Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110318050000-clr4x2jge8ptg7q6
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2011-03-18 05:00:00 +00:00
parent dca7d2e7ad
commit c18e506cf5
419 changed files with 14075 additions and 8918 deletions

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-20 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -708,12 +708,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2574,9 +2568,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2813,6 +2808,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4183,12 +4184,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5478,9 +5473,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -714,12 +714,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2589,9 +2583,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2835,6 +2830,12 @@ msgstr "Osnovni konto porezne prijave."
msgid "View"
msgstr "Prikaz"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4211,12 +4212,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Saldo računa -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5510,9 +5505,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -716,12 +716,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "El balanç de l'extracte bancari és incorrecte!\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2598,11 +2592,12 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr "El balanç previst (%.2f) és diferent del calculat. (%.2f)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2847,6 +2842,12 @@ msgstr "El compte base de la declaració d'impostos."
msgid "View"
msgstr "Vista"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4229,12 +4230,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Balanç compte -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -4454,7 +4449,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.cancel:0
#: view:account.invoice.confirm:0
msgid "Close"
msgstr "Tancat"
msgstr "Tanca"
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
@ -5537,9 +5532,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
@ -9964,6 +9959,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invoice import"
#~ msgstr "Import factura"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr "El balanç previst (%.2f) és diferent del calculat. (%.2f)"
#~ msgid "Ending Balance"
#~ msgstr "Saldo final"
@ -10933,6 +10933,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
#~ msgstr "Mapa impostos plantilla posició fiscal"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "El balanç de l'extracte bancari és incorrecte!\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "No period defined for this date !\n"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-27 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -712,12 +712,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2578,9 +2572,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2817,6 +2812,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr "Pohled"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4187,12 +4188,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5482,9 +5477,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2582,12 +2576,12 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
"Den forventede balance (%.2f) er forskellig fra den beregnede. (%.2f)"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2828,6 +2822,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr "Vis"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4198,12 +4198,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5495,9 +5489,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
@ -9728,6 +9722,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invoice import"
#~ msgstr "Faktura import"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr ""
#~ "Den forventede balance (%.2f) er forskellig fra den beregnede. (%.2f)"
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Fortsæt"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-15 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -757,12 +757,6 @@ msgstr "Schecks"
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr "Heute ausgeglichene Partner"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "Der Saldo für diesen gebuchten Auszug stimmt nicht überein !\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2730,11 +2724,12 @@ msgid "August"
msgstr "August"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr "Der erwartete Wert (%.2f) weicht ab von dem berechneten Wert (%.2f)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2990,6 +2985,12 @@ msgstr "Das Basis Konto für die Steuererklärung"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4441,12 +4442,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Saldo"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr "Rechnung "
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5814,10 +5809,10 @@ msgstr ""
"zu 'Erledigt' ( d.h. Bezahlt)."
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgstr "wurde geprüft und gebucht."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@ -10560,6 +10555,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invoice import"
#~ msgstr "Importiere Rechnungen"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr "Der erwartete Wert (%.2f) weicht ab von dem berechneten Wert (%.2f)"
#~ msgid "Ending Balance"
#~ msgstr "Endsaldo"
@ -11888,6 +11888,10 @@ msgstr ""
#~ "Belegen der Finanzbuchhaltung: Rechnung, Gutschrift, Lieferantenzahlung, "
#~ "Bankauszug, etc."
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "Der Saldo für diesen gebuchten Auszug stimmt nicht überein !\n"
#, python-format
#~ msgid "UnknownError"
#~ msgstr "UnbekannterFehler"
@ -11951,6 +11955,10 @@ msgstr ""
#~ "Durch Aktivierung dieser Option, kann die Ansicht dieser Zahlungsbedingung "
#~ "verhindert werden ohne sie zu löschen."
#, python-format
#~ msgid "Invoice "
#~ msgstr "Rechnung "
#~ msgid ""
#~ "Define your company's fiscal year depending on the period you have chosen to "
#~ "follow. A fiscal year is a 1 year period over which a company budgets its "
@ -11996,6 +12004,10 @@ msgstr ""
#~ "Wenn dieses Feld aktiviert ist , kann eine definierte Steuer ausgeblendet "
#~ "werden, ohne diese vollständig zu entfernen."
#, python-format
#~ msgid "is validated."
#~ msgstr "wurde geprüft und gebucht."
#~ msgid ""
#~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the journal "
#~ "period without removing it."

