[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
9c8b99acf7
commit
927c00525c
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 17:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 10:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "Reembolso al Cliente"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
|
||||||
msgid "Customer Refunds"
|
msgid "Customer Refunds"
|
||||||
msgstr "Reembolsos al cliente"
|
msgstr "Notas de Crédito al cliente"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:product.template,taxes_id:0
|
#: field:product.template,taxes_id:0
|
||||||
|
@ -9123,7 +9123,7 @@ msgstr "Reembolso de proveedor"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
|
||||||
msgid "Supplier Refunds"
|
msgid "Supplier Refunds"
|
||||||
msgstr "Reembolso del proveedor"
|
msgstr "Notas de Crédito del proveedor"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:product.template,supplier_taxes_id:0
|
#: field:product.template,supplier_taxes_id:0
|
||||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 20:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: Eneldo Serrata <eneldoserrata@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_DO/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -7788,7 +7788,7 @@ msgstr "Nota de crédito de proveedor"
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:3189
|
#: code:addons/account/account.py:3189
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Purchase Refund Journal"
|
msgid "Purchase Refund Journal"
|
||||||
msgstr "Diario de abono de compras"
|
msgstr "Diario de nota de crédito proveedor"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart
|
#: view:wizard.multi.charts.accounts:account.view_wizard_multi_chart
|
||||||
|
@ -7814,7 +7814,7 @@ msgstr "Diario de compra"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0
|
#: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0
|
||||||
msgid "Purchase refund journal"
|
msgid "Purchase refund journal"
|
||||||
msgstr "Diario de Notas de crédito de compras"
|
msgstr "Diario de nota de crédito proveedor"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0
|
#: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0
|
||||||
|
@ -11671,4 +11671,4 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
|
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
|
||||||
"Best Regards,"
|
"Best Regards,"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Estimado Señor / Señora,\n\nNuestros registros indican que algunos de los pagos en su cuenta todavía debe. Encuentre detalles a continuación.\nSi ya se ha pagado la cantidad, por favor ignore este aviso. De lo contrario, por favor enviar la cantidad total se indica a continuación.\nSi tiene cualquier pregunta relacionada con su cuenta, por favor póngase en contacto con nosotros.\n\nGracias de antemano por su colaboración.\nAtentamente,"
|
||||||
|
|
|
@ -6,13 +6,16 @@
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
# Jan-Erik Finlander <janerik.finlander@gmail.com>, 2015
|
# Jan-Erik Finlander <janerik.finlander@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2015
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2015
|
||||||
|
# Jussi Lehto <jussi@gulfeo.com>, 2015
|
||||||
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
|
||||||
|
# Mika Karvinen <karvinenm@gmail.com>, 2015
|
||||||
|
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 19:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 15:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -323,7 +326,7 @@ msgid ""
|
||||||
" the bottom of each invoice.\n"
|
" the bottom of each invoice.\n"
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nKlikkaa luodaksesi asiakkaalle laskun.\n</p><p>\nOdoon sähköinen laskutus mahdollistaa helpon ja nopean\nasiakkaiden maksusuoritusten keruun. Asiakaasi saa laskun \nsähköpostilla ja hän voi maksaa sen verkossa ja/tai lukea sen\nomaan tietojärjestelmäänsä.\n</p><p>\nAsiakkaan kanssa käydyt keskustelut näytetään automaattisesti kunkin laskun alapuolella.\n</p>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
|
||||||
|
@ -370,7 +373,7 @@ msgid ""
|
||||||
" goes out of the cash box.\n"
|
" goes out of the cash box.\n"
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nKlikkaa luodaksesi uusi kassaloki.\n</p><p>\nKassakone mahdollistaa kassavientien hallinnan kassapäiväkirjoissasi. Tämä ominaisuus tarjoaa helpon tavan seurata päivittäisiä kassatapahtumia. Voit kirjata kassalippaassa olevat kolikot ja tehdä kirjauksia kun rahaa tulee lisää kassaan tai rahaa otetaan kassasta."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_statement_operation_template
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_statement_operation_template
|
||||||
|
@ -1618,7 +1621,7 @@ msgstr "Käytä vain jos toimitus- tai laskutusmaa täsmää."
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.fiscal.position,vat_required:0
|
#: help:account.fiscal.position,vat_required:0
|
||||||
msgid "Apply only if partner has a VAT number."
|
msgid "Apply only if partner has a VAT number."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Käytä vain jos kumppanilla on verotunnus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view
|
#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view
|
||||||
|
@ -1976,7 +1979,7 @@ msgstr "Perustuen"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.treasury.report,date:0
|
#: field:account.treasury.report,date:0
|
||||||
msgid "Beginning of Period Date"
|
msgid "Beginning of Period Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kauden alkupäivä"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
|
||||||
|
@ -2616,7 +2619,7 @@ msgstr "Sulje tilikauden ja jaksojen tilat"
|
||||||
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:55
|
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:55
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Close the statement"
|
msgid "Close the statement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sulje tiliote"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0
|
#: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0
|
||||||
|
@ -2844,7 +2847,7 @@ msgstr "Konfigurointi"
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:75
|
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:75
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Configuration Error"
|
msgid "Configuration Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konfiguraatiovirhe!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:3531
|
#: code:addons/account/account.py:3531
|
||||||
|
@ -2984,12 +2987,12 @@ msgstr "Maat"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.fiscal.position,country_group_id:0
|
#: field:account.fiscal.position,country_group_id:0
|
||||||
msgid "Country Group"
|
msgid "Country Group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maaryhmä"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice.report,country_id:0
|
#: field:account.invoice.report,country_id:0
|
||||||
msgid "Country of the Partner Company"
|
msgid "Country of the Partner Company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kumppaniyrityksen maa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close
|
#: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close
|
||||||
|
@ -3279,7 +3282,7 @@ msgstr "Luotonmäärä"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0
|
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0
|
||||||
msgid "Credit note sequence"
|
msgid "Credit note sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hyvityslaskun järjestys"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.bank.statement,currency:0
|
#: field:account.bank.statement,currency:0
|
||||||
|
@ -3314,7 +3317,7 @@ msgstr "Valuutta"
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:1509
|
#: code:addons/account/account.py:1509
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Currency Adjustment"
|
msgid "Currency Adjustment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valuuttakurssin asetus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice.report,currency_rate:0
|
#: field:account.invoice.report,currency_rate:0
|
||||||
|
@ -3720,7 +3723,7 @@ msgstr "Näytä tili"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_trialbalance
|
#: view:website:account.report_trialbalance
|
||||||
msgid "Display Account:"
|
msgid "Display Account:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Näytä tili:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.balance.report,display_account:0
|
#: field:account.balance.report,display_account:0
|
||||||
|
@ -3851,13 +3854,13 @@ msgstr "Eräpäivä"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form
|
#: view:account.payment.term.line:account.view_payment_term_line_form
|
||||||
msgid "Due Date Computation"
|
msgid "Due Date Computation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eräpäivän laskenta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
|
#: view:account.invoice:account.view_account_invoice_filter
|
||||||
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
|
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
|
||||||
msgid "Due Month"
|
msgid "Due Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eräkuukausi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue
|
||||||
|
@ -4600,7 +4603,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.payment.term.line,value_amount:0
|
#: help:account.payment.term.line,value_amount:0
|
||||||
msgid "For percent enter a ratio between 0-1."
|
msgid "For percent enter a ratio between 0-1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Syötä prosenttimäärä osuutena välillä 0-1."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.tax,amount:0
|
#: help:account.tax,amount:0
|
||||||
|
@ -7236,7 +7239,7 @@ msgstr "Ostovelkaraja"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines
|
#: view:account.statement.from.invoice.lines:account.view_account_statement_from_invoice_lines
|
||||||
msgid "Payable and Receivables"
|
msgid "Payable and Receivables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maksettavat ja saatavat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
|
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
|
||||||
|
@ -11147,7 +11150,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You cannot change the owner company of an account that already contains "
|
"You cannot change the owner company of an account that already contains "
|
||||||
"journal items."
|
"journal items."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Et voi vaihtaa omistajayritystä tilille, jolla jo on päiväkirjavientejä."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:1171
|
#: code:addons/account/account_move_line.py:1171
|
||||||
|
@ -11433,7 +11436,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:59
|
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:59
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must set a start date."
|
msgid "You must set a start date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sinun pitää asettaa alkupäivämäärä."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:422
|
#: code:addons/account/account.py:422
|
||||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 03:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
|
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
|
||||||
" </div>\n"
|
" </div>\n"
|
||||||
"</div>\n"
|
"</div>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "\n<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n\n <p>Buna ziua ${object.partner_id.name},</p>\n\n <p>O noua factura este disponibila pentru dumneavoastra: </p>\n \n <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n <strong>REFERINTE</strong><br />\n Numarul facturii: <strong>${object.number}</strong><br />\n Total factura: <strong>${object.amount_total} ${object.currency_id.name}</strong><br />\n Data facturii: ${object.date_invoice}<br />\n % if object.origin:\n Referinta comenzii: ${object.origin}<br />\n % endif\n % if object.user_id:\n Contactul dumneavoastra: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or ''}?subject=Invoice%20${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n % endif\n </p> \n \n % if object.paypal_url:\n <br/>\n <p>De asemenea, puteti sa platiti direct cu Paypal:</p>\n <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n <img class=\"oe_edi_paypal_button\" src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n </a>\n % endif\n \n <br/>\n <p>Daca aveti intrebari, nu ezitati sa ne contactati.</p>\n <p>Va multumim pentru ca ati ales ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n <br/>\n <br/>\n <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: #DDD;\">\n <strong style=\"text-transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n </div>\n <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n % endif\n </span>\n % if object.company_id.phone:\n <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n Telefon: ${object.company_id.phone}\n </div>\n % endif\n % if object.company_id.website:\n <div>\n Web : <a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n </div>\n %endif\n <p></p>\n </div>\n</div>\n "
|
msgstr "\n<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n\n <p>Bună ziua ${object.partner_id.name},</p>\n\n <p>O nouă factură este disponibilă pentru dumneavoastră: </p>\n \n <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n <strong>REFERINTE</strong><br />\n Numărul facturii: <strong>${object.number}</strong><br />\n Total factură: <strong>${object.amount_total} ${object.currency_id.name}</strong><br />\n Data facturii: ${object.date_invoice}<br />\n % if object.origin:\n Referința comenzii: ${object.origin}<br />\n % endif\n % if object.user_id:\n Contactul dumneavoastră: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or ''}?subject=Invoice%20${object.number}\">${object.user_id.name}</a>\n % endif\n </p> \n \n % if object.paypal_url:\n <br/>\n <p>De asemenea, puteți să platiți direct cu Paypal:</p>\n <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n <img class=\"oe_edi_paypal_button\" src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n </a>\n % endif\n \n <br/>\n <p>Dacă aveți întrebări, nu ezitați să ne contactați.</p>\n <p>Va multumim pentru ca ati ales ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n <br/>\n <br/>\n <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: #DDD;\">\n <strong style=\"text-transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n </div>\n <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n % endif\n </span>\n % if object.company_id.phone:\n <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n Telefon: ${object.company_id.phone}\n </div>\n % endif\n % if object.company_id.website:\n <div>\n Web : <a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n </div>\n %endif\n <p></p>\n </div>\n</div>\n "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.invoice,state:0
|
#: help:account.invoice,state:0
|
||||||
|
@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "Jurnal Analitic"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
|
||||||
msgid "Analytic Journal Items"
|
msgid "Analytic Journal Items"
|
||||||
msgstr "Elementele Jurnalului Analitic"
|
msgstr "Elemente Jurnal Analitic"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
|
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
|
||||||
|
@ -5787,7 +5787,7 @@ msgstr "Elementul din Registru '%s' (id: %s), Mutarea '%s' este deja reconciliat
|
||||||
#: field:res.partner,journal_item_count:0
|
#: field:res.partner,journal_item_count:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Journal Items"
|
msgid "Journal Items"
|
||||||
msgstr "Elementele Jurnalului"
|
msgstr "Elemente Jurnal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
|
||||||
|
@ -6737,7 +6737,7 @@ msgstr "Numărul de zile"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.subscription,period_total:0
|
#: field:account.subscription,period_total:0
|
||||||
msgid "Number of Periods"
|
msgid "Number of Periods"
|
||||||
msgstr "Numarul de Perioade"
|
msgstr "Numărul de Perioade"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.cashbox.line,number_closing:0
|
#: field:account.cashbox.line,number_closing:0
|
||||||
|
@ -8492,7 +8492,7 @@ msgstr "Cautati Factura"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
|
#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
|
||||||
msgid "Search Journal Items"
|
msgid "Search Journal Items"
|
||||||
msgstr "Cautati Elementele Jurnalului"
|
msgstr "Căutați Elemente Jurnal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.move:account.view_account_move_filter
|
#: view:account.move:account.view_account_move_filter
|
||||||
|
@ -9149,7 +9149,7 @@ msgstr "Furnizori"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:website:account.report_invoice_document
|
#: view:website:account.report_invoice_document
|
||||||
msgid "TIN:"
|
msgid "TIN:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CUI"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form
|
#: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form
|
||||||
|
@ -10576,7 +10576,7 @@ msgstr "Elemente Neechilibrate Jurnal"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
|
"Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
|
||||||
"created."
|
"created."
|
||||||
msgstr "Numarul unic al facturii, calculat automat atunci cand este creata factura."
|
msgstr "Numărul unic al facturii, calculat automat atunci când este creată factura."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
|
#: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
|
||||||
|
@ -11672,4 +11672,4 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
|
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
|
||||||
"Best Regards,"
|
"Best Regards,"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stimate Domn/Doamnă,\n\nÎnregistrările noastre indică faptul ca aveți unele plăți încă scadente. Găsiți toate detaliile mai jos.\nDacă suma a fost deja plătită, vă rugam sa ignorați acest aviz. În cazul contrar, vă rugam să efectuați plata restantă descrisa mai jos.\nDacă aveți întrebări în legătură cu contul dumneavoastră, vă rugam să ne contactați.\n\nVa mulțumim anticipat pentru cooperarea dumneavoastră.\nCu stima,"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-24 05:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 05:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n"
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -10794,7 +10794,7 @@ msgstr "Ponavadi 1 ali -1."
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:res.partner,vat_subjected:0
|
#: field:res.partner,vat_subjected:0
|
||||||
msgid "VAT Legal Statement"
|
msgid "VAT Legal Statement"
|
||||||
msgstr "DDV izpisek"
|
msgstr "DDV zavezanec"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.fiscal.position,vat_required:0
|
#: field:account.fiscal.position,vat_required:0
|
||||||
|
|
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 08:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 13:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 08:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 08:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -5,14 +5,15 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
|
||||||
|
# Mika Karvinen <karvinenm@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Sanna Edelman <direct@generare.com>, 2015
|
# Sanna Edelman <direct@generare.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 18:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
"Last-Translator: Mika Karvinen <karvinenm@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -28,12 +29,12 @@ msgstr "Summa"
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
|
#: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
|
||||||
msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
|
msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oletko varma, että haluat peruuttaa valitut tilioterivit?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
#: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
|
||||||
msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
|
msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oletko varma, että haluat vahvistaa valitut tilioterivit?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
|
||||||
|
@ -48,12 +49,12 @@ msgstr "Pankin tiliote"
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report
|
||||||
msgid "Bank Statement Balances"
|
msgid "Bank Statement Balances"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pankin tiliotteiden saldot"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
|
#: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
|
||||||
msgid "Bank Statement Balances Report"
|
msgid "Bank Statement Balances Report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pankin tiliotteiden saldoraportti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
|
||||||
|
@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Pankkitapahtuma"
|
||||||
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
|
#: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global
|
||||||
msgid "Batch Payment Info"
|
msgid "Batch Payment Info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erämaksutieto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_bank_statement_extensions
|
#. module: account_bank_statement_extensions
|
||||||
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
#: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
|
||||||
|
|
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 19:57+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 18:57+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Analyysi kohteesta"
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_budget
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
msgid "Analysis from:"
|
msgid "Analysis from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analyysi kohteesta:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
|
||||||
|
@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Budjettirivit"
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_budget
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
||||||
msgid "Budget:"
|
msgid "Budget:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Budjetti:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
||||||
|
@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Peruuta"
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
||||||
msgid "Cancel Budget"
|
msgid "Cancel Budget"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mitätöi Budjetti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||||
|
@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "Hyväksyttävät"
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
||||||
msgid "To Approve Budgets"
|
msgid "To Approve Budgets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Budjetit hyväksyttäväksi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 19:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 18:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "Peruuta lasku"
|
||||||
#: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22
|
#: code:addons/account_cancel/models/account_bank_statement.py:22
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please set the bank statement to New before canceling."
|
msgid "Please set the bank statement to New before canceling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aseta tiliote tilaan Uusi ennen peruuttamista"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_cancel
|
#. module: account_cancel
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit
|
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit
|
||||||
msgid "Reset to New"
|
msgid "Reset to New"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Palauta uudeksi"
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * account_cancel
|
# * account_cancel
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2015
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 18:10+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 09:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 05:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
|
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -21,12 +22,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_cancel
|
#. module: account_cancel
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement
|
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement
|
||||||
msgid "Bank Statement"
|
msgid "Bank Statement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Extras cont bancă"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_cancel
|
#. module: account_cancel
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line
|
#: model:ir.model,name:account_cancel.model_account_bank_statement_line
|
||||||
msgid "Bank Statement Line"
|
msgid "Bank Statement Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Linie extras cont bancă"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_cancel
|
#. module: account_cancel
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit
|
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_cancel_form_inherit
|
||||||
|
@ -48,4 +49,4 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_cancel
|
#. module: account_cancel
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit
|
#: view:account.bank.statement:account_cancel.bank_statement_draft_form_inherit
|
||||||
msgid "Reset to New"
|
msgid "Reset to New"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Resetează ca Nou"
|
||||||
|
|
|
@ -4,12 +4,13 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009
|
||||||
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 17:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 06:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -215,7 +216,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:174
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " email(s) sent"
|
msgid " email(s) sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lähetetyt sähköpostit"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176
|
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176
|
||||||
|
@ -301,7 +302,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
msgid ": User Name"
|
msgid ": User Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ": Käyttäjänimi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
#: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
|
||||||
|
@ -793,7 +794,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
|
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
|
||||||
msgid "Latest follow-up"
|
msgid "Latest follow-up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Viimeisin seuranta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
|
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
|
||||||
|
|
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 20:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 15:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Peruuta"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
msgid "Cancel Payments"
|
msgid "Cancel Payments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Peruuta maksut"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: selection:payment.order,state:0
|
#: selection:payment.order,state:0
|
||||||
|
@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Yrityksen valuutta"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
msgid "Company Currency:"
|
msgid "Company Currency:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yrityksen valuutta:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
|
@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Kohdetili"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.line,bank_id:0
|
#: field:payment.line,bank_id:0
|
||||||
msgid "Destination Bank Account"
|
msgid "Destination Bank Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kohdepankkitili"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
||||||
|
@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "Suorituspäivä"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
msgid "Execution:"
|
msgid "Execution:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suoritus:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
#: selection:payment.order,date_prefered:0
|
||||||
|
@ -339,12 +340,12 @@ msgstr "Jos päivämäärää ei ole määritelty, pankki tulee käsittelemään
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form
|
#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form
|
||||||
msgid "Import Lines"
|
msgid "Import Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tuo rivit"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form
|
#: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form
|
||||||
msgid "Import Payment Lines"
|
msgid "Import Payment Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tuo maksurivit"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
|
#: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
|
||||||
|
@ -519,7 +520,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
msgid "Payment Type:"
|
msgid "Payment Type:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maksutyyppi:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: help:payment.line,amount:0
|
#: help:payment.line,amount:0
|
||||||
|
@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "Yhteensä"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
msgid "Total (Currency)"
|
msgid "Total (Currency)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yhteensä (valuutta)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
#: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
|
||||||
|
@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "Tapahtuman tiedot"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
#: view:website:account_payment.report_paymentorder
|
||||||
msgid "Used Account:"
|
msgid "Used Account:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Käytetty tili:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: help:payment.line,communication:0
|
#: help:payment.line,communication:0
|
||||||
|
|
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 17:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -4,12 +4,13 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 17:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 18:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -688,7 +689,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
||||||
msgid "Payment Information"
|
msgid "Payment Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maksutiedot"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
|
||||||
|
@ -696,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
|
||||||
msgid "Payment Method"
|
msgid "Payment Method"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maksutapa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 05:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
|
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Element Jurnal"
|
||||||
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
|
||||||
#: field:account.voucher,move_ids:0
|
#: field:account.voucher,move_ids:0
|
||||||
msgid "Journal Items"
|
msgid "Journal Items"
|
||||||
msgstr "Elementele Jurnalului"
|
msgstr "Elemente Jurnal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
|
||||||
|
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid ""
|
||||||
"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' to manage "
|
"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' to manage "
|
||||||
"automatically the booking of accounting entries related to differences "
|
"automatically the booking of accounting entries related to differences "
|
||||||
"between exchange rates."
|
"between exchange rates."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ar trebui să configurați \"Contul de Profit din Cursul de Schimb Valutar\" pentru a gestiona în mod automat contabilizarea înregistrărilor referitoare la diferențele din cursul de schimb."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1097
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1097
|
||||||
|
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid ""
|
||||||
"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' to manage "
|
"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' to manage "
|
||||||
"automatically the booking of accounting entries related to differences "
|
"automatically the booking of accounting entries related to differences "
|
||||||
"between exchange rates."
|
"between exchange rates."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ar trebui să configurați \"Contul de Pierderi din Cursul de Schimb Valutar\" pentru a gestiona în mod automat contabilizarea înregistrărilor referitoare la diferențele din cursul de schimb."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1114
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1114
|
||||||
|
|
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# Jussi Lehto <jussi@gulfeo.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 17:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 21:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
"Last-Translator: Jussi Lehto <jussi@gulfeo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Asiakasvastaava"
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: field:account.analytic.account,name:0
|
#: field:account.analytic.account,name:0
|
||||||
msgid "Account/Contract Name"
|
msgid "Account/Contract Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tilin tai sopimuksen nimi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: field:account.analytic.line,amount:0
|
#: field:account.analytic.line,amount:0
|
||||||
|
@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Analyyttinen rivi"
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
||||||
msgid "Analytic View"
|
msgid "Analytic View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analyyttinen näkymä"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: field:account.analytic.account,balance:0
|
#: field:account.analytic.account,balance:0
|
||||||
|
@ -113,43 +114,43 @@ msgstr "Sopimus toimitettu"
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
|
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
|
||||||
msgid "Contract Information"
|
msgid "Contract Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sopimuksen tiedot"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened
|
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened
|
||||||
msgid "Contract Opened"
|
msgid "Contract Opened"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sopimus avattu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed
|
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed
|
||||||
msgid "Contract closed"
|
msgid "Contract closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sopimus suljettu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
|
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
|
||||||
msgid "Contract opened"
|
msgid "Contract opened"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sopimus avattu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
||||||
msgid "Contract or Project"
|
msgid "Contract or Project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sopimus tai Projekti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending
|
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending
|
||||||
msgid "Contract pending"
|
msgid "Contract pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sopimus odottaa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
|
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
|
||||||
msgid "Contract to Renew"
|
msgid "Contract to Renew"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uusittava sopimus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: code:addons/analytic/analytic.py:238
|
#: code:addons/analytic/analytic.py:238
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract: "
|
msgid "Contract: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sopimus:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: field:account.analytic.line,create_date:0
|
#: field:account.analytic.line,create_date:0
|
||||||
|
@ -217,12 +218,12 @@ msgstr "Virhe!"
