen Benutzer wurde gesendet an "
"%s."
#. module: gamification
@ -251,7 +251,7 @@ msgid ""
"<br/>Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for "
"this challenge is :"
msgstr ""
"<br/>Für die erfolgreichsten Teilnehmer des Wettbewerbs, wurden spezielle "
"<br/>Für die erfolgreichsten Teilnehmer des Wettbewerbs wurden spezielle "
"Preise vergeben. Die Rangfolge ist wie folgt:"
#. module: gamification
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Monatlich"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,rule_max:0
msgid "Monthly Limited Sending"
msgstr "monatliche Begrenzung für die Vergabe"
msgstr "Monatliche Begrenzung für die Vergabe"
#. module: gamification
#: field:gamification.badge,stat_this_month:0
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Datum der nächsten Auswertung"
#. module: gamification
#: view:gamification.badge:gamification.badge_form_view
msgid "No monthly sending limit"
msgstr "kein monatliches Vergabelimit"
msgstr "Kein monatliches Vergabelimit"
#. module: gamification
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Tage"
#. module: gamification
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
msgid "e.g. Monthly Sales Objectives"
msgstr "z. Bsp. monatliche Verkaufsziele"
msgstr "z. B. monatliche Verkaufsziele"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal.definition:gamification.goal_definition_form_view
@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "mehr Details ..."
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "oder"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-02 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 03:40+0000\n"
"Last-Translator: cubells <vicent@vcubells.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:43+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-28 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: gamification
@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "más detalles..."
#: view:gamification.challenge:gamification.view_challenge_wizard
#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "o"
#. module: gamification
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-21 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 03:39+0000\n"
"Last-Translator: cubells <vicent@vcubells.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:43+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-28 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: google_calendar
@ -319,6 +319,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"To finish, you just need to create a \"consent screen\" by clicking on"
msgstr ""
"Para finalizar, solamente has de crear una \"pantalla de consentimiento\" al "
"hacer clic en"
#. module: google_calendar
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# French (Canada) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Michel-André <michelandre@micronator.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-14 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: google_spreadsheet
#. openerp-web
#: code:addons/google_spreadsheet/static/src/xml/addtospreadsheet.xml:3
#, python-format
msgid "Add to Google Spreadsheet"
msgstr "Ajouter au chiffrier Google"
#. module: google_spreadsheet
#: model:ir.model,name:google_spreadsheet.model_google_drive_config
msgid "Google Drive templates config"
msgstr ""
#. module: google_spreadsheet
#: model:ir.actions.act_window,help:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree
#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_form
#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_tree
#: model:ir.ui.menu,name:google_spreadsheet.menu_reporting_dashboard_google_spreadsheets
msgid "Google Spreadsheets"
msgstr "Chiffriers Google"
#. module: google_spreadsheet
#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_form
#: view:ir.attachment:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_tree
msgid "Name"
msgstr "Nom"

View File

@ -8,14 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-22 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Ralf Hilgenstock <rh@dialoge.info>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:47+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-02 06:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: hr_gamification
@ -219,7 +218,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_gamification
#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "oder"
#. module: hr_gamification
#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-29 10:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:47+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-28 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: hr_gamification
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Sólo puede enviar insignias a empleados enlazados con un usuario"
#. module: hr_gamification
#: view:gamification.badge.user.wizard:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "o"
#. module: hr_gamification
#: view:hr.employee:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-28 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: hr_holidays
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Ausencias por tipo"
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
msgid "Legal Leaves 2015"
msgstr ""
msgstr "Ausencias legales 2015"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-26 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:47+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-27 07:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: hr_holidays
@ -52,6 +52,11 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p>\n"
"Vous pouvez attribuer les congés légaux restants pour chaque employé, Odoo\n"
"créra et validera automatiquement les demandes d'allocation.\n"
"</p>\n"
" "
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,active:0
@ -62,7 +67,7 @@ msgstr "Actif"
#: view:hr.holidays:hr_holidays.allocation_company_new
#: view:hr.holidays:hr_holidays.edit_holiday_new
msgid "Add a reason..."
msgstr "Ajouter un commentaire..."
msgstr "Ajouter un motif..."
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Heth <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Ralf Hilgenstock <rh@dialoge.info>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-02 06:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: hr_payroll
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "oder"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:49+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-28 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: hr_payroll
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Debe seleccionar un empleado(s) para crear la(s) nómina(s)."
#. module: hr_payroll
#: view:payslip.lines.contribution.register:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "o"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-20 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Tobiasz Rozum (OpenGLOBE.pl) <tobiasz.rozum@openglobe.pl>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) <grzegorz@openglobe.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-14 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:77
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Aktywne"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
msgid "Add an internal note..."
msgstr ""
msgstr "Dodaj notatkę wewnętrzną..."
#. module: hr_payroll
#: view:website:hr_payroll.report_payslip