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -741,12 +741,6 @@ msgstr "Επιταγή"
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "Το υπόλοιπο του παραστατικού είναι εσφαλμένο\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2631,13 +2625,12 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
"Το αναμενόμενο ισοζύγιο (%.2f) είναι διαφορετικό απο αυτό που έχει "
"υπολογιστεί. (%.2f)"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2883,6 +2876,12 @@ msgstr "Ο βασικός λογαριασμός για φορολογική δ
msgid "View"
msgstr "Όψη"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4266,12 +4265,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Account Balance -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5578,9 +5571,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
@ -9898,6 +9891,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invoice import"
#~ msgstr "Εισαγωγή τιμολογίων"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr ""
#~ "Το αναμενόμενο ισοζύγιο (%.2f) είναι διαφορετικό απο αυτό που έχει "
#~ "υπολογιστεί. (%.2f)"
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Συνέχεια"
@ -10278,6 +10278,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Statement reconcile line"
#~ msgstr "Γραμμή συμφωνίας παραστατικού"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "Το υπόλοιπο του παραστατικού είναι εσφαλμένο\n"
#~ msgid "Legal Statements"
#~ msgstr "Νομικές Δηλώσεις"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2577,9 +2571,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2816,6 +2811,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4188,12 +4189,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5483,9 +5478,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -395,7 +395,7 @@ msgid ""
"OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, "
"Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
msgstr ""
"Los contables utilizan esta vista para introducir apuntes masivamente en "
"Los contables utilizan esta vista para introducir asientos masivamente en "
"OpenERP. Cuando utiliza los extractos bancarios, registros de caja, o pagos "
"de cliente/proveedor OpenERP crea automáticamente apuntes contables."
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Cuenta utilizada en este diario"
#: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Seleccionar plan contable"
msgstr "Seleccionar plan contable."
#. module: account
#: view:product.product:0
@ -754,12 +754,6 @@ msgstr "Comprobar"
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr "Empresas conciliadas hoy"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "¡El balance del extracto bancario es incorrecto!\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -1431,9 +1425,9 @@ msgid ""
"statements, etc."
msgstr ""
"Un asiento de diario se compone de varias anotaciones, cada una de las "
"cuales es una operación bien al debe o bien al haber. OpenERP crea "
"automáticamente un asiento por cada documento contable: factura, reembolso, "
"pago a proveedor, extractos de cuenta bancaria, etc"
"cuales es una operación al debe o al haber. OpenERP crea automáticamente un "
"asiento por cada documento contable: factura, factura rectificativa (abono), "
"pago a proveedor, extractos de cuenta bancaria, etc."
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@ -1449,7 +1443,7 @@ msgstr "Una tabla temporal utilizada para la vista de tablero"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
msgid "Supplier Refunds"
msgstr "Facturas rectificativas (abono) de proveedor"
msgstr "Facturas rectificativas de proveedor"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
@ -1945,8 +1939,8 @@ msgid ""
"Check this box if you want to use a different sequence for each created "
"journal. Otherwise, all will use the same sequence."
msgstr ""
"Marque esta caja si desea utilizar una secuencia diferente para cada diario "
"creado. De lo contrario, todos utilizarán la misma secuencia."
"Marque esta opción si desea utilizar una secuencia diferente para cada "
"diario creado. De lo contrario, todos utilizarán la misma secuencia."
#. module: account
#: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
@ -2117,7 +2111,7 @@ msgid ""
"accounts."
msgstr ""
"Esta clasificación se utiliza para diferenciar tipos con efectos especiales "
"en OpenERP: vista no puede tener apuntes, consolidación son cuentas que "
"en OpenERP: vista no puede tener asientos, consolidación son cuentas que "
"pueden tener cuentas hijas para consolidaciones multi-empresa, "
"pagable/cobrable son para cuentas de empresas (para los cálculos de crédito "
"/ débito), cerrado es para cuentas de depreciación."
@ -2246,7 +2240,7 @@ msgstr "Ejercicio fiscal"
#: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
#: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Dejarlo vacío para todos los ejercicios fiscales abiertos"
msgstr "Dejarlo vacío para todos los ejercicios fiscales abiertos."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move
@ -2527,8 +2521,7 @@ msgid ""
"You cannot modify company of this journal as its related record exist in "
"Entry Lines"
msgstr ""
"No puede modificar la compañía de este diario ya que existe un registro "
"relacionado en las líneas de asiento"
"No puede modificar la compañía de este diario porqué ya contiene asientos"
#. module: account
#: report:account.journal.period.print:0
@ -2651,9 +2644,9 @@ msgid ""
"Note that journal entries that are automatically created by the system are "
"always skipping that state."
msgstr ""
"Marque esta opción si no desea que los nuevos apuntes pasen por el estado "
"'Borrador' y por tanto vayan directamente al estado 'Asentado' sin ninguna "
"validación manual. \n"
"Marque esta opción si no desea que los nuevos asientos pasen por el estado "
"'No asentado' y por tanto vayan directamente al estado 'Asentado' sin "
"ninguna validación manual. \n"
"Tenga en cuenta que los apuntes creados automáticamente por el sistema "
"siempre obvian ese estado."
@ -2721,11 +2714,12 @@ msgid "August"
msgstr "Agosto"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr "El balance previsto (%.2f) es diferente del calculado. (%.2f)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2981,6 +2975,12 @@ msgstr "La cuenta base de la declaración de impuestos."
msgid "View"
msgstr "Vista"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -3074,7 +3074,7 @@ msgid ""
" 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
"the first day of the new fiscal year."
msgstr ""
"Establezca aquí el método que se usará, el asistente genérico, para crear el "
"Establezca aquí el método que usará el asistente genérico para crear el "
"asiento de cierre de ejercicio para todas las cuentas de este tipo.\n"
"\n"
" 'Ninguno' significa que no se hará nada.\n"
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Empresas restantes"
#: view:account.subscription:0
#: field:account.subscription,lines_id:0
msgid "Subscription Lines"
msgstr "Líneas de asientos periódicos"
msgstr "Apuntes de asientos periódicos"
#. module: account
#: selection:account.analytic.journal,type:0
@ -3257,7 +3257,7 @@ msgid ""
"All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
"won't be able to modify their accounting fields anymore."
msgstr ""
"Todos los apuntes seleccionadas serán validados y asentados. Esto significa "
"Todos los asientos seleccionados serán validados y asentados. Esto significa "
"que ya no podrá modificar sus campos contables."
#. module: account
@ -3489,8 +3489,8 @@ msgid ""
"based on partner payment term!\n"
"Please define partner on it!"
msgstr ""
"La fecha de vencimiento de la línea de asiento generado por la línea del "
"modelo '%s' del modelo '%s' se basa en el plazo de pago de la empresa.\n"
"La fecha de vencimiento del apunte generado por la línea del modelo '%s' del "
"modelo '%s' se basa en el plazo de pago de la empresa.\n"
"¡Por favor, defina la empresa en él!"
#. module: account
@ -4016,9 +4016,9 @@ msgid ""
"the system on document validation (invoices, bank statements...) and will be "
"created in 'Posted' state."
msgstr ""
"Todos los apuntes creadas manualmente están, por lo general, en el estado "
"Todos los asientos creados manualmente están, por lo general, en el estado "
"'No asentado', pero puede configurar la opción de omitir ese estado en el "
"diario correspondiente. En ese caso, se comportan como apuntes creados "
"diario correspondiente. En ese caso, se comportan como asientos creados "
"automáticamente por el sistema en la validación de documentos (facturas, "
"extractos bancarios, ...) y se crearán en estado 'Asentado'."
@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Descripción impuesto"
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Todos los apuntes asentados"
msgstr "Todos los asientos asentados"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "Considerar asientos conciliados."
#: view:validate.account.move:0
#: view:validate.account.move.lines:0
msgid "Post Journal Entries"
msgstr "Asentar apuntes"
msgstr "Asentar asientos"
#. module: account
#: selection:account.invoice,state:0
@ -4421,12 +4421,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Balance cuenta -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr "Factura "
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -4564,7 +4558,7 @@ msgstr "Aplicación impuesto"
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr "Registros del diario"
msgstr "Apuntes contables"
#. module: account
#: selection:account.account.type,report_type:0
@ -4684,7 +4678,7 @@ msgid ""
"You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
"that."
msgstr ""
"¡No se puede modificar una apunte asentado de este diario!\n"
"¡No se puede modificar una asiento asentado de este diario!\n"
"Debe configurar el diario para permitir la cancelación de los asientos si "
"quiere hacerlo."
@ -4831,7 +4825,7 @@ msgstr "mes"
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:293
#, python-format
msgid "Journal Item \"%s\" is not valid"
msgstr "Registro del diario \"%s\" no es válido"
msgstr "Apunte \"%s\" no es válido"
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
@ -5093,7 +5087,7 @@ msgstr "Contabilidad analítica"
#: selection:account.invoice.report,type:0
#: selection:report.invoice.created,type:0
msgid "Customer Refund"
msgstr "Reembolso del cliente"
msgstr "Factura rectificativa de cliente"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -5355,7 +5349,7 @@ msgstr "Contabilidad. Conciliación automática"
#: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Journal Item"
msgstr "Registro diario"
msgstr "Apunte contable"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_journal
@ -5498,7 +5492,7 @@ msgstr "Reintegrar factura"
#. module: account
#: field:account.invoice,address_invoice_id:0
msgid "Invoice Address"
msgstr "Dirección factura"
msgstr "Dirección de factura"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
@ -5668,7 +5662,7 @@ msgstr " 365 Días "
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
msgid "Customer Refunds"
msgstr "Facturas rectificativas (abono) de cliente"
msgstr "Facturas rectificativas de cliente"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
@ -5742,9 +5736,9 @@ msgid ""
"line of the expense account. OpenERP will propose to you automatically the "
"Tax related to this account and the counterpart \"Account Payable\"."
msgstr ""
"Esta vista puede ser utilizada por los contables para registrar apuntes "
"Esta vista puede ser utilizada por los contables para registrar asientos "
"rápidamente en OpenERP. Si desea registrar una factura de proveedor, "
"comience registrando la línea de la cuenta de gastos. OpenERP le propondrá "
"comience registrando el apunte de la cuenta de gastos. OpenERP le propondrá "
"automáticamente el impuesto asociado a esta cuenta y la \"cuenta a pagar\" "
"de contrapartida."
@ -5781,10 +5775,10 @@ msgstr ""
"convierte en \"Realizada\" (es decir, pagada) en el sistema."
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgstr "está validada."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@ -5852,8 +5846,8 @@ msgid ""
"You cannot modify Company of account as its related record exist in Entry "
"Lines"
msgstr ""
"No puede modificar la compañía de la cuenta ya que existe un registro "
"relacionado en líneas de asientos"
"No puede modificar la compañía de la cuenta porqué ya hay apuntes con esta "
"cuenta"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
@ -6085,7 +6079,7 @@ msgstr "Liquidez"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
msgid "Analytic Journal Items"
msgstr "Registros diario analítico"
msgstr "Apuntes analíticos"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear.close:0
@ -6149,7 +6143,7 @@ msgstr "¡Introduzca una fecha inicial!"
#: selection:account.invoice.report,type:0
#: selection:report.invoice.created,type:0
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Factura rectificativa (abono) de proveedor"
msgstr "Factura rectificativa de proveedor"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
@ -6477,7 +6471,7 @@ msgstr ""
"factura deben estar conciliados con sus contrapartidas, normalmente pagos. "
"Con la funcionalidad de reconciliación automática, OpenERP realiza su propia "
"búsqueda de apuntes a conciliar en una serie de cuentas. Encuentra los "
"apuntes, para cada tercero, donde las cantidades se correspondan."
"apuntes, para cada empresa, cuando las cantidades se correspondan."
#. module: account
#: view:account.move:0
@ -6515,8 +6509,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state"
msgstr ""
"Las líneas de asiento seleccionadas no tienen ningún movimiento contable en "
"estado borrador"
"Los apuntes seleccionados no tienen ningún movimiento contable en estado "
"borrador"
#. module: account
#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
@ -6816,8 +6810,8 @@ msgid ""
"This date will be used as the invoice date for Refund Invoice and Period "
"will be chosen accordingly!"
msgstr ""
"¡Esta fecha se utilizará como la fecha de facturación de la factura "
"rectificativa (abono) y el período será elegido en consecuencia!"
"Esta fecha se utilizará como la fecha de facturación de la factura "
"rectificativa (abono) y el período será elegido en consecuencia."
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
@ -6960,8 +6954,7 @@ msgid ""
"search for account entries, open a journal, then select a record line."
msgstr ""
"Puede buscar un asiento contable en concreto a través de información útil. "
"Para buscar asientos contables, abra un diario, luego seleccione una línea "
"de registro."
"Para buscar asientos contables, abra un diario, luego seleccione un apunte."
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@ -7139,7 +7132,7 @@ msgid ""
"line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the "
"Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"."
msgstr ""
"Esta vista es usada por los contables para registrar apuntes masivamente en "
"Esta vista es usada por los contables para registrar asientos masivamente en "
"OpenERP. Si quiere registrar una factura de proveedor, comience "
"introduciendo el apunte de la cuenta de gastos. OpenERP le propondrá "
"automáticamente el impuesto asociado a esta cuenta, y la \"cuenta a pagar\" "
@ -7232,7 +7225,7 @@ msgstr ""
#: view:account.move.line:0
#: selection:account.move.line,state:0
msgid "Unbalanced"
msgstr "No balanceado"
msgstr "Descuadrado"
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
@ -7371,7 +7364,7 @@ msgstr "Código"
#. module: account
#: view:validate.account.move:0
msgid "Post Journal Entries of a Journal"
msgstr "Asentar apuntes de un diario"
msgstr "Asentar asientos de un diario"
#. module: account
#: view:product.product:0
@ -8120,8 +8113,7 @@ msgstr "Diario de compras"
#: view:account.invoice.refund:0
msgid "Refund Invoice: Creates the refund invoice, ready for editing."
msgstr ""
"Factura rectificativa (abono): Crea la factura de abono, preparada para "
"editarla."
"Factura rectificativa: Crea la factura de abono, preparada para editarla."
#. module: account
#: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
@ -8534,8 +8526,8 @@ msgid ""
"You cannot modify company of this period as its related record exist in "
"Entry Lines"
msgstr ""
"No puede modificar la compañía de este periodo ya que existe un registro "
"relacionado en las líneas de asiento"
"No puede modificar la compañía de este periodo porqué ya hay apuntes en este "
"período."
#. module: account
#: view:account.move:0
@ -8618,10 +8610,10 @@ msgid ""
"in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
"journal."
msgstr ""
"Establece la vista usada cuando se escriben o consultan apuntes en este "
"diario. La vista le dice a OpenERP qué campos deben ser visibles, requeridos "
"o de sólo lectura, y en qué orden. Puede crear su propia vista en cada "
"diario para introducir apuntes más rápido."
"Establece la vista usada cuando se escriben o consultan asientos en este "
"diario. La vista le indica a OpenERP qué campos deben ser visibles, "
"requeridos o de sólo lectura, y en qué orden. Puede crear su propia vista en "
"cada diario para introducir apuntes más rápido."
#. module: account
#: field:account.period,date_stop:0
@ -8729,10 +8721,11 @@ msgid ""
"partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from "
"the invoice form."
msgstr ""
"Con reembolsos de proveedor puede gestionar las notas de crédito que recibe "
"de sus proveedores. Un reembolso es un documento que abona una factura total "
"o parcialmente. Puede fácilmente generar reembolsos y conciliarlos "
"directamente desde el formulario de factura."
"Con facturas rectificativas de proveedor puede gestionar las facturas de "
"abono que recibe de sus proveedores. Una factura rectificativa es un "
"documento que abona una factura total o parcialmente. Puede fácilmente "
"generar facturas rectificativas y conciliarlas directamente desde el "
"formulario de factura."
#. module: account
#: view:account.account.template:0
@ -8848,7 +8841,7 @@ msgid ""
"the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax "
"related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
msgstr ""
"Esta vista es usada por los contables para registrar apuntes masivamente en "
"Esta vista es usada por los contables para registrar asientos masivamente en "
"OpenERP. Si quiere registrar una factura de cliente, seleccione el diario y "
"el periodo en la barra de herramientas de búsqueda. Luego, comience "
"introduciendo el apunte de la cuenta de ingresos. OpenERP le propondrá "
@ -9291,8 +9284,8 @@ msgid ""
"payment term!\n"
"Please define partner on it!"
msgstr ""
"La fecha de vencimiento de la línea de asiento generado por la línea del "
"modelo '%s' se basa en el plazo de pago de la empresa.\n"
"La fecha de vencimiento del apunte generado por la línea del modelo '%s' se "
"basa en el plazo de pago de la empresa.\n"
"¡Por favor, defina la empresa en él!"
#. module: account
@ -9421,7 +9414,7 @@ msgid ""
"and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
"of original entry to a ledger book."
msgstr ""
"El proceso de validación de apuntes, también llamado 'asentar', transfiere "
"El proceso de validación de asientos, también llamado 'asentar', transfiere "
"los importes del debe y haber de la anotación original a un libro mayor."
#. module: account
@ -9498,7 +9491,7 @@ msgstr "Seleccionar periodo"
#: view:account.move.line:0
#: report:account.move.voucher:0
msgid "Posted"
msgstr "Fijado"
msgstr "Asentado"
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
@ -10051,7 +10044,7 @@ msgstr "Buscar factura"
#: view:account.invoice.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
msgid "Refund"
msgstr "Factura rectificativa (abono)"
msgstr "Factura rectificativa"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
@ -10270,6 +10263,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Keep empty to use the period of the validation date."
#~ msgstr "Dejarlo vacío para usar el período de la fecha de validación."
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "¡El balance del extracto bancario es incorrecto!\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
@ -10514,6 +10511,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invoice import"
#~ msgstr "Importe factura"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr "El balance previsto (%.2f) es diferente del calculado. (%.2f)"
#~ msgid "Ending Balance"
#~ msgstr "Saldo final"
@ -11957,6 +11959,10 @@ msgstr ""
#~ "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el plazo de pago sin "
#~ "eliminarlo."
#, python-format
#~ msgid "Invoice "
#~ msgstr "Factura "
#~ msgid "Rule must have at least one checked access right !"
#~ msgstr "¡La regla debe tener por lo menos un derecho de acceso marcado!"
@ -11966,6 +11972,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el impuesto sin eliminarlo."
#, python-format
#~ msgid "is validated."
#~ msgstr "está validada."
#~ msgid ""
#~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the journal "
#~ "period without removing it."