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: constraint:account.analytic.account:0
|
#: constraint:account.analytic.account:0
|
||||||
msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
|
msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Virhe! Et voi luoda rekursiivisia analyyttisiä tilejä."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: field:account.analytic.account,date:0
|
#: field:account.analytic.account,date:0
|
||||||
msgid "Expiration Date"
|
msgid "Expiration Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vanhenemispäivämäärä:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
|
#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
|
||||||
|
@ -258,7 +259,7 @@ msgid ""
|
||||||
"The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to use in accounting.\n"
|
"The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to use in accounting.\n"
|
||||||
"If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage the validity and the invoicing options for this account.\n"
|
"If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage the validity and the invoicing options for this account.\n"
|
||||||
"The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with default data that you can reuse easily."
|
"The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with default data that you can reuse easily."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jos valitset tyypiksi näkymän, tarkoittaa se, että et voi luoda päiväkirjavientejä kyseistä tiliä käyttäen.\nTyyppi 'Analyyttinen tili' tarkoittaa tavanomaisia analyyttisiä tilejä, joita käytetään sisäiseen laskentaan.\nTyyppi Sopimus tai Projekti mahdollistaa kyseisen tilin voimassaolon ja laskutusasetusten hallinnan.\nErikoistyyppi \"Sopimusmalli\" mahdollistaa sinun määritellä malli uudelleen hyödynnettävillä oletustiedoilla."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: code:addons/analytic/analytic.py:160
|
#: code:addons/analytic/analytic.py:160
|
||||||
|
@ -266,7 +267,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's currency. \n"
|
"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's currency. \n"
|
||||||
"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on analytic account of type 'view'. This can be really useful for consolidation purposes of several companies charts with different currencies, for example."
|
"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on analytic account of type 'view'. This can be really useful for consolidation purposes of several companies charts with different currencies, for example."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jos asetat yrityksen, valitun valuutan on oltava sama kuin yrityksen valuutta.\nVoit poistaa tililtä yrityksen omistajuuden, ja täten vaihtaa valuutan, vain analyyttiseltä tililtä, jonka tyyppi on 'näkymä'. Tämä voi olla erittäin hyödyllistä esimerkiksi konsolidointitarkoituksiin, kun useat eri valuuttoja käyttävät yritykset käyttävät yhteisiä tilikarttoja."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||||||
|
@ -319,7 +320,7 @@ msgid ""
|
||||||
" reached, the account manager is notified \n"
|
" reached, the account manager is notified \n"
|
||||||
" by email to renew the contract with the\n"
|
" by email to renew the contract with the\n"
|
||||||
" customer."
|
" customer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kun sopimuksen voimassaoloaika on ylittynyt tai palveluyksikköjen (esim. käyttötukisopimus) enimmäismäärä on täyttynyt, asiakasvastaavalle ilmoitetaan sähköpostitse uusittavasta sopimuksesta asiakkaan kanssa."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
|
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
|
||||||
|
@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "Ylempi analyyttinen tili"
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
|
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
|
||||||
msgid "Prepaid Service Units"
|
msgid "Prepaid Service Units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ennakkoon maksetut palveluyksiköt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: field:account.analytic.account,user_id:0
|
#: field:account.analytic.account,user_id:0
|
||||||
|
@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "Määrä"
|
||||||
#: code:addons/analytic/analytic.py:272
|
#: code:addons/analytic/analytic.py:272
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Quick account creation disallowed."
|
msgid "Quick account creation disallowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nopea tilin luonti evätty."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: field:account.analytic.account,code:0
|
#: field:account.analytic.account,code:0
|
||||||
|
@ -356,14 +357,14 @@ msgstr "Viite"
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
|
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
|
||||||
msgid "Renewal"
|
msgid "Renewal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uusiminen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
|
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the "
|
"Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the "
|
||||||
"timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)"
|
"timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Asettaa korkeamman rajoituksen työajalle sopimuksessa tuntikorttiin perustuen. (Esimerkiksi tuntien määrä käyttötukisopimuksessa.)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
|
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
|
||||||
|
@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "Mallipohja"
|
||||||
#: field:account.analytic.account,template_id:0
|
#: field:account.analytic.account,template_id:0
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
||||||
msgid "Template of Contract"
|
msgid "Template of Contract"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sopimusmalli"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
|
#: view:account.analytic.account:analytic.view_account_analytic_account_form
|
||||||
|
@ -404,12 +405,12 @@ msgstr "Toimitusehdot"
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||||||
msgid "To Renew"
|
msgid "To Renew"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uusittavaksi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: field:account.analytic.account,type:0
|
#: field:account.analytic.account,type:0
|
||||||
msgid "Type of Account"
|
msgid "Type of Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tilin tyyppi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: field:account.analytic.account,message_unread:0
|
#: field:account.analytic.account,message_unread:0
|
||||||
|
@ -430,4 +431,4 @@ msgstr "Varoitus"
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: constraint:account.analytic.line:0
|
#: constraint:account.analytic.line:0
|
||||||
msgid "You cannot create analytic line on view account."
|
msgid "You cannot create analytic line on view account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Et voi luoda analyyttistä riviä tilille, jonka tyyppi on 'näkymä'."
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * anonymization
|
# * anonymization
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 14:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 20:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -4,13 +4,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2015
|
||||||
|
# Kimmo Lehtonen <leban@netzionale.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 10:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 18:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "Anonymisoitu"
|
||||||
#. module: anonymization
|
#. module: anonymization
|
||||||
#: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_form
|
#: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_form
|
||||||
msgid "Anonymized Field"
|
msgid "Anonymized Field"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anonymisoitu kenttä"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: anonymization
|
#. module: anonymization
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree
|
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree
|
||||||
|
@ -59,7 +61,7 @@ msgstr "Anonymisoidut kentät"
|
||||||
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Anonymized value is None. This cannot happens."
|
msgid "Anonymized value is None. This cannot happens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anonymisoitu kenttä ei voi olla tyhjä."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: anonymization
|
#. module: anonymization
|
||||||
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:300
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:300
|
||||||
|
@ -67,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before executing the anonymization process, you should make a backup of your"
|
"Before executing the anonymization process, you should make a backup of your"
|
||||||
" database."
|
" database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ennen kuin aloitat anonymisoinnin, tee tietokannastasi varmuuskopio."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: anonymization
|
#. module: anonymization
|
||||||
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:444
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:444
|
||||||
|
@ -75,7 +77,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, "
|
"Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, "
|
||||||
"one2many, reference."
|
"one2many, reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Binary, many2many, many2one, one2many ja reference kenttiä ei voi anonymisoida."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: anonymization
|
#. module: anonymization
|
||||||
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
|
||||||
|
@ -187,7 +189,7 @@ msgstr "Tuo"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It is not possible to reverse the anonymization process without supplying "
|
"It is not possible to reverse the anonymization process without supplying "
|
||||||
"the anonymization export file."
|
"the anonymization export file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anonymisointia ei voi peruuttaa lataamatta tuontitidostoa. "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: anonymization
|
#. module: anonymization
|
||||||
#: field:ir.model.fields.anonymization,write_uid:0
|
#: field:ir.model.fields.anonymization,write_uid:0
|
||||||
|
@ -272,7 +274,7 @@ msgstr "Yhteenveto"
|
||||||
#. module: anonymization
|
#. module: anonymization
|
||||||
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0
|
||||||
msgid "Target Version"
|
msgid "Target Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kohdeversio"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: anonymization
|
#. module: anonymization
|
||||||
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:91
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:91
|
||||||
|
@ -281,7 +283,7 @@ msgid ""
|
||||||
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
|
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
|
||||||
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
|
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
|
||||||
"solve this problem before trying to create, write or delete fields."
|
"solve this problem before trying to create, write or delete fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tietokannan anonymisaatio on kesken. Osan kentistä on anonymisoitu, osa ei. Tilanne on ratkaistava ennen kuin luot, muutat tai poistat kenttiä."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: anonymization
|
#. module: anonymization
|
||||||
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:358
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:358
|
||||||
|
@ -290,7 +292,7 @@ msgid ""
|
||||||
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
|
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
|
||||||
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
|
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
|
||||||
"solve this problem before trying to do anything else."
|
"solve this problem before trying to do anything else."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tietokannan anonymisaatio on kesken. Osan kentistä on anonymisoitu, osa ei. Tilanne on ratkaistava ennen kuin jatkat."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: anonymization
|
#. module: anonymization
|
||||||
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:391
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:391
|
||||||
|
@ -300,20 +302,20 @@ msgid ""
|
||||||
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
|
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
|
||||||
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
|
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
|
||||||
"solve this problem before trying to do anything."
|
"solve this problem before trying to do anything."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tietokannan anonymisaatio on kesken. Osan kentistä on anonymisoitu, osa ei. Tilanne on ratkaistava ennen kuin jatkat."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: anonymization
|
#. module: anonymization
|
||||||
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again."
|
msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tietokanta on jo anonymisoitu, sitä ei voi tehdä sitä uudestaan."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: anonymization
|
#. module: anonymization
|
||||||
#: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
|
#: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the file created by the anonymization process. It should have the "
|
"This is the file created by the anonymization process. It should have the "
|
||||||
"'.pickle' extention."
|
"'.pickle' extention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anonymisointi on luonut tämän tiedoston. Sen päätteen pitäisi olla '.pickle' "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: anonymization
|
#. module: anonymization
|
||||||
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
|
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
|
||||||
|
@ -325,7 +327,7 @@ msgstr "Epävakaa"
|
||||||
#: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0
|
#: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!"
|
msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Samassa objektissa ei voi olla kahta samannimistä kenttää."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: anonymization
|
#. module: anonymization
|
||||||
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
|
||||||
|
@ -340,12 +342,12 @@ msgstr "näkyvä -> anonymisoitu"
|
||||||
#. module: anonymization
|
#. module: anonymization
|
||||||
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
|
||||||
msgid "python"
|
msgid "python"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "python"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: anonymization
|
#. module: anonymization
|
||||||
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
|
||||||
msgid "sql"
|
msgid "sql"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sql"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: anonymization
|
#. module: anonymization
|
||||||
#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0
|
#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0
|
||||||
|
|
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14:36+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Auttaa sinua hallitsemaan projektejasi ja tehtäviäsi seuraamalla niit
|
||||||
#. module: association
|
#. module: association
|
||||||
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
|
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
|
||||||
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
|
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: association
|
#. module: association
|
||||||
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
|
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-27 16:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 02:23+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -157,12 +157,12 @@ msgstr "La contraseña de la cuenta de usuario en el servidor LDAP que es usada
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
|
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
|
||||||
"Leave empty to connect anonymously."
|
"Leave empty to connect anonymously."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La cuenta de usuario en el servidor LDAP que es usada para acceder al directorio. Dejar vacío para conectar de forma anónima."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auth_ldap
|
#. module: auth_ldap
|
||||||
#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
|
#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
|
||||||
msgid "Use TLS"
|
msgid "Use TLS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usar TLS"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auth_ldap
|
#. module: auth_ldap
|
||||||
#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form
|
#: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form
|
||||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Información del Usuario"
|
||||||
#. module: auth_ldap
|
#. module: auth_ldap
|
||||||
#: help:res.company.ldap,user:0
|
#: help:res.company.ldap,user:0
|
||||||
msgid "User to copy when creating new users"
|
msgid "User to copy when creating new users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usuario a duplicar cuando se crean nuevos usuarios"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auth_ldap
|
#. module: auth_ldap
|
||||||
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
|
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-27 07:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "LDAP palvelimen portti"
|
||||||
#. module: auth_ldap
|
#. module: auth_ldap
|
||||||
#: field:res.company.ldap,ldap_base:0
|
#: field:res.company.ldap,ldap_base:0
|
||||||
msgid "LDAP base"
|
msgid "LDAP base"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "LDAP base"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auth_ldap
|
#. module: auth_ldap
|
||||||
#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0
|
#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0
|
||||||
msgid "LDAP binddn"
|
msgid "LDAP binddn"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "LDAP binddn"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auth_ldap
|
#. module: auth_ldap
|
||||||
#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
|
#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
|
||||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
|
"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
|
||||||
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication"
|
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication"
|
||||||
" attempts will fail."
|
" attempts will fail."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vaadi suojattu TLS/SSL-salaus yhdistäessä LDAP-palvelimeen. Tämä valinta vaatii, että palvelimella on käytössä STARTTLS-protokolla päällä. Muussa tapauksessa kaikki yhteyspyynnöt tulevat epäonnistumaan."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auth_ldap
|
#. module: auth_ldap
|
||||||
#: field:res.company.ldap,sequence:0
|
#: field:res.company.ldap,sequence:0
|
||||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Määrittele LDAP palvelin"
|
||||||
#. module: auth_ldap
|
#. module: auth_ldap
|
||||||
#: field:res.company.ldap,user:0
|
#: field:res.company.ldap,user:0
|
||||||
msgid "Template User"
|
msgid "Template User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mallikäyttäjä"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auth_ldap
|
#. module: auth_ldap
|
||||||
#: help:res.company.ldap,ldap_password:0
|
#: help:res.company.ldap,ldap_password:0
|
||||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Käyttäjän tiedot"
|
||||||
#. module: auth_ldap
|
#. module: auth_ldap
|
||||||
#: help:res.company.ldap,user:0
|
#: help:res.company.ldap,user:0
|
||||||
msgid "User to copy when creating new users"
|
msgid "User to copy when creating new users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uutta käyttäjää luotaessa kopioitava käyttäjä"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auth_ldap
|
#. module: auth_ldap
|
||||||
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
|
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
|
||||||
|
|
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 14:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 20:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 15:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 02:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -27,19 +27,19 @@ msgstr "- Crear un nuevo proyecto"
|
||||||
#. module: auth_oauth
|
#. module: auth_oauth
|
||||||
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
|
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
|
||||||
msgid "- Create an oauth client_id"
|
msgid "- Create an oauth client_id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "- Cree un client_id de oauth"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auth_oauth
|
#. module: auth_oauth
|
||||||
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
|
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"- Edit settings and set both Authorized Redirect URIs and Authorized "
|
"- Edit settings and set both Authorized Redirect URIs and Authorized "
|
||||||
"JavaScript Origins to your hostname."
|
"JavaScript Origins to your hostname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "- Edite la configuración y establezca tanto 'URI para autorizar redirecciones' como 'Origen del JavaScript autorizado' a su nombre de host."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auth_oauth
|
#. module: auth_oauth
|
||||||
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
|
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
|
||||||
msgid "- Go to Api Access"
|
msgid "- Go to Api Access"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "- Vaya al acceso de API"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auth_oauth
|
#. module: auth_oauth
|
||||||
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
|
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
|
||||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Proveedor OAuth2"
|
||||||
#. module: auth_oauth
|
#. module: auth_oauth
|
||||||
#: view:res.users:auth_oauth.view_users_form
|
#: view:res.users:auth_oauth.view_users_form
|
||||||
msgid "Oauth"
|
msgid "Oauth"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oauth"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auth_oauth
|
#. module: auth_oauth
|
||||||
#: help:res.users,oauth_uid:0
|
#: help:res.users,oauth_uid:0
|
||||||
|
|
|
@ -4,12 +4,13 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 20:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 23:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -31,13 +32,13 @@ msgid ""
|
||||||
" trigger an automatic reminder email.\n"
|
" trigger an automatic reminder email.\n"
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nPulse para establecer una nueva regla de acción automática.\n</p><p>\nUse las acciones automáticas para lanzar automáticamente acciones para varias pantallas. Por ejemplo: una iniciativa creada por un usuario específico puede ser asignada automáticamente a un equipo de ventas, o una oportunidad que tenga estado pendiente después de 14 días puede lanzar un correo recordatorio.\n</p>\n "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_action_rule
|
#. module: base_action_rule
|
||||||
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||||||
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree
|
||||||
msgid "Action Rule"
|
msgid "Action Rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Regla acción"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_action_rule
|
#. module: base_action_rule
|
||||||
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
|
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
|
||||||
|
@ -68,12 +69,12 @@ msgstr "Acciones Automatizadas"
|
||||||
#. module: base_action_rule
|
#. module: base_action_rule
|
||||||
#: selection:base.action.rule,kind:0
|
#: selection:base.action.rule,kind:0
|
||||||
msgid "Based on Timed Condition"
|
msgid "Based on Timed Condition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Basado en una condición de tiempo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_action_rule
|
#. module: base_action_rule
|
||||||
#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
|
#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
|
||||||
msgid "Before Update Filter"
|
msgid "Before Update Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Filtro para antes de la actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_action_rule
|
#. module: base_action_rule
|
||||||
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
||||||
|
@ -122,7 +123,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a "
|
"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a "
|
||||||
"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
|
"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
|
||||||
"meeting."
|
"meeting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Retraso después de la fecha de lanzamiento. Puede poner un número negativo si necesita un adelanto antes de la fecha de lanzamiento, como enviar un recordatorio 15 minutos antes de una reunión."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_action_rule
|
#. module: base_action_rule
|
||||||
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
|
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
|
||||||
|
@ -132,7 +133,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: base_action_rule
|
#. module: base_action_rule
|
||||||
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||||
msgid "Delay type"
|
msgid "Delay type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tipo retraso"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_action_rule
|
#. module: base_action_rule
|
||||||
#: help:base.action.rule,server_action_ids:0
|
#: help:base.action.rule,server_action_ids:0
|
||||||
|
@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Ejemplos: recordatorios de correo electrónico, llamadas a servicios de
|
||||||
#. module: base_action_rule
|
#. module: base_action_rule
|
||||||
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||||||
msgid "Fields to Change"
|
msgid "Fields to Change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Campos a cambiar"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_action_rule
|
#. module: base_action_rule
|
||||||
#: field:base.action.rule,filter_id:0
|
#: field:base.action.rule,filter_id:0
|
||||||
|
@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Filtro"
|
||||||
#. module: base_action_rule
|
#. module: base_action_rule
|
||||||
#: help:base.action.rule,sequence:0
|
#: help:base.action.rule,sequence:0
|
||||||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de reglas."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_action_rule
|
#. module: base_action_rule
|
||||||
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
|
||||||
|
@ -160,7 +161,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in "
|
"Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in "
|
||||||
"the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
|
"the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
|
||||||
"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
|
"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vaya a la página de \"Modelo de documento relacionado\" y establezca los parámetros de filtro en la vista de búsqueda (Ejemplo de filtro basado en Iniciativas/Oportunidades: Fecha de creación \"es igual a\" 01/01/2015)."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_action_rule
|
#. module: base_action_rule
|
||||||
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
||||||
|
@ -177,14 +178,14 @@ msgstr "ID"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If present, this condition must be satisfied before executing the action "
|
"If present, this condition must be satisfied before executing the action "
|
||||||
"rule."
|
"rule."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Si está marcada esta casilla, la condición debe satisfacerse antes de ejecutar la regla de acción."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_action_rule
|
#. module: base_action_rule
|
||||||
#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
|
#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
|
"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
|
||||||
"record."