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Felix Schubert <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Ralf Hilgenstock <rh@dialoge.info>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-02 06:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: hr_timesheet
@ -153,6 +153,7 @@ msgid ""
"Changing the date will let this entry appear in the timesheet of the new "
"date."
msgstr ""
"Das Ändern des Datum verschiebt den Eintrag auf einen anderen Termin."
#. module: hr_timesheet
#: help:account.analytic.account,use_timesheets:0
@ -578,7 +579,7 @@ msgstr "Benutzer"
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176
#, python-format
msgid "User Alert!"
msgstr ""
msgstr "Nutzerbenachrichtigung!"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-01 00:59+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 03:49+0000\n"
"Last-Translator: cubells <vicent@vcubells.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-28 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: hr_timesheet
@ -147,6 +147,8 @@ msgid ""
"Changing the date will let this entry appear in the timesheet of the new "
"date."
msgstr ""
"Al cambiar la fecha, dejarás que esta entrada aparezca en el parte de horas "
"de la nueva fecha."
#. module: hr_timesheet
#: help:account.analytic.account,use_timesheets:0
@ -565,7 +567,7 @@ msgstr "Usuario"
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176
#, python-format
msgid "User Alert!"
msgstr ""
msgstr "Alerta de usuario!"
#. module: hr_timesheet
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77