View File

@ -7,24 +7,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 03:34+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Sebastián Macri - Daycrom <cmacri@daycrom.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 20:16+0000\n"
"Last-Translator: jpdborgna <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
msgid "System payment"
msgstr ""
msgstr "Sistema de pagos"
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Other Configuration"
msgstr ""
msgstr "Otra configuración"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
@ -39,16 +39,17 @@ msgid ""
"You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
"Partner."
msgstr ""
"No se puede eliminar/desactivar una cuenta que está vinculada a una empresa."
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:0
msgid "Journal Entry Reconcile"
msgstr ""
msgstr "Conciliar asiento contable"
#. module: account
#: field:account.installer.modules,account_voucher:0
msgid "Voucher Management"
msgstr ""
msgstr "Administracion de Comprobantes"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Estadísticas de cuentas"
#: field:account.invoice,residual:0
#: field:report.invoice.created,residual:0
msgid "Residual"
msgstr "Residuo"
msgstr "Valor residual"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:785
@ -714,12 +715,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "El balance del extracto es incorrecto!\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2596,11 +2591,12 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr "El balance previsto (%.2f) es diferente del calculado. (%.2f)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2846,6 +2842,12 @@ msgstr "La cuenta base de la declaración de impuestos."
msgid "View"
msgstr "Vista"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4229,12 +4231,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Balance de cuenta -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5538,9 +5534,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
@ -9675,7 +9671,7 @@ msgstr "Futuro"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Search Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Buscar líneas asientos"
#. module: account
#: help:account.tax,base_sign:0
@ -9702,7 +9698,7 @@ msgstr "Cuenta de gastos en plantilla producto"
#. module: account
#: field:account.analytic.line,amount_currency:0
msgid "Amount currency"
msgstr ""
msgstr "Moneda del importe"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:55
@ -9728,6 +9724,13 @@ msgid ""
"certain amount of information. They have to be certified by an external "
"auditor annually."
msgstr ""
"Cree y gestione las cuentas que necesite para codificar asientos en los "
"diarios. Una cuenta es parte de un plan de cuentas que permite a su compañía "
"registrar todo tipo de transacciones de crédito y débito. Las compañías "
"presentan sus cuentas anuales en dos partes principales: El balance y la "
"cuenta de pérdidas y ganancias. Las cuentas anuales de una compañía son "
"requeridas por ley para que contengan cierta cantidad de información. Tienen "
"que ser certificadas por un auditor externo anualmente."
#. module: account
#: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
@ -9735,6 +9738,8 @@ msgid ""
"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
"in its currency (maybe different of the company currency)."
msgstr ""
"El importe residual de un apunte a cobrar o a pagar expresado en su moneda "
"(puede ser diferente de la moneda de la compañía)."
#~ msgid "Confirm statement from draft"
#~ msgstr "Confirmar extracto desde borrador"
@ -9935,6 +9940,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Analytic Credit"
#~ msgstr "Haber analítico"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr "El balance previsto (%.2f) es diferente del calculado. (%.2f)"
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Continuar"
@ -9962,6 +9972,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Crédit"
#~ msgstr "Haber"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "El balance del extracto es incorrecto!\n"
#~ msgid "Legal Statements"
#~ msgstr "Declaraciones Legales"

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -750,12 +750,6 @@ msgstr "Revisar"
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr "Empresas conciliadas hoy"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2707,12 +2701,12 @@ msgid "August"
msgstr "Agosto"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2966,6 +2960,12 @@ msgstr "La cuenta base de la declaración de impuestos."
msgid "View"
msgstr "Vista"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4400,12 +4400,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Saldo de cuenta -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr "Invoice "
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5756,10 +5750,10 @@ msgstr ""
"(i.e. paid) in the system."
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgstr "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@ -11884,6 +11878,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Cash Register allows you to manage cash entries in your cash journals."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgid "Customer Invoices to Validate"
#~ msgstr "Facturas de Cliente a Validar"
@ -11954,6 +11954,10 @@ msgstr ""
#~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the payment "
#~ "term without removing it."
#, python-format
#~ msgid "Invoice "
#~ msgstr "Invoice "
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
@ -12010,6 +12014,10 @@ msgstr ""
#~ "impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
#~ "finalize your end of year results definitive."
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgid "TITLE COMPANY"
#~ msgstr "TITLE COMPANY"
@ -12033,6 +12041,10 @@ msgstr ""
#~ "all lines of your statement. When you are in the Payment column of the a "
#~ "line, you can press F1 to open the reconciliation form."
#, python-format
#~ msgid "is validated."
#~ msgstr "is validated."
#~ msgid "Treasory Analysis"
#~ msgstr "Treasory Analysis"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -708,12 +708,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2574,9 +2568,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2813,6 +2808,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr "Vaade"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4183,12 +4184,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Konto bilanss -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5475,9 +5470,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
@ -9909,6 +9904,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unpaid invoices"
#~ msgstr "Maksmata arved"
#~ msgid "Unpaid Supplier Refunds"
#~ msgstr "Maksmata tarnija hüvitised"
#~ msgid "Are you sure you want to refund this invoice ?"
#~ msgstr "Oled sa kindel, et soovid hüvitada seda arvet?"
@ -10249,9 +10247,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
#~ msgstr "Avatav päevik ei tohi sisaldama kirjeid uues finantsaastas !"
#~ msgid "Unpaid Supplier Refunds"
#~ msgstr "Maksmata tarnija hüvitised"
#~ msgid "Print Journal"
#~ msgstr "Prindi päevik"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-11 04:49+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -715,12 +715,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "Tiliotteen saldo on virheellinen!\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -1237,7 +1231,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "Your Reference"
msgstr ""
msgstr "Viitteenne"
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:0
@ -2594,11 +2588,12 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr "Oletettu saldo (%.2f) on erisuuri kuin laskettu. (%2f)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2842,6 +2837,12 @@ msgstr "Verotuksen tilipohja."
msgid "View"
msgstr "Näkymä"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4217,12 +4218,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Tilin saldo -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5525,9 +5520,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
@ -10003,6 +9998,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
#~ msgstr "Valitse maksettavat laskut sekä hallinnoi ennakkomaksuja"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr "Oletettu saldo (%.2f) on erisuuri kuin laskettu. (%2f)"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Virheellinen XML näkymäarkkitehtuurille!"
@ -10558,6 +10558,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Parent Analytic Account"
#~ msgstr "Ylempi analyyttinen tili"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "Tiliotteen saldo on virheellinen!\n"
#~ msgid "Partner Ref."
#~ msgstr "Kumppanin viite"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-21 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1291
@ -817,12 +817,6 @@ msgstr "Chèque"
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr "Partenaires rapprochés aujourd'hui"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "Le solde du relevé est incorrect.\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2782,11 +2776,12 @@ msgid "August"
msgstr "Août"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr "Le solde affiché (%.2f) est différent du solde calculé. (%.2f)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -3032,6 +3027,12 @@ msgstr "La base de compte de la déclaration fiscale."
msgid "View"
msgstr "Vue"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4476,12 +4477,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Balance"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr "Facture "
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5830,10 +5825,10 @@ msgstr ""
"(c'est à dire payée) dans le système."
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgstr "est validé."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@ -11906,6 +11901,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de menu récursif."
#, python-format
#~ msgid "Invoice "
#~ msgstr "Facture "
#~ msgid ""
#~ "This account will be used for invoices instead of the default one to value "
#~ "expenses for the current product"
@ -11913,6 +11912,10 @@ msgstr ""
#~ "Ce compte sera utilisé pour les factures à la place du compte par défaut "
#~ "pour valoriser les charges liées au produit actuel"
#, python-format
#~ msgid "is validated."
#~ msgstr "est validé."
#~ msgid "Cash Journal - (test)"
#~ msgstr "Journal de liquidités - (test)"
@ -11974,6 +11977,15 @@ msgstr ""
#~ "indiquant qu'il rembourse une partie ou la totalité de la facture qu'il vous "
#~ "a adressée."
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "Le solde du relevé est incorrect.\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr "Le solde affiché (%.2f) est différent du solde calculé. (%.2f)"
#~ msgid ""
#~ "Customer Refunds helps you manage the credit notes issued/to be issued for "
#~ "your customers. A refund invoice is a document that cancels an invoice or a "