|
"record."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Si está presente, esta condición debe satisfacerse antes de la actualización del registro."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_action_rule
|
#. module: base_action_rule
|
||||||
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
||||||
|
|
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 20:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * base_report_designer
|
# * base_report_designer
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 17:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 20:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 09:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -4,12 +4,13 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 21:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 02:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Nombre de Tablero"
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:374
|
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:374
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Can't find dashboard action"
|
msgid "Can't find dashboard action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se puede encontrar una acción del tablero"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#: view:board.create:board.view_board_create
|
#: view:board.create:board.view_board_create
|
||||||
|
@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Elegir Disposición del Tablero"
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406
|
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not add filter to dashboard"
|
msgid "Could not add filter to dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se puede añadir un filtro al tablero"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#: view:board.create:board.view_board_create
|
#: view:board.create:board.view_board_create
|
||||||
|
@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Editar Disposición"
|
||||||
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409
|
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Filter added to dashboard"
|
msgid "Filter added to dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Filtro añadido al tablero"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: board
|
#. module: board
|
||||||
#: field:board.board,id:0 field:board.create,id:0
|
#: field:board.board,id:0 field:board.create,id:0
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 20:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 02:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -399,12 +399,12 @@ msgstr "[Yo]"
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
||||||
msgid "${object.event_id.name}"
|
msgid "${object.event_id.name}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "${object.event_id.name}"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
||||||
msgid "${object.event_id.name} - Date has been updated"
|
msgid "${object.event_id.name} - Date has been updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "${object.event_id.name} - La fecha ha sido actualizada"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
||||||
|
@ -422,13 +422,13 @@ msgid ""
|
||||||
" opportunities.\n"
|
" opportunities.\n"
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nPulse para planificar una nueva reunión.\n</p><p>\nEl calendario se comparte entre empleados y está totalmente integrado con otras aplicaciones como las vacaciones de los empleados o las oportunidades de negocio.\n</p>\n "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: code:addons/calendar/calendar.py:1593
|
#: code:addons/calendar/calendar.py:1593
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "A email has been send to specify that the date has been changed !"
|
msgid "A email has been send to specify that the date has been changed !"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico para especificar que la fecha se ha cambiado"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
||||||
|
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Todo el Día"
|
||||||
#: code:addons/calendar/calendar.py:776
|
#: code:addons/calendar/calendar.py:776
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "AllDay , %s"
|
msgid "AllDay , %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todo el día , %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: field:calendar.alarm,duration:0
|
#: field:calendar.alarm,duration:0
|
||||||
|
@ -473,13 +473,13 @@ msgstr "Importe"
|
||||||
#: code:addons/calendar/calendar.py:1096
|
#: code:addons/calendar/calendar.py:1096
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "An invitation email has been sent to attendee %s"
|
msgid "An invitation email has been sent to attendee %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico al asistente %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: code:addons/calendar/calendar.py:1407
|
#: code:addons/calendar/calendar.py:1407
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "An invitation email has been sent to attendee(s)"
|
msgid "An invitation email has been sent to attendee(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico a el/los asistente(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: field:calendar.event,is_attendee:0
|
#: field:calendar.event,is_attendee:0
|
||||||
|
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Asistente"
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: field:calendar.event,attendee_status:0
|
#: field:calendar.event,attendee_status:0
|
||||||
msgid "Attendee Status"
|
msgid "Attendee Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Estado de asistencia"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
|
||||||
|
|
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 17:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 20:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
"Last-Translator: Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "Aktiivinen"
|
||||||
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:100
|
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:100
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Add Favorite Calendar"
|
msgid "Add Favorite Calendar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lisää suosikkeihin"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: field:calendar.event,allday:0
|
#: field:calendar.event,allday:0
|
||||||
|
@ -483,7 +484,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: field:calendar.event,is_attendee:0
|
#: field:calendar.event,is_attendee:0
|
||||||
msgid "Attendee"
|
msgid "Attendee"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Osallistuja"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: field:calendar.event,attendee_status:0
|
#: field:calendar.event,attendee_status:0
|
||||||
|
@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "Kalenteri"
|
||||||
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:42
|
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:42
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Calendar Invitation"
|
msgid "Calendar Invitation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kalenterikutsu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
||||||
|
@ -693,7 +694,7 @@ msgstr "Päättymispäivä"
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
||||||
msgid "Ending at"
|
msgid "Ending at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Päättyy"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: constraint:calendar.event:0
|
#: constraint:calendar.event:0
|
||||||
|
@ -1134,14 +1135,14 @@ msgstr "Toistosääntä"
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: field:calendar.event,alarm_ids:0
|
#: field:calendar.event,alarm_ids:0
|
||||||
msgid "Reminders"
|
msgid "Reminders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Muistutukset"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:80
|
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:80
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Remove this favorite from the list"
|
msgid "Remove this favorite from the list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Poista tämä suosikkikalentereista"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: field:calendar.event,count:0
|
#: field:calendar.event,count:0
|
||||||
|
@ -1202,7 +1203,7 @@ msgstr "Valitse viikonpäivät"
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
|
||||||
msgid "Send mail"
|
msgid "Send mail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lähetä kutsut sähköpostilla"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: field:calendar.event,show_as:0
|
#: field:calendar.event,show_as:0
|
||||||
|
@ -1214,7 +1215,7 @@ msgstr "Näytä aika muodossa"
|
||||||
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:22
|
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:22
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Snooze"
|
msgid "Snooze"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Torkku"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: field:calendar.event,start_date:0
|
#: field:calendar.event,start_date:0
|
||||||
|
@ -1433,21 +1434,21 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/calendar/calendar.py:1247
|
#: code:addons/calendar/calendar.py:1247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "count cannot be negative or 0."
|
msgid "count cannot be negative or 0."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "määrä ei voi olla negatiivinen tai 0."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: field:calendar.alarm,duration_minutes:0
|
#: field:calendar.alarm,duration_minutes:0
|
||||||
msgid "Duration in minutes"
|
msgid "Duration in minutes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kesto minuuttia"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: code:addons/calendar/calendar.py:1245
|
#: code:addons/calendar/calendar.py:1245
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "interval cannot be negative."
|
msgid "interval cannot be negative."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "väli ei voi olla negatiivinen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: calendar
|
#. module: calendar
|
||||||
#: code:addons/calendar/calendar.py:1245 code:addons/calendar/calendar.py:1247
|
#: code:addons/calendar/calendar.py:1245 code:addons/calendar/calendar.py:1247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "warning!"
|
msgid "warning!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "varoitus!"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-29 04:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 10:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "Llamada telefónica a llamada telefónica"
|
||||||
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
|
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||||||
#: field:res.partner,phonecall_count:0 field:res.partner,phonecall_ids:0
|
#: field:res.partner,phonecall_count:0 field:res.partner,phonecall_ids:0
|
||||||
msgid "Phonecalls"
|
msgid "Phonecalls"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Llamadas telefónicas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.lead,planned_cost:0
|
#: field:crm.lead,planned_cost:0
|
||||||
|
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Fecha prevista"
|
||||||
#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
|
#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
|
||||||
#: field:crm.case.section,monthly_planned_revenue:0
|
#: field:crm.case.section,monthly_planned_revenue:0
|
||||||
msgid "Planned Revenue per Month"
|
msgid "Planned Revenue per Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ingresos previstos por mes"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:643
|
#: code:addons/crm/crm_lead.py:643
|
||||||
|
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Seleccione más de un elemento (iniciativa u oportunidad) desde la vista
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
|
#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
|
||||||
msgid "Pre-Sale Services"
|
msgid "Pre-Sale Services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Servicios de pre-venta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.lead,priority:0 field:crm.lead.report,priority:0
|
#: field:crm.lead,priority:0 field:crm.lead.report,priority:0
|
||||||
|
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Prioridad"
|
||||||
#: field:crm.lead.report,probability:0
|
#: field:crm.lead.report,probability:0
|
||||||
#: field:crm.opportunity.report,probability:0
|
#: field:crm.opportunity.report,probability:0
|
||||||
msgid "Probability"
|
msgid "Probability"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Probabilidad"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.case.stage,probability:0
|
#: field:crm.case.stage,probability:0
|
||||||
|
@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "Opciones de perfiles"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4
|
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4
|
||||||
msgid "Proposition"
|
msgid "Proposition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Propuesta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
|
#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
|
||||||
|
@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Importe de compra"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
|
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
|
||||||
msgid "Qualification"
|
msgid "Qualification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Calificación"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.lead,ref:0
|
#: field:crm.lead,ref:0
|
||||||
|
@ -2321,21 +2321,21 @@ msgstr "Referencias"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.lead,referred:0
|
#: field:crm.lead,referred:0
|
||||||
msgid "Referred By"
|
msgid "Referred By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Referenciado por"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0
|
#: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0
|
||||||
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
|
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
|
||||||
#: field:crm.partner.binding,action:0
|
#: field:crm.partner.binding,action:0
|
||||||
msgid "Related Customer"
|
msgid "Related Customer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cliente relacionado"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_reminder_mail
|
#: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_reminder_mail
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Reminder on Lead: ${object.id} from ${object.partner_id != False and "
|
"Reminder on Lead: ${object.id} from ${object.partner_id != False and "
|
||||||
"object.partner_id.name or object.contact_name}"
|
"object.partner_id.name or object.contact_name}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Recordatorio sobre la iniciativa: ${object.id} de ${object.partner_id != False and object.partner_id.name or object.contact_name}"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead
|
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead
|
||||||
|
@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Responsable"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_revenue_per_lead
|
#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_revenue_per_lead
|
||||||
msgid "Revenue Per Lead"
|
msgid "Revenue Per Lead"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ingreso por iniciativa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.segmentation.line,name:0
|
#: field:crm.segmentation.line,name:0
|
||||||
|
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Importe de venta"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
|
#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
|
||||||
msgid "Sale Services"
|
msgid "Sale Services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Servicio de ventas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
|
#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
|
||||||
|
@ -2419,12 +2419,12 @@ msgstr "Equipo de ventas"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.phonecall,section_id:0
|
#: help:crm.phonecall,section_id:0
|
||||||
msgid "Sales team to which Case belongs to."
|
msgid "Sales team to which Case belongs to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Equipo de ventas al cual pertence el caso"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0
|
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0
|
||||||
msgid "Salesmen"
|
msgid "Salesmen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vendedores"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||||||
|
@ -2442,17 +2442,17 @@ msgstr "Comercial"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
|
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
|
||||||
msgid "Schedule"
|
msgid "Schedule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Planificacion"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
|
#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
|
||||||
msgid "Schedule Call"
|
msgid "Schedule Call"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Planificar llamada"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
|
#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
|
||||||
msgid "Schedule Meeting"
|
msgid "Schedule Meeting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Programar reunión"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view
|
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view
|
||||||
|
@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Planificar otra llamada"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0
|
#: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0
|
||||||
msgid "Schedule a call"
|
msgid "Schedule a call"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Planificar otra llamada"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0
|
#: field:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0
|
||||||
|
@ -2474,24 +2474,24 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||||||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||||||
msgid "Schedule/Log"
|
msgid "Schedule/Log"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Planificacion / Registro"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
|
#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
|
||||||
msgid "Schedule/Log a Call"
|
msgid "Schedule/Log a Call"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Planificar/Registrar una llamada"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound
|
||||||
msgid "Scheduled Calls"
|
msgid "Scheduled Calls"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Llamadas planificadas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1060
|
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1060
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Scheduled a call for %(date)s. %(description)s"
|
msgid "Scheduled a call for %(date)s. %(description)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Una llamada Planificada para %(date)s. %(description)s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||||||
|
@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "Búsqueda"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||||||
msgid "Search Leads"
|
msgid "Search Leads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Buscar iniciativas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||||||
|
@ -2516,12 +2516,12 @@ msgstr "Buscar llamadas"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||||||
msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
|
msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Buscar duplicados basados en datos duplicados en"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_search_engine
|
#: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_search_engine
|
||||||
msgid "Search engine"
|
msgid "Search engine"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Motor de búsqueda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.phonecall.report,section_id:0
|
#: field:crm.phonecall.report,section_id:0
|
||||||
|
@ -2558,12 +2558,12 @@ msgstr "Línea de segmentación"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
|
#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
|
||||||
msgid "Select Leads/Opportunities"
|
msgid "Select Leads/Opportunities"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seleccionar Iniciativas/Oportunidades"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
|
#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
|
||||||
msgid "Select Stages for this Sales Team"
|
msgid "Select Stages for this Sales Team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seleccione etapas para este equipo de ventas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||||||
|
@ -2572,7 +2572,7 @@ msgid ""
|
||||||
" duplicated records. If you select several fields,\n"
|
" duplicated records. If you select several fields,\n"
|
||||||
" Odoo will propose you to merge only those having\n"
|
" Odoo will propose you to merge only those having\n"
|
||||||
" all these fields in common. (not one of the fields)."
|
" all these fields in common. (not one of the fields)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seleccione la lista de campos usada para buscar registros duplicados, Si selecciona varios campos, Odoo le propondrá unir sólo aquellos registros que tengan todos esos campos en común (no uno de los campos)."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
|
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
|
||||||
|
@ -2609,13 +2609,13 @@ msgstr "Cambiando a esta etapa cambiará automáticamente la probabilidad de la
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:res.groups,name:crm.group_scheduled_calls
|
#: model:res.groups,name:crm.group_scheduled_calls
|
||||||
msgid "Show Scheduled Calls Menu"
|
msgid "Show Scheduled Calls Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mostrar el menú de llamadas programadas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
|
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
|
||||||
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
|
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
|
||||||
msgid "Show only lead"
|
msgid "Show only lead"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mostrar solo iniciativas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
|
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
|
||||||
|
@ -2626,12 +2626,12 @@ msgstr "Mostrar únicamente oportunidad"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||||||
msgid "Skip these contacts"
|
msgid "Skip these contacts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Saltar estos contactos"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2
|
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2
|
||||||
msgid "Software"
|
msgid "Software"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Software"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||||||
|
@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "Origen"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.tracking.source,name:0
|
#: field:crm.tracking.source,name:0
|
||||||
msgid "Source Name"
|
msgid "Source Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nombre del origen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form
|
#: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form
|
||||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Etapa"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage
|
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage
|
||||||
msgid "Stage Changed"
|
msgid "Stage Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Etapa cambiada"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.case.stage,name:0
|
#: field:crm.case.stage,name:0
|
||||||
|
@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "Nombre de etapa"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.case.stage:crm.crm_lead_stage_search
|
#: view:crm.case.stage:crm.crm_lead_stage_search
|
||||||
msgid "Stage Search"
|
msgid "Stage Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Búsqueda de etapa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage
|
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage
|
||||||
|
@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "Etapa cambiada"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
|
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
|
||||||
msgid "Stage of case"
|
msgid "Stage of case"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Etapa del caso"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
|
#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
|
||||||
|
@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Calle"
|
||||||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||||||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||||||
msgid "Street..."
|
msgid "Street..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Calle"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.lead,street2:0
|
#: field:crm.lead,street2:0
|
||||||
|
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Resumen"
|
||||||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||||||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||||||
msgid "Tag"
|
msgid "Tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.lead,categ_ids:0
|
#: field:crm.lead,categ_ids:0
|
||||||
|
@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "Etiquetas"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The email address associated with this team. New emails received will "
|
"The email address associated with this team. New emails received will "
|
||||||
"automatically create new leads assigned to the team."
|
"automatically create new leads assigned to the team."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La dirección de correo asociada a este equipo. Nuevos emails recibidos crearán automáticamente nuevas iniciativas asociadas al equipo."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.case.section,use_leads:0
|
#: help:crm.case.section,use_leads:0
|
||||||
|
@ -2771,14 +2771,14 @@ msgid ""
|
||||||
"The first contact you get with a potential customer is a lead you qualify "
|
"The first contact you get with a potential customer is a lead you qualify "
|
||||||
"before converting it into a real business opportunity. Check this box to "
|
"before converting it into a real business opportunity. Check this box to "
|
||||||
"manage leads in this sales team."
|
"manage leads in this sales team."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El primer contacto que obtiene como un cliente potencial es una iniciativa que ha calificado antes de convertirla en una oportunidad de negocio. Active esta casilla para gestionar iniciativas en este equipo de ventas."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.lead,partner_name:0
|
#: help:crm.lead,partner_name:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The name of the future partner company that will be created while converting"
|
"The name of the future partner company that will be created while converting"
|
||||||
" the lead into opportunity"
|
" the lead into opportunity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El nombre de compañía de la futura empresa será creado al convertir la iniciativa en oportunidad."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.segmentation,name:0
|
#: help:crm.segmentation,name:0
|
||||||
|
@ -2804,7 +2804,7 @@ msgid ""
|
||||||
" documents linking to one of these contacts will be\n"
|
" documents linking to one of these contacts will be\n"
|
||||||
" redirected to the aggregated contact. You can remove\n"
|
" redirected to the aggregated contact. You can remove\n"
|
||||||
" contacts from this list to avoid merging them."
|
" contacts from this list to avoid merging them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Los siguientes contactos serán combinados. Todos los documentos enlazados a uno de esos contactos serán reasignados al contacto resultante. Puede eliminar contactos desde la lista para evitar fusionarlos."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.phonecall,state:0
|
#: help:crm.phonecall,state:0
|
||||||
|
@ -2812,12 +2812,12 @@ msgid ""
|
||||||
"The status is set to Confirmed, when a case is created.\n"
|
"The status is set to Confirmed, when a case is created.\n"
|
||||||
"When the call is over, the status is set to Held.\n"
|
"When the call is over, the status is set to Held.\n"
|
||||||
"If the callis not applicable anymore, the status can be set to Cancelled."
|
"If the callis not applicable anymore, the status can be set to Cancelled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El estado está establecido en Confirmado, cuando se crea un caso.\nCuando la llamada finaliza, el estado pasa a ser Retenido.\nSi la llamada deja de ser aplicable, el estado pasará a ser Cancelado."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||||||
msgid "There is no more contacts to merge for this request..."
|
msgid "There is no more contacts to merge for this request..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No hay mas contactos para fusionar en esta petición..."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.lead,email_cc:0
|
#: help:crm.lead,email_cc:0
|
||||||
|
@ -2825,17 +2825,17 @@ msgid ""
|
||||||
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
||||||
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
||||||
"addresses with a comma"
|
"addresses with a comma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Estas direcciones de correo serán añadidas al campo CC para todos los correos entrantes y salientes de este registro antes de ser enviados. Separe las diferentes direcciones de correo con una coma."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.phonecall,email_from:0
|
#: help:crm.phonecall,email_from:0
|
||||||
msgid "These people will receive email."
|
msgid "These people will receive email."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Estas personas recibirán un correo electrónico."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0
|
#: help:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0
|
||||||
msgid "This adds the menu 'Scheduled Calls' under 'Sales / Phone Calls'"
|
msgid "This adds the menu 'Scheduled Calls' under 'Sales / Phone Calls'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esto añade el menú \"Llamadas programadas\" dentro de 'Ventas / Llamadas'"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.case.stage,type:0
|
#: help:crm.case.stage,type:0
|
||||||
|
@ -2851,13 +2851,13 @@ msgstr "Este campo se utiliza para diferenciar etapas relacionadas con Iniciativ
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts "
|
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts "
|
||||||
"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special"
|
"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Éste es un nombre que facilita la búsqueda de los diferentes esfuerzos de campañas. Por ejemplo: campaña de Navidad, rebajas de otoño"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.lead,medium_id:0 help:crm.lead.report,medium_id:0
|
#: help:crm.lead,medium_id:0 help:crm.lead.report,medium_id:0
|
||||||
#: help:crm.opportunity.report,medium_id:0 help:crm.tracking.mixin,medium_id:0
|
#: help:crm.opportunity.report,medium_id:0 help:crm.tracking.mixin,medium_id:0
|
||||||
msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad"
|
msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Éste es el método de envío. Por ejemplo: carta postal, correo electrónico, publicidad web"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.lead,source_id:0 help:crm.lead.report,source_id:0
|
#: help:crm.lead,source_id:0 help:crm.lead.report,source_id:0
|
||||||
|
@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of"
|
"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of"
|
||||||
" email list"
|
" email list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ésta es la fuente del enlace. Por ejemplo: motor de búsqueda, otro dominio o nombre de unos lista de correos"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.case.stage,probability:0
|
#: help:crm.case.stage,probability:0
|
||||||
|
@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Este porcentaje representa la probabilidad por defecto / media para que
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that "
|
"This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that "
|
||||||
"stage to display."
|
"stage to display."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esta etapa se repliega en la vista kanban cuando no hay registros para mostrar en la misma."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||||||
|
@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "Denominación"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
|
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||||||
msgid "To Do"
|
msgid "To Do"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Por hacer"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:397
|
#: code:addons/crm/crm_lead.py:397
|
||||||
|
@ -2899,7 +2899,7 @@ msgid ""
|
||||||
"To relieve your sales pipe and group all Lost opportunities, configure one of your sales stage as follow:\n"
|
"To relieve your sales pipe and group all Lost opportunities, configure one of your sales stage as follow:\n"
|
||||||
"probability = 0 %, select \"Change Probability Automatically\".\n"
|
"probability = 0 %, select \"Change Probability Automatically\".\n"
|
||||||
"Create a specific stage or edit an existing one by editing columns of your opportunity pipe."