197
addons/im_chat/i18n/ar.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,197 @@
# Arabic translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-29 12:45+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-30 07:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: im_chat
#. openerp-web
#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:88
#, python-format
msgid "%d Messages"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: sql_constraint:im_chat.presence:0
msgid "A user can only have one IM status."
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.message,from_id:0
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: selection:im_chat.presence,status:0
msgid "Away"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: selection:im_chat.conversation_state,state:0
msgid "Closed"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.message,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.conversation_state,create_uid:0
#: field:im_chat.message,create_uid:0
#: field:im_chat.presence,create_uid:0
#: field:im_chat.session,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.conversation_state,create_date:0
#: field:im_chat.presence,create_date:0
#: field:im_chat.session,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: selection:im_chat.conversation_state,state:0
msgid "Folded"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.conversation_state,id:0
#: field:im_chat.message,id:0
#: field:im_chat.presence,id:0
#: field:im_chat.session,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.presence,status:0
#: field:res.users,im_status:0
msgid "IM Status"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.presence,last_poll:0
msgid "Last Poll"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.presence,last_presence:0
msgid "Last Presence"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.conversation_state,write_uid:0
#: field:im_chat.message,write_uid:0
#: field:im_chat.presence,write_uid:0
#: field:im_chat.session,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.conversation_state,write_date:0
#: field:im_chat.message,write_date:0
#: field:im_chat.presence,write_date:0
#: field:im_chat.session,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.message,message:0
#: selection:im_chat.message,type:0
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.session,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: selection:im_chat.message,type:0
msgid "Meta"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: selection:im_chat.presence,status:0
msgid "Offline"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: selection:im_chat.presence,status:0
msgid "Online"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: selection:im_chat.conversation_state,state:0
msgid "Open"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.session,session_res_users_rel:0
msgid "Relation Session Users"
msgstr ""
#. module: im_chat
#. openerp-web
#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:18
#, python-format
msgid "Say something..."
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.conversation_state,session_id:0
msgid "Session"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.message,to_id:0
msgid "Session To"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.session,user_ids:0
msgid "Session Users"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.message,type:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.session,uuid:0
msgid "UUID"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.conversation_state,user_id:0
#: field:im_chat.presence,user_id:0
#: model:ir.model,name:im_chat.model_res_users
msgid "Users"
msgstr ""
#. module: im_chat
#. openerp-web
#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:20
#, python-format
msgid "Visitor"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.conversation_state,state:0
msgid "unknown"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,399 @@
# French translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-09 18:55+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-10 07:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: im_livechat
#: view:website:im_livechat.loader
msgid ""
"\" || '',\n"
" auto: window.oe_im_livechat_auto || false,\n"
" defaultUsername: \""
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:website:im_livechat.loader
msgid ""
"\" || undefined,\n"
" });\n"
" })();"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:website:im_livechat.loader
msgid ""
"\",\n"
" defaultMessage: \""
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:website:im_livechat.loader
msgid ""
"\",\n"
" inputPlaceholder: \""
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:website:im_livechat.loader
msgid ""
"\",\n"
" \""
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:website:im_livechat.loader
msgid ""
",\n"
" {\n"
" buttonText: \""
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: model:ir.actions.act_window,help:im_livechat.action_support_channels
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to define a new live chat channel.\n"
" </p><p>\n"
" You can create channels for each website on which you want\n"
" to integrate the live chat widget, allowing you website\n"
" visitors to talk in real time with your operators.\n"
" </p><p>\n"
" Each channel has it's own URL that you can send by email to\n"
" your customers in order to start chatting with you.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: field:im_chat.session,anonymous_name:0
msgid "Anonymous Name"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: field:im_livechat.channel,are_you_inside:0
msgid "Are you inside the matrix?"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: field:im_chat.session,channel_id:0
msgid "Channel"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: field:im_livechat.channel,name:0
msgid "Channel Name"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.support_channels
msgid "Channels"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: field:im_livechat.channel,input_placeholder:0
msgid "Chat Input Placeholder"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#. openerp-web
#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:85
#, python-format
msgid "Chat with one of our collaborators"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: field:im_chat.session,fullname:0
msgid "Complete name"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
msgid ""
"Copy and paste this code into your website, within the &lt;head&gt; tag:"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: field:im_livechat.channel,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: field:im_livechat.channel,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
msgid ""
"For website built with Odoo CMS, please install the website_livechat module. "
"Then go to Settings > Website Settings and select the Live Chat Channel you "
"want to add on your website."
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_form
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.action_history
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.history
msgid "History"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#. openerp-web
#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:87
#, python-format
msgid "How may I help you?"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
msgid "How to use the Live Chat widget?"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: field:im_livechat.channel,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban
msgid "Join"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
msgid "Join Channel"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: field:im_livechat.channel,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: field:im_livechat.channel,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
msgid "Leave Channel"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.im_livechat
msgid "Live Chat"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.action_support_channels
msgid "Live Chat Channels"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:website:im_livechat.support_page
msgid "Live Chat Powered by"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: model:ir.module.category,name:im_livechat.module_category_im_livechat
msgid "Live Support"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:website:im_livechat.support_page
msgid "Livechat Support Page"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: model:res.groups,name:im_livechat.group_im_livechat_manager
msgid "Manager"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: field:im_livechat.channel,image_medium:0
msgid "Medium-sized photo"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: help:im_livechat.channel,image_medium:0
msgid ""
"Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px "
"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some "
"kanban views."
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search
msgid "My Sessions"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#. openerp-web
#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:137
#, python-format
msgid ""
"None of our collaborators seems to be available, please try again later."
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:website:im_livechat.support_page
msgid "Odoo"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
msgid "Operators"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
msgid "Options"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: field:im_livechat.channel,image:0
msgid "Photo"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban
msgid "Quit"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: field:im_livechat.channel,script_external:0
msgid "Script (external)"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: field:im_livechat.channel,script_internal:0
msgid "Script (internal)"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search
msgid "Search history"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search
msgid "Session"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: field:im_livechat.channel,image_small:0
msgid "Small-sized photo"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: help:im_livechat.channel,image_small:0
msgid ""
"Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px "
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
"required."
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
msgid "Support Channels"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
msgid "Test"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: field:im_livechat.channel,button_text:0
msgid "Text of the Button"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: model:res.groups,comment:im_livechat.group_im_livechat_manager
msgid "The user will be able to delete support channels."
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: model:res.groups,comment:im_livechat.group_im_livechat
msgid "The user will be able to join support channels."
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: help:im_livechat.channel,image:0
msgid ""
"This field holds the image used as photo for the group, limited to "
"1024x1024px."
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: help:im_livechat.channel,default_message:0
msgid ""
"This is an automated 'welcome' message that your visitor will see when they "
"initiate a new chat session."
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: model:res.groups,name:im_livechat.group_im_livechat
msgid "User"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: field:im_livechat.channel,user_ids:0
msgid "Users"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#. openerp-web
#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:88
#, python-format
msgid "Visitor"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: field:im_livechat.channel,web_page:0
msgid "Web Page"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: field:im_livechat.channel,default_message:0
msgid "Welcome Message"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
msgid "e.g. Hello, how may I help you?"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
msgid "e.g. YourWebsite.com"
msgstr ""
#. module: im_livechat
#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
msgid "or copy this url and send it by email to your customers or suppliers:"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# German translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Ralf Hilgenstock <rh@dialoge.info>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-02 06:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: im_odoo_support
#. openerp-web
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:70
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#. module: im_odoo_support
#. openerp-web
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:109
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:123
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/xml/im_odoo_support.xml:7
#, python-format
msgid "Odoo Support"
msgstr "Odoo Support"
#. module: im_odoo_support
#. openerp-web
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:70
#, python-format
msgid ""
"The connection with the Odoo Support Server failed. Please retry in a few "
"minutes, or send an email to support@odoo.com ."
msgstr ""
"Die Verbindung zum Odoo Supportserver ist fehlgeschlagen. Versuchen Sie es "
"in ein paar Minuten noch einmal. Sie können auch eine E-Mail an "
"support@odoo.com senden wenn der Fehler weiterhin auftritt."