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2577,9 +2571,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2816,6 +2811,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4186,12 +4187,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5481,9 +5476,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
msgid "System payment"
msgstr ""
msgstr "ચુકવણી"
#. module: account
#: view:account.journal:0
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr "જુઓ"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -710,12 +710,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2576,9 +2570,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2815,6 +2810,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4185,12 +4186,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5480,9 +5475,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -716,12 +716,6 @@ msgstr "Čekovi"
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr "Danas zatvoreni partneri"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "Saldo izvoda je netočan !\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2595,11 +2589,12 @@ msgid "August"
msgstr "Kolovoz"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr "Očekivani slado (%.2f) je različit od izračunatog. (%.2f)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2836,6 +2831,12 @@ msgstr "Porezna osnovica"
msgid "View"
msgstr "Pogled"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4212,12 +4213,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Saldo konta -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr "Račun "
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5516,9 +5511,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
@ -9765,6 +9760,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Ending Balance"
#~ msgstr "Završni saldo"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr "Očekivani slado (%.2f) je različit od izračunatog. (%.2f)"
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Nastavi"
@ -10099,6 +10099,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Entries by Statements"
#~ msgstr "Stavke po izvodima"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "Saldo izvoda je netočan !\n"
#~ msgid "Confirm statement with/without reconciliation from draft statement"
#~ msgstr "Potvrdi izvod sa/bez usklađivanja sa izvodom u pripremi."
@ -10821,3 +10825,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Template for Fiscal Mapping"
#~ msgstr "Predložak fiskalnog mapiranja"
#, python-format
#~ msgid "Invoice "
#~ msgstr "Račun "

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-04 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -747,12 +747,6 @@ msgstr "Csekk"
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr "Ma párosított partnerek"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "Hibás kivonat egyenleg!\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2698,11 +2692,12 @@ msgid "August"
msgstr "Augusztus"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr "A várt egyenleg (%.2f) eltér a számított egyenlegtől (%.2f)."
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2949,6 +2944,12 @@ msgstr "Az adóbevallásban szereplő adóalap."
msgid "View"
msgstr "Gyűjtő"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4383,12 +4384,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Számla egyenleg -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr "Számla "
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5728,10 +5723,10 @@ msgstr ""
"rendszerben."
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgstr "jóváhagyásra került."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@ -10273,6 +10268,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Amount paid"
#~ msgstr "Kifizetés összege"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "Hibás kivonat egyenleg!\n"
#~ msgid "Total quantity"
#~ msgstr "Mennyiség összesen"
@ -10479,3 +10478,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "Entry encoding"
#~ msgstr "Adatbevitel"
#, python-format
#~ msgid "Invoice "
#~ msgstr "Számla "
#, python-format
#~ msgid "is validated."
#~ msgstr "jóváhagyásra került."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr "A várt egyenleg (%.2f) eltér a számított egyenlegtől (%.2f)."

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-25 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -753,12 +753,6 @@ msgstr "Centang"
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr "Hari ini Para Mitra Telah Direkonsiliasi"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "Saldo neraca salah !\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2645,9 +2639,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2884,6 +2879,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4265,12 +4266,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5575,9 +5570,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
@ -10175,3 +10170,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Customize Report"
#~ msgstr "Mengatur Laporan"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "Saldo neraca salah !\n"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-02 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -753,12 +753,6 @@ msgstr "Controllo"
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr "Partner con riconliliazione effettuata oggi."
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "Il bilancio della registrazione non è corretto!\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -1085,7 +1079,7 @@ msgstr "In contestazione"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
msgid "Cash Registers"
msgstr "Registratori di Cassa"
msgstr "Movimenti Registratore di Cassa"
#. module: account
#: selection:account.account.type,report_type:0
@ -2710,11 +2704,12 @@ msgid "August"
msgstr "Agosto"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr "Il saldo calcolato (%.2f) è diverso da quello inserito. (%.2f)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2967,6 +2962,12 @@ msgstr "Il conto si basa sulla denuncia della tassa"
msgid "View"
msgstr "Vista"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -3715,7 +3716,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "General Accounting"
msgstr "Contabilita' generale"
msgstr "Contabilità generale"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@ -4402,12 +4403,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Bilancio"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr "Fattura "
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -4839,7 +4834,7 @@ msgstr "Bilancio"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
msgid "Accounting Reports"
msgstr "Reports di contabilita'"
msgstr "Reports di contabilità"
#. module: account
#: field:account.move,line_id:0
@ -4946,7 +4941,7 @@ msgstr "Periodo non trovato !"
#. module: account
#: field:account.journal,update_posted:0
msgid "Allow Cancelling Entries"
msgstr "Conferma cancellazione voci"
msgstr "Consenti cancellazione registrazioni"
#. module: account
#: field:account.tax.code,sign:0
@ -5667,8 +5662,8 @@ msgid ""
"Selected Invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
"Forma' state!"
msgstr ""
"Le fatture scelte non possono essere confermate, essendo nello stato 'Draft' "
"o 'Pro-forma'"
"Le fatture scelte non possono essere confermate, non essendo nello stato "
"'Draft' o 'Pro-forma'!"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@ -5745,10 +5740,10 @@ msgstr ""
"nel sistema viene mutato in \"eseguito\" (e.s. pagata)."
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgstr "è convalidato."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@ -7625,7 +7620,7 @@ msgstr ""
#: view:account.installer.modules:0
msgid "Add extra Accounting functionalities to the ones already installed."
msgstr ""
"Aggiunge ulteriori funzionalita' alla contabilita', oltre a quelle gia' "
"Aggiunge ulteriori funzionalità alla contabilità, oltre a quelle già "
"installate"
#. module: account
@ -10969,6 +10964,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
#, python-format
#~ msgid "Invoice "
#~ msgstr "Fattura "
#, python-format
#~ msgid "is validated."
#~ msgstr "è convalidato."
#~ msgid ""
#~ "A journal entry consists of several journal items, each of which is either a "
#~ "debit or a credit. OpenERP creates automatically one journal entry per "
@ -11000,6 +11003,10 @@ msgstr ""
#~ "emesse. OpenERP genera in modo automatico le fatture in stato di bozza, in "
#~ "modo che basti confermarle per poterle spedire al cliente."
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "Il bilancio della registrazione non è corretto!\n"
#~ msgid ""
#~ "Exception made of a mistake of our side, it seems that the following bills "
#~ "stay unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this "
@ -11018,6 +11025,11 @@ msgstr ""
#~ "Il rimborso da un fornitore consiste in una nota di credito che indica che "
#~ "rimborsa in tutto od in parte una fattura che ha inviato."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr "Il saldo calcolato (%.2f) è diverso da quello inserito. (%.2f)"
#~ msgid ""
#~ "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
#~ "refunds part or totality of the invoice sent to you."

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -714,12 +714,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "Dokumento balansas neteisingas!\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2588,11 +2582,12 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr "Tikėtinas balansas (%.2f) skirtingas nuo apskaičiuotojo. (%.2f)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2827,6 +2822,12 @@ msgstr "Deklaruojama mokesčių suma"
msgid "View"
msgstr "Žiūrėti"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4205,12 +4206,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Sąskaitos balansas -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5509,9 +5504,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
@ -10185,6 +10180,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Bank Receipt"
#~ msgstr "Banko pajamos"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr "Tikėtinas balansas (%.2f) skirtingas nuo apskaičiuotojo. (%.2f)"
#~ msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
#~ msgstr "Sąskaitų fiskalinės pozicijos nustatymai"
@ -10776,5 +10776,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Untaxed amount"
#~ msgstr "Suma be mokesčių"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "Dokumento balansas neteisingas!\n"
#~ msgid "Legal Statements"
#~ msgstr "Teisiniai dokumentai"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2580,9 +2574,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2821,6 +2816,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr "Skatījums"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4191,12 +4192,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5491,9 +5486,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -724,12 +724,6 @@ msgstr "Шалгах"
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr "Өнөөдөр төлбөр барагдсан харилцагч"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "Үлдэгдэл тохирохгүй байна !\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2622,12 +2616,12 @@ msgid "August"
msgstr "8 сар"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
"Бодит үлдэгдэл (%.2f) нь тооцоолсон үлдэгдлээс ялгаатай байна. (%.2f)"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2876,6 +2870,12 @@ msgstr "Татварын зарлалтын суурь данс."
msgid "View"
msgstr "Харах"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4283,12 +4283,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Дансны тэнцэл-"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr "Нэхэмжлэл "
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5596,10 +5590,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgstr "батлагдсан."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@ -11185,6 +11179,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Кассын ордер нь танд бэлэн мөнгөний журналд гүйлгээ удирдах боломж олгоно."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr ""
#~ "Бодит үлдэгдэл (%.2f) нь тооцоолсон үлдэгдлээс ялгаатай байна. (%.2f)"
#~ msgid ""
#~ "Supplier Invoices allows you to enter and manage invoices issued by your "
#~ "suppliers. OpenERP generates draft of supplier invoices automatically so "
@ -11215,6 +11215,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sale Tax"
#~ msgstr "Борлуулалтын татвар"
#, python-format
#~ msgid "Invoice "
#~ msgstr "Нэхэмжлэл "
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна."
@ -11224,6 +11228,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please select periods."
#~ msgstr "Мөчлөгөө сонгоно уу."
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "Үлдэгдэл тохирохгүй байна !\n"
#~ msgid ""
#~ "A bank statement is a summary of all financial transactions occurring over a "
#~ "given period of time on a deposit account, a credit card, or any other type "
@ -11236,6 +11244,10 @@ msgstr ""
#~ "Эхлээд нээлтийн болон хаалтийн үлдэгдлээ оруулаад бүх гүйлгээнүүдээ шивж "
#~ "оруулна."
#, python-format
#~ msgid "is validated."
#~ msgstr "батлагдсан."
#~ msgid "Treasory Analysis"
#~ msgstr "Сан хөмрөгийн анализ"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-21 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -732,12 +732,6 @@ msgstr "Sjekk"
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr "Partnere avstemt i dag"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2600,9 +2594,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2839,6 +2834,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4209,12 +4210,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5504,9 +5499,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1167
@ -754,12 +754,6 @@ msgstr "Cheque"
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr "Vandaag afgeletterde relaties"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "Het saldo op het afschrift is onjuist!\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -1385,7 +1379,7 @@ msgstr "Belastingen zoeken"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
msgid "Account Analytic Cost Ledger"
msgstr ""
msgstr "Analytisch kostenboek"
#. module: account
#: view:account.model:0
@ -2004,6 +1998,9 @@ msgid ""
"be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
"have the same references than the statement itself"
msgstr ""
"Wanneer u een andere waarde voor Naam opgeeft dan /, dan krijgen de "
"gecreëerde boekingen dezelfde waarde voor naam. Hierdoor zullen referenties "
"makkelijker terug te vinden zijn."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
@ -2332,6 +2329,9 @@ msgid ""
"You can create one in the menu: \n"
"Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals."
msgstr ""
"Kan geen journaal van het type %s vinden voor dit bedrijf.\n"
"U kunt een journaal creëren in het menu:\n"
"Configuratie\\Financieel boekhouden\\Rekeningen\\Journalen"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
@ -2515,6 +2515,8 @@ msgid ""
"You cannot modify company of this journal as its related record exist in "
"Entry Lines"
msgstr ""
"U kunt het bedrijf niet meer veranderen in dit dagboek omdat er inmiddels al "
"gerelateerde transacties op zijn geboekt."
#. module: account
#: report:account.journal.period.print:0
@ -2707,12 +2709,12 @@ msgid "August"
msgstr "Augustus"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
"Het verwachte saldo (%.2f) is verschillend van het berekende saldo (%.2f)."
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2966,6 +2968,12 @@ msgstr "De grootboekrekening van de belastingverklaring"
msgid "View"
msgstr "Aanzicht"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -3001,7 +3009,7 @@ msgstr "Begint op"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
msgid "Account Partner Ledger"
msgstr ""
msgstr "Relatie grootboek/saldi"
#. module: account
#: help:account.journal.column,sequence:0
@ -4386,12 +4394,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Grootboekkaart"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr "Factuur "
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5689,9 +5691,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
@ -10155,6 +10157,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invoice import"
#~ msgstr "Factuurimport"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr ""
#~ "Het verwachte saldo (%.2f) is verschillend van het berekende saldo (%.2f)."
#~ msgid "Ending Balance"
#~ msgstr "Eindsaldo"
@ -11452,6 +11460,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "logo"
#~ msgstr "logo"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "Het saldo op het afschrift is onjuist!\n"
#~ msgid ""
#~ "Example: 14 days 2%, 30 days net\n"
#~ "1. Line 1: percent 0.02 14 days\n"
@ -11550,3 +11562,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Ansicht"
#~ msgstr "Weergave"
#, python-format
#~ msgid "Invoice "
#~ msgstr "Factuur "