|
"Create a specific stage or edit an existing one by editing columns of your opportunity pipe."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Para aligerar su pasarela de ventas y agrupar todas las oportunidades perdidas, configure una de sus etapas de ventas de esta manera:\nprobabilidad = 0 %, y seleccione \"Cambiar automáticamente la probabilidad\"\nCree una etapa especifica o modifique la existente editando las columnas de su flujo de oportunidades."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:417
|
#: code:addons/crm/crm_lead.py:417
|
||||||
|
@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||||||
#: selection:crm.phonecall.report,state:0
|
#: selection:crm.phonecall.report,state:0
|
||||||
msgid "Todo"
|
msgid "Todo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Por hacer"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu
|
||||||
|
@ -2924,13 +2924,13 @@ msgstr "Herramientas"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities
|
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities
|
||||||
msgid "Top Opportunities"
|
msgid "Top Opportunities"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Las mejores oportunidades"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
|
#: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
|
||||||
#: field:crm.opportunity.report,total_revenue:0
|
#: field:crm.opportunity.report,total_revenue:0
|
||||||
msgid "Total Revenue"
|
msgid "Total Revenue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ingresos totales"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
|
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
|
||||||
|
@ -2947,14 +2947,14 @@ msgstr "Tipo"
|
||||||
#: help:crm.lead,type:0 help:crm.lead.report,type:0
|
#: help:crm.lead,type:0 help:crm.lead.report,type:0
|
||||||
#: help:crm.opportunity.report,type:0
|
#: help:crm.opportunity.report,type:0
|
||||||
msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
|
msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El tipo es utilizado para separar iniciativas y oportunidades"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
|
||||||
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
|
||||||
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
|
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||||||
msgid "Unassigned"
|
msgid "Unassigned"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sin asignar"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.lead,message_unread:0 field:crm.phonecall,message_unread:0
|
#: field:crm.lead,message_unread:0 field:crm.phonecall,message_unread:0
|
||||||
|
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Utiliza las reglas de compra-ventas"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
|
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
|
||||||
msgid "Use existing partner or create"
|
msgid "Use existing partner or create"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usar una empresa existente o créela"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0
|
#: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0
|
||||||
|
@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Utilizado para cálculo de open days"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.case.stage,sequence:0
|
#: help:crm.case.stage,sequence:0
|
||||||
msgid "Used to order stages. Lower is better."
|
msgid "Used to order stages. Lower is better."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utilizado para ordenar etapas. Bajo es más prioritario."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.lead.report,user_id:0 field:crm.opportunity.report,user_id:0
|
#: field:crm.lead.report,user_id:0 field:crm.opportunity.report,user_id:0
|
||||||
|
@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "Usuario"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.lead,user_email:0
|
#: field:crm.lead,user_email:0
|
||||||
msgid "User Email"
|
msgid "User Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Correo eléctronico del usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.lead,user_login:0
|
#: field:crm.lead,user_login:0
|
||||||
|
@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "Valor"
|
||||||
#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
|
#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
|
||||||
#: selection:crm.opportunity.report,priority:0
|
#: selection:crm.opportunity.report,priority:0
|
||||||
msgid "Very High"
|
msgid "Very High"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Muy alta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
|
#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
|
||||||
|
@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "Alerta!"
|
||||||
#: help:crm.lead,section_id:0
|
#: help:crm.lead,section_id:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When sending mails, the default email address is taken from the sales team."
|
"When sending mails, the default email address is taken from the sales team."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cunado se envían emails, la dirección de correo eléctronico por defecto proviene del equipo de ventas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0
|
#: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0
|
||||||
|
@ -3063,13 +3063,13 @@ msgstr "Horario de trabajo"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are already at the top level of your sales-team category.\n"
|
"You are already at the top level of your sales-team category.\n"
|
||||||
"Therefore you cannot escalate furthermore."
|
"Therefore you cannot escalate furthermore."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usted está en el nivel más alto de la categoría de su equipo de ventas.\nPor lo tanto, no puede escalar más allá."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446
|
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You have to specify a filter for your selection"
|
msgid "You have to specify a filter for your selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Debe especificar un filtro para su selección"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||||||
|
@ -3090,24 +3090,24 @@ msgstr "en"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||||||
msgid "e.g. Call for proposal"
|
msgid "e.g. Call for proposal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Por ejemplo, llamada para propuesta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:971
|
#: code:addons/crm/crm_lead.py:971
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "lead"
|
msgid "lead"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "iniciativa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:91
|
#: code:addons/crm/crm_lead.py:91
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "leads"
|
msgid "leads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "iniciativas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
|
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
|
||||||
msgid "min(s)"
|
msgid "min(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "minuto(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
|
#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
|
||||||
|
@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "oe_kanban_text_red"
|
||||||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:969
|
#: code:addons/crm/crm_lead.py:969
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "opportunity"
|
msgid "opportunity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "oportunidad"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||||||
|
|
|
@ -6,14 +6,18 @@
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2015
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
|
||||||
|
# Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Sanna Edelman <direct@generare.com>, 2015
|
# Sanna Edelman <direct@generare.com>, 2015
|
||||||
|
# Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2015
|
||||||
|
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2015
|
||||||
|
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-27 07:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 15:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -46,7 +50,7 @@ msgid ""
|
||||||
" documents, track all discussions, and much more.\n"
|
" documents, track all discussions, and much more.\n"
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nNapsauta luodaksesi Myyntimahdollisuuden tälle asiakkaalle.\n</p><p>\nKäytä myyntimahdollisuuksia seurataksesi \"myyntiputkesi\" kehittymistä, mahdollisesti toteutuvia myyntejä ja ennustaaksesi paremmin tulevaa liikevaihtoasi.\n</p><p>\nMyyntimahdollisuuksien avulla voit paremmin suunnitella tapaamisia ja puhelinsoittoja, muuntaa mahdollisuudet tarjouksiksi, liittää niihin liittyviä asiakirjoja ja dokumentteja, seurata keskusteluja yms.\n</p>"
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nKlikkaa luodaksesi myyntimahdollisuuden tälle asiakkaalle.\n</p><p>\nKäytä myyntimahdollisuuksia seurataksesi myyntiputkesi kehittymistä, mahdollisesti toteutuvia myyntejä ja ennustaaksesi paremmin tulevaa liikevaihtoasi.\n</p><p>\nMyyntimahdollisuuksien avulla voit paremmin suunnitella tapaamisia ja puhelinsoittoja, muuntaa mahdollisuudet tarjouksiksi, liittää niihin liittyviä asiakirjoja ja dokumentteja, seurata keskusteluja yms.\n</p>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_medium_action
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_medium_action
|
||||||
|
@ -62,7 +66,7 @@ msgid ""
|
||||||
" campaign, reseller, banner, etc.\n"
|
" campaign, reseller, banner, etc.\n"
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nNapsauta määritelläksesi uuden kanavan.\n</p><p>\nKäytä <b>kanavia</b> seurataksesi mitä kautta liidit ja mahdollisuudet ovat tulleet. Kanavia käytetään eniten raportoinnin yhteydessä kun halutaan analysoida myynnin tehokkuutta suhteessa markkinointiponnisteluihin. \n</p><p>\nEsimerkkejä kanavista ovat mm. yrityksen verkkosivut, puhelinsoitto, myyntikampanja, jälleenmyyjä, verkkomainos eli banneri jne.\n</p><p>"
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nKlikkaa määritelläksesi uuden kanavan.\n</p><p>\nKäytä <b>kanavia</b> seurataksesi mitä kautta liidit ja mahdollisuudet ovat tulleet. Kanavia käytetään eniten raportoinnin yhteydessä kun halutaan analysoida myynnin tehokkuutta suhteessa markkinointiponnisteluihin. \n</p><p>\nEsimerkkejä kanavista ovat mm. yrityksen verkkosivut, puhelinsoitto, myyntikampanja, jälleenmyyjä, verkkomainos eli banneri jne.\n</p><p>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act
|
||||||
|
@ -90,7 +94,7 @@ msgid ""
|
||||||
" structure or the different types of sales you do.\n"
|
" structure or the different types of sales you do.\n"
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nKlikkaa määrittääksesi uuden tunnisteen myynnille.\n</p><p>\nLuo yrityksesi toiminnalle ominaisia tunnisteita, jotta voit\nhelpommin luokitella ja analysoida liidejä ja mahdollisuuksia.\nNämä kategoriat voivat heijastaa esim. yrityksen tuoterakennetta\ntai tietyn tyyppisiä myyntejä.\n</p>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_source_action
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_source_action
|
||||||
|
@ -106,7 +110,7 @@ msgid ""
|
||||||
" email list name, etc.\n"
|
" email list name, etc.\n"
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nKlikkaa luodaksesi uuden lähteen.\n</p><p>\nKäytä kanavia seurataksesi liidien ja mahdollisuuksien lähteitä.\nKanavia käytetään yleensä markkinointiin liittyvien myyntisuoritusten arvointiin.\n</p><p>\nEsimerkkejä kanavista: kumppanin verkkosivut, Google-hakukone, sähköpostilista, yms.\n</p>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act
|
||||||
|
@ -175,7 +179,7 @@ msgid ""
|
||||||
" documents, track all discussions, and much more.\n"
|
" documents, track all discussions, and much more.\n"
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p>\nOdoo auttaa pitämään kirjaa \"myyntisuppilosta\", jotta voit seurata myyntimahdollisuuksia ja paremmin ennustaa tulevia tuottoja.\n</p><p>\nVoit suunnitella tapaamisia ja soittoja suoraan myyntimahdollisuuksien kautta, muuntaa mahdollisuuksia tarjouksiksi, liittää mukaan näihin liittyviä dokumentteja, seurata keskusteluja, ja paljon muuta.\n</p>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead
|
||||||
|
@ -190,7 +194,7 @@ msgid ""
|
||||||
" opportunity and/or a new customer in your address book.\n"
|
" opportunity and/or a new customer in your address book.\n"
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p>\nKäytä liidejä jos tarvitset määrittelyvaiheen ennen kuin luot mahdollisuuden tai asiakkaan. Liidi voi olla saatu käyntikortti,\nyrityksen verkkosivuilla täytetty yhteydenottolomake, tiedosto, jossa on listattu mahdollisia asiakkaita, tms.\n</p><p>\nKun liidi läpäisee määrittelyvaiheen, se voidaan muuntaa suoraan mahdollisuudeksi ja/tai uudeksi asiakkaaksi osoitekirjaan.\n</p>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11
|
||||||
|
@ -204,7 +208,7 @@ msgid ""
|
||||||
" documents, track all discussions, and much more.\n"
|
" documents, track all discussions, and much more.\n"
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p>\nOdoo auttaa pitämään kirjaa myyntiputkesta, jotta voit seurata mahdollisia myyntejä ja ennustaa helpommin saatavaa liikevaihtoa.\n</p><p>\nVoit suunnitella tapaamisia ja soittoja suoraan mahdollisuuksien kautta, muuntaa mahdollisuuksia tarjouksiksi, lisätä aiheeseen liittyviä dokumentteja, seurata keskusteluja ja paljon muuta.\n</p>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all
|
||||||
|
@ -219,7 +223,7 @@ msgid ""
|
||||||
" opportunity and/or a new customer in your address book.\n"
|
" opportunity and/or a new customer in your address book.\n"
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p>\nKäytä liidejä jos tarvitset määrittelyvaiheen ennen kuin luot mahdollisuuden tai asiakkaan. Liidi voi olla saatu käyntikortti,\nyrityksen verkkosivuilla täytetty yhteydenottolomake, tiedosto, jossa on listattu mahdollisia asiakkaita, tms.\n</p><p>\nKun liidi läpäisee määrittelyvaiheen, se voidaan muuntaa suoraan mahdollisuudeksi ja/tai uudeksi asiakkaaksi osoitekirjaan.\n</p>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:email.template,body_html:crm.email_template_opportunity_reminder_mail
|
#: model:email.template,body_html:crm.email_template_opportunity_reminder_mail
|
||||||
|
@ -230,12 +234,12 @@ msgid ""
|
||||||
"<li>ID: ${object.id}</li>\n"
|
"<li>ID: ${object.id}</li>\n"
|
||||||
"<li>Description: ${object.description}</field></li>\n"
|
"<li>Description: ${object.description}</field></li>\n"
|
||||||
"</ul>"
|
"</ul>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p>Tässä mahdollisuudessa ei ole ollut toimntaa ainakaan viiteen päivään. Tässä joitakin lisätietoja:</p>\n<ul>\n<li>Nimi: ${object.name}</li>\n<li>ID: ${object.id}</li>\n<li>Kuvaus: ${object.description}</field></li>\n</ul>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
|
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
|
||||||
msgid "A Meeting"
|
msgid "A Meeting"
|
||||||
msgstr "Kokous"
|
msgstr "Tapaaminen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0
|
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0
|
||||||
|
@ -299,12 +303,12 @@ msgstr "Kaikki tähän osoitteeseen lähetetyt sähköpöstit jotka käsitellä
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Allows you to communicate with Customer, process Customer query, and provide better help and support.\n"
|
"Allows you to communicate with Customer, process Customer query, and provide better help and support.\n"
|
||||||
"-This installs the module crm_helpdesk."
|
"-This installs the module crm_helpdesk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sallii sinun kommunikoida asiakkaan kanssa, käsitellä asiakaskyselyitä ja tarjota parempaa apua ja tukea. \n- Tämä asentaa crm_helpdesk moduulin."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:sale.config.settings,group_fund_raising:0
|
#: help:sale.config.settings,group_fund_raising:0
|
||||||
msgid "Allows you to trace and manage your activities for fund raising."
|
msgid "Allows you to trace and manage your activities for fund raising."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mahdollistaa varainhankintaan liittyvien tapahtumien seuraamisen ja hallinnan."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:sale.config.settings,module_crm_claim:0
|
#: help:sale.config.settings,module_crm_claim:0
|
||||||
|
@ -316,7 +320,7 @@ msgstr "Sallii asiakaspalautteiden ja valitusten seuraamisen.\n-Asentaa modulin:
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0
|
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0
|
||||||
msgid "Apply deduplication"
|
msgid "Apply deduplication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Käytä duplikaattien poistoa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||||||
|
@ -375,7 +379,7 @@ msgstr "Molemmat"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.lead,message_bounce:0
|
#: field:crm.lead,message_bounce:0
|
||||||
msgid "Bounce"
|
msgid "Bounce"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Viestin palautus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country
|
#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country
|
||||||
|
@ -447,7 +451,7 @@ msgstr "Kampanja"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.tracking.campaign,name:0
|
#: field:crm.tracking.campaign,name:0
|
||||||
msgid "Campaign Name"
|
msgid "Campaign Name"
|
||||||
msgstr "Kamppanjan nimi"
|
msgstr "Kampanjan nimi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_campaign_act
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_campaign_act
|
||||||
|
@ -565,12 +569,12 @@ msgstr "Luokittele ja analysoi liidejäsi/myyntimahdollisuuksiasi ryhmittäin, e
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
|
#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
|
||||||
msgid "Click to see a detailed analysis of leads."
|
msgid "Click to see a detailed analysis of leads."
|
||||||
msgstr "Napsauta nähdäksesi yksityiskohtaisen liidianalyysin."
|
msgstr "Klikkaa nähdäksesi yksityiskohtaisen liidianalyysin."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
|
#: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
|
||||||
msgid "Click to see a detailed analysis of opportunities."
|
msgid "Click to see a detailed analysis of opportunities."
|
||||||
msgstr "Napsauta nähdäksesi yksityiskohtaisen mahdollisuusanalyysin."
|
msgstr "Klikkaa nähdäksesi yksityiskohtaisen mahdollisuusanalyysin."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||||||
|
@ -889,7 +893,7 @@ msgstr "Viive sulkemiseen"
|
||||||
#: field:crm.lead.report,delay_open:0
|
#: field:crm.lead.report,delay_open:0
|
||||||
#: field:crm.opportunity.report,delay_open:0
|
#: field:crm.opportunity.report,delay_open:0
|
||||||
msgid "Delay to Assign"
|
msgid "Delay to Assign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Viive tehtäväksiantoon"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.lead.report,delay_close:0
|
#: field:crm.lead.report,delay_close:0
|
||||||
|
@ -1065,7 +1069,7 @@ msgstr "Odotetut tulot"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
|
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
|
||||||
msgid "Expiration Closing"
|
msgid "Expiration Closing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voimassaolon sulkeutuminen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
|
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
|
||||||
|
@ -1135,7 +1139,7 @@ msgid ""
|
||||||
"on their phone calls. You can group or filter the information according to "
|
"on their phone calls. You can group or filter the information according to "
|
||||||
"several criteria and drill down the information, by adding more groups in "
|
"several criteria and drill down the information, by adding more groups in "
|
||||||
"the report."
|
"the report."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Raportista voit analysoida myyntitiimien suoriutumista heidän puheluidensa perusteella. Voit ryhmitellä tai suodattaa tietoa useilla eri kriteereillä ja porautua syvemmälle informaatioon lisäämällä raportille ryhmiä. "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.lead,function:0
|
#: field:crm.lead,function:0
|
||||||
|
@ -1182,7 +1186,7 @@ msgstr "Käsittele kumppaneiden yhdistäminen tai luonti CRM-avustajassa."
|
||||||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||||||
#: selection:crm.phonecall.report,state:0
|
#: selection:crm.phonecall.report,state:0
|
||||||
msgid "Held"
|
msgid "Held"
|
||||||
msgstr "Pysäytetty"
|
msgstr "Soitettu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
|
#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
|
||||||
|
@ -1419,7 +1423,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Leads Analysis allows you to check different CRM related information like "
|
"Leads Analysis allows you to check different CRM related information like "
|
||||||
"the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your "
|
"the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your "
|
||||||
"leads analysis by different groups to get accurate grained analysis."
|
"leads analysis by different groups to get accurate grained analysis."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Liidianalyysi mahdollistaa useiden asiakkuuksienhallintaan liittyvien tietojen, kuten käsittelyviiveen tai tietyssä tilassa olevien liidien, tarkastelun. Voit järjestää liidianalyysin eri ryhmien perusteella saadaksesi mahdollisimman tarkan raportin."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
|
#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
|
||||||
|
@ -1610,13 +1614,13 @@ msgstr "Yhteystietoryhmien enimmäismäärä"
|
||||||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view
|
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view
|
||||||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view
|
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view
|
||||||
msgid "Meeting"
|
msgid "Meeting"
|
||||||
msgstr "Kokous"
|
msgstr "Tapaaminen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1072
|
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1072
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Meeting scheduled at '%s'<br> Subject: %s <br> Duration: %s hour(s)"
|
msgid "Meeting scheduled at '%s'<br> Subject: %s <br> Duration: %s hour(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tapaaminen sovittu ajankohdalle '%s'<br> Aihe: %s <br> Kesto: %s tuntia"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||||||
|
@ -1626,7 +1630,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1
|
#: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1
|
||||||
#: field:res.partner,meeting_ids:0
|
#: field:res.partner,meeting_ids:0
|
||||||
msgid "Meetings"
|
msgid "Meetings"
|
||||||
msgstr "Kokoukset"
|
msgstr "Tapaamiset"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
|
#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
|
||||||
|
@ -1853,7 +1857,7 @@ msgstr "Normaali"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||||||
msgid "Not Held"
|
msgid "Not Held"
|
||||||
msgstr "Ei pidätetty"
|
msgstr "Ei soitettu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: selection:crm.segmentation,state:0
|
#: selection:crm.segmentation,state:0
|
||||||
|
@ -1958,7 +1962,7 @@ msgid ""
|
||||||
"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is "
|
"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is "
|
||||||
"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the"
|
"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the"
|
||||||
" teams of the sales pipeline."