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 11:05+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-28 06:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: im_odoo_support
#. openerp-web
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:70
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. module: im_odoo_support
#. openerp-web
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:109
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:123
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/xml/im_odoo_support.xml:7
#, python-format
msgid "Odoo Support"
msgstr "Soporte de Odoo"
#. module: im_odoo_support
#. openerp-web
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:70
#, python-format
msgid ""
"The connection with the Odoo Support Server failed. Please retry in a few "
"minutes, or send an email to support@odoo.com ."
msgstr ""
"La conexión con el servidor de soporte de Odoo ha fallado. Reintente por "
"favor en unos minutos, o mande un correo electrónico a support@odoo.com."

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# Hungarian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 09:56+0000\n"
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-04 07:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: im_odoo_support
#. openerp-web
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:70
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#. module: im_odoo_support
#. openerp-web
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:109
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:123
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/xml/im_odoo_support.xml:7
#, python-format
msgid "Odoo Support"
msgstr "Odoo támogatás"
#. module: im_odoo_support
#. openerp-web
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:70
#, python-format
msgid ""
"The connection with the Odoo Support Server failed. Please retry in a few "
"minutes, or send an email to support@odoo.com ."
msgstr ""
"A kapcsolat az Odoo rendszer támogató szerverével nem sikerült. Kérem "
"próbálkozzon pár perc múlva, vagy küldjön e-mailt a support@odoo.com címre."