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -711,12 +711,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2583,9 +2577,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2833,6 +2828,12 @@ msgstr "De rekeningbasis van de btw-aangifte."
msgid "View"
msgstr "Weergave"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4205,12 +4206,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5504,9 +5499,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr "Afichatge"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -746,12 +746,6 @@ msgstr "Czek"
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr "Partnerzy uzgodnieni dzisiaj"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "Bilans zestawienia jest nieprawidłowy !\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2666,11 +2660,12 @@ msgid "August"
msgstr "Sierpień"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr "Spodziewane saldo (%.2f) jest inne od obliczonego. (%.2f)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2916,6 +2911,12 @@ msgstr "Rejestr podstawy podatku"
msgid "View"
msgstr "Widok"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4318,12 +4319,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Saldo konta -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr "Faktura "
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5642,10 +5637,10 @@ msgstr ""
"'Wykonano'."
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgstr "zostało zatwierdzone."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@ -10555,6 +10550,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Entry label"
#~ msgstr "Etykieta zapisu"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "Bilans zestawienia jest nieprawidłowy !\n"
#~ msgid "Encode manually the statement"
#~ msgstr "Wprowadź ręcznie zestawienie"
@ -10736,6 +10735,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Voucher Nb"
#~ msgstr "Nr vouchera"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr "Spodziewane saldo (%.2f) jest inne od obliczonego. (%.2f)"
#~ msgid "Bank Receipt"
#~ msgstr "Potwierdzenie bankowe"
@ -11497,9 +11501,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu."
#, python-format
#~ msgid "Invoice "
#~ msgstr "Faktura "
#~ msgid "Rule must have at least one checked access right !"
#~ msgstr "Reguła musi mieć zaznaczone co najmniej jedno prawo dostępu !"
#, python-format
#~ msgid "is validated."
#~ msgstr "zostało zatwierdzone."
#~ msgid "Cash Journal - (test)"
#~ msgstr "Dziennik kasowy (test)"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-23 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Outras configurações"
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
#, python-format
msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
msgstr ""
msgstr "Nenhum diário de fim de ano definido para o ano fiscal"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:506
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Período de abertura"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
msgid "Journal Period"
msgstr ""
msgstr "Período do Diário"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:732
@ -738,12 +738,6 @@ msgstr "Cheque"
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr "Parceiros reconciliados hoje"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "O saldo do extrato é incorrecto!\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -1067,7 +1061,7 @@ msgstr "Em disputa"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
msgid "Cash Registers"
msgstr ""
msgstr "Registos de Caixa"
#. module: account
#: selection:account.account.type,report_type:0
@ -2636,11 +2630,12 @@ msgid "August"
msgstr "Agosto"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr "O saldo esperado (%.2f) é diferente do calculado. (%.2f)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2885,6 +2880,12 @@ msgstr "A contas base da declaração fiscal"
msgid "View"
msgstr "Ecrã"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4267,12 +4268,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Saldo da Conta -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr "Fatura "
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5578,10 +5573,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgstr "está validado"
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@ -10342,6 +10337,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "You can not validate a non-balanced entry !"
#~ msgstr "Não pode validar um movimento não balanceado."
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "O saldo do extrato é incorrecto!\n"
#~ msgid "Date or Code"
#~ msgstr "Data ou Código"
@ -11328,6 +11327,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Erro! Não pode criar menus recursivos."
#, python-format
#~ msgid "Invoice "
#~ msgstr "Fatura "
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#~ msgstr "O tamanho do campo não pode ser inferior a 1 !"
@ -11373,6 +11376,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Bilanzkonten - Aktiva - Vermögenskonten"
#~ msgstr "Balanço de Contas - Ativo - Contas financeiras"
#, python-format
#~ msgid "is validated."
#~ msgstr "está validado"
#~ msgid "Default UoM"
#~ msgstr "UdM Padrão"
@ -11398,5 +11405,10 @@ msgstr ""
#~ "Faturas a clientes, permite criar e gerir as faturas emitidas aos clientes. "
#~ "O OpenERP gera faturas em rascunho automaticamente, que só terá de confirmar."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr "O saldo esperado (%.2f) é diferente do calculado. (%.2f)"
#~ msgid "Ansicht"
#~ msgstr "Vista"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-09 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -749,12 +749,6 @@ msgstr "Verificar"
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr "Parceiros Reconciliados Hoje"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "O saldo do demonstrativo está incorreto\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2707,11 +2701,12 @@ msgid "August"
msgstr "Agosto"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr "O saldo esperado (%.2f) é diferente do calculado. (%.2f)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2965,6 +2960,12 @@ msgstr "A base contábil da declaração de imposto."
msgid "View"
msgstr "Visualizar"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4409,12 +4410,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Saldo da conta -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr "Fatura "
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5758,10 +5753,10 @@ msgstr ""
"'concluído' (pago) no sistema."
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgstr "está validada."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@ -11079,6 +11074,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Journal de vente"
#~ msgstr "Diário de vendas"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr "O saldo esperado (%.2f) é diferente do calculado. (%.2f)"
#~ msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
#~ msgstr "Mapeamento contábil dos Modelos para Posição Fiscal"
@ -11308,6 +11308,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Parent Analytic Account"
#~ msgstr "Conta-pai analítica"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "O saldo do demonstrativo está incorreto\n"
#~ msgid "Balance brought forward"
#~ msgstr "Saldo transferido de para"
@ -11709,3 +11713,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Expenses Credit Notes Journal - (test)"
#~ msgstr "Diário de Notas de Crédito de despesas"
#, python-format
#~ msgid "Invoice "
#~ msgstr "Fatura "
#, python-format
#~ msgid "is validated."
#~ msgstr "está validada."