|
" teams of the sales pipeline."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mahdollisuusanalyysi antaa välittömän pääsyn mahdollisuuksien erilaisiin tietoihin, kuten odotettu tuotto, suunniteltu hinta, ohitetut määräajat ja mahdollisuuden sisäisten vuorovaikutteisten tapahtumien määrä. Useimmiten esimies käyttää tätä raporttia tehdäkseen jaksottaisarvion myyntiputkesta myyntitiimien kanssa."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_cohort
|
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_cohort
|
||||||
|
@ -2045,7 +2049,7 @@ msgstr "Muu"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
|
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
|
||||||
msgid "Other Call"
|
msgid "Other Call"
|
||||||
msgstr "Muu puhelinsoitto"
|
msgstr "muu puhelinsoitto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2
|
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2
|
||||||
|
@ -2189,7 +2193,7 @@ msgstr "Puhelinsoitot käyttäjittäin ja osastoittain"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||||||
msgid "Phone calls that are assigned to one of the sale teams I manage"
|
msgid "Phone calls that are assigned to one of the sale teams I manage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Minun myyntitiimilleni tehtäväksi annetut puhelut"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
|
||||||
|
@ -2337,7 +2341,7 @@ msgstr "Yhteenkuuluva asiakas"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Reminder on Lead: ${object.id} from ${object.partner_id != False and "
|
"Reminder on Lead: ${object.id} from ${object.partner_id != False and "
|
||||||
"object.partner_id.name or object.contact_name}"
|
"object.partner_id.name or object.contact_name}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Muistutus liidistä: ${object.id} kumppanilta ${object.partner_id != False and object.partner_id.name or object.contact_name}"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead
|
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead
|
||||||
|
@ -2444,7 +2448,7 @@ msgstr "Myyjä"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
|
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
|
||||||
msgid "Schedule"
|
msgid "Schedule"
|
||||||
msgstr "Aikataulu"
|
msgstr "Aikatauluta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
|
#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
|
||||||
|
@ -2454,7 +2458,7 @@ msgstr "Aikatauluta soitto"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
|
#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
|
||||||
msgid "Schedule Meeting"
|
msgid "Schedule Meeting"
|
||||||
msgstr "Ajoita tapaaminen"
|
msgstr "Aikatauluta tapaaminen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view
|
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view
|
||||||
|
@ -2470,13 +2474,13 @@ msgstr "Ajoita soitto"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0
|
#: field:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0
|
||||||
msgid "Schedule calls to manage call center"
|
msgid "Schedule calls to manage call center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aikatauluta puheluja hallitaksesi puhelinpalvelukeskusta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
|
||||||
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
|
||||||
msgid "Schedule/Log"
|
msgid "Schedule/Log"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aikatauluta/lokita"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
|
#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
|
||||||
|
@ -2518,7 +2522,7 @@ msgstr "Etsi puhelut"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||||||
msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
|
msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hae duplikaatteja seuraavissa kentissä olevien samojen tietojen perusteella "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_search_engine
|
#: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_search_engine
|
||||||
|
@ -2574,7 +2578,7 @@ msgid ""
|
||||||
" duplicated records. If you select several fields,\n"
|
" duplicated records. If you select several fields,\n"
|
||||||
" Odoo will propose you to merge only those having\n"
|
" Odoo will propose you to merge only those having\n"
|
||||||
" all these fields in common. (not one of the fields)."
|
" all these fields in common. (not one of the fields)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valitse kentät, joista haetaan duplikaatteja. Jos valitset monta kenttää, Odoo hakee kaikien kenttien arvoissa yhtäaikaa olevia duplikaatteja, ei yksittäisissä kentissä olevia."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
|
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
|
||||||
|
@ -2773,7 +2777,7 @@ msgid ""
|
||||||
"The first contact you get with a potential customer is a lead you qualify "
|
"The first contact you get with a potential customer is a lead you qualify "
|
||||||
"before converting it into a real business opportunity. Check this box to "
|
"before converting it into a real business opportunity. Check this box to "
|
||||||
"manage leads in this sales team."
|
"manage leads in this sales team."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ensimmäinen kontakti, jonka saat potentiaalisen asiakkaan kanssa, on liidi, jonka hyväksyt ennen sen muuntamista oikeaksi myyntimahdollisuudeksi. Valitse tämä jos haluat hallita liidejä tässä myyntitiimissä."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.lead,partner_name:0
|
#: help:crm.lead,partner_name:0
|
||||||
|
@ -2806,7 +2810,7 @@ msgid ""
|
||||||
" documents linking to one of these contacts will be\n"
|
" documents linking to one of these contacts will be\n"
|
||||||
" redirected to the aggregated contact. You can remove\n"
|
" redirected to the aggregated contact. You can remove\n"
|
||||||
" contacts from this list to avoid merging them."
|
" contacts from this list to avoid merging them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Listalla olevat kontaktit yhdistetään. Kaikki yhdistettäviin kontakteihin linkitetyt dokumentit kytketää jäljellejäävään kontaktiin. Voit poistaa tästä listasta kontakteja jos et halua yhdistää niitä."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.phonecall,state:0
|
#: help:crm.phonecall,state:0
|
||||||
|
@ -2814,7 +2818,7 @@ msgid ""
|
||||||
"The status is set to Confirmed, when a case is created.\n"
|
"The status is set to Confirmed, when a case is created.\n"
|
||||||
"When the call is over, the status is set to Held.\n"
|
"When the call is over, the status is set to Held.\n"
|
||||||
"If the callis not applicable anymore, the status can be set to Cancelled."
|
"If the callis not applicable anymore, the status can be set to Cancelled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tila on asetettu Vahvistetuksi, kun myyntitapaus luodaan. Kun puhelu päättyy, asetetaan se tilaan Soitettu. Jos puhelu ei ole enää ajankohtainen, voidaan se asettaa tilaan Peruutettu."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||||||
|
@ -2874,7 +2878,7 @@ msgstr "Linkin lähde, esim. hakukone, toinen verkkotunnus tai sähköpostilista
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This percentage depicts the default/average probability of the Case for this"
|
"This percentage depicts the default/average probability of the Case for this"
|
||||||
" stage to be a success"
|
" stage to be a success"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prosenttimäärä kuvaa oletus/keskimääräistä toteutumismahdollisuutta tässä vaiheessa olevalle myyntitapaukselle"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.case.stage,fold:0
|
#: help:crm.case.stage,fold:0
|
||||||
|
@ -2976,7 +2980,7 @@ msgstr "Käytä myynnin ostosääntöjä"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
|
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
|
||||||
msgid "Use existing partner or create"
|
msgid "Use existing partner or create"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Käytä olemassa olevaa kumppania tai luo uusi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0
|
#: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0
|
||||||
|
|
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 17:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -4,12 +4,13 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 14:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 10:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -21,12 +22,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk.report,email:0
|
#: field:crm.helpdesk.report,email:0
|
||||||
msgid "# Emails"
|
msgid "# Emails"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nº de correos electrónicos"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
|
#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
|
||||||
msgid "# of Requests"
|
msgid "# of Requests"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nº de peticiones"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
|
||||||
|
@ -42,7 +43,7 @@ msgid ""
|
||||||
" history of the conversation with the customer.\n"
|
" history of the conversation with the customer.\n"
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nPulse para crear una nueva petición.\n</p><p>\nLa mesa de soporte permite gestionar sus intervenciones.\n</p><p>\nUse el sistema de incidencias de Odoo para gestionar sus\nactividades de soporte. Las incidencias se pueden conectar \ncon la pasarela de correo electrónico: los nuevos correos\ncrearán incidencias, cada una de las cuales obtendrá \nautomáticamente el historial de conversación con el cliente.\n</p>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,active:0
|
#: field:crm.helpdesk,active:0
|
||||||
|
@ -52,12 +53,12 @@ msgstr "Activo"
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||||||
msgid "All pending Helpdesk Request"
|
msgid "All pending Helpdesk Request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Todas las peticiones de la mesa de ayuda pendientes"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||||||
msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)"
|
msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Asignado a mi o a mi/s equipo/s de venta(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
#: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
||||||
|
@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Categorías"
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
||||||
msgid "Categorization"
|
msgid "Categorization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Categorización"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,categ_id:0 field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
|
#: field:crm.helpdesk,categ_id:0 field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
|
||||||
|
@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Comunicación"
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: help:crm.helpdesk,channel_id:0
|
#: help:crm.helpdesk,channel_id:0
|
||||||
msgid "Communication channel."
|
msgid "Communication channel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Canal de comunicación"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,company_id:0
|
#: field:crm.helpdesk,company_id:0
|
||||||
|
@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "Compañía"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
|
"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
|
||||||
"support requests."
|
"support requests."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Crear y gestionar las categorías de la mesa de ayuda (helpdesk) para mejorar la gestión y clasificación de sus solicitudes de soporte"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,create_uid:0
|
#: field:crm.helpdesk,create_uid:0
|
||||||
|
@ -232,14 +233,14 @@ msgid ""
|
||||||
"Have a general overview of all support requests by sorting them with "
|
"Have a general overview of all support requests by sorting them with "
|
||||||
"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
|
"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
|
||||||
"emails sent and costs."
|
"emails sent and costs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tenga una visión general de todas las peticiones de soporte ordenándolas por criterios específicos como el tiempo de proceso, número de peticiones respondidas, correos electrónicos enviados y costes."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_graph
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_graph
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
|
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
|
||||||
msgid "Helpdesk"
|
msgid "Helpdesk"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mesa de ayuda - Helpdesk -"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
|
||||||
|
@ -250,22 +251,22 @@ msgstr "Análisis de la Mesa de Ayuda"
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
|
||||||
msgid "Helpdesk Categories"
|
msgid "Helpdesk Categories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Categorías de la mesa de ayuda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
|
||||||
msgid "Helpdesk Requests"
|
msgid "Helpdesk Requests"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Solicitudes mesa de ayuda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
||||||
msgid "Helpdesk Support"
|
msgid "Helpdesk Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Soporte mesa de ayua"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
|
||||||
msgid "Helpdesk Support Tree"
|
msgid "Helpdesk Support Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Árbol de soporte Mesa de ayuda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_calendar_view
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_calendar_view
|
||||||
|
@ -275,19 +276,19 @@ msgstr "Soportes de la Mesa de Ayuda"
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
|
||||||
msgid "Helpdesk and Support"
|
msgid "Helpdesk and Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Soportes de la mesa de ayuda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
|
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
|
||||||
msgid "Helpdesk report after Sales Services"
|
msgid "Helpdesk report after Sales Services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Informe de la mesa de ayuda después del servicio de ventas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I "
|
"Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I "
|
||||||
"manage"
|
"manage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Solicitudes de soporte que están asignada a mi o a uno de los equipos que yo gestiono"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
||||||
|
@ -374,17 +375,17 @@ msgstr "Mes"
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||||||
msgid "Month of helpdesk requests"
|
msgid "Month of helpdesk requests"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mes de las peticiones de mesa de ayuda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||||||
msgid "My Case(s)"
|
msgid "My Case(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mi/s/ caso(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||||||
msgid "My Company"
|
msgid "My Company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mi compañía"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||||||
|
@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "Nuevo"
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||||||
msgid "New Helpdesk Request"
|
msgid "New Helpdesk Request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nueva petición de la mesa de ayuda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
|
#: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
|
||||||
|
@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "Abierto"
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||||||
msgid "Open Helpdesk Request"
|
msgid "Open Helpdesk Request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Peticiones abiertas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
|
#: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
|
||||||
|
@ -509,12 +510,12 @@ msgstr "Referencias"
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||||||
msgid "Request Date by Month"
|
msgid "Request Date by Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fecha solicitada por mes"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||||||
msgid "Request Month"
|
msgid "Request Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mes solicitado"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||||||
|
@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "Usuario responsable"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
|
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
|
||||||
"gateway."
|
"gateway."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Responsable del equipo de ventas. Definir usuario responsable y cuenta de correo para la pasarela de correo."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||||||
|
@ -554,7 +555,7 @@ msgstr "Búsqueda"
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||||||
msgid "Search Helpdesk"
|
msgid "Search Helpdesk"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Buscar mesa de ayuda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
|
#: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
|
||||||
|
@ -581,7 +582,7 @@ msgid ""
|
||||||
"If the case is in progress the status is set to 'Open'. \n"
|
"If the case is in progress the status is set to 'Open'. \n"
|
||||||
"When the case is over, the status is set to 'Done'. \n"
|
"When the case is over, the status is set to 'Done'. \n"
|
||||||
"If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'."
|
"If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El estado se establece a 'Borrador' cuando se crea el caso.\nSi el caso está en proceso, su estado se establece a 'Abierto'.\nCuando el caso ha finalizado, el estado se establece a 'Realizado'.\nSi el caso necesita ser revisado, entonces el estado se establece a 'Pendiente'."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: help:crm.helpdesk,email_cc:0
|
#: help:crm.helpdesk,email_cc:0
|
||||||
|
@ -589,7 +590,7 @@ msgid ""
|
||||||
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
||||||
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
||||||
"addresses with a comma"
|
"addresses with a comma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Estas direcciones de correo serán añadidas al campo CC para todos los correos entrantes y salientes de este registro antes de ser enviados. Separe las diferentes direcciones de correo con una coma."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,message_unread:0
|
#: field:crm.helpdesk,message_unread:0
|
||||||
|
@ -627,4 +628,4 @@ msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-"
|
"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-"
|
||||||
"team category."
|
"team category."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se puede escalar, ya que está en la categoría más alta de su equipo de ventas."
|
||||||
|
|
|
@ -4,13 +4,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2015
|
||||||
|
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 17:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 18:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
"Last-Translator: Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -42,7 +44,7 @@ msgid ""
|
||||||
" history of the conversation with the customer.\n"
|
" history of the conversation with the customer.\n"
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klikkaa luodaksesi uusi pyyntö. \n </p><p>\n Asiakaspalvelu ja tuki mahdollistaa tukipyyntöjen seurannan.\n </p><p>\n Käytä Odoo tukipyyntöjä tukitoimintojen hallintaan.\n Tukipyynnöt voidaan kytkeä sähköpostiin: uusi\n sähköposti luo tukipyynnön automaattisesti ja jokaiseen niistä kytkeytyy automaattisesti asiakkaan kanssa käyty keskusteluhistoria.\n </p>\n "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,active:0
|
#: field:crm.helpdesk,active:0
|
||||||
|
@ -52,12 +54,12 @@ msgstr "Aktiivinen"
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||||||
msgid "All pending Helpdesk Request"
|
msgid "All pending Helpdesk Request"
|
||||||
msgstr "Kaikki odottavat Helpdesk pyynnöt"
|
msgstr "Kaikki odottavat asiakaspalvelupyynnöt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||||||
msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)"
|
msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Annettu minulle tai tiimilleni tehtäväksi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
#: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
||||||
|
@ -119,7 +121,7 @@ msgstr "Yritys"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
|
"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
|
||||||
"support requests."
|
"support requests."
|
||||||
msgstr "Luo ja hallitse Helpdesk -ryhmiä hallitaksesi ja luokitellaksesi paremmin tukipyyntöjä."
|
msgstr "Luo ja hallitse asiakaspalveluryhmiä hallitaksesi ja luokitellaksesi tukipyyntöjä."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,create_uid:0
|
#: field:crm.helpdesk,create_uid:0
|
||||||
|
@ -232,62 +234,62 @@ msgid ""
|
||||||
"Have a general overview of all support requests by sorting them with "
|
"Have a general overview of all support requests by sorting them with "
|
||||||
"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
|
"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
|
||||||
"emails sent and costs."
|
"emails sent and costs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Näe yleiskuva kaikista pyynnöistä. Voit järjestää pyyntöjä eri tekijöiden mukaisesti, esimerkiksi käsittelyajan, pyyntömäärien, lähetettyjen sähköpostien ja kustannusten mukaan."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_graph
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_graph
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
|
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
|
||||||
msgid "Helpdesk"
|
msgid "Helpdesk"
|
||||||
msgstr "Helpdesk"
|
msgstr "Asiakaspalvelu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
|
||||||
msgid "Helpdesk Analysis"
|
msgid "Helpdesk Analysis"
|
||||||
msgstr "Helpdeskin analyysi"
|
msgstr "Asiakaspalvelun analyysi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
|
||||||
msgid "Helpdesk Categories"
|
msgid "Helpdesk Categories"
|
||||||
msgstr "Helpdesk-ryhmät"
|
msgstr "Asiakaspalveluryhmät"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
|
||||||
msgid "Helpdesk Requests"
|
msgid "Helpdesk Requests"
|
||||||
msgstr "Helpdesk pyynnöt"
|
msgstr "Asiakaspalvelupyynnöt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
||||||
msgid "Helpdesk Support"
|
msgid "Helpdesk Support"
|
||||||
msgstr "Helpdeskin tuki"
|
msgstr "Asiakaspalvelu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
|
||||||
msgid "Helpdesk Support Tree"
|
msgid "Helpdesk Support Tree"
|
||||||
msgstr "Helpdeskin tukipuu"
|
msgstr "Asiakaspalvelun tukipuu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_calendar_view
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_calendar_view
|
||||||
msgid "Helpdesk Supports"
|
msgid "Helpdesk Supports"
|
||||||
msgstr "Helpdesk tukee"
|
msgstr "Asiakaspalvelu tukee"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
|
||||||
msgid "Helpdesk and Support"
|
msgid "Helpdesk and Support"
|
||||||
msgstr "Helpdesk ja tuki"
|
msgstr "Asiakaspalvelu ja tuki"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
|
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
|
||||||
msgid "Helpdesk report after Sales Services"
|
msgid "Helpdesk report after Sales Services"
|
||||||
msgstr "Helpdesk raportti jälkimarkkinointipalveluista"
|
msgstr "Asiakaspalvelun raportti jälkimarkkinointipalveluista"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I "
|
"Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I "
|
||||||
"manage"
|
"manage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Minulle tai tiimilleni tehtäväksi annetut pyynnöt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
||||||
|
@ -374,7 +376,7 @@ msgstr "Kuukausi"
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||||||
msgid "Month of helpdesk requests"
|
msgid "Month of helpdesk requests"
|
||||||
msgstr "Helpdesk pyyntöjen kuukausi"
|
msgstr "Asiakaspalvelupyyntöjen kuukausi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
||||||
|
@ -406,7 +408,7 @@ msgstr "Uusi"
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||||||
msgid "New Helpdesk Request"
|
msgid "New Helpdesk Request"
|
||||||
msgstr "Uusi Helpdesk pyyntö"
|
msgstr "Uusi asiakaspalvelupyyntö"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
|
#: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
|
||||||
|
@ -439,7 +441,7 @@ msgstr "Avaa"
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||||||
msgid "Open Helpdesk Request"
|
msgid "Open Helpdesk Request"
|
||||||
msgstr "Avaa Helpdesk pyyntö"
|
msgstr "Avoimet asiakaspalvelupyynnöt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
|
#: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
|
||||||
|
@ -509,12 +511,12 @@ msgstr "Viitteet"
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||||||
msgid "Request Date by Month"
|
msgid "Request Date by Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pyynnöt kuukausittain päiväyksen mukaan"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||||||
msgid "Request Month"
|
msgid "Request Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pyynnöt kuukausittain"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||||||
|
@ -554,7 +556,7 @@ msgstr "Etsi"
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
||||||
msgid "Search Helpdesk"
|
msgid "Search Helpdesk"
|
||||||
msgstr "Hae helpdeskiä"
|
msgstr "Hae asiakaspalvelusta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
|
#: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
|
||||||
|
@ -581,7 +583,7 @@ msgid ""
|
||||||
"If the case is in progress the status is set to 'Open'. \n"
|
"If the case is in progress the status is set to 'Open'. \n"
|
||||||
"When the case is over, the status is set to 'Done'. \n"
|
"When the case is over, the status is set to 'Done'. \n"
|
||||||
"If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'."
|
"If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Asetettu tila on \"Ehdotus\" kun pyyntö on luotu. \nJos pyyntö on käsittelyssä, on sen tila \"Avoin\".\nKun pyyntö on käsitelty, tila on \"Valmis\".\nJos pyyntö pitää katselmoida, on sen tila \"Odottaa\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: help:crm.helpdesk,email_cc:0
|
#: help:crm.helpdesk,email_cc:0
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 20:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-31 00:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -184,12 +184,12 @@ msgstr "Fecha de Cierre"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no "
|
"Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no "
|
||||||
"assignation.)"
|
"assignation.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Indica la probabilidad de asignar una iniciativa a esta empresa. (0 significa ninguna asignación)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:res.partner:0
|
#: view:res.partner:0
|
||||||
msgid "Partner Activation"
|
msgid "Partner Activation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Activación de empresa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0
|
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0
|
||||||
|
@ -200,23 +200,23 @@ msgstr "Notificación del sistema"
|
||||||
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:77
|
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:77
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Lead forward"
|
msgid "Lead forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reenviar iniciativa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,probability:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,probability:0
|
||||||
msgid "Avg Probability"
|
msgid "Avg Probability"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Probabilidad media"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:res.partner:0
|
#: view:res.partner:0
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:36
|
#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:36
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Network error"
|
msgid "Network error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Error de red"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0
|
||||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Desde"
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action
|
||||||
#: view:res.partner.grade:0
|
#: view:res.partner.grade:0
|
||||||
msgid "Partner Grade"
|
msgid "Partner Grade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nivel empresa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0 view:crm.partner.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0 view:crm.partner.report.assign:0
|
||||||
|
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Email"
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: help:crm.lead,partner_assigned_id:0
|
#: help:crm.lead,partner_assigned_id:0
|
||||||
msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to."
|
msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Empresa a la que este caso ha sido reenviado/asignado."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
||||||
|
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Muy bajo"
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
||||||
msgid "Date Invoice"
|
msgid "Date Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fecha factura"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,template_id:0
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,template_id:0
|
||||||
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Plantilla"
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
msgid "Assign Date"
|
msgid "Assign Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fecha de asignación"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
|
@ -319,12 +319,12 @@ msgstr "Pendiente"
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead:0
|
#: view:crm.lead:0
|
||||||
msgid "Partner Assignation"
|
msgid "Partner Assignation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Asignación empresa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: help:crm.lead.report.assign,type:0
|
#: help:crm.lead.report.assign,type:0
|
||||||
msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
|
msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El tipo es utilizado para separar iniciativas y oportunidades"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Julio"
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
||||||
msgid "Date Review"
|
msgid "Date Review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fecha revisión"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,stage_id:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,stage_id:0
|
||||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Para leer"
|
||||||
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:77
|
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:77
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fwd"
|
msgid "Fwd"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reenvío"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:res.partner:0
|
#: view:res.partner:0
|
||||||
|
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Geo localización "
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0 view:crm.partner.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0 view:crm.partner.report.assign:0
|
||||||
msgid "Opportunities Assignment Analysis"
|
msgid "Opportunities Assignment Analysis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Análisis de asignación de oportunidades"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 view:res.partner:0
|
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 view:res.partner:0
|
||||||
|
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0
|
||||||
msgid "Send history"
|
msgid "Send history"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enviar historial"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:res.partner:0
|
#: view:res.partner:0
|
||||||
|
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Marzo"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree
|
||||||
msgid "Opp. Assignment Analysis"
|
msgid "Opp. Assignment Analysis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Análisis de asignación de op."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0
|
#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0
|
||||||
|
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Abril"
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,grade_id:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,grade_id:0
|
||||||
#: view:crm.partner.report.assign:0 field:crm.partner.report.assign,grade_id:0
|
#: view:crm.partner.report.assign:0 field:crm.partner.report.assign,grade_id:0
|
||||||
msgid "Grade"
|
msgid "Grade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nivel"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||||
|
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Mensajes Hijos"
|
||||||
#: field:crm.partner.report.assign,date_review:0
|
#: field:crm.partner.report.assign,date_review:0
|
||||||
#: field:res.partner,date_review:0
|
#: field:res.partner,date_review:0
|
||||||
msgid "Latest Partner Review"
|
msgid "Latest Partner Review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ultima revisión de la empresa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0
|
||||||
|
@ -490,12 +490,12 @@ msgstr "El usuario actual tiene una notificación destacada asociada a este mens
|
||||||
#: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0
|
#: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0
|
||||||
#: field:res.partner,date_partnership:0
|
#: field:res.partner,date_partnership:0
|
||||||
msgid "Partnership Date"
|
msgid "Partnership Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fecha de asociación"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead:0
|
#: view:crm.lead:0
|
||||||
msgid "Team"
|
msgid "Team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Equipo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
||||||
|
@ -515,22 +515,22 @@ msgstr "Cerrado"
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward
|
||||||
msgid "Mass forward to partner"
|
msgid "Mass forward to partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Envío masivo a empresa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:res.partner:0 field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0
|
#: view:res.partner:0 field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0
|
||||||
msgid "Assigned Opportunities"
|
msgid "Assigned Opportunities"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oportunidades asignadas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead,date_assign:0
|
#: field:crm.lead,date_assign:0
|
||||||
msgid "Assignation Date"
|
msgid "Assignation Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fecha de asignación"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0
|
||||||
msgid "Max Probability"
|
msgid "Max Probability"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Probabilidad max."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||||
|
@ -560,12 +560,12 @@ msgstr "Junio"
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0
|
#: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0
|
||||||
msgid "Number of Days to open the case"
|
msgid "Number of Days to open the case"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Número de días para abrir el caso"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0
|
||||||
msgid "Delay to Open"
|
msgid "Delay to Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Demora de apertura"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,user_id:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,user_id:0
|
||||||
|
@ -591,17 +591,17 @@ msgstr "Filtros Extendidos..."