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# Italian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-31 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <nicola.riolini@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-01 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: im_odoo_support
#. openerp-web
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:70
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#. module: im_odoo_support
#. openerp-web
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:109
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:123
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/xml/im_odoo_support.xml:7
#, python-format
msgid "Odoo Support"
msgstr "Supporto Odoo"
#. module: im_odoo_support
#. openerp-web
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:70
#, python-format
msgid ""
"The connection with the Odoo Support Server failed. Please retry in a few "
"minutes, or send an email to support@odoo.com ."
msgstr ""
"La connessione con il server di supporto Odoo è fallita. Prego riprovare tra "
"qualche minuto o inviare una email a: support@odoo.com."

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# Turkish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: im_odoo_support
#. openerp-web
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:70
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#. module: im_odoo_support
#. openerp-web
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:109
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:123
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/xml/im_odoo_support.xml:7
#, python-format
msgid "Odoo Support"
msgstr "Odoo Desteği"
#. module: im_odoo_support
#. openerp-web
#: code:addons/im_odoo_support/static/src/js/im_odoo_support.js:70
#, python-format
msgid ""
"The connection with the Odoo Support Server failed. Please retry in a few "
"minutes, or send an email to support@odoo.com ."
msgstr ""
"Odoo Destek Sunucusuna bağlantı yapılamadı. Bir kaç dakika sonra yeniden "
"deneyin veya support@odoo.com adresine eposta gönderin."

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 10:14+0000\n"
"Last-Translator: Christelle Wehbe <wehbechristelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-04 07:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:knowledge.view_knowledge_configuration
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Konfigurera kunskapssystemet"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Skapad av"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Skapad den"
#. module: knowledge
#: help:knowledge.config.settings,module_document:0
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Dokument"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "Dokumenthantering och kunskapsutveckling"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document:0

173
addons/l10n_ar/i18n/ar.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,173 @@
# Arabic translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-29 12:34+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-30 07:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_50
msgid "Otros Créditos"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_view
msgid "Vista"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_160
msgid "Ganancia (Pérdida) Neta del Ejercicio"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAN_10
msgid "Deudas Bancarias y Financieras a Largo Plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAN_40
msgid "Previsiones"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_040
msgid "Gastos de Administración"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAN_20
msgid "Otros Pasivos a Largo Plazo"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_NCLASIFICADO
msgid "Cuentas No Clasificadas"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_30
msgid "Créditos por Ventas"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_080
msgid "Otros Ingresos"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_ORD
msgid "Cuentas de Orden"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_090
msgid "Otros Gastos"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_030
msgid "Costo Mercaderías y Servicios Vendidos"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACN_40
msgid "Inversiones Permanentes"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_20
msgid "Inversiones"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_010
msgid "Ventas Netas de Bienes y Servicios"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACN_10
msgid "Otros Créditos No Corrientes"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_40
msgid "Cargas Fiscales"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_050
msgid "Gastos de Comercialización"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_070
msgid "Gastos Financieros y por tenencia"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_45
msgid "Otros Pasivos"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_060
msgid "Ingresos Financieros y por tenencia"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_20
msgid "Cuentas por Pagar"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_35
msgid "Remuneraciones y Cargas Sociales"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_10
msgid "Caja y Bancos"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_10
msgid "Deudas Bancarias y Financieras"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_60
msgid "Bienes de Cambio"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PTN_10
msgid "Patrimonio Neto"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACN_50
msgid "Bienes de Uso"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_NA_010
msgid "Compras de Bienes de Uso"
msgstr ""
#. module: l10n_ar
#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_120
msgid "Impuesto a las Ganancias"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,156 @@
# French (Canada) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-17 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Michel-André <michelandre@micronator.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: l10n_fr
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr "Erreur! Vous ne pouvez pas créer de sociétés récursives"
#. module: l10n_fr
#: view:account.bilan.report:0
#: view:account.cdr.report:0
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#. module: l10n_fr
#: field:l10n.fr.report,line_ids:0
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
#. module: l10n_fr
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_bilan_report
msgid "Account Bilan Report"
msgstr ""
#. module: l10n_fr
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_cdr_report
msgid "Account CDR Report"
msgstr ""
#. module: l10n_fr
#: model:account.fiscal.position.template,note:l10n_fr.fiscal_position_template_import_export
msgid "French VAT exemption according to articles 262 I of \"CGI\""
msgstr ""
#. module: l10n_fr
#: field:l10n.fr.line,report_id:0
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
#. module: l10n_fr
#: view:account.cdr.report:0
msgid "Compte de resultat"
msgstr "Compte de resultat"
#. module: l10n_fr
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_line
msgid "Report Lines for l10n_fr"
msgstr "Lignes de rapport pour l10n_fr"
#. module: l10n_fr
#: field:l10n.fr.line,definition:0
msgid "Definition"
msgstr "Définition"
#. module: l10n_fr
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !"
msgstr ""
#. module: l10n_fr
#: field:l10n.fr.line,name:0
#: field:l10n.fr.report,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: l10n_fr
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_cdr_report
msgid "Compte de resultat Report"
msgstr ""
#. module: l10n_fr
#: model:account.fiscal.position.template,note:l10n_fr.fiscal_position_template_intraeub2b
msgid ""
"French VAT exemption according to articles 262 ter I (for products) and/or "
"283-2 (for services) of \"CGI\""
msgstr ""
#. module: l10n_fr
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: l10n_fr
#: sql_constraint:l10n.fr.report:0
msgid "The code report must be unique !"
msgstr ""
#. module: l10n_fr
#: field:account.bilan.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.cdr.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: l10n_fr
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report
msgid "Report for l10n_fr"
msgstr ""
#. module: l10n_fr
#: field:res.company,siret:0
msgid "SIRET"
msgstr ""
#. module: l10n_fr
#: sql_constraint:l10n.fr.line:0
msgid "The variable name must be unique !"
msgstr ""
#. module: l10n_fr
#: field:l10n.fr.report,code:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: l10n_fr
#: view:account.bilan.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_bilan_report
msgid "Bilan Report"
msgstr ""
#. module: l10n_fr
#: view:account.bilan.report:0
#: view:account.cdr.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: l10n_fr
#: field:l10n.fr.line,code:0
msgid "Variable Name"
msgstr ""
#. module: l10n_fr
#: view:account.bilan.report:0
#: view:account.cdr.report:0
msgid "or"
msgstr ""
#. module: l10n_fr
#: field:res.company,ape:0
msgid "APE"
msgstr ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-13 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Dony (Odoo) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Ralf Hilgenstock <rh@dialoge.info>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-02 06:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
#. module: mail
@ -2185,6 +2185,9 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to leave this page ?"
msgstr ""
"Sie schreiben gerade eine Nachricht. Diese wird gelöscht werden.\n"
"\n"
"Wollen Sie die Seite wirklich verlassen ohne zuvor zu speichern?"
#. module: mail
#: code:addons/mail/res_users.py:74

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-01 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: mail
#: code:addons/mail/mail_thread.py:384
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Unirse al grupo"
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups
msgid "Join a group"
msgstr "Unir un grupo"
msgstr "Unirse a un grupo"
#. module: mail
#: field:mail.group,message_last_post:0
@ -2184,6 +2184,9 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to leave this page ?"
msgstr ""
"En este momento estás redactando un mensaje, se descartará tu mendaje.\n"
"\n"
"Estás seguro que quieres dejar esta página ?"
#. module: mail
#: code:addons/mail/res_users.py:74

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-22 07:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-23 06:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-04 07:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#. module: mail
#: code:addons/mail/mail_thread.py:384
@ -2181,7 +2181,7 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to leave this page ?"
msgstr ""
"U bent bezit ene e-mail op te stellen. uw bericht wordt ongedaan gemaakt.\n"
"U bent bezig een e-mail op te stellen. Uw bericht wordt ongedaan gemaakt.\n"
"\n"
"Weet u zeker dat u deze pagina wilt verlaten?"