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 07:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-04 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -725,12 +725,6 @@ msgstr "Bifează"
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "Soldul final este incorect !\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2214,7 +2208,7 @@ msgstr "Filtre"
#: selection:report.invoice.created,state:0
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Deschidere"
msgstr "Deschis"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
@ -2608,11 +2602,12 @@ msgid "August"
msgstr "August"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr "The soldul prognozat (%.2f) este diferit de cel calculat. (%.2f)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2857,6 +2852,12 @@ msgstr "Baza de conturi pentru declaraţia fiscală"
msgid "View"
msgstr "Machetă"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4235,12 +4236,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Sold cont -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -4290,7 +4285,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.report:0
#: field:account.invoice.report,user_id:0
msgid "Salesman"
msgstr ""
msgstr "Agent de vânzări"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@ -4376,7 +4371,7 @@ msgstr "Aplicare taxă"
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Poziții jurnal"
#. module: account
#: selection:account.account.type,report_type:0
@ -5544,9 +5539,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
@ -6437,7 +6432,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,origin:0
#: field:report.invoice.created,origin:0
msgid "Source Document"
msgstr ""
msgstr "Document sursă"
#. module: account
#: help:account.account.type,sign:0
@ -9670,7 +9665,7 @@ msgstr "Viitor"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Search Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Caută poziții jurnal"
#. module: account
#: help:account.tax,base_sign:0
@ -9824,6 +9819,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Valoare"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "Soldul final este incorect !\n"
#~ msgid "Crédit"
#~ msgstr "Credit"
@ -10211,6 +10210,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invoice import"
#~ msgstr "Import factură"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr "The soldul prognozat (%.2f) este diferit de cel calculat. (%.2f)"
#~ msgid "Parent Analytic Account"
#~ msgstr "Contul analitic părinte"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-15 04:54+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
@ -729,12 +729,6 @@ msgstr "Проверка"
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr "Партнеры сверенные сегодня"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "Утвержденный баланc некорректен !\\n\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2642,11 +2636,12 @@ msgid "August"
msgstr "Август"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr "Ожидаемый баланс (%.2f) отличается от вычисленного. (%.2f)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2891,6 +2886,12 @@ msgstr "Счет основа налоговой декларации"
msgid "View"
msgstr "Вид"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4276,12 +4277,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Баланс по счету -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr "Счет "
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5587,10 +5582,10 @@ msgstr ""
"\"Сделано\" (т.е. оплачено)."
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgstr "проверен."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@ -10258,6 +10253,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Analytic Credit"
#~ msgstr "Аналитический Кредит"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr "Ожидаемый баланс (%.2f) отличается от вычисленного. (%.2f)"
#~ msgid "Parent Analytic Account"
#~ msgstr "Основной аналитический счет"
@ -10614,6 +10614,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
#~ msgstr "Выберите счета для оплаты и авансирования"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "Утвержденный баланc некорректен !\\n\n"
#~ msgid "Journal/Payment Mode"
#~ msgstr "Журнал/Форма оплаты"
@ -10656,6 +10660,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "End of Year"
#~ msgstr "Конец года"
#, python-format
#~ msgid "Invoice "
#~ msgstr "Счет "
#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
#~ msgstr ""
#~ "Ошибка: Единицы продажи и единицы измерения должны принадлежать к разным "
@ -10667,6 +10675,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "account.analytic.journal"
#~ msgstr "account.analytic.journal"
#, python-format
#~ msgid "is validated."
#~ msgstr "проверен."
#~ msgid "Accounting Statement"
#~ msgstr "Бухгалтерская ведомость"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -716,12 +716,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2582,11 +2576,12 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr "Pričakovano stanje (%.2f) je različno od izračunanega (%.2f)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2824,6 +2819,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr "Pogled:"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4194,12 +4195,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Stanje konta -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5494,9 +5489,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
@ -10104,6 +10099,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Nadaljuj"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr "Pričakovano stanje (%.2f) je različno od izračunanega (%.2f)"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Preskoči"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -711,12 +711,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2582,9 +2576,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2824,6 +2819,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4194,12 +4195,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5492,9 +5487,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -14,18 +14,18 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
msgid "System payment"
msgstr ""
msgstr "Систем плаћања"
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Other Configuration"
msgstr ""
msgstr "Остале конфигурације"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
@ -40,6 +40,8 @@ msgid ""
"You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
"Partner."
msgstr ""
"Не можете обрисати/поставити неактивним конто јер је повезан са неким "
"партнером."
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:0
@ -57,13 +59,13 @@ msgstr ""
#: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Account Statistics"
msgstr "Knjigovodstvene statistike"
msgstr "Књиговодствене статистике"
#. module: account
#: field:account.invoice,residual:0
#: field:report.invoice.created,residual:0
msgid "Residual"
msgstr "Ostatak"
msgstr "Остатак"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:785
@ -74,27 +76,27 @@ msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.period:0
msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
msgstr "Greška! Trajanje razdoblja je pogrešno. "
msgstr "Грешка! Трајање раздобља је погрешно. "
#. module: account
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
msgid "Account currency"
msgstr ""
msgstr "Валута налога"
#. module: account
#: view:account.tax:0
msgid "Children Definition"
msgstr ""
msgstr "Дефинисање подређеног члана"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr "Zaostala potraživanja do danas"
msgstr "Заостала потраживања до данас"
#. module: account
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
msgid "Include Reconciled Entries"
msgstr "Uključi zatvorene stavke"
msgstr "Укључи затворене ставке"
#. module: account
#: view:account.pl.report:0
@ -106,17 +108,17 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
msgid "Import from invoice or payment"
msgstr ""
msgstr "Преузимање из рачуна или плаћања"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
msgid "wizard.multi.charts.accounts"
msgstr "carobnjak.vise.kontnih.naloga"
msgstr "чаробњак.вишеконтних.налога"
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Total Debit"
msgstr "Ukupno duguje"
msgstr "Укупно дугује"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
@ -128,7 +130,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.tax.code.entries:0
msgid "Accounting Entries-"
msgstr "Stavke naloga"
msgstr "Ставке налога"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1291
@ -714,12 +716,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2590,9 +2586,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2836,6 +2833,12 @@ msgstr "Porezka osnovica"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4213,12 +4216,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Saldo konta -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5512,9 +5509,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -714,12 +714,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2590,9 +2584,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2836,6 +2831,12 @@ msgstr "Porezka osnovica"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4213,12 +4214,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Saldo konta -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5512,9 +5507,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Systembetalning"
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Other Configuration"
msgstr "Övrig Konfiguration"
msgstr "Övrig konfiguration"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
@ -727,12 +727,6 @@ msgstr "Markera"
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr "Partners Sammanslagna Idag"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2625,12 +2619,12 @@ msgid "August"
msgstr "Augusti"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2874,6 +2868,12 @@ msgstr "The account basis of the tax declaration."
msgid "View"
msgstr "Visa"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Standardmoms"
#: code:addons/account/invoice.py:88
#, python-format
msgid "Free Reference"
msgstr "Free Reference"
msgstr "Meddelande"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
@ -4260,12 +4260,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Account Balance -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr "Faktura "
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5570,10 +5564,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgstr "har validerats."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@ -10536,6 +10530,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
#~ msgstr "Fiscal Position Template Account Mapping"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgid "Third party (Country)"
#~ msgstr "Tredje part (Land)"
@ -10561,6 +10561,10 @@ msgstr ""
#~ "1. Line 1: percent 0.02 14 days\n"
#~ "2. Line 2: balance 30 days"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgid "TITLE COMPANY"
#~ msgstr "TITLE COMPANY"
@ -11134,3 +11138,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "End of Year"
#~ msgstr "Årsavslut"
#, python-format
#~ msgid "is validated."
#~ msgstr "har validerats."
#, python-format
#~ msgid "Invoice "
#~ msgstr "Faktura "

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "ఖాతా నిల్వ -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-20 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr "ตรวจสอบ"
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "งบการเงินมียอดคงเหลือไม่ถูกต้อง\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2577,9 +2571,10 @@ msgid "August"
msgstr "สิงหาคม"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2816,6 +2811,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4186,12 +4187,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5481,9 +5476,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
@ -9646,3 +9641,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Print Taxes Report"
#~ msgstr "พิมพ์รายงานภาษี"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "งบการเงินมียอดคงเหลือไม่ถูกต้อง\n"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -708,12 +708,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2574,9 +2568,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2813,6 +2808,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4183,12 +4184,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5478,9 +5473,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-24 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -738,12 +738,6 @@ msgstr "Çek"
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr "Partners Reconciled Today"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2654,12 +2648,12 @@ msgid "August"
msgstr "August"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2910,6 +2904,12 @@ msgstr "The account basis of the tax declaration."
msgid "View"
msgstr "Görünüm"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4314,12 +4314,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Account Balance -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr "Invoice "
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5647,10 +5641,10 @@ msgstr ""
"(i.e. paid) in the system."
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgstr "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@ -13952,6 +13946,12 @@ msgstr ""
#~ "Seçilen dil systemde yüklü ise bu ortağa ait bütün belgeler bu dilde "
#~ "yazdırılacaktır. Aksi taktirde, İngilizce kullanılır."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgid "Base Field"
#~ msgstr "Taban Alan"
@ -15902,6 +15902,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "No product in this location."
#~ msgstr "No product in this location."
#, python-format
#~ msgid "Invoice "
#~ msgstr "Invoice "
#~ msgid "Field Type"
#~ msgstr "Alan Türü"
@ -17038,6 +17042,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Default Company"
#~ msgstr "Default Company"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgid "ID of the view defined in xml file"
#~ msgstr "ID of the view defined in xml file"
@ -17367,6 +17375,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "ir.actions.todo"
#~ msgstr "ir.actions.todo"
#, python-format
#~ msgid "is validated."
#~ msgstr "is validated."
#~ msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
#~ msgstr "Couldn't find previous ir.actions.todo"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -710,12 +710,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2576,9 +2570,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2815,6 +2810,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4185,12 +4186,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5481,9 +5476,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n"
"Last-Translator: Phong Nguyen-Thanh <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-20 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -745,12 +745,6 @@ msgstr "Séc"
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr "Các đối tác được đối soát hôm nay"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2668,12 +2662,12 @@ msgid "August"
msgstr "Tháng Tám"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2925,6 +2919,12 @@ msgstr "The account basis of the tax declaration."
msgid "View"
msgstr "View"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4338,12 +4338,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "Số dư tài khoản -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr "Hóa đơn "
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5676,10 +5670,10 @@ msgstr ""
"(i.e. paid) in the system."
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgstr "đã được kiểm tra."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@ -10321,6 +10315,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "Mã chứng nhận của mô đun này phải là duy nhất !"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Options"
@ -10421,6 +10421,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Income"
#~ msgstr "Income"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgid ""
#~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the tax "
#~ "without removing it."
@ -10800,6 +10804,10 @@ msgstr ""
#~ "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
#~ "refunds part or totality of the invoice sent to you."
#, python-format
#~ msgid "Invoice "
#~ msgstr "Hóa đơn "
#~ msgid "Default UoM"
#~ msgstr "Đơn vị đo mặc định"
@ -10820,3 +10828,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Entry encoding"
#~ msgstr "Mã hóa bút toán"
#, python-format
#~ msgid "is validated."
#~ msgstr "đã được kiểm tra."