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead,partner_longitude:0 field:res.partner,partner_longitude:0
|
#: field:crm.lead,partner_longitude:0 field:res.partner,partner_longitude:0
|
||||||
msgid "Geo Longitude"
|
msgid "Geo Longitude"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Longitud Geo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.partner.report.assign,opp:0
|
#: field:crm.partner.report.assign,opp:0
|
||||||
msgid "# of Opportunity"
|
msgid "# of Opportunity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nº de oportunidad"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
msgid "Lead Assign"
|
msgid "Lead Assign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Asignar iniciativa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||||
|
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Octubre"
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead:0
|
#: view:crm.lead:0
|
||||||
msgid "Assignation"
|
msgid "Assignation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Asignación"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||||
|
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Enero"
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
||||||
msgid "Send Mail"
|
msgid "Send Mail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enviar correo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,date:0
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,date:0
|
||||||
|
@ -631,17 +631,17 @@ msgstr "Fecha"
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
msgid "Planned Revenues"
|
msgid "Planned Revenues"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beneficio previsto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:res.partner:0
|
#: view:res.partner:0
|
||||||
msgid "Partner Review"
|
msgid "Partner Review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Revisión empresa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.partner.report.assign,period_id:0
|
#: field:crm.partner.report.assign,period_id:0
|
||||||
msgid "Invoice Period"
|
msgid "Invoice Period"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Periodo factura"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade
|
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade
|
||||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Secuencia"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet "
|
"Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet "
|
||||||
"connection is up and running (%s)."
|
"connection is up and running (%s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No es posible contactar servidores de geolocalización. Por favor, asegúrese que su conexión de internet esté activa y funcionando (%s)."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||||
|
@ -685,12 +685,12 @@ msgstr "Septiembre"
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:res.partner.grade,name:0
|
#: field:res.partner.grade,name:0
|
||||||
msgid "Grade Name"
|
msgid "Grade Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nombre de nivel"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: help:crm.lead,date_assign:0
|
#: help:crm.lead,date_assign:0
|
||||||
msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner"
|
msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Última fecha en la que este caso fue reenviado/asignado a una empresa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 view:res.partner:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 view:res.partner:0
|
||||||
|
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Subtipo"
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:res.partner,date_localization:0
|
#: field:res.partner,date_localization:0
|
||||||
msgid "Geo Localization Date"
|
msgid "Geo Localization Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fecha geolocalización"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
|
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Actual"
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead
|
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead
|
||||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iniciativa / Oportunidad"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0
|
||||||
|
@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Contactos notificados"
|
||||||
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act
|
||||||
msgid "Forward to Partner"
|
msgid "Forward to Partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reenviar a empresa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,section_id:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,section_id:0
|
||||||
|
@ -749,17 +749,17 @@ msgstr "Ingreso estimado"
|
||||||
#: field:crm.partner.report.assign,activation:0 view:res.partner:0
|
#: field:crm.partner.report.assign,activation:0 view:res.partner:0
|
||||||
#: field:res.partner,activation:0 view:res.partner.activation:0
|
#: field:res.partner,activation:0 view:res.partner.activation:0
|
||||||
msgid "Activation"
|
msgid "Activation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Activación"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,partner_assigned_id:0
|
#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,partner_assigned_id:0
|
||||||
msgid "Assigned Partner"
|
msgid "Assigned Partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Empresa asignada"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:res.partner,grade_id:0
|
#: field:res.partner,grade_id:0
|
||||||
msgid "Partner Level"
|
msgid "Partner Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nivel partner"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: help:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0
|
||||||
|
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Nombre"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi
|
||||||
msgid "Partner Activations"
|
msgid "Partner Activations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Activaciones de empresas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,country_id:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,country_id:0
|
||||||
|
@ -807,23 +807,23 @@ msgstr "Año"
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:res.partner:0
|
#: view:res.partner:0
|
||||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Convertir en oportunidad"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead:0
|
#: view:crm.lead:0
|
||||||
msgid "Geo Assign"
|
msgid "Geo Assign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Asignar geo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
msgid "Delay to open"
|
msgid "Delay to open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Retraso de apertura"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree
|
||||||
msgid "Partnership Analysis"
|
msgid "Partnership Analysis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Análisis de la relación"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: help:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0
|
||||||
|
@ -835,12 +835,12 @@ msgstr "Campo técnico que contiene las notificaciones de mensaje. Use notified_
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
#: view:crm.partner.report.assign:0
|
||||||
msgid "Partner assigned Analysis"
|
msgid "Partner assigned Analysis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Análisis de la empresa asignada"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign
|
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign
|
||||||
msgid "CRM Lead Report"
|
msgid "CRM Lead Report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Informe de iniciativas CRM"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,composition_mode:0
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,composition_mode:0
|
||||||
|
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Modelo de Documento Relacionado"
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0
|
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0
|
||||||
msgid "Case Information"
|
msgid "Case Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Información de caso"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: help:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0
|
||||||
|
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Autor del mensaje. Si no se establece, email_from puede contener una dir
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign
|
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign
|
||||||
msgid "CRM Partner Report"
|
msgid "CRM Partner Report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Informe de la empresa CRM"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
||||||
|
|
|
@ -6,13 +6,14 @@
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2015
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
|
||||||
|
# Topi Aura <topi@aurat.fi>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-27 07:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 07:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -516,7 +517,7 @@ msgstr "Suljettu"
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward
|
||||||
msgid "Mass forward to partner"
|
msgid "Mass forward to partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Massasiirto kumppanille"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:res.partner:0 field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0
|
#: view:res.partner:0 field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0
|
||||||
|
@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "Aktivointi"
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,partner_assigned_id:0
|
#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,partner_assigned_id:0
|
||||||
msgid "Assigned Partner"
|
msgid "Assigned Partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Määritelty kumppani"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:res.partner,grade_id:0
|
#: field:res.partner,grade_id:0
|
||||||
|
@ -791,7 +792,7 @@ msgstr "Nimi"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi
|
||||||
msgid "Partner Activations"
|
msgid "Partner Activations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kumppanien aktivoinnit"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,country_id:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0 field:crm.lead.report.assign,country_id:0
|
||||||
|
|
|
@ -5,12 +5,13 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
# Juan Jose Scarafia <scarafia.juanjose@gmail.com>, 2015
|
# Juan Jose Scarafia <scarafia.juanjose@gmail.com>, 2015
|
||||||
|
# Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 23:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 23:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
||||||
msgid "<="
|
msgid "<="
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<="
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
|
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
|
||||||
|
@ -37,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||||
" country defined by a postal code range.\n"
|
" country defined by a postal code range.\n"
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Pulse para crear una lista de precios de entrega para una región específica\n</p>\n<p>\n La lista de precios de entrega le permitirá calcular el costo y el precio de venta de la entrega de acuerdo al peso y otras características del producto. Puede definir distintas listas de precio para cada método de entrega: por país o por una zona específica del país según un rango de códigos postales.\n</p> "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
|
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
|
||||||
|
@ -54,7 +55,7 @@ msgid ""
|
||||||
" quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n"
|
" quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n"
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nPulse para definir un nuevo método de envío.\n</p><p>\nCada transportista (por ejemplo, UPS) puede tener varios métodos de\nenvío (por ejemplo, UPS express, UPS estándar) con un conjunto de\nreglas de precio relacionadas con cada método.\n</p><p>\nEstos métodos permiten calcular automáticamente el precio de envío,\nde acuerdo con su configuración, en los pedidos de venta (basados en\npresupuestos) o en la factura (basada en los remitos de entrega).\n</p>\n "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
||||||
|
@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Precio Avanzado"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
|
#: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
|
||||||
msgid "Advanced Pricing per Destination"
|
msgid "Advanced Pricing per Destination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Precio avanzado por destino"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.carrier,amount:0
|
#: field:delivery.carrier,amount:0
|
||||||
|
@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Monto"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
|
"Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
|
||||||
"company currency"
|
"company currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importe del pedido que se beneficiaría de una entrega gratuita, expresado en la moneda de la compañía"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.carrier,available:0
|
#: field:delivery.carrier,available:0
|
||||||
|
@ -110,25 +111,25 @@ msgstr "Transporte"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||||||
msgid "Carrier Information"
|
msgid "Carrier Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Información del transportista"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
|
#: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
|
||||||
msgid "Carrier Tracking Ref"
|
msgid "Carrier Tracking Ref"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ref. seguimiento transportista"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
|
#: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the "
|
"Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the "
|
||||||
"destination, the weight, the total of the order, etc."
|
"destination, the weight, the total of the order, etc."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Marque esta casilla si desea administrar precios de entrega que dependen del destino, el peso, el total del pedido, etc"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: help:sale.order,carrier_id:0
|
#: help:sale.order,carrier_id:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
|
"Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Complete este campo si tiene previsto facturar el envío según el remito."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form
|
#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form
|
||||||
|
@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "Creado en"
|
||||||
#: code:addons/delivery/delivery.py:162
|
#: code:addons/delivery/delivery.py:162
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Default price"
|
msgid "Default price"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Precio por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
|
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
|
||||||
|
@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Método entrega"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
|
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
|
||||||
msgid "Delivery Methods"
|
msgid "Delivery Methods"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Formas de envío"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
|
||||||
|
@ -233,13 +234,13 @@ msgstr "Fijo"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
|
#: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
|
||||||
msgid "Free If Order Total Amount Is More Than"
|
msgid "Free If Order Total Amount Is More Than"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gratis si el total del pedido es mayor que"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: code:addons/delivery/delivery.py:151
|
#: code:addons/delivery/delivery.py:151
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Free if more than %.2f"
|
msgid "Free if more than %.2f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gratis si es superior a %.2f"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
|
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
|
||||||
|
@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "Información general"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: help:delivery.grid.line,sequence:0
|
#: help:delivery.grid.line,sequence:0
|
||||||
msgid "Gives the sequence order when calculating delivery grid."
|
msgid "Gives the sequence order when calculating delivery grid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Proporciona el orden de secuencia cuando se calcula la tabla de envíos."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: help:delivery.grid,sequence:0
|
#: help:delivery.grid,sequence:0
|
||||||
|
@ -294,44 +295,44 @@ msgstr "ID"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
|
||||||
"carrier without removing it."
|
"carrier without removing it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el transportista sin eliminarlo."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: help:delivery.grid,active:0
|
#: help:delivery.grid,active:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
|
||||||
"grid without removing it."
|
"grid without removing it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar la tabla de envío sin eliminarla."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0
|
#: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the order is more expensive than a certain amount, the customer can "
|
"If the order is more expensive than a certain amount, the customer can "
|
||||||
"benefit from a free shipping"
|
"benefit from a free shipping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Si el pedido es superior a cierto importe, el cliente puede ser beneficiado con envío gratuito."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form
|
#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing"
|
"If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing"
|
||||||
" based on delivery order(s)."
|
" based on delivery order(s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Si no se 'Añade en presupuesto', el precio exacto se calculará cuando facture a partir de el/los remito(s)."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:sale.order.line,is_delivery:0
|
#: field:sale.order.line,is_delivery:0
|
||||||
msgid "Is a Delivery"
|
msgid "Is a Delivery"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Es un envío"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: help:delivery.carrier,available:0
|
#: help:delivery.carrier,available:0
|
||||||
msgid "Is the carrier method possible with the current order."
|
msgid "Is the carrier method possible with the current order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El método de envío es posible con el pedido actual."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: help:delivery.carrier,normal_price:0
|
#: help:delivery.carrier,normal_price:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination"
|
"Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dejar vacío si el precio depende de un precio anticipado por destino."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.carrier,write_uid:0 field:delivery.grid,write_uid:0
|
#: field:delivery.carrier,write_uid:0 field:delivery.grid,write_uid:0
|
||||||
|
@ -369,23 +370,23 @@ msgstr "Peso neto"
|
||||||
#: code:addons/delivery/sale.py:71
|
#: code:addons/delivery/sale.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No Grid Available!"
|
msgid "No Grid Available!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sin datos de gastos disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: code:addons/delivery/sale.py:71
|
#: code:addons/delivery/sale.py:71
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No grid matching for this carrier!"
|
msgid "No grid matching for this carrier!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No hay coincidencia de tabla de envío para este transportista"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.carrier,normal_price:0
|
#: field:delivery.carrier,normal_price:0
|
||||||
msgid "Normal Price"
|
msgid "Normal Price"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Precio normal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:stock.picking,number_of_packages:0
|
#: field:stock.picking,number_of_packages:0
|
||||||
msgid "Number of Packages"
|
msgid "Number of Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Número de bultos"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.grid.line,operator:0
|
#: field:delivery.grid.line,operator:0
|
||||||
|
@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "Operador"
|
||||||
#: code:addons/delivery/sale.py:74
|
#: code:addons/delivery/sale.py:74
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order not in Draft State!"
|
msgid "Order not in Draft State!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El pedido no está en borrador"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
|
||||||
|
@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "Tipo de Precio"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
|
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
|
||||||
msgid "Pricing Information"
|
msgid "Pricing Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Información de precios"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: selection:delivery.grid.line,type:0
|
#: selection:delivery.grid.line,type:0
|
||||||
|
@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Líneas de Pedido de Venta"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Selected product in the delivery method doesn't fulfill any of the delivery "
|
"Selected product in the delivery method doesn't fulfill any of the delivery "
|
||||||
"grid(s) criteria."
|
"grid(s) criteria."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El producto seleccionado en el método de envío no cumple ninguno de los criterios de la tabla de envíos"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.grid,sequence:0 field:delivery.grid.line,sequence:0
|
#: field:delivery.grid,sequence:0 field:delivery.grid.line,sequence:0
|
||||||
|
@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "Partner que realiza el servicio de entrega."
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
|
#: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
|
||||||
msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
|
msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Este método de entrega será utilizado cuando se facture a partir del remito."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.grid,zip_to:0
|
#: field:delivery.grid,zip_to:0
|
||||||
|
@ -509,13 +510,13 @@ msgstr "Código Postal hasta"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.carrier,partner_id:0
|
#: field:delivery.carrier,partner_id:0
|
||||||
msgid "Transport Company"
|
msgid "Transport Company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Transportista"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: code:addons/delivery/delivery.py:237
|
#: code:addons/delivery/delivery.py:237
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unable to fetch delivery method!"
|
msgid "Unable to fetch delivery method!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "! No se puede obtener el método de envío ¡"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:stock.move,weight_uom_id:0 field:stock.picking,weight_uom_id:0
|
#: field:stock.move,weight_uom_id:0 field:stock.picking,weight_uom_id:0
|
||||||
|
@ -526,12 +527,12 @@ msgstr "Unidad de Medida"
|
||||||
#: help:stock.move,weight_uom_id:0
|
#: help:stock.move,weight_uom_id:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
|
"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La unidad de medida es la unidad de medición del peso"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: help:stock.picking,weight_uom_id:0
|
#: help:stock.picking,weight_uom_id:0
|
||||||
msgid "Unit of measurement for Weight"
|
msgid "Unit of measurement for Weight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Unidad de medida para el peso"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0 field:delivery.grid.line,type:0
|
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0 field:delivery.grid.line,type:0
|
||||||
|
@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "Peso * Volumen"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:website:stock.report_picking
|
#: view:website:stock.report_picking
|
||||||
msgid "Will be invoiced to:"
|
msgid "Will be invoiced to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Será facturado a:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
|
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
|
||||||
|
@ -582,4 +583,4 @@ msgstr "C.P."