View File

@ -8,81 +8,81 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 17:23+0000\n"
"Last-Translator: sef <Unknown>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-14 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
#. module: marketing
#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "החל"
#. module: marketing
#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "שינויים"
#. module: marketing
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration
#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration
msgid "Configure Marketing"
msgstr ""
msgstr "הגדרות שיווק"
#. module: marketing
#: field:marketing.config.settings,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "נוצר על ידי"
#. module: marketing
#: field:marketing.config.settings,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "נוצר ב-"
#. module: marketing
#: field:marketing.config.settings,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: marketing
#: field:marketing.config.settings,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "עודכן לאחרונה על ידי"
#. module: marketing
#: field:marketing.config.settings,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "עודכן לאחרונה על"
#. module: marketing
#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager
msgid "Manager"
msgstr ""
msgstr "מנהל/ת"
#. module: marketing
#: model:ir.ui.menu,name:marketing.menu_marketing_configuration
msgid "Marketing"
msgstr ""
msgstr "שיווק"
#. module: marketing
#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration
msgid "Marketing Campaigns"
msgstr ""
msgstr "קמפיינים"
#. module: marketing
#: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0
msgid "Marketing campaigns"
msgstr ""
msgstr "קמפיינים"
#. module: marketing
#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration
#: field:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0
msgid "Mass Mailing"
msgstr ""
msgstr "דיוור המוני"
#. module: marketing
#: help:marketing.config.settings,module_mass_mailing:0
@ -90,6 +90,8 @@ msgid ""
"Provide a way to perform mass mailings.\n"
"-This installs the module mass_mailing."
msgstr ""
"מספק כלי לשליחת דוא\"ל למכותבים רבים\n"
"מתקין את המודול - mass_mailing."
#. module: marketing
#: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0
@ -98,18 +100,21 @@ msgid ""
"be defined on any resource, not just CRM leads.\n"
"-This installs the module marketing_campaign."
msgstr ""
"מספק אוטומציה של לידים מקמפיינים. קמפיינים יכולים להיות מכל מקור לא רק "
"מהCRM.\n"
"מתקין את המודול - marketing_campaign."
#. module: marketing
#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "הגדרות"
#. module: marketing
#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "משתמש/ת"
#. module: marketing
#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "או"

View File

@ -8,65 +8,65 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-10 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Cathrine Løland <cathrine@tinderbox.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-11 06:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17336)\n"
#. module: marketing
#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Bruk"
#. module: marketing
#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Avbryt"
#. module: marketing
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration
#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration
msgid "Configure Marketing"
msgstr ""
msgstr "Konfigurer Marketing"
#. module: marketing
#: field:marketing.config.settings,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Opprettet av"
#. module: marketing
#: field:marketing.config.settings,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Opprettet"
#. module: marketing
#: field:marketing.config.settings,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: marketing
#: field:marketing.config.settings,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Sist oppdatert av"
#. module: marketing
#: field:marketing.config.settings,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Sist oppdatert"
#. module: marketing
#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
msgstr "Leder"
#. module: marketing
#: model:ir.ui.menu,name:marketing.menu_marketing_configuration
msgid "Marketing"
msgstr ""
msgstr "Markedsføring"
#. module: marketing
#: view:marketing.config.settings:marketing.view_marketing_configuration

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More