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -710,12 +710,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr "银行单据的余额不对!\n"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2578,11 +2572,12 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr "预期的余额为(%.2f)它和计算额(%.2f)不同。"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@ -2820,6 +2815,12 @@ msgstr "纳税申报的计税基准科目"
msgid "View"
msgstr "视图"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4190,12 +4191,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr "科目余额 -"
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5487,9 +5482,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
@ -10642,6 +10637,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Standard entry"
#~ msgstr "普通凭证"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
#~ msgstr "预期的余额为(%.2f)它和计算额(%.2f)不同。"
#~ msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
#~ msgstr "选择你要支付和要放款的发票"
@ -10666,6 +10666,10 @@ msgstr ""
#~ ".第一行:百分比2%14天\n"
#~ ".第二行:剩下30天"
#, python-format
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
#~ msgstr "银行单据的余额不对!\n"
#~ msgid "TITLE COMPANY"
#~ msgstr "公司名称"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account

View File

@ -13,24 +13,24 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
msgid "System payment"
msgstr ""
msgstr "系統付款"
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Other Configuration"
msgstr ""
msgstr "其他配置"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
#, python-format
msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
msgstr ""
msgstr "未為財政年度定義年終日記帳"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:506
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Account Statistics"
msgstr ""
msgstr "帳戶統計"
#. module: account
#: field:account.invoice,residual:0
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
msgid "Account currency"
msgstr ""
msgstr "帳戶貨幣"
#. module: account
#: view:account.tax:0
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
#: view:account.move.line.reconcile:0
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
msgid "Reconcile"
msgstr ""
msgstr "對帳"
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,ref:0
@ -159,12 +159,12 @@ msgstr ""
#: field:account.move.line,ref:0
#: field:account.subscription,ref:0
msgid "Reference"
msgstr "照"
msgstr "照"
#. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
msgid "Choose Fiscal Year "
msgstr ""
msgstr "選擇財政年度 "
#. module: account
#: help:account.payment.term,active:0
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/invoice.py:1421
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
msgstr "警告!"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
@ -708,12 +708,6 @@ msgstr ""
msgid "Partners Reconciled Today"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
#: selection:account.tax.template,type:0
@ -2574,9 +2568,10 @@ msgid "August"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
#, python-format
msgid ""
"The statement balance is incorrect !\n"
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
msgstr ""
@ -2813,6 +2808,12 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2951
#, python-format
msgid "BNK%s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2906
#: code:addons/account/installer.py:296
@ -4183,12 +4184,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#, python-format
msgid "Invoice "
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
msgid "Starting Date"
@ -5478,9 +5473,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:989
#: code:addons/account/invoice.py:997
#, python-format
msgid "is validated."
msgid "Invoice '%s' is validated."
msgstr ""
#. module: account
@ -7094,7 +7089,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/invoice.py:720
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""
msgstr "警告!"
#. module: account
#: field:account.entries.report,move_line_state:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:47+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information
@ -44,12 +44,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Current"
msgstr ""
msgstr "Curent"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
msgstr "Grupează după..."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr ""
msgstr "Listă preluare"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Secvenţă"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgstr "Linie factură"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Cont analitic"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Accounts"
msgstr ""
msgstr "Conturi"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
msgstr "Linie comandă de vânzare"
#~ msgid "Seq"
#~ msgstr "Secv"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Изпращане на e-mail потвърждение"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
msgstr "Падеж"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Pošalji e-mail potvrdu"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
msgstr "Dospjelost"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -59,18 +59,15 @@ msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Correu enviat a les següents empreses correctament.\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@ -460,14 +457,13 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Envia correu electrònic de confirmació"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Tots els correus han estat enviats a les empreses correctament:.\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
@ -649,15 +645,13 @@ msgid "Maturity"
msgstr "Venciment"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Correu no enviat a les empreses següents, el seu email no estava "
"disponible.\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
@ -910,9 +904,38 @@ msgstr ""
#~ msgid "Print Follow Ups & Send Mails"
#~ msgstr "Imprimeix seguiments i Envia correus"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Correu no enviat a les empreses següents, el seu email no estava "
#~ "disponible.\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tots els correus han estat enviats a les empreses correctament:.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
#~ "or configre from company"
#~ msgstr ""
#~ "No canvieu el text del missatge si voleu enviar el correu en l'idioma de "
#~ "l'empresa o configurar-lo des de la companyia."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Correu enviat a les següents empreses correctament.\n"
#~ "\n"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -83,18 +83,15 @@ msgid "Group By..."
msgstr "Gruppierung..."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Email, wurde erfolgreich an Partnern versendet.\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@ -536,14 +533,13 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Sende EMail Bestätigung"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Alle EMails wurden erfolgreich versendet an folgende Partner:\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
@ -727,15 +723,13 @@ msgid "Maturity"
msgstr "Fälligkeit"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"E-Mail konnte nicht an folgende Partner gesendet werden. Die EMail Adresse "
"ist nicht vorhanden !\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
@ -985,6 +979,14 @@ msgstr "Sie können keine Buchungen auf Konten des Typs Ansicht erstellen."
#~ msgid "Select partners to remind"
#~ msgstr "Auswahl des Dateinamens für den Export"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Alle EMails wurden erfolgreich versendet an folgende Partner:\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Fehler! Sie können kein rekursives Menü erstellen."
@ -1000,6 +1002,18 @@ msgstr "Sie können keine Buchungen auf Konten des Typs Ansicht erstellen."
#~ "EMail die noch nicht versendet wurden z.B. an Partner, EMails, Konten\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Email, wurde erfolgreich an Partnern versendet.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
@ -1008,3 +1022,12 @@ msgstr "Sie können keine Buchungen auf Konten des Typs Ansicht erstellen."
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "E-Mail konnte nicht an folgende Partner gesendet werden. Die EMail Adresse "
#~ "ist nicht vorhanden !\n"
#~ "\n"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -59,13 +59,14 @@ msgid "Group By..."
msgstr "Ομαδοποίηση Κατά..."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -458,14 +459,13 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Αποστολή email επιβεβαίωσης"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Όλα τα E-mails έχουν αποσταλεί στους Συνεργάτες:.\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
@ -649,11 +649,12 @@ msgid "Maturity"
msgstr "Ενηλικίωση"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -906,5 +907,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Όλα τα E-mails έχουν αποσταλεί στους Συνεργάτες:.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Λάθος ! Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε κενό Μενού"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -81,18 +81,15 @@ msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Correo enviado a las siguientes empresas correctamente.\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@ -526,7 +523,7 @@ msgstr "%(user_signature)s: Nombre del usuario"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr "Registros del diario"
msgstr "Apuntes contables"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
@ -539,14 +536,13 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Enviar correo electrónico de confirmación"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Todos los correos han sido enviados a las empresas correctamente:.\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
@ -730,14 +726,13 @@ msgid "Maturity"
msgstr "Vencimiento"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Correo no enviado a las empresas siguientes, su email no estaba disponible.\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
@ -991,6 +986,22 @@ msgstr "No puede crear una línea de movimiento en una cuenta de tipo vista."
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Correo no enviado a las empresas siguientes, su email no estaba disponible.\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Todos los correos han sido enviados a las empresas correctamente:.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
#~ "or configre from company"
@ -998,6 +1009,18 @@ msgstr "No puede crear una línea de movimiento en una cuenta de tipo vista."
#~ "No cambie el texto del mensaje si quiere enviar el correo en el idioma de la "
#~ "empresa o configurarlo desde la compañía."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Correo enviado a las siguientes empresas correctamente.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -455,11 +456,12 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Enviar correo electrónico de confirmación"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -642,11 +644,12 @@ msgid "Maturity"
msgstr "Vencimiento"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-10 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -457,11 +458,12 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Enviar correo electrónico de confirmación"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -644,11 +646,12 @@ msgid "Maturity"
msgstr "Vencimiento"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-04 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -82,18 +82,15 @@ msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Correo enviado a las siguientes empresas correctamente.\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@ -161,7 +158,7 @@ msgstr "¡Valor haber o debe erróneo en el asiento contable!"
#. module: account_followup
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
msgid "Net Days"
msgstr ""
msgstr "Días Neto"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
@ -182,7 +179,7 @@ msgstr "Total Debito"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(heading)s: Move line header"
msgstr ""
msgstr "%(heading)s: Mueve cabecera"
#. module: account_followup
#: view:res.company:0
@ -506,7 +503,7 @@ msgstr "Sub-Total:"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
msgstr "Saldo pendiente:"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
@ -539,14 +536,13 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Enviar correo electrónico de confirmación"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Todos los correos han sido enviados a las empresas correctamente:.\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
@ -641,7 +637,7 @@ msgstr "Líneas de seguimiento"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Litigation"
msgstr ""
msgstr "Litigio"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
@ -684,7 +680,7 @@ msgstr "Este ejercicio fiscal"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
msgid "Partner entries"
msgstr ""
msgstr "Asientos de empresa"
#. module: account_followup
#: help:account.followup.print.all,partner_lang:0
@ -730,14 +726,13 @@ msgid "Maturity"
msgstr "Vencimiento"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Correo no enviado a las empresas siguientes, su email no estaba disponible.\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
@ -747,7 +742,7 @@ msgstr "Continuar"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
msgid "Days of delay"
msgstr ""
msgstr "Días de demora"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@ -788,7 +783,7 @@ msgstr "Ref. cliente :"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(partner_name)s: Partner name"
msgstr ""
msgstr "%(partner_name)s: Nombre empresa"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@ -803,4 +798,32 @@ msgstr "Criterios seguimiento"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on view account."
msgstr ""
msgstr "No puede crear un movimiento en una cuenta de tipo vista."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Correo enviado a las siguientes empresas correctamente.\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Todos los correos han sido enviados a las empresas correctamente:.\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Correo no enviado a las empresas siguientes, su email no estaba disponible.\n"
#~ "\n"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Saada kinnituse e-kiri"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
msgstr "Tähtaeg"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -59,13 +59,14 @@ msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -454,11 +455,12 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Lähetä sähköpostivarmennus"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -641,11 +643,12 @@ msgid "Maturity"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -80,18 +80,15 @@ msgid "Group By..."
msgstr "Groupé par ..."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Courriel envoyé avec succès aux partenaires suivants. !\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@ -534,14 +531,13 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Envoyer un Message de confirmation"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Tous les couriels ont bien été envoyés aux partenaires :.\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
@ -725,14 +721,13 @@ msgid "Maturity"
msgstr "Échu"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Aucun message envoyé aux partenaires suivants (e-mail non disponible)\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
@ -848,3 +843,31 @@ msgstr ""
#~ msgid "Follow-up and Date Selection"
#~ msgstr "Sélection de la Relance et de la Date"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aucun message envoyé aux partenaires suivants (e-mail non disponible)\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tous les couriels ont bien été envoyés aux partenaires :.\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Courriel envoyé avec succès aux partenaires suivants. !\n"
#~ "\n"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-05 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -73,18 +73,15 @@ msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Correo enviado ás seguintes empresas correctamente.\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@ -509,14 +506,13 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Enviar correo electrónico de confirmación"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Tódolos correos foron enviados ás empresas correctamente.\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
@ -700,15 +696,13 @@ msgid "Maturity"
msgstr "Vencemento"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Correo non enviado ás empresas seguintes, o seu email non estaba "
"dispoñible.\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
@ -775,3 +769,32 @@ msgstr "Criterios seguimento"
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on view account."
msgstr "Non pode crear unha liña de movemento nunha conta de tipo vista."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Correo enviado ás seguintes empresas correctamente.\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tódolos correos foron enviados ás empresas correctamente.\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Correo non enviado ás empresas seguintes, o seu email non estaba "
#~ "dispoñible.\n"
#~ "\n"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-04 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -82,18 +82,15 @@ msgid "Group By..."
msgstr "Csoportosítás"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Az e-mail sikeresen kiküldésre került a következő partnereknek!\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@ -536,14 +533,13 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Visszaigazolás küldése e-mailben"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Minden e-mail sikeresen kiküldésre került a partnereknek.\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
@ -727,15 +723,13 @@ msgid "Maturity"
msgstr "Esedékesség"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"A következő partnereknek nem került kiküldésre e-mail, mert az e-mail cím "
"nem érhető el!\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
@ -824,3 +818,32 @@ msgstr "Nem könyvelhet gyűjtő típusú számlára."
#~ "\"\n"
#~ "\"\n"
#~ "\""
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Minden e-mail sikeresen kiküldésre került a partnereknek.\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Az e-mail sikeresen kiküldésre került a következő partnereknek!\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "A következő partnereknek nem került kiküldésre e-mail, mert az e-mail cím "
#~ "nem érhető el!\n"
#~ "\n"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-24 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -81,18 +81,15 @@ msgid "Group By..."
msgstr "Raggruppa per..."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Email inviata ai seguenti partner correttamente!\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@ -153,12 +150,12 @@ msgstr "Data invio Follow up"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr ""
msgstr "Valore di credito o debito errato nella registrazione contabile!"
#. module: account_followup
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
msgid "Net Days"
msgstr ""
msgstr "Giorni netti"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
@ -323,7 +320,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Partner Selection"
msgstr ""
msgstr "Selezione partner"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,description:0
@ -342,7 +339,7 @@ msgstr "Invia i follow up"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "Partner to Remind"
msgstr ""
msgstr "Partner a cui ricordare"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
@ -486,14 +483,13 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Conferma email inviata"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Tutte le email sono state spedite correttamente ai partner:\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
@ -675,14 +671,13 @@ msgid "Maturity"
msgstr "Scadenza"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"L'email non è stata spedita ai seguenti partner, email non disponibile!\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
@ -779,3 +774,31 @@ msgstr ""
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Email inviata ai seguenti partner correttamente!\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tutte le email sono state spedite correttamente ai partner:\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "L'email non è stata spedita ai seguenti partner, email non disponibile!\n"
#~ "\n"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -59,13 +59,14 @@ msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -454,11 +455,12 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "확인 이메일 보내기"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -641,11 +643,12 @@ msgid "Maturity"
msgstr "만기"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Nusiųsti elektroninio laiško formos patvirtinimą"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -59,13 +59,14 @@ msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -454,11 +455,12 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -641,11 +643,12 @@ msgid "Maturity"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-31 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -79,18 +79,15 @@ msgid "Group By..."
msgstr "Grupper etter..."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"E-post sent til følgende Partnere gjennomført!\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@ -486,14 +483,13 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Send e-post bekreftelse"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Alle e-poster har blitt sendt til Partnere:\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
@ -677,14 +673,13 @@ msgid "Maturity"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"E-post ikke sendt til Partnere. E-post ikke tilgjenglig!\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
@ -751,3 +746,31 @@ msgstr "Oppfølgings kriterie"
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on view account."
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-post sent til følgende Partnere gjennomført!\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Alle e-poster har blitt sendt til Partnere:\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "E-post ikke sendt til Partnere. E-post ikke tilgjenglig!\n"
#~ "\n"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -81,18 +81,15 @@ msgid "Group By..."
msgstr "Groepeer op..."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"E-mail met succes verstuurd naar de volgende relaties:\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@ -538,14 +535,13 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Stuur bevestigings e-mail"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Alle emails zijn met succes verstuurd naar de relaties :\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
@ -729,15 +725,13 @@ msgid "Maturity"
msgstr "Vervaldatum"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"E-mail niet verstuurd naar de volgende relaties. Email is niet beschikbaar "
"!\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
@ -994,6 +988,23 @@ msgstr "U kunt geen boekingsregel creëren op een zichtaccount"
#~ msgid "Print Follow Ups & Send Mails"
#~ msgstr "Print aanmaningen & verstuur e-mails"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Alle emails zijn met succes verstuurd naar de relaties :\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "E-mail niet verstuurd naar de volgende relaties. Email is niet beschikbaar "
#~ "!\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
#~ "or configre from company"
@ -1001,6 +1012,18 @@ msgstr "U kunt geen boekingsregel creëren op een zichtaccount"
#~ "Wijzig de berichttekst niet als u email wilt versturen in de taal van de "
#~ "relatie of in wilt stellen vanaf het bedrijf."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-mail met succes verstuurd naar de volgende relaties:\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken."