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form
|
#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form
|
||||||
msgid "in Function of"
|
msgid "in Function of"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "en función de"
|
||||||
|
|
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 20:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -579,7 +580,7 @@ msgid ""
|
||||||
"documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files "
|
"documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files "
|
||||||
"attached to the document, or to print and download any report. This tool "
|
"attached to the document, or to print and download any report. This tool "
|
||||||
"will create directories automatically according to modules installed."
|
"will create directories automatically according to modules installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odoon dokumenttienhallintajärjestelmä tukee virtuaalikansioiden liittämistä dokumentteihin. Dokumentin virtuaalikansiota voidaan käyttää liitettyjen tiedostojen hallintaan, tai raportin tulostamiseen tai lataamiseen. Tämä työkalu luo kansiot automaattisesti asennettujen moduulien perusteella."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
|
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
|
||||||
|
|
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 07:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "ID"
|
||||||
#: code:addons/edi/models/edi.py:129
|
#: code:addons/edi/models/edi.py:129
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Missing Application."
|
msgid "Missing Application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Puuttuva sovellus."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: edi
|
#. module: edi
|
||||||
#: model:ir.model,name:edi.model_res_partner
|
#: model:ir.model,name:edi.model_res_partner
|
||||||
|
@ -90,4 +91,4 @@ msgid ""
|
||||||
"The document you are trying to import requires the Odoo `%s` application. "
|
"The document you are trying to import requires the Odoo `%s` application. "
|
||||||
"You can install it by connecting as the administrator and opening the "
|
"You can install it by connecting as the administrator and opening the "
|
||||||
"configuration assistant."
|
"configuration assistant."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dokumentti, jota yrität ladata vaatii Odoo-sovelluksen '%s'. Voit asentaa sen yhdistämällä hallinnointitunnuksella ja avaamalla konfiguraatioavustimen."
|
||||||
|
|
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-27 07:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 18:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -1235,12 +1236,12 @@ msgstr "Osallistujien lukumäärä"
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: field:report.event.registration,nbregistration:0
|
#: field:report.event.registration,nbregistration:0
|
||||||
msgid "Number of Registrations"
|
msgid "Number of Registrations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rekisteröintien lukumäärä"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: view:event.event:event.view_event_kanban
|
#: view:event.event:event.view_event_kanban
|
||||||
msgid "Only"
|
msgid "Only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vain"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
#: model:event.event,name:event.event_0
|
#: model:event.event,name:event.event_0
|
||||||
|
|
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 20:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * fetchmail
|
# * fetchmail
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 20:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 11:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -4,12 +4,13 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 17:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 06:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/fleet/fleet.py:387
|
#: code:addons/fleet/fleet.py:387
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s %s has been added to the fleet!"
|
msgid "%s %s has been added to the fleet!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s %s on lisätty kalustoon!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: code:addons/fleet/fleet.py:663
|
#: code:addons/fleet/fleet.py:663
|
||||||
|
@ -680,7 +681,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18
|
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18
|
||||||
msgid "Engine Belt Inspection"
|
msgid "Engine Belt Inspection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Laturin hihnan tarkistus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19
|
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19
|
||||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 05:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
|
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/fleet/fleet.py:387
|
#: code:addons/fleet/fleet.py:387
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s %s has been added to the fleet!"
|
msgid "%s %s has been added to the fleet!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s %s a fost adăugat la flotă!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: code:addons/fleet/fleet.py:663
|
#: code:addons/fleet/fleet.py:663
|
||||||
|
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Costuri Generate"
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form
|
#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form
|
||||||
msgid "Generated Recurring Costs"
|
msgid "Generated Recurring Costs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Costuri recurente generate"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search
|
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search
|
||||||
|
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Costuri Vehicul"
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search
|
#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search
|
||||||
msgid "Vehicle Costs by Month"
|
msgid "Vehicle Costs by Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Costuri vehicule pe lună"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fleet
|
#. module: fleet
|
||||||
#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form
|
#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-18 12:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 05:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
|
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
|
||||||
" Some badges are harder than others to get with specific conditions.\n"
|
" Some badges are harder than others to get with specific conditions.\n"
|
||||||
" </p>\n"
|
" </p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Cilck pentru a crea o insignă.\n</p>\n<p>\n O insignă este un simbol acordat unui utilizator în semn de recompensă.\nPot fi acordate automat în când sunt îndeplinite anumite condiții sau manual de utilizatori.\nAnumite insigne sunt mai greu de obținut față de altele. </p>\n "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: gamification
|
#. module: gamification
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action
|
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action
|
||||||
|
@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Clasament (Grup rang)"
|
||||||
#. module: gamification
|
#. module: gamification
|
||||||
#: field:gamification.badge,rule_max_number:0
|
#: field:gamification.badge,rule_max_number:0
|
||||||
msgid "Limitation Number"
|
msgid "Limitation Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Limitare la numărul"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: gamification
|
#. module: gamification
|
||||||
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
||||||
|
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Insigne obligatorii"
|
||||||
#. module: gamification
|
#. module: gamification
|
||||||
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
|
#: view:gamification.goal:gamification.goal_form_view
|
||||||
msgid "Reset Completion"
|
msgid "Reset Completion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Resetare completitudine"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: gamification
|
#. module: gamification
|
||||||
#: field:gamification.challenge,manager_id:0
|
#: field:gamification.challenge,manager_id:0
|
||||||
|
@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Secvență"
|
||||||
#. module: gamification
|
#. module: gamification
|
||||||
#: help:gamification.challenge.line,sequence:0
|
#: help:gamification.challenge.line,sequence:0
|
||||||
msgid "Sequence number for ordering"
|
msgid "Sequence number for ordering"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Număr secvențial pentru ordonare"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: gamification
|
#. module: gamification
|
||||||
#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current
|
#: view:gamification.goal.wizard:gamification.view_goal_wizard_update_current
|
||||||
|
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Setare fus orar"
|
||||||
#. module: gamification
|
#. module: gamification
|
||||||
#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure
|
#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure
|
||||||
msgid "Setup your Company"
|
msgid "Setup your Company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Setați compania"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: gamification
|
#. module: gamification
|
||||||
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
#: view:gamification.challenge:gamification.challenge_form_view
|
||||||
|
@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "Sufix"
|
||||||
#. module: gamification
|
#. module: gamification
|
||||||
#: field:gamification.challenge,invited_user_ids:0
|
#: field:gamification.challenge,invited_user_ids:0
|
||||||
msgid "Suggest to users"
|
msgid "Suggest to users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sugerează utilizatorilor"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: gamification
|
#. module: gamification
|
||||||
#: field:gamification.badge,message_summary:0
|
#: field:gamification.badge,message_summary:0
|
||||||
|
@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "decât ținta."
|
||||||
#. module: gamification
|
#. module: gamification
|
||||||
#: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view
|
#: view:gamification.badge.user:gamification.badge_user_kanban_view
|
||||||
msgid "the"
|
msgid "the"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: gamification
|
#. module: gamification
|
||||||
#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view
|
#: view:gamification.badge:gamification.badge_kanban_view
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * google_calendar
|
# * google_calendar
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 20:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,17 @@
|
||||||
# * google_calendar
|
# * google_calendar
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# eino.makitalo <eino.makitalo@netitbe.fi>, 2015
|
||||||
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
|
||||||
|
# Kimmo Lehtonen <leban@netzionale.com>, 2015
|
||||||
|
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-27 07:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 07:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -31,57 +34,57 @@ msgstr "\"Kalenteri API/rajapinta\""
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "\"Consent Screen\""
|
msgid "\"Consent Screen\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\"Hyväksymisnäkymä\""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "\"Create Project\""
|
msgid "\"Create Project\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\"Luo projekti\""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "\"Redirect RI\""
|
msgid "\"Redirect RI\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\"Uudelleenohjaus URI\""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "'Create Client ID'"
|
msgid "'Create Client ID'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "'Create Client ID'"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "'Create New Client ID'"
|
msgid "'Create New Client ID'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "'Create New Client ID'"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "'Credentials'"
|
msgid "'Credentials'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "'Credentials'"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "'Web Application'"
|
msgid "'Web Application'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "'Web Application'"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "(from menu APIs and auth) and click on button"
|
msgid "(from menu APIs and auth) and click on button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(päävalinnasta APIs and auth) ja paina nappulaa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid ") that you need to insert in the 2 fields below !"
|
msgid ") that you need to insert in the 2 fields below !"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "). Sinun tulee lisätä nämä kaksi kenttää alapuolella oleviin kenttiin."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.action_config_settings_google_calendar
|
#: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.action_config_settings_google_calendar
|
||||||
msgid "API Configuration"
|
msgid "API Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "API asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:google_calendar.menu_calendar_google_tech_config
|
#: model:ir.ui.menu,name:google_calendar.menu_calendar_google_tech_config
|
||||||
msgid "API Credentials"
|
msgid "API Credentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "API tunnisteet"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -90,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All events have been disconnected from your previous account. You can now "
|
"All events have been disconnected from your previous account. You can now "
|
||||||
"restart the synchronization"
|
"restart the synchronization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kaikki tapahtumat on irrotettu aiemmasta tilistäsi. Voit nyt käynnistää synkronoinnin uudelleen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -99,7 +102,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An administrator needs to configure Google Synchronization before you can "
|
"An administrator needs to configure Google Synchronization before you can "
|
||||||
"use it!"
|
"use it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ylläpitäjän pitää tehdä Google-synkronoinnin asetukset, jotta voit ottaa sen käyttöön!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -108,7 +111,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error occured while disconnecting events from your previous account. "
|
"An error occured while disconnecting events from your previous account. "
|
||||||
"Please retry or contact your administrator."
|
"Please retry or contact your administrator."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tapahtui virhe irrotettaessa tapahtumia aikaisemmasta tilistäsi. Yritä uudelleen ja ota tarvittaessa yhteys ylläpitäjään."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee
|
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee
|
||||||
|
@ -123,44 +126,44 @@ msgstr "Kalenteri"
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: field:res.users,google_calendar_cal_id:0
|
#: field:res.users,google_calendar_cal_id:0
|
||||||
msgid "Calendar ID"
|
msgid "Calendar ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Calendar ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "Click on"
|
msgid "Click on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Klikkaa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "Client ID"
|
msgid "Client ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Client ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "Client Secret"
|
msgid "Client Secret"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Client Secret"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: field:base.config.settings,cal_client_id:0
|
#: field:base.config.settings,cal_client_id:0
|
||||||
msgid "Client_id"
|
msgid "Client_id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Client_id"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: field:base.config.settings,cal_client_secret:0
|
#: field:base.config.settings,cal_client_secret:0
|
||||||
msgid "Client_key"
|
msgid "Client_key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Client_key"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "Connect on your google account and go to"
|
msgid "Connect on your google account and go to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kirjaudu Google-tilillesi ja mene"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:47
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:47
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Do you want to do this now?"
|
msgid "Do you want to do this now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tahdotko tehdä tämän nyt?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event
|
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event
|
||||||
|
@ -170,7 +173,7 @@ msgstr "Tapahtuma"
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "Fill in the Name of application and check that the platform is well on"
|
msgid "Fill in the Name of application and check that the platform is well on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Täytä sovelluksen nimi ja tarkista että järjestelmä toimii."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -182,22 +185,22 @@ msgstr "Google"
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: field:calendar.attendee,google_internal_event_id:0
|
#: field:calendar.attendee,google_internal_event_id:0
|
||||||
msgid "Google Calendar Event Id"
|
msgid "Google Calendar Event Id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Google Calendar Event Id"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "Google Client ID"
|
msgid "Google Client ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Google Client ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "Google Client Secret"
|
msgid "Google Client Secret"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Google Client Secret"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: sql_constraint:calendar.attendee:0
|
#: sql_constraint:calendar.attendee:0
|
||||||
msgid "Google ID should be unique!"
|
msgid "Google ID should be unique!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Google ID:n pitää olla yksilöllinen!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: field:google.calendar,id:0
|
#: field:google.calendar,id:0
|
||||||
|
@ -211,51 +214,51 @@ msgstr "ID"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In order to do this, you first need to disconnect all existing events from "
|
"In order to do this, you first need to disconnect all existing events from "
|
||||||
"the old account."
|
"the old account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voidaksesi tehdä tämä irrota ensin kaikki tapahtumat vanhasta tilistä."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "In the menu on left side, select the sub menu"
|
msgid "In the menu on left side, select the sub menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valitse vasemmalla olevasta valikosta alavalikko"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In the menu on left side, select the sub menu APIs (from menu APIs and auth)"
|
"In the menu on left side, select the sub menu APIs (from menu APIs and auth)"
|
||||||
" and activate"
|
" and activate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valitse vasemmalla olevasta sivuvalikosta alivalikko APIs (valikko APIs and auth) ja aktivoi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: help:res.users,google_calendar_cal_id:0
|
#: help:res.users,google_calendar_cal_id:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all "
|
"Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all "
|
||||||
"links between GoogleID and Odoo Google Internal ID"
|
"links between GoogleID and Odoo Google Internal ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Viimeinen Calendar ID, joka on synkronoitu. Jos tätä muutetaan, kaikki linkitykset poistetaan GoogleID:n ja Odoon sisäisen Google Internal ID:n väliltä"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: field:res.users,google_calendar_last_sync_date:0
|
#: field:res.users,google_calendar_last_sync_date:0
|
||||||
msgid "Last synchro date"
|
msgid "Last synchro date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Viimeisin synkronointi päivä"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: field:calendar.attendee,oe_synchro_date:0
|
#: field:calendar.attendee,oe_synchro_date:0
|
||||||
msgid "Odoo Synchro Date"
|
msgid "Odoo Synchro Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odoo synkronointi päivä"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: field:calendar.event,oe_update_date:0
|
#: field:calendar.event,oe_update_date:0
|
||||||
msgid "Odoo Update Date"
|
msgid "Odoo Update Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odoo päivityspäivä"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "Once done, you will have the both informations ("
|
msgid "Once done, you will have the both informations ("
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lopuksi saat molemmat tarvitsemasi arvot ("
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: field:res.users,google_calendar_rtoken:0
|
#: field:res.users,google_calendar_rtoken:0
|
||||||
msgid "Refresh Token"
|
msgid "Refresh Token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uudista Token"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
|
@ -265,14 +268,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: field:base.config.settings,google_cal_sync:0
|
#: field:base.config.settings,google_cal_sync:0
|
||||||
msgid "Show tutorial to know how to get my 'Client ID' and my 'Client Secret'"
|
msgid "Show tutorial to know how to get my 'Client ID' and my 'Client Secret'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Näytä ohjeet kuinka hankin tarvitsemani 'ClientID' ja 'ClientSecret\"-arvot."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sync with"
|
msgid "Sync with"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Synkronoi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -281,7 +284,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do "
|
"The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do "
|
||||||
"you want to do it now?"
|
"you want to do it now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Google-synkronoinnin asetukset tulee määritellä ennen käyttöönottoa. Haluatko tehdä sen nyt?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
|
@ -290,34 +293,34 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The account you are trying to synchronize (%s) is not the same as the last "
|
"The account you are trying to synchronize (%s) is not the same as the last "
|
||||||
"one used (%s)!"
|
"one used (%s)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tili (%s), jota yrität synkronoida ei ole sama kuin viimeksi käytetty tili (%s)!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "To finish, you just need to create a \"consent screen\" by clicking on"
|
msgid "To finish, you just need to create a \"consent screen\" by clicking on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lopuksi sinun täytyy luoda \"hyväksymisruutu\" klikkaamalla"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To setup the signin process with Google, first you have to perform the "
|
"To setup the signin process with Google, first you have to perform the "
|
||||||
"following steps"
|
"following steps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Luodaksesi kirjautumisprosessin Googlen kanssa, sinun täytyy ensin tehdä seuraavat toimenpiteet"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: field:res.users,google_calendar_token_validity:0
|
#: field:res.users,google_calendar_token_validity:0
|
||||||
msgid "Token Validity"
|
msgid "Token Validity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Token kelpoisuus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: field:base.config.settings,server_uri:0
|
#: field:base.config.settings,server_uri:0
|
||||||
msgid "URI for tuto"
|
msgid "URI for tuto"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "URI tutoriaaliin"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: field:res.users,google_calendar_token:0
|
#: field:res.users,google_calendar_token:0
|
||||||
msgid "User token"
|
msgid "User token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "User token"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users
|
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users
|
||||||
|
@ -327,33 +330,33 @@ msgstr "Käyttäjät"
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "When it's done, check that the button of"
|
msgid "When it's done, check that the button of"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kun olet valmis, valitse painike"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "You can now click on"
|
msgid "You can now click on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voit nyt klikata"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You should now configure the allowed pages on which you will be redirected. "
|
"You should now configure the allowed pages on which you will be redirected. "
|
||||||
"To do it, you need to complete the field"
|
"To do it, you need to complete the field"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aseta sallitut sivut, joille käyttäjä ohjataan. Sinun pitää ensin täyttää kenttä."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#. openerp-web
|
#. openerp-web
|
||||||
#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:28
|
#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:28
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You will be redirected to Google to authorize access to your calendar!"
|
msgid "You will be redirected to Google to authorize access to your calendar!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sinut ohjataan nyt Googlen sivulle, jotta voit valtuuttaa pääsyn kalenteriisi."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You will need to accept again the \"Google APIs Terms of services\" and "
|
"You will need to accept again the \"Google APIs Terms of services\" and "
|
||||||
"\"Calendar API Terms of service\""
|
"\"Calendar API Terms of service\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sinun tulee hyväksyä uudelleen käyttöehdot \"Google APIs Terms of services\" ja \"Calendar API Terms of service\""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
|
@ -365,27 +368,27 @@ msgstr "ja"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"and enter a project name and change your id if you want. Don't forget to "
|
"and enter a project name and change your id if you want. Don't forget to "
|
||||||
"accept the Terms of Services"
|
"accept the Terms of Services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ja syötä projektin nimi, muuta oma tunnisteesi. Älä unohda hyväksyä käyttöehtoja."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "and set as value (your own domain followed by"
|
msgid "and set as value (your own domain followed by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ja aseta arvoksi (oma domain/host-osoitteesi ja vakio-osoite"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "by clicking on button \"OFF\"."
|
msgid "by clicking on button \"OFF\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "klikkaamalla \"OFF\"-painiketta."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "https://cloud.google.com/console"
|
msgid "https://cloud.google.com/console"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "https://cloud.google.com/console"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
msgid "in the left menu."
|
msgid "in the left menu."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "vasemmalla valikossa."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: google_calendar
|
#. module: google_calendar
|
||||||
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
|
||||||
|
|
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 20:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 20:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -31,12 +32,12 @@ msgstr "Edut"
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form
|
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form
|
||||||
msgid "Advantages..."
|
msgid "Advantages..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Edut..."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: help:hr.contract,wage:0
|
#: help:hr.contract,wage:0
|
||||||
msgid "Basic Salary of the employee"
|
msgid "Basic Salary of the employee"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Peruspalkka"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: field:hr.employee,vehicle:0
|
#: field:hr.employee,vehicle:0
|
||||||
|
@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Loppupvm"
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: constraint:hr.contract:0
|
#: constraint:hr.contract:0
|
||||||
msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date."
|
msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Virhe! Sopimuksen alkuaika pitää olla ennn sopimuksen loppuaikaa."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search
|
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search
|
||||||
|
@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Ryhmittele"
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: field:hr.employee,vehicle_distance:0
|
#: field:hr.employee,vehicle_distance:0
|
||||||
msgid "Home-Work Dist."
|
msgid "Home-Work Dist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Työmatkan pituus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: field:hr.contract,id:0 field:hr.contract.type,id:0
|
#: field:hr.contract,id:0 field:hr.contract.type,id:0
|
||||||
|
@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Työntekijän viimeisin sopimus"
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2
|
#: view:hr.employee:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2
|
||||||
msgid "Medical Exam"
|
msgid "Medical Exam"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lääkärintarkastus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: field:hr.employee,medic_exam:0
|
#: field:hr.employee,medic_exam:0
|
||||||
|
@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Syntymäpaikka"
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form
|
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form
|
||||||
msgid "Salary and Advantages"
|
msgid "Salary and Advantages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Palkka ja etuudet"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search
|
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search
|
||||||
|
@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "Koeajan loppupäivä"
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form
|
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_form
|
||||||
msgid "Trial Period Duration"
|
msgid "Trial Period Duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Koeajan pituus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: field:hr.contract,trial_date_start:0
|
#: field:hr.contract,trial_date_start:0
|
||||||
|
@ -251,12 +252,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: field:hr.contract,visa_expire:0
|
#: field:hr.contract,visa_expire:0
|
||||||
msgid "Visa Expire Date"
|
msgid "Visa Expire Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Viisumin viim. voimassaolopäivä"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: field:hr.contract,visa_no:0
|
#: field:hr.contract,visa_no:0
|
||||||
msgid "Visa No"
|
msgid "Visa No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Viisumin numero"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: field:hr.contract,wage:0
|
#: field:hr.contract,wage:0
|
||||||
|
@ -271,7 +272,7 @@ msgstr "Työlupa"
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: field:hr.contract,permit_no:0
|
#: field:hr.contract,permit_no:0
|
||||||
msgid "Work Permit No"
|
msgid "Work Permit No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Työluvan numero"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_contract
|
#. module: hr_contract
|
||||||
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search
|
#: view:hr.contract:hr_contract.hr_contract_view_search
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * hr_evaluation
|
# * hr_evaluation
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 21:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * hr_gamification
|
# * hr_gamification
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 20:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-13 10:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-31 03:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Luiz Carlos de Lima <luiz.carlos@akretion.com.br>\n"
|
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "O número de folgas restantes não é suficiente para este tipo de licen
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n"
|
"The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n"
|
||||||
"Please verify also the leaves waiting for validation."