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -81,13 +81,14 @@ msgid "Group By..."
msgstr "Groepeer op..."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -533,14 +534,13 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Stuur bevestigings e-mail"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Alle e-mails zijn met succes verstuurd naar de relaties :\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
@ -722,11 +722,12 @@ msgid "Maturity"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -808,3 +809,11 @@ msgstr ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Alle e-mails zijn met succes verstuurd naar de relaties :\n"
#~ "\n"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -59,13 +59,14 @@ msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -454,11 +455,12 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -641,11 +643,12 @@ msgid "Maturity"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Wyślij potwierdzenie emaila"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
msgstr "Termin płatności"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -455,11 +456,12 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Enviar E-mail de confirmação"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -642,11 +644,12 @@ msgid "Maturity"
msgstr "Maturidade"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -58,18 +58,15 @@ msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar Por..."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Email enviado com sucesso para os seguintes Parceiros:\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@ -484,14 +481,13 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Enviar e-mail de confirmação"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Todos os Emails foram enviados com sucesso para os Parceiros:\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
@ -673,14 +669,13 @@ msgid "Maturity"
msgstr "Vencimento"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Email não enviado para os Parceiros. Email não disponível !\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
@ -756,3 +751,31 @@ msgstr "Você não pode criar linhas de movimento em uma conta de exibição."
#~ msgstr ""
#~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter "
#~ "especial!"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Email enviado com sucesso para os seguintes Parceiros:\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Todos os Emails foram enviados com sucesso para os Parceiros:\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Email não enviado para os Parceiros. Email não disponível !\n"
#~ "\n"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -455,11 +456,12 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Trimite e-mail de confirmare"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -642,11 +644,12 @@ msgid "Maturity"
msgstr "Termen"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -55,16 +55,17 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
msgstr "Группировать по ..."
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Описание"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
msgstr "OK"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "Дата :"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,partner_ids:0
msgid "Partners"
msgstr "Партнеры"
msgstr "Контрагенты"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:138
@ -211,7 +212,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(user_signature)s: User name"
msgstr "%(user_signature): Имя пользователя"
msgstr "%(user_signature)s: Имя пользователя"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,debit:0
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Отправить подтверждение по эл.почте"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -468,7 +470,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(company_name)s: User's Company name"
msgstr "%(company_name): Название компании пользователя"
msgstr "%(company_name)s: Название компании пользователя"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_company
@ -568,13 +570,13 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(followup_amount)s: Total Amount Due"
msgstr "%(followup_amount): Общая сумма к исполнению"
msgstr "%(followup_amount)s: Общая сумма к исполнению"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "%(date)s: Current Date"
msgstr "%(date): Текущая дата"
msgstr "%(date)s: Текущая дата"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
msgstr "Срок платежа"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -696,7 +699,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(partner_name)s: Partner name"
msgstr "%(partner_name): Название партнера"
msgstr "%(partner_name)s: Наименование контрагента"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Pošlji potrditev po e-pošti"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
msgstr "Zapadlost"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -59,13 +59,14 @@ msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -454,11 +455,12 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -641,11 +643,12 @@ msgid "Maturity"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_followup

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -59,18 +59,15 @@ msgid "Group By..."
msgstr "Grupirano po"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"E-mail je USPESNO prosledjen sledecim Partnerima. !\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@ -505,14 +502,13 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Pošalji Email potvrdu"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Svi Email-ovi su uspeno poslati vasim partnerima:.\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
@ -696,14 +692,13 @@ msgid "Maturity"
msgstr "Dospeće"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"E-mail NIJE poslat sledecim Partnerima, Email nije dostupan !\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
@ -926,5 +921,33 @@ msgstr ""
#~ msgid "Print Follow Ups & Send Mails"
#~ msgstr "Odstampaj Pracenja & Posalji Meilove"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Svi Email-ovi su uspeno poslati vasim partnerima:.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Greska! Ne mozete kreirati rekursivni meni."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "E-mail NIJE poslat sledecim Partnerima, Email nije dostupan !\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-mail je USPESNO prosledjen sledecim Partnerima. !\n"
#~ "\n"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -59,18 +59,15 @@ msgid "Group By..."
msgstr "Grupirano po"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"E-mail je USPESNO prosledjen sledecim Partnerima. !\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@ -505,14 +502,13 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Pošalji Email potvrdu"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Svi Email-ovi su uspeno poslati vasim partnerima:.\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
@ -696,14 +692,13 @@ msgid "Maturity"
msgstr "Dospeće"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"E-mail NIJE poslat sledecim Partnerima, Email nije dostupan !\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
@ -780,12 +775,40 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select partners to remind"
#~ msgstr "Odaberite partnere za opomenu"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Svi Email-ovi su uspeno poslati vasim partnerima:.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Greska! Ne mozete kreirati rekursivni meni."
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "E-mail NIJE poslat sledecim Partnerima, Email nije dostupan !\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-mail je USPESNO prosledjen sledecim Partnerima. !\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-21 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
@ -58,18 +58,15 @@ msgid "Group By..."
msgstr "Gruppera"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"E-mail skickades till följande partners!\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup:0
@ -457,14 +454,13 @@ msgid "Send email confirmation"
msgstr "Skicka bekräftelse epost"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Alla email skickades till partners:\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
@ -646,14 +642,13 @@ msgid "Maturity"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Email skickades inte till följande partners, email inte tillgängligt !\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
@ -737,3 +732,31 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Ogiltigt modellnamn i åtgärdsdefinitionen."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-mail skickades till följande partners!\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Alla email skickades till partners:\n"
#~ "\n"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Email skickades inte till följande partners, email inte tillgängligt !\n"
#~ "\n"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More