|
"Please verify also the leaves waiting for validation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O número de folgas restantes não é suficiente para este tipo de licença.\nPor favor, verifique também as folgas à espera de validação."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_holidays
|
#. module: hr_holidays
|
||||||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:286
|
||||||
|
|
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 19:23+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -4,12 +4,13 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 17:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 14:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -168,7 +169,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: field:hr.payslip.line,child_ids:0 field:hr.salary.rule,child_ids:0
|
#: field:hr.payslip.line,child_ids:0 field:hr.salary.rule,child_ids:0
|
||||||
msgid "Child Salary Rule"
|
msgid "Child Salary Rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alempi palkkasääntö"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: field:hr.payroll.structure,children_ids:0
|
#: field:hr.payroll.structure,children_ids:0
|
||||||
|
@ -363,13 +364,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||||||
msgid "Details By Salary Rule Category"
|
msgid "Details By Salary Rule Category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yksityiskohdat palkkasääntöryhmittäin"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0
|
#: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0
|
||||||
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
|
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
|
||||||
msgid "Details by Salary Rule Category"
|
msgid "Details by Salary Rule Category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yksityiskohdat palkkasääntöryhmittäin"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
|
#: view:hr.payslip:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
|
||||||
|
@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "Ylätaso"
|
||||||
#: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0
|
#: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0
|
||||||
#: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0
|
#: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0
|
||||||
msgid "Parent Salary Rule"
|
msgid "Parent Salary Rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ylempi palkkasääntö"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: field:hr.contribution.register,partner_id:0
|
#: field:hr.contribution.register,partner_id:0
|
||||||
|
@ -976,20 +977,20 @@ msgstr "Palkanlaskenta"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category
|
||||||
msgid "Salary Rule Categories"
|
msgid "Salary Rule Categories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Palkkasääntöjen ryhmät"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
|
||||||
msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
|
msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Palkkasääntöryhmien hierarkia"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter
|
#: view:hr.payslip.line:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter
|
||||||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category
|
||||||
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
|
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
|
||||||
msgid "Salary Rule Category"
|
msgid "Salary Rule Category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Palkkasääntöryhmä"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: field:hr.rule.input,input_id:0
|
#: field:hr.rule.input,input_id:0
|
||||||
|
@ -1007,7 +1008,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form
|
||||||
msgid "Salary Rules"
|
msgid "Salary Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Palkkasäännöt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:658
|
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:658
|
||||||
|
@ -1028,13 +1029,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view
|
||||||
msgid "Salary Structures"
|
msgid "Salary Structures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Palkkarakenteet"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree
|
||||||
msgid "Salary Structures Hierarchy"
|
msgid "Salary Structures Hierarchy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Palkkarakenteiden hierarkia"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: field:hr.contract,schedule_pay:0
|
#: field:hr.contract,schedule_pay:0
|
||||||
|
@ -1059,7 +1060,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter
|
#: view:hr.salary.rule:hr_payroll.view_hr_rule_filter
|
||||||
msgid "Search Salary Rule"
|
msgid "Search Salary Rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Etsi palkkasääntöä"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
|
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
|
||||||
|
@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: help:hr.payslip.input,code:0 help:hr.payslip.worked_days,code:0
|
#: help:hr.payslip.input,code:0 help:hr.payslip.worked_days,code:0
|
||||||
#: help:hr.rule.input,code:0
|
#: help:hr.rule.input,code:0
|
||||||
msgid "The code that can be used in the salary rules"
|
msgid "The code that can be used in the salary rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Koodi jota voidaan käyttää palkkasäännöissä"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: help:hr.payslip.line,amount_select:0 help:hr.salary.rule,amount_select:0
|
#: help:hr.payslip.line,amount_select:0 help:hr.salary.rule,amount_select:0
|
||||||
|
|
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||||
# * hr_payroll
|
# * hr_payroll
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
# Luiz Carlos de Lima <luiz.carlos@akretion.com.br>, 2015
|
# Luiz Carlos de Lima <luiz.carlos@akretion.com.br>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 13:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-31 03:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -892,7 +893,7 @@ msgstr "Quantidade / Taxa"
|
||||||
#: view:website:hr_payroll.report_payslip
|
#: view:website:hr_payroll.report_payslip
|
||||||
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
|
#: view:website:hr_payroll.report_payslipdetails
|
||||||
msgid "Quantity/rate"
|
msgid "Quantity/rate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Quantidade / taxa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
|
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
|
||||||
|
@ -948,7 +949,7 @@ msgstr "Registrar Linha"
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister
|
#: view:website:hr_payroll.report_contributionregister
|
||||||
msgid "Register Name:"
|
msgid "Register Name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nome de registro:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: selection:hr.payslip,state:0
|
#: selection:hr.payslip,state:0
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * hr_payroll_account
|
# * hr_payroll_account
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 21:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * hr_recruitment
|
# * hr_recruitment
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 21:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 17:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 21:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
"Last-Translator: Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "Lopeta työskentely"
|
||||||
#. module: hr_timesheet
|
#. module: hr_timesheet
|
||||||
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
|
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
|
||||||
msgid "This Month"
|
msgid "This Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tämä kuukausi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet
|
#. module: hr_timesheet
|
||||||
#: field:hr.timesheet.report,quantity:0
|
#: field:hr.timesheet.report,quantity:0
|
||||||
|
@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "Tuntikortin rivi"
|
||||||
#. module: hr_timesheet
|
#. module: hr_timesheet
|
||||||
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
||||||
msgid "Timesheet Month"
|
msgid "Timesheet Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tuntikortin kuukausi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet
|
#. module: hr_timesheet
|
||||||
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
||||||
|
|
|
@ -4,12 +4,14 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
|
||||||
|
# Kimmo Lehtonen <leban@netzionale.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 17:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 07:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -29,22 +31,22 @@ msgstr " * \"Ehdotus\" -tilaa käytetään, kun käyttäjä kirjaa uudet,vahvias
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: field:hr.timesheet.report,nbr:0
|
#: field:hr.timesheet.report,nbr:0
|
||||||
msgid "# Nbr Timesheet"
|
msgid "# Nbr Timesheet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "# Tuntikortti nro"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: field:hr.timesheet.report,total_attendance:0
|
#: field:hr.timesheet.report,total_attendance:0
|
||||||
msgid "# Total Attendance"
|
msgid "# Total Attendance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "# Läsnäolo yhteensä"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: field:hr.timesheet.report,total_diff:0
|
#: field:hr.timesheet.report,total_diff:0
|
||||||
msgid "# Total Diff"
|
msgid "# Total Diff"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "# Erotus yhteensä"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: field:hr.timesheet.report,total_timesheet:0
|
#: field:hr.timesheet.report,total_timesheet:0
|
||||||
msgid "# Total Timesheet"
|
msgid "# Total Timesheet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "# Tuntilista yhteensä"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
|
||||||
|
@ -290,7 +292,7 @@ msgstr "Virhe!"
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
|
#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
|
||||||
msgid "External Timesheet"
|
msgid "External Timesheet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ulkoinen tuntikortti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0
|
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0
|
||||||
|
@ -338,7 +340,7 @@ msgstr "Luonnoksena"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In order to create a timesheet for this employee, you must assign an "
|
"In order to create a timesheet for this employee, you must assign an "
|
||||||
"analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'."
|
"analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Luodaksesi tuntikortin tälle työntekijälle, sinun pitää ensin luoda työntekijälle kustannuspaikka, kuten tuntikirjauslista. "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
|
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
|
||||||
|
@ -347,7 +349,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a"
|
"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a"
|
||||||
" user."
|
" user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Luodaksesi tuntikortin tälle työntekijälle, sinun pitää kytkeä hänet Odoo käyttäjään. "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
|
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
|
||||||
|
@ -363,12 +365,12 @@ msgstr "Luodaksesi tuntikortin tälle työntekijälle, hänen työtehtävänsä
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee"
|
"In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee"
|
||||||
" to a product."
|
" to a product."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Luodaksesi tuntikortin tälle työntekijälle, sinun pitää kytkeä hänet tuotteeseen."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
|
#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
|
||||||
msgid "Internal Timesheet"
|
msgid "Internal Timesheet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sisäinen tuntikortti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256
|
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256
|
||||||
|
@ -446,7 +448,7 @@ msgid ""
|
||||||
"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
|
"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
|
||||||
"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the"
|
"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the"
|
||||||
" project, you can generate the invoices based on the timesheet."
|
" project, you can generate the invoices based on the timesheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oma tuntikortti avaa tuntikirjausten listan, johon voit kirjata työtuntisi. Voit myös kirjata saapumiset ja lähtemiset, sekä tunnit eri projekteille. Yrityksen määrittelemän aikajakson lopussa voit vahvistaa tuntikirjauksesi jonka jälkeen esimies voi ne hyväksyä. Projektille tehdyt työt voidaan myös laskuttaa tuntikirjausten perusteella, jos näin on projektissa määritelty."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: selection:hr.timesheet.report,state:0
|
#: selection:hr.timesheet.report,state:0
|
||||||
|
@ -765,7 +767,7 @@ msgstr "Viikko "
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
|
"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Et voi tehdä tuntikirjausta tämän tuntikortin aikajakson ulkopuolelle."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494
|
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494
|
||||||
|
@ -773,7 +775,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
|
"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
|
||||||
"to reset it before adding attendance."
|
"to reset it before adding attendance."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Et voi lisätä tuntikirjausta lähetettyyn tuntikorttiin. Esimiehen pitää ensin palauttaa se muokattavaksi. "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258
|
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258
|
||||||
|
@ -839,7 +841,7 @@ msgstr "Et voi muuttaa vahvistetulla tuntikortilla olevaa tietoa."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You will be able to register your working hours and\n"
|
"You will be able to register your working hours and\n"
|
||||||
" activities."
|
" activities."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voit kirjata työtuntejasi ja tehtäviäsi."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
|
#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
|
||||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-27 07:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 12:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: im_livechat
|
#. module: im_livechat
|
||||||
#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search
|
#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search
|
||||||
msgid "Session"
|
msgid "Session"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Istunto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: im_livechat
|
#. module: im_livechat
|
||||||
#: field:im_livechat.channel,image_small:0
|
#: field:im_livechat.channel,image_small:0
|
||||||
|
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Käyttäjät"
|
||||||
#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:88
|
#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:88
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Visitor"
|
msgid "Visitor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vierailija"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: im_livechat
|
#. module: im_livechat
|
||||||
#: field:im_livechat.channel,web_page:0
|
#: field:im_livechat.channel,web_page:0
|
||||||
|
|
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 20:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * l10n_be_coda
|
# * l10n_be_coda
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 21:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * l10n_br
|
# * l10n_br
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 21:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * l10n_cr
|
# * l10n_cr
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 05:56:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 05:56:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 21:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: <>\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * l10n_de
|
# * l10n_de
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 21:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: <>\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * l10n_ec
|
# * l10n_ec
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 21:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * l10n_es
|
# * l10n_es
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-29 22:03+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-29 22:03+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 21:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: <>\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * l10n_fr
|
# * l10n_fr
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 20:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * l10n_gr
|
# * l10n_gr
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 21:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: <>\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * l10n_gt
|
# * l10n_gt
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 21:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: <>\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * l10n_it
|
# * l10n_it
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 21:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: <>\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * l10n_lu
|
# * l10n_lu
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 21:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * l10n_ma
|
# * l10n_ma
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 21:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * l10n_nl
|
# * l10n_nl
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 21:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: <>\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * l10n_pe
|
# * l10n_pe
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Alexey Bilkevich <mmmbrsk@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-21 11:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 11:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: Alexey Bilkevich <mmmbrsk@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ru/)\n"
|
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * l10n_pl
|
# * l10n_pl
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 21:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: <>\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * lunch
|
# * lunch
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 10:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-27 07:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 18:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.validate_order_lines
|
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.validate_order_lines
|
||||||
msgid "Receive meals"
|
msgid "Receive meals"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vastaanota ateriat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: lunch
|
#. module: lunch
|
||||||
#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view
|
#: view:lunch.order.line:lunch.lunch_order_line_search_view
|
||||||
|
|
|
@ -4,14 +4,16 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
|
||||||
# Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2015
|
# Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2015
|
||||||
|
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 18:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 21:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
"Last-Translator: Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -295,7 +297,7 @@ msgstr "Liitä tiedosto"
|
||||||
#. module: mail
|
#. module: mail
|
||||||
#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
|
#: view:mail.compose.message:mail.email_compose_message_wizard_form
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Liitä tiedosto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail
|
#. module: mail
|
||||||
#: field:mail.compose.message,attachment_ids:0
|
#: field:mail.compose.message,attachment_ids:0
|
||||||
|
@ -968,7 +970,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Log a note for this document. No notification will be sent"
|
msgid "Log a note for this document. No notification will be sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kirjaa sisäinen muistiinpano tähän dokumenttiin. Seuraajille ei lähetetä siitä viestiä."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail
|
#. module: mail
|
||||||
#: field:mail.compose.message,is_log:0
|
#: field:mail.compose.message,is_log:0
|
||||||
|
@ -981,7 +983,7 @@ msgstr "Kirjaa sisäinen muistiinpano"
|
||||||
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Log an internal note"
|
msgid "Log an internal note"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kirjaa sisäinen muistiinpano"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail
|
#. module: mail
|
||||||
#: code:addons/mail/mail_mail.py:340
|
#: code:addons/mail/mail_mail.py:340
|
||||||
|
@ -1161,7 +1163,7 @@ msgstr "Siirrä saapuneisiin"
|
||||||
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:130
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:130
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "My Followers"
|
msgid "My Followers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Minua seuraavat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail
|
#. module: mail
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root
|
||||||
|
@ -1252,7 +1254,7 @@ msgstr "Yksi seuraaja"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Only the invited followers can read the\n"
|
"Only the invited followers can read the\n"
|
||||||
" discussions on this group."
|
" discussions on this group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vain kutsutut seuraajat voivat lukea tämän ryhmän keskusteluja."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mail
|
#. module: mail
|
||||||
#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form
|
#: view:mail.alias:mail.view_mail_alias_form
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * marketing_campaign
|
# * marketing_campaign
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 20:23+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 19:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 13:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: marketing_campaign
|
#. module: marketing_campaign
|
||||||
#: field:campaign.analysis,count:0
|
#: field:campaign.analysis,count:0
|
||||||
msgid "# of Actions"
|
msgid "# of Actions"
|
||||||
msgstr "# de Acciones"
|
msgstr "Nº de Acciones"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: marketing_campaign
|
#. module: marketing_campaign
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
|
#: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
|
||||||
|
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: marketing_campaign
|
#. module: marketing_campaign
|
||||||
#: field:marketing.campaign.workitem,date:0
|
#: field:marketing.campaign.workitem,date:0
|
||||||
msgid "Execution Date"
|
msgid "Execution Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fecha de ejecución"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: marketing_campaign
|
#. module: marketing_campaign
|
||||||
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
#: view:marketing.campaign.workitem:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * marketing_campaign_crm_demo
|
# * marketing_campaign_crm_demo
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 17:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: <>\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -4,12 +4,13 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
|
||||||
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 17:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 18:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -725,7 +726,7 @@ msgstr "Uutiskirje"
|
||||||
#. module: mass_mailing
|
#. module: mass_mailing
|
||||||
#: field:mail.mass_mailing.list,contact_nbr:0
|
#: field:mail.mass_mailing.list,contact_nbr:0
|
||||||
msgid "Number of Contacts"
|
msgid "Number of Contacts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yhteystietojen lukumäärä"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mass_mailing
|
#. module: mass_mailing
|
||||||
#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 13:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-31 03:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Responder para"
|
||||||
#. module: mass_mailing
|
#. module: mass_mailing
|
||||||
#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
#: view:mail.mail.statistics:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_search
|
||||||
msgid "Reply Date"
|
msgid "Reply Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Data da Resposta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mass_mailing
|
#. module: mass_mailing
|
||||||
#: field:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0
|
#: field:mail.mass_mailing,reply_to_mode:0
|
||||||
|
@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Responsável"
|
||||||
#. module: mass_mailing
|
#. module: mass_mailing
|
||||||
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_test
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mass_mailing_test
|
||||||
msgid "Sample Mail Wizard"
|
msgid "Sample Mail Wizard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Assistente de exemplo de e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mass_mailing
|
#. module: mass_mailing
|
||||||
#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_1
|
#: model:mail.mass_mailing.stage,name:mass_mailing.campaign_stage_1
|
||||||
|
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Enviar uma amostra de email"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Send a sample of this mailing to the above of email addresses for test "
|
"Send a sample of this mailing to the above of email addresses for test "
|
||||||
"purpose."
|
"purpose."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enviar uma amostra deste mailing para os endereços acima para fins de teste."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mass_mailing
|
#. module: mass_mailing
|
||||||
#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
#: view:mail.mass_mailing:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
|
||||||
|
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "O contato prefere não receber mais emails desta lista"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option is not available for the recipients you selected.\n"
|
"This option is not available for the recipients you selected.\n"
|
||||||
" Please use a specific reply-to email address."
|
" Please use a specific reply-to email address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esta opção não está disponível para os destinatários selecionados.\nPor favor, use um endereço de e-mail Responder-para específico."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mass_mailing
|
#. module: mass_mailing
|
||||||
#: field:mail.mass_mailing,total:0 field:mail.mass_mailing.campaign,total:0
|
#: field:mail.mass_mailing,total:0 field:mail.mass_mailing.campaign,total:0
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * membership
|
# * membership
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 19:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -4,12 +4,13 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 17:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 18:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
"Last-Translator: Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -601,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: membership
|
#. module: membership
|
||||||
#: view:product.template:membership.membership_products_form
|
#: view:product.template:membership.membership_products_form
|
||||||
msgid "This note will be displayed on quotations..."
|
msgid "This note will be displayed on quotations..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tämä huomautus näytetään tarjouksissa..."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: membership
|
#. module: membership
|
||||||
#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search
|
#: view:report.membership:membership.view_report_membership_search
|
||||||
|
|
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 11:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||||||
|
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 14:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "Tipo de lista de materiales"
|
||||||
#: code:addons/mrp/stock.py:259
|
#: code:addons/mrp/stock.py:259
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Can't find any generic Manufacture route."
|
msgid "Can't find any generic Manufacture route."
|
||||||
msgstr "No se puede encontrar ningún proceso productivo genérico."
|
msgstr "No se puede encontrar ninguna ruta de producción genérico."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mrp
|
#. module: mrp
|
||||||
#: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard
|
#: view:change.production.qty:mrp.view_change_production_qty_wizard
|
||||||
|
@ -771,7 +772,7 @@ msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de listas de ma
|
||||||
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
|
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers."
|
"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers."
|
||||||
msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de procesos productivos de centros de producción."
|
msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de rutas de producción de centros de producción."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mrp
|
#. module: mrp
|
||||||
#: help:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
|
#: help:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
|
||||||
|
@ -1215,7 +1216,7 @@ msgstr "Lista de materiales (LdM) padre"
|
||||||
#. module: mrp
|
#. module: mrp
|
||||||
#: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
|
#: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
|
||||||
msgid "Parent Routing"
|
msgid "Parent Routing"
|
||||||
msgstr "Proceso productivo padre"
|
msgstr "Ruta de producción padre"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mrp
|
#. module: mrp
|
||||||
#: view:website:mrp.report_mrporder
|
#: view:website:mrp.report_mrporder
|
||||||
|
@ -1646,7 +1647,7 @@ msgstr "Redondeo aplicado sobre la cantidad de producto"
|
||||||
#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view
|
#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_search_view
|
||||||
#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_tree_view
|
#: view:mrp.routing:mrp.mrp_routing_tree_view
|
||||||
msgid "Routing"
|
msgid "Routing"
|
||||||
msgstr "Proceso productivo"
|
msgstr "Ruta de producción"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mrp
|
#. module: mrp
|
||||||
#: view:mrp.routing.workcenter:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
|
#: view:mrp.routing.workcenter:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
|
||||||
|
@ -1660,7 +1661,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Routing indicates all the Work Centers used, for how long and/or cycles.If "
|
"Routing indicates all the Work Centers used, for how long and/or cycles.If "
|
||||||
"Routing is indicated then,the third tab of a production order (Work Centers)"
|
"Routing is indicated then,the third tab of a production order (Work Centers)"
|
||||||
" will be automatically pre-completed."
|
" will be automatically pre-completed."
|
||||||
msgstr "El proceso productivo indica todos los centros de producción utilizados, durante cuanto tiempo y/ o ciclos. Si el proceso productivo está informado, la tercera pestaña de la orden de fabricación (Centros de producción) será automáticamente completada."
|
msgstr "La ruta de producción indica todos los centros de producción utilizados, durante cuanto tiempo y/ o ciclos. Si la ruta de producción está informada, la tercera pestaña de la orden de fabricación (Centros de producción) será automáticamente completada."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mrp
|
#. module: mrp
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
|
||||||
|
@ -1942,7 +1943,7 @@ msgstr "Tiempo en horas para la configuración."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Time in hours for this Work Center to achieve the operation of the specified"
|
"Time in hours for this Work Center to achieve the operation of the specified"
|
||||||
" routing."
|
" routing."
|
||||||
msgstr "Tiempo en horas para este centro de producción para realizar la operación especifica en el proceso productivo."
|
msgstr "Tiempo en horas para este centro de producción para realizar la operación especifica en la ruta de producción."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mrp
|
#. module: mrp
|
||||||
#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard
|
#: view:mrp.product.produce:mrp.view_mrp_product_produce_wizard
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 08:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 14:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Leonardo Germán Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_AR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -2097,14 +2097,14 @@ msgstr "¡Cuidado!"
|
||||||
#: field:mrp.production,website_message_ids:0
|
#: field:mrp.production,website_message_ids:0
|
||||||
#: field:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0
|
#: field:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0
|
||||||
msgid "Website Messages"
|
msgid "Website Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mensajes del sitio web"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mrp
|
#. module: mrp
|
||||||
#: help:mrp.bom,website_message_ids:0
|
#: help:mrp.bom,website_message_ids:0
|
||||||
#: help:mrp.production,website_message_ids:0
|
#: help:mrp.production,website_message_ids:0
|
||||||
#: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0
|
#: help:mrp.production.workcenter.line,website_message_ids:0
|
||||||
msgid "Website communication history"
|
msgid "Website communication history"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mrp
|
#. module: mrp
|
||||||
#: field:report.mrp.inout,date:0
|
#: field:report.mrp.inout,date:0
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 13:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-31 03:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -989,12 +989,12 @@ msgstr "Fabricar"
|
||||||
#. module: mrp
|
#. module: mrp
|
||||||
#: field:stock.warehouse,manufacture_pull_id:0
|
#: field:stock.warehouse,manufacture_pull_id:0
|
||||||
msgid "Manufacture Rule"
|
msgid "Manufacture Rule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Regra de Fabricação"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mrp
|
#. module: mrp
|
||||||
#: field:stock.warehouse,manufacture_to_resupply:0
|
#: field:stock.warehouse,manufacture_to_resupply:0
|
||||||
msgid "Manufacture in this Warehouse"
|
msgid "Manufacture in this Warehouse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fabricado neste Armazém"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mrp
|
#. module: mrp
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing
|
||||||
|
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Quantidade"
|
||||||
#. module: mrp
|
#. module: mrp
|
||||||
#: field:mrp.product.produce.line,product_qty:0
|
#: field:mrp.product.produce.line,product_qty:0
|
||||||
msgid "Quantity (in default UoM)"
|
msgid "Quantity (in default UoM)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Quantidade (na UM padrão)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: mrp
|
#. module: mrp
|
||||||
#: view:website:mrp.report_mrporder
|
#: view:website:mrp.report_mrporder
|
||||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# * mrp_byproduct
|
# * mrp_byproduct
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 20:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
"Last-Translator: jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue