Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110318050000-clr4x2jge8ptg7q6
This commit is contained in:
parent
dca7d2e7ad
commit
c18e506cf5
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-20 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -708,12 +708,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2574,9 +2568,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2813,6 +2808,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4183,12 +4184,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5478,9 +5473,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:18+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:18+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -714,12 +714,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2589,9 +2583,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2835,6 +2830,12 @@ msgstr "Osnovni konto porezne prijave."
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Prikaz"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4211,12 +4212,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Saldo računa -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5510,9 +5505,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -716,12 +716,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "El balanç de l'extracte bancari és incorrecte!\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2598,11 +2592,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr "El balanç previst (%.2f) és diferent del calculat. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2847,6 +2842,12 @@ msgstr "El compte base de la declaració d'impostos."
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vista"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4229,12 +4230,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Balanç compte -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -4454,7 +4449,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.invoice.cancel:0
|
||||
#: view:account.invoice.confirm:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tancat"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
|
||||
|
@ -5537,9 +5532,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -9964,6 +9959,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invoice import"
|
||||
#~ msgstr "Import factura"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr "El balanç previst (%.2f) és diferent del calculat. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ending Balance"
|
||||
#~ msgstr "Saldo final"
|
||||
|
||||
|
@ -10933,6 +10933,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
|
||||
#~ msgstr "Mapa impostos plantilla posició fiscal"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "El balanç de l'extracte bancari és incorrecte!\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No period defined for this date !\n"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-27 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -712,12 +712,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2578,9 +2572,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2817,6 +2812,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Pohled"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4187,12 +4188,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5482,9 +5477,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2582,12 +2576,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den forventede balance (%.2f) er forskellig fra den beregnede. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2828,6 +2822,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4198,12 +4198,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5495,9 +5489,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -9728,6 +9722,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invoice import"
|
||||
#~ msgstr "Faktura import"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Den forventede balance (%.2f) er forskellig fra den beregnede. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Continue"
|
||||
#~ msgstr "Fortsæt"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-15 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -757,12 +757,6 @@ msgstr "Schecks"
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr "Heute ausgeglichene Partner"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "Der Saldo für diesen gebuchten Auszug stimmt nicht überein !\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2730,11 +2724,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr "August"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr "Der erwartete Wert (%.2f) weicht ab von dem berechneten Wert (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2990,6 +2985,12 @@ msgstr "Das Basis Konto für die Steuererklärung"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ansicht"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4441,12 +4442,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Saldo"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr "Rechnung "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5814,10 +5809,10 @@ msgstr ""
|
|||
"zu 'Erledigt' ( d.h. Bezahlt)."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgstr "wurde geprüft und gebucht."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.chart.template:0
|
||||
|
@ -10560,6 +10555,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invoice import"
|
||||
#~ msgstr "Importiere Rechnungen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr "Der erwartete Wert (%.2f) weicht ab von dem berechneten Wert (%.2f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ending Balance"
|
||||
#~ msgstr "Endsaldo"
|
||||
|
||||
|
@ -11888,6 +11888,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Belegen der Finanzbuchhaltung: Rechnung, Gutschrift, Lieferantenzahlung, "
|
||||
#~ "Bankauszug, etc."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "Der Saldo für diesen gebuchten Auszug stimmt nicht überein !\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "UnknownError"
|
||||
#~ msgstr "UnbekannterFehler"
|
||||
|
@ -11951,6 +11955,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Durch Aktivierung dieser Option, kann die Ansicht dieser Zahlungsbedingung "
|
||||
#~ "verhindert werden ohne sie zu löschen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invoice "
|
||||
#~ msgstr "Rechnung "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Define your company's fiscal year depending on the period you have chosen to "
|
||||
#~ "follow. A fiscal year is a 1 year period over which a company budgets its "
|
||||
|
@ -11996,6 +12004,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Wenn dieses Feld aktiviert ist , kann eine definierte Steuer ausgeblendet "
|
||||
#~ "werden, ohne diese vollständig zu entfernen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "is validated."
|
||||
#~ msgstr "wurde geprüft und gebucht."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the journal "
|
||||
#~ "period without removing it."
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -741,12 +741,6 @@ msgstr "Επιταγή"
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "Το υπόλοιπο του παραστατικού είναι εσφαλμένο\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2631,13 +2625,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το αναμενόμενο ισοζύγιο (%.2f) είναι διαφορετικό απο αυτό που έχει "
|
||||
"υπολογιστεί. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2883,6 +2876,12 @@ msgstr "Ο βασικός λογαριασμός για φορολογική δ
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Όψη"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4266,12 +4265,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Account Balance -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5578,9 +5571,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -9898,6 +9891,13 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invoice import"
|
||||
#~ msgstr "Εισαγωγή τιμολογίων"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Το αναμενόμενο ισοζύγιο (%.2f) είναι διαφορετικό απο αυτό που έχει "
|
||||
#~ "υπολογιστεί. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Continue"
|
||||
#~ msgstr "Συνέχεια"
|
||||
|
||||
|
@ -10278,6 +10278,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Statement reconcile line"
|
||||
#~ msgstr "Γραμμή συμφωνίας παραστατικού"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "Το υπόλοιπο του παραστατικού είναι εσφαλμένο\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Legal Statements"
|
||||
#~ msgstr "Νομικές Δηλώσεις"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2577,9 +2571,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2816,6 +2811,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4188,12 +4189,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5483,9 +5478,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -395,7 +395,7 @@ msgid ""
|
|||
"OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, "
|
||||
"Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los contables utilizan esta vista para introducir apuntes masivamente en "
|
||||
"Los contables utilizan esta vista para introducir asientos masivamente en "
|
||||
"OpenERP. Cuando utiliza los extractos bancarios, registros de caja, o pagos "
|
||||
"de cliente/proveedor OpenERP crea automáticamente apuntes contables."
|
||||
|
||||
|
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Cuenta utilizada en este diario"
|
|||
#: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
|
||||
#: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
|
||||
msgid "Select Charts of Accounts"
|
||||
msgstr "Seleccionar plan contable"
|
||||
msgstr "Seleccionar plan contable."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
|
@ -754,12 +754,6 @@ msgstr "Comprobar"
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr "Empresas conciliadas hoy"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "¡El balance del extracto bancario es incorrecto!\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -1431,9 +1425,9 @@ msgid ""
|
|||
"statements, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un asiento de diario se compone de varias anotaciones, cada una de las "
|
||||
"cuales es una operación bien al debe o bien al haber. OpenERP crea "
|
||||
"automáticamente un asiento por cada documento contable: factura, reembolso, "
|
||||
"pago a proveedor, extractos de cuenta bancaria, etc"
|
||||
"cuales es una operación al debe o al haber. OpenERP crea automáticamente un "
|
||||
"asiento por cada documento contable: factura, factura rectificativa (abono), "
|
||||
"pago a proveedor, extractos de cuenta bancaria, etc."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.entries.report:0
|
||||
|
@ -1449,7 +1443,7 @@ msgstr "Una tabla temporal utilizada para la vista de tablero"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
|
||||
msgid "Supplier Refunds"
|
||||
msgstr "Facturas rectificativas (abono) de proveedor"
|
||||
msgstr "Facturas rectificativas de proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
|
@ -1945,8 +1939,8 @@ msgid ""
|
|||
"Check this box if you want to use a different sequence for each created "
|
||||
"journal. Otherwise, all will use the same sequence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marque esta caja si desea utilizar una secuencia diferente para cada diario "
|
||||
"creado. De lo contrario, todos utilizarán la misma secuencia."
|
||||
"Marque esta opción si desea utilizar una secuencia diferente para cada "
|
||||
"diario creado. De lo contrario, todos utilizarán la misma secuencia."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
|
||||
|
@ -2117,7 +2111,7 @@ msgid ""
|
|||
"accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta clasificación se utiliza para diferenciar tipos con efectos especiales "
|
||||
"en OpenERP: vista no puede tener apuntes, consolidación son cuentas que "
|
||||
"en OpenERP: vista no puede tener asientos, consolidación son cuentas que "
|
||||
"pueden tener cuentas hijas para consolidaciones multi-empresa, "
|
||||
"pagable/cobrable son para cuentas de empresas (para los cálculos de crédito "
|
||||
"/ débito), cerrado es para cuentas de depreciación."
|
||||
|
@ -2246,7 +2240,7 @@ msgstr "Ejercicio fiscal"
|
|||
#: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
|
||||
#: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
|
||||
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
|
||||
msgstr "Dejarlo vacío para todos los ejercicios fiscales abiertos"
|
||||
msgstr "Dejarlo vacío para todos los ejercicios fiscales abiertos."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_move
|
||||
|
@ -2527,8 +2521,7 @@ msgid ""
|
|||
"You cannot modify company of this journal as its related record exist in "
|
||||
"Entry Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puede modificar la compañía de este diario ya que existe un registro "
|
||||
"relacionado en las líneas de asiento"
|
||||
"No puede modificar la compañía de este diario porqué ya contiene asientos"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.journal.period.print:0
|
||||
|
@ -2651,9 +2644,9 @@ msgid ""
|
|||
"Note that journal entries that are automatically created by the system are "
|
||||
"always skipping that state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marque esta opción si no desea que los nuevos apuntes pasen por el estado "
|
||||
"'Borrador' y por tanto vayan directamente al estado 'Asentado' sin ninguna "
|
||||
"validación manual. \n"
|
||||
"Marque esta opción si no desea que los nuevos asientos pasen por el estado "
|
||||
"'No asentado' y por tanto vayan directamente al estado 'Asentado' sin "
|
||||
"ninguna validación manual. \n"
|
||||
"Tenga en cuenta que los apuntes creados automáticamente por el sistema "
|
||||
"siempre obvian ese estado."
|
||||
|
||||
|
@ -2721,11 +2714,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr "Agosto"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr "El balance previsto (%.2f) es diferente del calculado. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2981,6 +2975,12 @@ msgstr "La cuenta base de la declaración de impuestos."
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vista"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -3074,7 +3074,7 @@ msgid ""
|
|||
" 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
|
||||
"the first day of the new fiscal year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establezca aquí el método que se usará, el asistente genérico, para crear el "
|
||||
"Establezca aquí el método que usará el asistente genérico para crear el "
|
||||
"asiento de cierre de ejercicio para todas las cuentas de este tipo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 'Ninguno' significa que no se hará nada.\n"
|
||||
|
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Empresas restantes"
|
|||
#: view:account.subscription:0
|
||||
#: field:account.subscription,lines_id:0
|
||||
msgid "Subscription Lines"
|
||||
msgstr "Líneas de asientos periódicos"
|
||||
msgstr "Apuntes de asientos periódicos"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.analytic.journal,type:0
|
||||
|
@ -3257,7 +3257,7 @@ msgid ""
|
|||
"All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
|
||||
"won't be able to modify their accounting fields anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todos los apuntes seleccionadas serán validados y asentados. Esto significa "
|
||||
"Todos los asientos seleccionados serán validados y asentados. Esto significa "
|
||||
"que ya no podrá modificar sus campos contables."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -3489,8 +3489,8 @@ msgid ""
|
|||
"based on partner payment term!\n"
|
||||
"Please define partner on it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fecha de vencimiento de la línea de asiento generado por la línea del "
|
||||
"modelo '%s' del modelo '%s' se basa en el plazo de pago de la empresa.\n"
|
||||
"La fecha de vencimiento del apunte generado por la línea del modelo '%s' del "
|
||||
"modelo '%s' se basa en el plazo de pago de la empresa.\n"
|
||||
"¡Por favor, defina la empresa en él!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -4016,9 +4016,9 @@ msgid ""
|
|||
"the system on document validation (invoices, bank statements...) and will be "
|
||||
"created in 'Posted' state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todos los apuntes creadas manualmente están, por lo general, en el estado "
|
||||
"Todos los asientos creados manualmente están, por lo general, en el estado "
|
||||
"'No asentado', pero puede configurar la opción de omitir ese estado en el "
|
||||
"diario correspondiente. En ese caso, se comportan como apuntes creados "
|
||||
"diario correspondiente. En ese caso, se comportan como asientos creados "
|
||||
"automáticamente por el sistema en la validación de documentos (facturas, "
|
||||
"extractos bancarios, ...) y se crearán en estado 'Asentado'."
|
||||
|
||||
|
@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Descripción impuesto"
|
|||
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "All Posted Entries"
|
||||
msgstr "Todos los apuntes asentados"
|
||||
msgstr "Todos los asientos asentados"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
|
||||
|
@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "Considerar asientos conciliados."
|
|||
#: view:validate.account.move:0
|
||||
#: view:validate.account.move.lines:0
|
||||
msgid "Post Journal Entries"
|
||||
msgstr "Asentar apuntes"
|
||||
msgstr "Asentar asientos"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.invoice,state:0
|
||||
|
@ -4421,12 +4421,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Balance cuenta -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr "Factura "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -4564,7 +4558,7 @@ msgstr "Aplicación impuesto"
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr "Registros del diario"
|
||||
msgstr "Apuntes contables"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.account.type,report_type:0
|
||||
|
@ -4684,7 +4678,7 @@ msgid ""
|
|||
"You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
|
||||
"that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡No se puede modificar una apunte asentado de este diario!\n"
|
||||
"¡No se puede modificar una asiento asentado de este diario!\n"
|
||||
"Debe configurar el diario para permitir la cancelación de los asientos si "
|
||||
"quiere hacerlo."
|
||||
|
||||
|
@ -4831,7 +4825,7 @@ msgstr "mes"
|
|||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:293
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Journal Item \"%s\" is not valid"
|
||||
msgstr "Registro del diario \"%s\" no es válido"
|
||||
msgstr "Apunte \"%s\" no es válido"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term:0
|
||||
|
@ -5093,7 +5087,7 @@ msgstr "Contabilidad analítica"
|
|||
#: selection:account.invoice.report,type:0
|
||||
#: selection:report.invoice.created,type:0
|
||||
msgid "Customer Refund"
|
||||
msgstr "Reembolso del cliente"
|
||||
msgstr "Factura rectificativa de cliente"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -5355,7 +5349,7 @@ msgstr "Contabilidad. Conciliación automática"
|
|||
#: view:account.move:0
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr "Registro diario"
|
||||
msgstr "Apunte contable"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_journal
|
||||
|
@ -5498,7 +5492,7 @@ msgstr "Reintegrar factura"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice,address_invoice_id:0
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr "Dirección factura"
|
||||
msgstr "Dirección de factura"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
|
||||
|
@ -5668,7 +5662,7 @@ msgstr " 365 Días "
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
|
||||
msgid "Customer Refunds"
|
||||
msgstr "Facturas rectificativas (abono) de cliente"
|
||||
msgstr "Facturas rectificativas de cliente"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||
|
@ -5742,9 +5736,9 @@ msgid ""
|
|||
"line of the expense account. OpenERP will propose to you automatically the "
|
||||
"Tax related to this account and the counterpart \"Account Payable\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta vista puede ser utilizada por los contables para registrar apuntes "
|
||||
"Esta vista puede ser utilizada por los contables para registrar asientos "
|
||||
"rápidamente en OpenERP. Si desea registrar una factura de proveedor, "
|
||||
"comience registrando la línea de la cuenta de gastos. OpenERP le propondrá "
|
||||
"comience registrando el apunte de la cuenta de gastos. OpenERP le propondrá "
|
||||
"automáticamente el impuesto asociado a esta cuenta y la \"cuenta a pagar\" "
|
||||
"de contrapartida."
|
||||
|
||||
|
@ -5781,10 +5775,10 @@ msgstr ""
|
|||
"convierte en \"Realizada\" (es decir, pagada) en el sistema."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgstr "está validada."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.chart.template:0
|
||||
|
@ -5852,8 +5846,8 @@ msgid ""
|
|||
"You cannot modify Company of account as its related record exist in Entry "
|
||||
"Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puede modificar la compañía de la cuenta ya que existe un registro "
|
||||
"relacionado en líneas de asientos"
|
||||
"No puede modificar la compañía de la cuenta porqué ya hay apuntes con esta "
|
||||
"cuenta"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
|
||||
|
@ -6085,7 +6079,7 @@ msgstr "Liquidez"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
|
||||
msgid "Analytic Journal Items"
|
||||
msgstr "Registros diario analítico"
|
||||
msgstr "Apuntes analíticos"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.fiscalyear.close:0
|
||||
|
@ -6149,7 +6143,7 @@ msgstr "¡Introduzca una fecha inicial!"
|
|||
#: selection:account.invoice.report,type:0
|
||||
#: selection:report.invoice.created,type:0
|
||||
msgid "Supplier Refund"
|
||||
msgstr "Factura rectificativa (abono) de proveedor"
|
||||
msgstr "Factura rectificativa de proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
|
||||
|
@ -6477,7 +6471,7 @@ msgstr ""
|
|||
"factura deben estar conciliados con sus contrapartidas, normalmente pagos. "
|
||||
"Con la funcionalidad de reconciliación automática, OpenERP realiza su propia "
|
||||
"búsqueda de apuntes a conciliar en una serie de cuentas. Encuentra los "
|
||||
"apuntes, para cada tercero, donde las cantidades se correspondan."
|
||||
"apuntes, para cada empresa, cuando las cantidades se correspondan."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move:0
|
||||
|
@ -6515,8 +6509,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las líneas de asiento seleccionadas no tienen ningún movimiento contable en "
|
||||
"estado borrador"
|
||||
"Los apuntes seleccionados no tienen ningún movimiento contable en estado "
|
||||
"borrador"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
|
||||
|
@ -6816,8 +6810,8 @@ msgid ""
|
|||
"This date will be used as the invoice date for Refund Invoice and Period "
|
||||
"will be chosen accordingly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Esta fecha se utilizará como la fecha de facturación de la factura "
|
||||
"rectificativa (abono) y el período será elegido en consecuencia!"
|
||||
"Esta fecha se utilizará como la fecha de facturación de la factura "
|
||||
"rectificativa (abono) y el período será elegido en consecuencia."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
|
||||
|
@ -6960,8 +6954,7 @@ msgid ""
|
|||
"search for account entries, open a journal, then select a record line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede buscar un asiento contable en concreto a través de información útil. "
|
||||
"Para buscar asientos contables, abra un diario, luego seleccione una línea "
|
||||
"de registro."
|
||||
"Para buscar asientos contables, abra un diario, luego seleccione un apunte."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.invoice:0
|
||||
|
@ -7139,7 +7132,7 @@ msgid ""
|
|||
"line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the "
|
||||
"Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta vista es usada por los contables para registrar apuntes masivamente en "
|
||||
"Esta vista es usada por los contables para registrar asientos masivamente en "
|
||||
"OpenERP. Si quiere registrar una factura de proveedor, comience "
|
||||
"introduciendo el apunte de la cuenta de gastos. OpenERP le propondrá "
|
||||
"automáticamente el impuesto asociado a esta cuenta, y la \"cuenta a pagar\" "
|
||||
|
@ -7232,7 +7225,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.move.line:0
|
||||
#: selection:account.move.line,state:0
|
||||
msgid "Unbalanced"
|
||||
msgstr "No balanceado"
|
||||
msgstr "Descuadrado"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.move.line,centralisation:0
|
||||
|
@ -7371,7 +7364,7 @@ msgstr "Código"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:validate.account.move:0
|
||||
msgid "Post Journal Entries of a Journal"
|
||||
msgstr "Asentar apuntes de un diario"
|
||||
msgstr "Asentar asientos de un diario"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:product.product:0
|
||||
|
@ -8120,8 +8113,7 @@ msgstr "Diario de compras"
|
|||
#: view:account.invoice.refund:0
|
||||
msgid "Refund Invoice: Creates the refund invoice, ready for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Factura rectificativa (abono): Crea la factura de abono, preparada para "
|
||||
"editarla."
|
||||
"Factura rectificativa: Crea la factura de abono, preparada para editarla."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
|
||||
|
@ -8534,8 +8526,8 @@ msgid ""
|
|||
"You cannot modify company of this period as its related record exist in "
|
||||
"Entry Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puede modificar la compañía de este periodo ya que existe un registro "
|
||||
"relacionado en las líneas de asiento"
|
||||
"No puede modificar la compañía de este periodo porqué ya hay apuntes en este "
|
||||
"período."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move:0
|
||||
|
@ -8618,10 +8610,10 @@ msgid ""
|
|||
"in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
|
||||
"journal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establece la vista usada cuando se escriben o consultan apuntes en este "
|
||||
"diario. La vista le dice a OpenERP qué campos deben ser visibles, requeridos "
|
||||
"o de sólo lectura, y en qué orden. Puede crear su propia vista en cada "
|
||||
"diario para introducir apuntes más rápido."
|
||||
"Establece la vista usada cuando se escriben o consultan asientos en este "
|
||||
"diario. La vista le indica a OpenERP qué campos deben ser visibles, "
|
||||
"requeridos o de sólo lectura, y en qué orden. Puede crear su propia vista en "
|
||||
"cada diario para introducir apuntes más rápido."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.period,date_stop:0
|
||||
|
@ -8729,10 +8721,11 @@ msgid ""
|
|||
"partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from "
|
||||
"the invoice form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Con reembolsos de proveedor puede gestionar las notas de crédito que recibe "
|
||||
"de sus proveedores. Un reembolso es un documento que abona una factura total "
|
||||
"o parcialmente. Puede fácilmente generar reembolsos y conciliarlos "
|
||||
"directamente desde el formulario de factura."
|
||||
"Con facturas rectificativas de proveedor puede gestionar las facturas de "
|
||||
"abono que recibe de sus proveedores. Una factura rectificativa es un "
|
||||
"documento que abona una factura total o parcialmente. Puede fácilmente "
|
||||
"generar facturas rectificativas y conciliarlas directamente desde el "
|
||||
"formulario de factura."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account.template:0
|
||||
|
@ -8848,7 +8841,7 @@ msgid ""
|
|||
"the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax "
|
||||
"related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta vista es usada por los contables para registrar apuntes masivamente en "
|
||||
"Esta vista es usada por los contables para registrar asientos masivamente en "
|
||||
"OpenERP. Si quiere registrar una factura de cliente, seleccione el diario y "
|
||||
"el periodo en la barra de herramientas de búsqueda. Luego, comience "
|
||||
"introduciendo el apunte de la cuenta de ingresos. OpenERP le propondrá "
|
||||
|
@ -9291,8 +9284,8 @@ msgid ""
|
|||
"payment term!\n"
|
||||
"Please define partner on it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fecha de vencimiento de la línea de asiento generado por la línea del "
|
||||
"modelo '%s' se basa en el plazo de pago de la empresa.\n"
|
||||
"La fecha de vencimiento del apunte generado por la línea del modelo '%s' se "
|
||||
"basa en el plazo de pago de la empresa.\n"
|
||||
"¡Por favor, defina la empresa en él!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -9421,7 +9414,7 @@ msgid ""
|
|||
"and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
|
||||
"of original entry to a ledger book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El proceso de validación de apuntes, también llamado 'asentar', transfiere "
|
||||
"El proceso de validación de asientos, también llamado 'asentar', transfiere "
|
||||
"los importes del debe y haber de la anotación original a un libro mayor."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -9498,7 +9491,7 @@ msgstr "Seleccionar periodo"
|
|||
#: view:account.move.line:0
|
||||
#: report:account.move.voucher:0
|
||||
msgid "Posted"
|
||||
msgstr "Fijado"
|
||||
msgstr "Asentado"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.account.balance:0
|
||||
|
@ -10051,7 +10044,7 @@ msgstr "Buscar factura"
|
|||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Factura rectificativa (abono)"
|
||||
msgstr "Factura rectificativa"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
|
||||
|
@ -10270,6 +10263,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Keep empty to use the period of the validation date."
|
||||
#~ msgstr "Dejarlo vacío para usar el período de la fecha de validación."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "¡El balance del extracto bancario es incorrecto!\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
|
||||
|
@ -10514,6 +10511,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invoice import"
|
||||
#~ msgstr "Importe factura"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr "El balance previsto (%.2f) es diferente del calculado. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ending Balance"
|
||||
#~ msgstr "Saldo final"
|
||||
|
||||
|
@ -11957,6 +11959,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el plazo de pago sin "
|
||||
#~ "eliminarlo."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invoice "
|
||||
#~ msgstr "Factura "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
#~ msgstr "¡La regla debe tener por lo menos un derecho de acceso marcado!"
|
||||
|
||||
|
@ -11966,6 +11972,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el impuesto sin eliminarlo."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "is validated."
|
||||
#~ msgstr "está validada."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the journal "
|
||||
#~ "period without removing it."
|
||||
|
|
|
@ -7,24 +7,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 03:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Sebastián Macri - Daycrom <cmacri@daycrom.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 20:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jpdborgna <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
msgid "System payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistema de pagos"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
msgid "Other Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otra configuración"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
|
||||
|
@ -39,16 +39,17 @@ msgid ""
|
|||
"You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
|
||||
"Partner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede eliminar/desactivar una cuenta que está vinculada a una empresa."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.reconcile:0
|
||||
msgid "Journal Entry Reconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conciliar asiento contable"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.installer.modules,account_voucher:0
|
||||
msgid "Voucher Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administracion de Comprobantes"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.account:0
|
||||
|
@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Estadísticas de cuentas"
|
|||
#: field:account.invoice,residual:0
|
||||
#: field:report.invoice.created,residual:0
|
||||
msgid "Residual"
|
||||
msgstr "Residuo"
|
||||
msgstr "Valor residual"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:785
|
||||
|
@ -714,12 +715,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "El balance del extracto es incorrecto!\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2596,11 +2591,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr "El balance previsto (%.2f) es diferente del calculado. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2846,6 +2842,12 @@ msgstr "La cuenta base de la declaración de impuestos."
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vista"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4229,12 +4231,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Balance de cuenta -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5538,9 +5534,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -9675,7 +9671,7 @@ msgstr "Futuro"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Search Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar líneas asientos"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.tax,base_sign:0
|
||||
|
@ -9702,7 +9698,7 @@ msgstr "Cuenta de gastos en plantilla producto"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.analytic.line,amount_currency:0
|
||||
msgid "Amount currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moneda del importe"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:55
|
||||
|
@ -9728,6 +9724,13 @@ msgid ""
|
|||
"certain amount of information. They have to be certified by an external "
|
||||
"auditor annually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cree y gestione las cuentas que necesite para codificar asientos en los "
|
||||
"diarios. Una cuenta es parte de un plan de cuentas que permite a su compañía "
|
||||
"registrar todo tipo de transacciones de crédito y débito. Las compañías "
|
||||
"presentan sus cuentas anuales en dos partes principales: El balance y la "
|
||||
"cuenta de pérdidas y ganancias. Las cuentas anuales de una compañía son "
|
||||
"requeridas por ley para que contengan cierta cantidad de información. Tienen "
|
||||
"que ser certificadas por un auditor externo anualmente."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
|
||||
|
@ -9735,6 +9738,8 @@ msgid ""
|
|||
"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
|
||||
"in its currency (maybe different of the company currency)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El importe residual de un apunte a cobrar o a pagar expresado en su moneda "
|
||||
"(puede ser diferente de la moneda de la compañía)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm statement from draft"
|
||||
#~ msgstr "Confirmar extracto desde borrador"
|
||||
|
@ -9935,6 +9940,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Analytic Credit"
|
||||
#~ msgstr "Haber analítico"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr "El balance previsto (%.2f) es diferente del calculado. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Continue"
|
||||
#~ msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
|
@ -9962,6 +9972,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Crédit"
|
||||
#~ msgstr "Haber"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "El balance del extracto es incorrecto!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Legal Statements"
|
||||
#~ msgstr "Declaraciones Legales"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -750,12 +750,6 @@ msgstr "Revisar"
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr "Empresas conciliadas hoy"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2707,12 +2701,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr "Agosto"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2966,6 +2960,12 @@ msgstr "La cuenta base de la declaración de impuestos."
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vista"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4400,12 +4400,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Saldo de cuenta -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr "Invoice "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5756,10 +5750,10 @@ msgstr ""
|
|||
"(i.e. paid) in the system."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgstr "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.chart.template:0
|
||||
|
@ -11884,6 +11878,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cash Register allows you to manage cash entries in your cash journals."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Customer Invoices to Validate"
|
||||
#~ msgstr "Facturas de Cliente a Validar"
|
||||
|
||||
|
@ -11954,6 +11954,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the payment "
|
||||
#~ "term without removing it."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invoice "
|
||||
#~ msgstr "Invoice "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
|
||||
|
||||
|
@ -12010,6 +12014,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
|
||||
#~ "finalize your end of year results definitive."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TITLE COMPANY"
|
||||
#~ msgstr "TITLE COMPANY"
|
||||
|
||||
|
@ -12033,6 +12041,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "all lines of your statement. When you are in the Payment column of the a "
|
||||
#~ "line, you can press F1 to open the reconciliation form."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "is validated."
|
||||
#~ msgstr "is validated."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treasory Analysis"
|
||||
#~ msgstr "Treasory Analysis"
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -708,12 +708,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2574,9 +2568,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2813,6 +2808,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vaade"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4183,12 +4184,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Konto bilanss -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5475,9 +5470,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -9909,6 +9904,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Unpaid invoices"
|
||||
#~ msgstr "Maksmata arved"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unpaid Supplier Refunds"
|
||||
#~ msgstr "Maksmata tarnija hüvitised"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to refund this invoice ?"
|
||||
#~ msgstr "Oled sa kindel, et soovid hüvitada seda arvet?"
|
||||
|
||||
|
@ -10249,9 +10247,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
|
||||
#~ msgstr "Avatav päevik ei tohi sisaldama kirjeid uues finantsaastas !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unpaid Supplier Refunds"
|
||||
#~ msgstr "Maksmata tarnija hüvitised"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Print Journal"
|
||||
#~ msgstr "Prindi päevik"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:18+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-11 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -715,12 +715,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "Tiliotteen saldo on virheellinen!\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -1237,7 +1231,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.invoice:0
|
||||
msgid "Your Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viitteenne"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.reconcile:0
|
||||
|
@ -2594,11 +2588,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr "Oletettu saldo (%.2f) on erisuuri kuin laskettu. (%2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2842,6 +2837,12 @@ msgstr "Verotuksen tilipohja."
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Näkymä"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4217,12 +4218,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Tilin saldo -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5525,9 +5520,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -10003,6 +9998,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
|
||||
#~ msgstr "Valitse maksettavat laskut sekä hallinnoi ennakkomaksuja"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr "Oletettu saldo (%.2f) on erisuuri kuin laskettu. (%2f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
#~ msgstr "Virheellinen XML näkymäarkkitehtuurille!"
|
||||
|
||||
|
@ -10558,6 +10558,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Parent Analytic Account"
|
||||
#~ msgstr "Ylempi analyyttinen tili"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "Tiliotteen saldo on virheellinen!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Partner Ref."
|
||||
#~ msgstr "Kumppanin viite"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-21 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:1291
|
||||
|
@ -817,12 +817,6 @@ msgstr "Chèque"
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr "Partenaires rapprochés aujourd'hui"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "Le solde du relevé est incorrect.\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2782,11 +2776,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr "Août"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr "Le solde affiché (%.2f) est différent du solde calculé. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -3032,6 +3027,12 @@ msgstr "La base de compte de la déclaration fiscale."
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vue"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4476,12 +4477,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Balance"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr "Facture "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5830,10 +5825,10 @@ msgstr ""
|
|||
"(c'est à dire payée) dans le système."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgstr "est validé."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.chart.template:0
|
||||
|
@ -11906,6 +11901,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
#~ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de menu récursif."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invoice "
|
||||
#~ msgstr "Facture "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This account will be used for invoices instead of the default one to value "
|
||||
#~ "expenses for the current product"
|
||||
|
@ -11913,6 +11912,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Ce compte sera utilisé pour les factures à la place du compte par défaut "
|
||||
#~ "pour valoriser les charges liées au produit actuel"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "is validated."
|
||||
#~ msgstr "est validé."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cash Journal - (test)"
|
||||
#~ msgstr "Journal de liquidités - (test)"
|
||||
|
||||
|
@ -11974,6 +11977,15 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "indiquant qu'il rembourse une partie ou la totalité de la facture qu'il vous "
|
||||
#~ "a adressée."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "Le solde du relevé est incorrect.\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr "Le solde affiché (%.2f) est différent du solde calculé. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Customer Refunds helps you manage the credit notes issued/to be issued for "
|
||||
#~ "your customers. A refund invoice is a document that cancels an invoice or a "
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2577,9 +2571,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2816,6 +2811,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4186,12 +4187,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5481,9 +5476,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
msgid "System payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ચુકવણી"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "જુઓ"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -710,12 +710,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2576,9 +2570,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2815,6 +2810,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4185,12 +4186,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5480,9 +5475,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -716,12 +716,6 @@ msgstr "Čekovi"
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr "Danas zatvoreni partneri"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "Saldo izvoda je netočan !\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2595,11 +2589,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr "Kolovoz"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr "Očekivani slado (%.2f) je različit od izračunatog. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2836,6 +2831,12 @@ msgstr "Porezna osnovica"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Pogled"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4212,12 +4213,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Saldo konta -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr "Račun "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5516,9 +5511,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -9765,6 +9760,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Ending Balance"
|
||||
#~ msgstr "Završni saldo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr "Očekivani slado (%.2f) je različit od izračunatog. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Continue"
|
||||
#~ msgstr "Nastavi"
|
||||
|
||||
|
@ -10099,6 +10099,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Entries by Statements"
|
||||
#~ msgstr "Stavke po izvodima"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "Saldo izvoda je netočan !\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm statement with/without reconciliation from draft statement"
|
||||
#~ msgstr "Potvrdi izvod sa/bez usklađivanja sa izvodom u pripremi."
|
||||
|
||||
|
@ -10821,3 +10825,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Template for Fiscal Mapping"
|
||||
#~ msgstr "Predložak fiskalnog mapiranja"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invoice "
|
||||
#~ msgstr "Račun "
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-04 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -747,12 +747,6 @@ msgstr "Csekk"
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr "Ma párosított partnerek"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "Hibás kivonat egyenleg!\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2698,11 +2692,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr "Augusztus"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr "A várt egyenleg (%.2f) eltér a számított egyenlegtől (%.2f)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2949,6 +2944,12 @@ msgstr "Az adóbevallásban szereplő adóalap."
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Gyűjtő"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4383,12 +4384,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Számla egyenleg -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr "Számla "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5728,10 +5723,10 @@ msgstr ""
|
|||
"rendszerben."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgstr "jóváhagyásra került."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.chart.template:0
|
||||
|
@ -10273,6 +10268,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Amount paid"
|
||||
#~ msgstr "Kifizetés összege"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "Hibás kivonat egyenleg!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Total quantity"
|
||||
#~ msgstr "Mennyiség összesen"
|
||||
|
||||
|
@ -10479,3 +10478,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Entry encoding"
|
||||
#~ msgstr "Adatbevitel"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invoice "
|
||||
#~ msgstr "Számla "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "is validated."
|
||||
#~ msgstr "jóváhagyásra került."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr "A várt egyenleg (%.2f) eltér a számított egyenlegtől (%.2f)."
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-25 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -753,12 +753,6 @@ msgstr "Centang"
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr "Hari ini Para Mitra Telah Direkonsiliasi"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "Saldo neraca salah !\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2645,9 +2639,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2884,6 +2879,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Tampilan"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4265,12 +4266,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5575,9 +5570,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -10175,3 +10170,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Customize Report"
|
||||
#~ msgstr "Mengatur Laporan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "Saldo neraca salah !\n"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-02 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -753,12 +753,6 @@ msgstr "Controllo"
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr "Partner con riconliliazione effettuata oggi."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "Il bilancio della registrazione non è corretto!\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -1085,7 +1079,7 @@ msgstr "In contestazione"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
|
||||
msgid "Cash Registers"
|
||||
msgstr "Registratori di Cassa"
|
||||
msgstr "Movimenti Registratore di Cassa"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.account.type,report_type:0
|
||||
|
@ -2710,11 +2704,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr "Agosto"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr "Il saldo calcolato (%.2f) è diverso da quello inserito. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2967,6 +2962,12 @@ msgstr "Il conto si basa sulla denuncia della tassa"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vista"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -3715,7 +3716,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.analytic.line:0
|
||||
msgid "General Accounting"
|
||||
msgstr "Contabilita' generale"
|
||||
msgstr "Contabilità generale"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.overdue:0
|
||||
|
@ -4402,12 +4403,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Bilancio"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr "Fattura "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -4839,7 +4834,7 @@ msgstr "Bilancio"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
|
||||
msgid "Accounting Reports"
|
||||
msgstr "Reports di contabilita'"
|
||||
msgstr "Reports di contabilità"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.move,line_id:0
|
||||
|
@ -4946,7 +4941,7 @@ msgstr "Periodo non trovato !"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.journal,update_posted:0
|
||||
msgid "Allow Cancelling Entries"
|
||||
msgstr "Conferma cancellazione voci"
|
||||
msgstr "Consenti cancellazione registrazioni"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.tax.code,sign:0
|
||||
|
@ -5667,8 +5662,8 @@ msgid ""
|
|||
"Selected Invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
|
||||
"Forma' state!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le fatture scelte non possono essere confermate, essendo nello stato 'Draft' "
|
||||
"o 'Pro-forma'"
|
||||
"Le fatture scelte non possono essere confermate, non essendo nello stato "
|
||||
"'Draft' o 'Pro-forma'!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.invoice:0
|
||||
|
@ -5745,10 +5740,10 @@ msgstr ""
|
|||
"nel sistema viene mutato in \"eseguito\" (e.s. pagata)."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgstr "è convalidato."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.chart.template:0
|
||||
|
@ -7625,7 +7620,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.installer.modules:0
|
||||
msgid "Add extra Accounting functionalities to the ones already installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aggiunge ulteriori funzionalita' alla contabilita', oltre a quelle gia' "
|
||||
"Aggiunge ulteriori funzionalità alla contabilità, oltre a quelle già "
|
||||
"installate"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -10969,6 +10964,14 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
#~ msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invoice "
|
||||
#~ msgstr "Fattura "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "is validated."
|
||||
#~ msgstr "è convalidato."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A journal entry consists of several journal items, each of which is either a "
|
||||
#~ "debit or a credit. OpenERP creates automatically one journal entry per "
|
||||
|
@ -11000,6 +11003,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "emesse. OpenERP genera in modo automatico le fatture in stato di bozza, in "
|
||||
#~ "modo che basti confermarle per poterle spedire al cliente."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "Il bilancio della registrazione non è corretto!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Exception made of a mistake of our side, it seems that the following bills "
|
||||
#~ "stay unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this "
|
||||
|
@ -11018,6 +11025,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Il rimborso da un fornitore consiste in una nota di credito che indica che "
|
||||
#~ "rimborsa in tutto od in parte una fattura che ha inviato."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr "Il saldo calcolato (%.2f) è diverso da quello inserito. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
|
||||
#~ "refunds part or totality of the invoice sent to you."
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -714,12 +714,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "Dokumento balansas neteisingas!\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2588,11 +2582,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr "Tikėtinas balansas (%.2f) skirtingas nuo apskaičiuotojo. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2827,6 +2822,12 @@ msgstr "Deklaruojama mokesčių suma"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Žiūrėti"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4205,12 +4206,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Sąskaitos balansas -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5509,9 +5504,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -10185,6 +10180,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Bank Receipt"
|
||||
#~ msgstr "Banko pajamos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr "Tikėtinas balansas (%.2f) skirtingas nuo apskaičiuotojo. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
|
||||
#~ msgstr "Sąskaitų fiskalinės pozicijos nustatymai"
|
||||
|
||||
|
@ -10776,5 +10776,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Untaxed amount"
|
||||
#~ msgstr "Suma be mokesčių"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "Dokumento balansas neteisingas!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Legal Statements"
|
||||
#~ msgstr "Teisiniai dokumentai"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2580,9 +2574,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2821,6 +2816,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Skatījums"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4191,12 +4192,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5491,9 +5486,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -724,12 +724,6 @@ msgstr "Шалгах"
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr "Өнөөдөр төлбөр барагдсан харилцагч"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "Үлдэгдэл тохирохгүй байна !\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2622,12 +2616,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr "8 сар"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Бодит үлдэгдэл (%.2f) нь тооцоолсон үлдэгдлээс ялгаатай байна. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2876,6 +2870,12 @@ msgstr "Татварын зарлалтын суурь данс."
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Харах"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4283,12 +4283,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Дансны тэнцэл-"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr "Нэхэмжлэл "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5596,10 +5590,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgstr "батлагдсан."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.chart.template:0
|
||||
|
@ -11185,6 +11179,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Кассын ордер нь танд бэлэн мөнгөний журналд гүйлгээ удирдах боломж олгоно."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Бодит үлдэгдэл (%.2f) нь тооцоолсон үлдэгдлээс ялгаатай байна. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Supplier Invoices allows you to enter and manage invoices issued by your "
|
||||
#~ "suppliers. OpenERP generates draft of supplier invoices automatically so "
|
||||
|
@ -11215,6 +11215,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Sale Tax"
|
||||
#~ msgstr "Борлуулалтын татвар"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invoice "
|
||||
#~ msgstr "Нэхэмжлэл "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
#~ msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна."
|
||||
|
||||
|
@ -11224,6 +11228,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Please select periods."
|
||||
#~ msgstr "Мөчлөгөө сонгоно уу."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "Үлдэгдэл тохирохгүй байна !\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A bank statement is a summary of all financial transactions occurring over a "
|
||||
#~ "given period of time on a deposit account, a credit card, or any other type "
|
||||
|
@ -11236,6 +11244,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Эхлээд нээлтийн болон хаалтийн үлдэгдлээ оруулаад бүх гүйлгээнүүдээ шивж "
|
||||
#~ "оруулна."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "is validated."
|
||||
#~ msgstr "батлагдсан."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treasory Analysis"
|
||||
#~ msgstr "Сан хөмрөгийн анализ"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-21 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -732,12 +732,6 @@ msgstr "Sjekk"
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr "Partnere avstemt i dag"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2600,9 +2594,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2839,6 +2834,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4209,12 +4210,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5504,9 +5499,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:1167
|
||||
|
@ -754,12 +754,6 @@ msgstr "Cheque"
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr "Vandaag afgeletterde relaties"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "Het saldo op het afschrift is onjuist!\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -1385,7 +1379,7 @@ msgstr "Belastingen zoeken"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
|
||||
msgid "Account Analytic Cost Ledger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analytisch kostenboek"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.model:0
|
||||
|
@ -2004,6 +1998,9 @@ msgid ""
|
|||
"be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
|
||||
"have the same references than the statement itself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wanneer u een andere waarde voor Naam opgeeft dan /, dan krijgen de "
|
||||
"gecreëerde boekingen dezelfde waarde voor naam. Hierdoor zullen referenties "
|
||||
"makkelijker terug te vinden zijn."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
|
||||
|
@ -2332,6 +2329,9 @@ msgid ""
|
|||
"You can create one in the menu: \n"
|
||||
"Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan geen journaal van het type %s vinden voor dit bedrijf.\n"
|
||||
"U kunt een journaal creëren in het menu:\n"
|
||||
"Configuratie\\Financieel boekhouden\\Rekeningen\\Journalen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
|
||||
|
@ -2515,6 +2515,8 @@ msgid ""
|
|||
"You cannot modify company of this journal as its related record exist in "
|
||||
"Entry Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt het bedrijf niet meer veranderen in dit dagboek omdat er inmiddels al "
|
||||
"gerelateerde transacties op zijn geboekt."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: report:account.journal.period.print:0
|
||||
|
@ -2707,12 +2709,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr "Augustus"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het verwachte saldo (%.2f) is verschillend van het berekende saldo (%.2f)."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2966,6 +2968,12 @@ msgstr "De grootboekrekening van de belastingverklaring"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Aanzicht"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -3001,7 +3009,7 @@ msgstr "Begint op"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
|
||||
msgid "Account Partner Ledger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relatie grootboek/saldi"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.journal.column,sequence:0
|
||||
|
@ -4386,12 +4394,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Grootboekkaart"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr "Factuur "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5689,9 +5691,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -10155,6 +10157,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invoice import"
|
||||
#~ msgstr "Factuurimport"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Het verwachte saldo (%.2f) is verschillend van het berekende saldo (%.2f)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ending Balance"
|
||||
#~ msgstr "Eindsaldo"
|
||||
|
||||
|
@ -11452,6 +11460,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "logo"
|
||||
#~ msgstr "logo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "Het saldo op het afschrift is onjuist!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Example: 14 days 2%, 30 days net\n"
|
||||
#~ "1. Line 1: percent 0.02 14 days\n"
|
||||
|
@ -11550,3 +11562,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Ansicht"
|
||||
#~ msgstr "Weergave"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invoice "
|
||||
#~ msgstr "Factuur "
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -711,12 +711,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2583,9 +2577,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2833,6 +2828,12 @@ msgstr "De rekeningbasis van de btw-aangifte."
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Weergave"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4205,12 +4206,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5504,9 +5499,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Afichatge"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -746,12 +746,6 @@ msgstr "Czek"
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr "Partnerzy uzgodnieni dzisiaj"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "Bilans zestawienia jest nieprawidłowy !\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2666,11 +2660,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr "Sierpień"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr "Spodziewane saldo (%.2f) jest inne od obliczonego. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2916,6 +2911,12 @@ msgstr "Rejestr podstawy podatku"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Widok"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4318,12 +4319,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Saldo konta -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr "Faktura "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5642,10 +5637,10 @@ msgstr ""
|
|||
"'Wykonano'."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgstr "zostało zatwierdzone."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.chart.template:0
|
||||
|
@ -10555,6 +10550,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Entry label"
|
||||
#~ msgstr "Etykieta zapisu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "Bilans zestawienia jest nieprawidłowy !\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encode manually the statement"
|
||||
#~ msgstr "Wprowadź ręcznie zestawienie"
|
||||
|
||||
|
@ -10736,6 +10735,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Voucher Nb"
|
||||
#~ msgstr "Nr vouchera"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr "Spodziewane saldo (%.2f) jest inne od obliczonego. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bank Receipt"
|
||||
#~ msgstr "Potwierdzenie bankowe"
|
||||
|
||||
|
@ -11497,9 +11501,17 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
#~ msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invoice "
|
||||
#~ msgstr "Faktura "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
#~ msgstr "Reguła musi mieć zaznaczone co najmniej jedno prawo dostępu !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "is validated."
|
||||
#~ msgstr "zostało zatwierdzone."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cash Journal - (test)"
|
||||
#~ msgstr "Dziennik kasowy (test)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-23 04:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Outras configurações"
|
|||
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum diário de fim de ano definido para o ano fiscal"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:506
|
||||
|
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Período de abertura"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
|
||||
msgid "Journal Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Período do Diário"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:732
|
||||
|
@ -738,12 +738,6 @@ msgstr "Cheque"
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr "Parceiros reconciliados hoje"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "O saldo do extrato é incorrecto!\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -1067,7 +1061,7 @@ msgstr "Em disputa"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
|
||||
msgid "Cash Registers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registos de Caixa"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.account.type,report_type:0
|
||||
|
@ -2636,11 +2630,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr "Agosto"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr "O saldo esperado (%.2f) é diferente do calculado. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2885,6 +2880,12 @@ msgstr "A contas base da declaração fiscal"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ecrã"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4267,12 +4268,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Saldo da Conta -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr "Fatura "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5578,10 +5573,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgstr "está validado"
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.chart.template:0
|
||||
|
@ -10342,6 +10337,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "You can not validate a non-balanced entry !"
|
||||
#~ msgstr "Não pode validar um movimento não balanceado."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "O saldo do extrato é incorrecto!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Date or Code"
|
||||
#~ msgstr "Data ou Código"
|
||||
|
||||
|
@ -11328,6 +11327,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
#~ msgstr "Erro! Não pode criar menus recursivos."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invoice "
|
||||
#~ msgstr "Fatura "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
#~ msgstr "O tamanho do campo não pode ser inferior a 1 !"
|
||||
|
||||
|
@ -11373,6 +11376,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Bilanzkonten - Aktiva - Vermögenskonten"
|
||||
#~ msgstr "Balanço de Contas - Ativo - Contas financeiras"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "is validated."
|
||||
#~ msgstr "está validado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default UoM"
|
||||
#~ msgstr "UdM Padrão"
|
||||
|
||||
|
@ -11398,5 +11405,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Faturas a clientes, permite criar e gerir as faturas emitidas aos clientes. "
|
||||
#~ "O OpenERP gera faturas em rascunho automaticamente, que só terá de confirmar."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr "O saldo esperado (%.2f) é diferente do calculado. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ansicht"
|
||||
#~ msgstr "Vista"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-09 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -749,12 +749,6 @@ msgstr "Verificar"
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr "Parceiros Reconciliados Hoje"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "O saldo do demonstrativo está incorreto\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2707,11 +2701,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr "Agosto"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr "O saldo esperado (%.2f) é diferente do calculado. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2965,6 +2960,12 @@ msgstr "A base contábil da declaração de imposto."
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visualizar"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4409,12 +4410,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Saldo da conta -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr "Fatura "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5758,10 +5753,10 @@ msgstr ""
|
|||
"'concluído' (pago) no sistema."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgstr "está validada."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.chart.template:0
|
||||
|
@ -11079,6 +11074,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Journal de vente"
|
||||
#~ msgstr "Diário de vendas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr "O saldo esperado (%.2f) é diferente do calculado. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
|
||||
#~ msgstr "Mapeamento contábil dos Modelos para Posição Fiscal"
|
||||
|
||||
|
@ -11308,6 +11308,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Parent Analytic Account"
|
||||
#~ msgstr "Conta-pai analítica"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "O saldo do demonstrativo está incorreto\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Balance brought forward"
|
||||
#~ msgstr "Saldo transferido de para"
|
||||
|
||||
|
@ -11709,3 +11713,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Expenses Credit Notes Journal - (test)"
|
||||
#~ msgstr "Diário de Notas de Crédito de despesas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invoice "
|
||||
#~ msgstr "Fatura "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "is validated."
|
||||
#~ msgstr "está validada."
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 07:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 12:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-04 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -725,12 +725,6 @@ msgstr "Bifează"
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "Soldul final este incorect !\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2214,7 +2208,7 @@ msgstr "Filtre"
|
|||
#: selection:report.invoice.created,state:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Deschidere"
|
||||
msgstr "Deschis"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
|
||||
|
@ -2608,11 +2602,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr "August"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr "The soldul prognozat (%.2f) este diferit de cel calculat. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2857,6 +2852,12 @@ msgstr "Baza de conturi pentru declaraţia fiscală"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Machetă"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4235,12 +4236,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Sold cont -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -4290,7 +4285,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
#: field:account.invoice.report,user_id:0
|
||||
msgid "Salesman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agent de vânzări"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
|
@ -4376,7 +4371,7 @@ msgstr "Aplicare taxă"
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poziții jurnal"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.account.type,report_type:0
|
||||
|
@ -5544,9 +5539,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -6437,7 +6432,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.invoice,origin:0
|
||||
#: field:report.invoice.created,origin:0
|
||||
msgid "Source Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Document sursă"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.account.type,sign:0
|
||||
|
@ -9670,7 +9665,7 @@ msgstr "Viitor"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Search Journal Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caută poziții jurnal"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.tax,base_sign:0
|
||||
|
@ -9824,6 +9819,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Value"
|
||||
#~ msgstr "Valoare"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "Soldul final este incorect !\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Crédit"
|
||||
#~ msgstr "Credit"
|
||||
|
||||
|
@ -10211,6 +10210,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invoice import"
|
||||
#~ msgstr "Import factură"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr "The soldul prognozat (%.2f) este diferit de cel calculat. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Parent Analytic Account"
|
||||
#~ msgstr "Contul analitic părinte"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-15 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -729,12 +729,6 @@ msgstr "Проверка"
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr "Партнеры сверенные сегодня"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "Утвержденный баланc некорректен !\\n\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2642,11 +2636,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr "Август"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr "Ожидаемый баланс (%.2f) отличается от вычисленного. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2891,6 +2886,12 @@ msgstr "Счет основа налоговой декларации"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Вид"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4276,12 +4277,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Баланс по счету -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr "Счет "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5587,10 +5582,10 @@ msgstr ""
|
|||
"\"Сделано\" (т.е. оплачено)."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgstr "проверен."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.chart.template:0
|
||||
|
@ -10258,6 +10253,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Analytic Credit"
|
||||
#~ msgstr "Аналитический Кредит"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr "Ожидаемый баланс (%.2f) отличается от вычисленного. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Parent Analytic Account"
|
||||
#~ msgstr "Основной аналитический счет"
|
||||
|
||||
|
@ -10614,6 +10614,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
|
||||
#~ msgstr "Выберите счета для оплаты и авансирования"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "Утвержденный баланc некорректен !\\n\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Journal/Payment Mode"
|
||||
#~ msgstr "Журнал/Форма оплаты"
|
||||
|
||||
|
@ -10656,6 +10660,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "End of Year"
|
||||
#~ msgstr "Конец года"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invoice "
|
||||
#~ msgstr "Счет "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ошибка: Единицы продажи и единицы измерения должны принадлежать к разным "
|
||||
|
@ -10667,6 +10675,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "account.analytic.journal"
|
||||
#~ msgstr "account.analytic.journal"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "is validated."
|
||||
#~ msgstr "проверен."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accounting Statement"
|
||||
#~ msgstr "Бухгалтерская ведомость"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -716,12 +716,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2582,11 +2576,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr "Pričakovano stanje (%.2f) je različno od izračunanega (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2824,6 +2819,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Pogled:"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4194,12 +4195,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Stanje konta -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5494,9 +5489,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -10104,6 +10099,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Continue"
|
||||
#~ msgstr "Nadaljuj"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr "Pričakovano stanje (%.2f) je različno od izračunanega (%.2f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Skip"
|
||||
#~ msgstr "Preskoči"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:18+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -711,12 +711,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2582,9 +2576,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2824,6 +2819,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4194,12 +4195,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5492,9 +5487,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -14,18 +14,18 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
msgid "System payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Систем плаћања"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
msgid "Other Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Остале конфигурације"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
|
||||
|
@ -40,6 +40,8 @@ msgid ""
|
|||
"You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
|
||||
"Partner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не можете обрисати/поставити неактивним конто јер је повезан са неким "
|
||||
"партнером."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move.reconcile:0
|
||||
|
@ -57,13 +59,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.move:0
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Account Statistics"
|
||||
msgstr "Knjigovodstvene statistike"
|
||||
msgstr "Књиговодствене статистике"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice,residual:0
|
||||
#: field:report.invoice.created,residual:0
|
||||
msgid "Residual"
|
||||
msgstr "Ostatak"
|
||||
msgstr "Остатак"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:785
|
||||
|
@ -74,27 +76,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: constraint:account.period:0
|
||||
msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
|
||||
msgstr "Greška! Trajanje razdoblja je pogrešno. "
|
||||
msgstr "Грешка! Трајање раздобља је погрешно. "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
|
||||
msgid "Account currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Валута налога"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax:0
|
||||
msgid "Children Definition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дефинисање подређеног члана"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
|
||||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||||
msgstr "Zaostala potraživanja do danas"
|
||||
msgstr "Заостала потраживања до данас"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
|
||||
msgid "Include Reconciled Entries"
|
||||
msgstr "Uključi zatvorene stavke"
|
||||
msgstr "Укључи затворене ставке"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.pl.report:0
|
||||
|
@ -106,17 +108,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
|
||||
msgid "Import from invoice or payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Преузимање из рачуна или плаћања"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
|
||||
msgid "wizard.multi.charts.accounts"
|
||||
msgstr "carobnjak.vise.kontnih.naloga"
|
||||
msgstr "чаробњак.вишеконтних.налога"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.move:0
|
||||
msgid "Total Debit"
|
||||
msgstr "Ukupno duguje"
|
||||
msgstr "Укупно дугује"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.unreconcile:0
|
||||
|
@ -128,7 +130,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.tax.code.entries:0
|
||||
msgid "Accounting Entries-"
|
||||
msgstr "Stavke naloga"
|
||||
msgstr "Ставке налога"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:1291
|
||||
|
@ -714,12 +716,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2590,9 +2586,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2836,6 +2833,12 @@ msgstr "Porezka osnovica"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Pregled"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4213,12 +4216,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Saldo konta -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5512,9 +5509,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:27+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -714,12 +714,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2590,9 +2584,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2836,6 +2831,12 @@ msgstr "Porezka osnovica"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Pregled"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4213,12 +4214,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Saldo konta -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5512,9 +5507,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Systembetalning"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
msgid "Other Configuration"
|
||||
msgstr "Övrig Konfiguration"
|
||||
msgstr "Övrig konfiguration"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
|
||||
|
@ -727,12 +727,6 @@ msgstr "Markera"
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr "Partners Sammanslagna Idag"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2625,12 +2619,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr "Augusti"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2874,6 +2868,12 @@ msgstr "The account basis of the tax declaration."
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Standardmoms"
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:88
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Free Reference"
|
||||
msgstr "Free Reference"
|
||||
msgstr "Meddelande"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
|
||||
|
@ -4260,12 +4260,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Account Balance -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr "Faktura "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5570,10 +5564,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgstr "har validerats."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.chart.template:0
|
||||
|
@ -10536,6 +10530,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
|
||||
#~ msgstr "Fiscal Position Template Account Mapping"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Third party (Country)"
|
||||
#~ msgstr "Tredje part (Land)"
|
||||
|
||||
|
@ -10561,6 +10561,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "1. Line 1: percent 0.02 14 days\n"
|
||||
#~ "2. Line 2: balance 30 days"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TITLE COMPANY"
|
||||
#~ msgstr "TITLE COMPANY"
|
||||
|
||||
|
@ -11134,3 +11138,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "End of Year"
|
||||
#~ msgstr "Årsavslut"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "is validated."
|
||||
#~ msgstr "har validerats."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invoice "
|
||||
#~ msgstr "Faktura "
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "ఖాతా నిల్వ -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-20 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr "ตรวจสอบ"
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "งบการเงินมียอดคงเหลือไม่ถูกต้อง\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2577,9 +2571,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr "สิงหาคม"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2816,6 +2811,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4186,12 +4187,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5481,9 +5476,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -9646,3 +9641,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Print Taxes Report"
|
||||
#~ msgstr "พิมพ์รายงานภาษี"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "งบการเงินมียอดคงเหลือไม่ถูกต้อง\n"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -708,12 +708,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2574,9 +2568,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2813,6 +2808,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4183,12 +4184,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5478,9 +5473,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-24 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -738,12 +738,6 @@ msgstr "Çek"
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr "Partners Reconciled Today"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2654,12 +2648,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr "August"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2910,6 +2904,12 @@ msgstr "The account basis of the tax declaration."
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Görünüm"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4314,12 +4314,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Account Balance -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr "Invoice "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5647,10 +5641,10 @@ msgstr ""
|
|||
"(i.e. paid) in the system."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgstr "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.chart.template:0
|
||||
|
@ -13952,6 +13946,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Seçilen dil systemde yüklü ise bu ortağa ait bütün belgeler bu dilde "
|
||||
#~ "yazdırılacaktır. Aksi taktirde, İngilizce kullanılır."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Base Field"
|
||||
#~ msgstr "Taban Alan"
|
||||
|
||||
|
@ -15902,6 +15902,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "No product in this location."
|
||||
#~ msgstr "No product in this location."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invoice "
|
||||
#~ msgstr "Invoice "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Field Type"
|
||||
#~ msgstr "Alan Türü"
|
||||
|
||||
|
@ -17038,6 +17042,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Default Company"
|
||||
#~ msgstr "Default Company"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ID of the view defined in xml file"
|
||||
#~ msgstr "ID of the view defined in xml file"
|
||||
|
||||
|
@ -17367,6 +17375,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "ir.actions.todo"
|
||||
#~ msgstr "ir.actions.todo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "is validated."
|
||||
#~ msgstr "is validated."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
|
||||
#~ msgstr "Couldn't find previous ir.actions.todo"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -710,12 +710,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2576,9 +2570,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2815,6 +2810,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Перегляд"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4185,12 +4186,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5481,9 +5476,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 21:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n"
|
||||
"Last-Translator: Phong Nguyen-Thanh <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-20 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -745,12 +745,6 @@ msgstr "Séc"
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr "Các đối tác được đối soát hôm nay"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2668,12 +2662,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr "Tháng Tám"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2925,6 +2919,12 @@ msgstr "The account basis of the tax declaration."
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "View"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4338,12 +4338,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "Số dư tài khoản -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr "Hóa đơn "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5676,10 +5670,10 @@ msgstr ""
|
|||
"(i.e. paid) in the system."
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgstr "đã được kiểm tra."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.chart.template:0
|
||||
|
@ -10321,6 +10315,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
#~ msgstr "Mã chứng nhận của mô đun này phải là duy nhất !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Options"
|
||||
|
||||
|
@ -10421,6 +10421,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Income"
|
||||
#~ msgstr "Income"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If the active field is set to true, it will allow you to hide the tax "
|
||||
#~ "without removing it."
|
||||
|
@ -10800,6 +10804,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "A supplier refund is a credit note from your supplier indicating that he "
|
||||
#~ "refunds part or totality of the invoice sent to you."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Invoice "
|
||||
#~ msgstr "Hóa đơn "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default UoM"
|
||||
#~ msgstr "Đơn vị đo mặc định"
|
||||
|
||||
|
@ -10820,3 +10828,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Entry encoding"
|
||||
#~ msgstr "Mã hóa bút toán"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "is validated."
|
||||
#~ msgstr "đã được kiểm tra."
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -710,12 +710,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr "银行单据的余额不对!\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2578,11 +2572,12 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr "预期的余额为(%.2f)它和计算额(%.2f)不同。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
|
||||
|
@ -2820,6 +2815,12 @@ msgstr "纳税申报的计税基准科目"
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr "视图"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4190,12 +4191,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr "科目余额 -"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5487,9 +5482,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -10642,6 +10637,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Standard entry"
|
||||
#~ msgstr "普通凭证"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
#~ msgstr "预期的余额为(%.2f)它和计算额(%.2f)不同。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
|
||||
#~ msgstr "选择你要支付和要放款的发票"
|
||||
|
||||
|
@ -10666,6 +10666,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "1.第一行:百分比2%14天\n"
|
||||
#~ "2.第二行:剩下30天"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
#~ msgstr "银行单据的余额不对!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TITLE COMPANY"
|
||||
#~ msgstr "公司名称"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -709,12 +709,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2575,9 +2569,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2814,6 +2809,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4184,12 +4185,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5479,9 +5474,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
|
|
@ -13,24 +13,24 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:27+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
msgid "System payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "系統付款"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.journal:0
|
||||
msgid "Other Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "其他配置"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未為財政年度定義年終日記帳"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:506
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.move:0
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Account Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "帳戶統計"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.invoice,residual:0
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account
|
||||
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
|
||||
msgid "Account currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "帳戶貨幣"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.tax:0
|
||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:account.move.line.reconcile:0
|
||||
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
|
||||
msgid "Reconcile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "對帳"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.bank.statement.line,ref:0
|
||||
|
@ -159,12 +159,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:account.move.line,ref:0
|
||||
#: field:account.subscription,ref:0
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "参照"
|
||||
msgstr "參照"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
|
||||
msgid "Choose Fiscal Year "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選擇財政年度 "
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: help:account.payment.term,active:0
|
||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:1421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "警告!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
|
||||
|
@ -708,12 +708,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Partners Reconciled Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.payment.term.line,value:0
|
||||
#: selection:account.tax.template,type:0
|
||||
|
@ -2574,9 +2568,10 @@ msgid "August"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
|
||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statement balance is incorrect !\n"
|
||||
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2813,6 +2808,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2951
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BNK%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/account.py:2906
|
||||
#: code:addons/account/installer.py:296
|
||||
|
@ -4183,12 +4184,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Account Balance -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||
msgid "Starting Date"
|
||||
|
@ -5478,9 +5473,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||
#: code:addons/account/invoice.py:997
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "is validated."
|
||||
msgid "Invoice '%s' is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
|
@ -7094,7 +7089,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/account/invoice.py:720
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "警告!"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.entries.report,move_line_state:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 07:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information
|
||||
|
@ -44,12 +44,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Curent"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupează după..."
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
|
||||
msgid "Picking List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listă preluare"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Secvenţă"
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linie factură"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Cont analitic"
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conturi"
|
||||
|
||||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: view:account.analytic.default:0
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_analytic_default
|
||||
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linie comandă de vânzare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Seq"
|
||||
#~ msgstr "Secv"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Изпращане на e-mail потвърждение"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "Падеж"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Pošalji e-mail potvrdu"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "Dospjelost"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -59,18 +59,15 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Correu enviat a les següents empreses correctament.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
|
@ -460,14 +457,13 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Envia correu electrònic de confirmació"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tots els correus han estat enviats a les empreses correctament:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:res.company:0
|
||||
|
@ -649,15 +645,13 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "Venciment"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correu no enviat a les empreses següents, el seu email no estava "
|
||||
"disponible.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
|
@ -910,9 +904,38 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Print Follow Ups & Send Mails"
|
||||
#~ msgstr "Imprimeix seguiments i Envia correus"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Correu no enviat a les empreses següents, el seu email no estava "
|
||||
#~ "disponible.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tots els correus han estat enviats a les empreses correctament:.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
|
||||
#~ "or configre from company"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No canvieu el text del missatge si voleu enviar el correu en l'idioma de "
|
||||
#~ "l'empresa o configurar-lo des de la companyia."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Correu enviat a les següents empreses correctament.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -83,18 +83,15 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr "Gruppierung..."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Email, wurde erfolgreich an Partnern versendet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
|
@ -536,14 +533,13 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Sende EMail Bestätigung"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle EMails wurden erfolgreich versendet an folgende Partner:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:res.company:0
|
||||
|
@ -727,15 +723,13 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "Fälligkeit"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E-Mail konnte nicht an folgende Partner gesendet werden. Die EMail Adresse "
|
||||
"ist nicht vorhanden !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
|
@ -985,6 +979,14 @@ msgstr "Sie können keine Buchungen auf Konten des Typs Ansicht erstellen."
|
|||
#~ msgid "Select partners to remind"
|
||||
#~ msgstr "Auswahl des Dateinamens für den Export"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Alle EMails wurden erfolgreich versendet an folgende Partner:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
#~ msgstr "Fehler! Sie können kein rekursives Menü erstellen."
|
||||
|
||||
|
@ -1000,6 +1002,18 @@ msgstr "Sie können keine Buchungen auf Konten des Typs Ansicht erstellen."
|
|||
#~ "EMail die noch nicht versendet wurden z.B. an Partner, EMails, Konten\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Email, wurde erfolgreich an Partnern versendet.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
|
||||
|
||||
|
@ -1008,3 +1022,12 @@ msgstr "Sie können keine Buchungen auf Konten des Typs Ansicht erstellen."
|
|||
|
||||
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||||
#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "E-Mail konnte nicht an folgende Partner gesendet werden. Die EMail Adresse "
|
||||
#~ "ist nicht vorhanden !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -59,13 +59,14 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr "Ομαδοποίηση Κατά..."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -458,14 +459,13 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Αποστολή email επιβεβαίωσης"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Όλα τα E-mails έχουν αποσταλεί στους Συνεργάτες:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:res.company:0
|
||||
|
@ -649,11 +649,12 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "Ενηλικίωση"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -906,5 +907,13 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Όλα τα E-mails έχουν αποσταλεί στους Συνεργάτες:.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
#~ msgstr "Λάθος ! Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε κενό Μενού"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -81,18 +81,15 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr "Agrupar por..."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Correo enviado a las siguientes empresas correctamente.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
|
@ -526,7 +523,7 @@ msgstr "%(user_signature)s: Nombre del usuario"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Items"
|
||||
msgstr "Registros del diario"
|
||||
msgstr "Apuntes contables"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
|
@ -539,14 +536,13 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Enviar correo electrónico de confirmación"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todos los correos han sido enviados a las empresas correctamente:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:res.company:0
|
||||
|
@ -730,14 +726,13 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "Vencimiento"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correo no enviado a las empresas siguientes, su email no estaba disponible.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
|
@ -991,6 +986,22 @@ msgstr "No puede crear una línea de movimiento en una cuenta de tipo vista."
|
|||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Correo no enviado a las empresas siguientes, su email no estaba disponible.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Todos los correos han sido enviados a las empresas correctamente:.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
|
||||
#~ "or configre from company"
|
||||
|
@ -998,6 +1009,18 @@ msgstr "No puede crear una línea de movimiento en una cuenta de tipo vista."
|
|||
#~ "No cambie el texto del mensaje si quiere enviar el correo en el idioma de la "
|
||||
#~ "empresa o configurarlo desde la compañía."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Correo enviado a las siguientes empresas correctamente.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||||
#~ msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -455,11 +456,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Enviar correo electrónico de confirmación"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -642,11 +644,12 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "Vencimiento"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-10 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -457,11 +458,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Enviar correo electrónico de confirmación"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -644,11 +646,12 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "Vencimiento"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-04 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -82,18 +82,15 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr "Agrupar por..."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Correo enviado a las siguientes empresas correctamente.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
|
@ -161,7 +158,7 @@ msgstr "¡Valor haber o debe erróneo en el asiento contable!"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
|
||||
msgid "Net Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Días Neto"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
|
||||
|
@ -182,7 +179,7 @@ msgstr "Total Debito"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(heading)s: Move line header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(heading)s: Mueve cabecera"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
|
@ -506,7 +503,7 @@ msgstr "Sub-Total:"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
msgid "Balance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo pendiente:"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
|
||||
|
@ -539,14 +536,13 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Enviar correo electrónico de confirmación"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todos los correos han sido enviados a las empresas correctamente:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:res.company:0
|
||||
|
@ -641,7 +637,7 @@ msgstr "Líneas de seguimiento"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
msgid "Litigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Litigio"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
|
||||
|
@ -684,7 +680,7 @@ msgstr "Este ejercicio fiscal"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.move.line:0
|
||||
msgid "Partner entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asientos de empresa"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: help:account.followup.print.all,partner_lang:0
|
||||
|
@ -730,14 +726,13 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "Vencimiento"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correo no enviado a las empresas siguientes, su email no estaba disponible.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
|
@ -747,7 +742,7 @@ msgstr "Continuar"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
|
||||
msgid "Days of delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Días de demora"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||
|
@ -788,7 +783,7 @@ msgstr "Ref. cliente :"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(partner_name)s: Partner name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(partner_name)s: Nombre empresa"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
|
@ -803,4 +798,32 @@ msgstr "Criterios seguimiento"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create move line on view account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No puede crear un movimiento en una cuenta de tipo vista."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Correo enviado a las siguientes empresas correctamente.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Todos los correos han sido enviados a las empresas correctamente:.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Correo no enviado a las empresas siguientes, su email no estaba disponible.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Saada kinnituse e-kiri"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "Tähtaeg"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -59,13 +59,14 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -454,11 +455,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Lähetä sähköpostivarmennus"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -641,11 +643,12 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -80,18 +80,15 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr "Groupé par ..."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Courriel envoyé avec succès aux partenaires suivants. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
|
@ -534,14 +531,13 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Envoyer un Message de confirmation"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tous les couriels ont bien été envoyés aux partenaires :.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:res.company:0
|
||||
|
@ -725,14 +721,13 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "Échu"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucun message envoyé aux partenaires suivants (e-mail non disponible)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
|
@ -848,3 +843,31 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Follow-up and Date Selection"
|
||||
#~ msgstr "Sélection de la Relance et de la Date"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aucun message envoyé aux partenaires suivants (e-mail non disponible)\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tous les couriels ont bien été envoyés aux partenaires :.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Courriel envoyé avec succès aux partenaires suivants. !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-05 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -73,18 +73,15 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr "Agrupar por..."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Correo enviado ás seguintes empresas correctamente.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
|
@ -509,14 +506,13 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Enviar correo electrónico de confirmación"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tódolos correos foron enviados ás empresas correctamente.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:res.company:0
|
||||
|
@ -700,15 +696,13 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "Vencemento"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correo non enviado ás empresas seguintes, o seu email non estaba "
|
||||
"dispoñible.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
|
@ -775,3 +769,32 @@ msgstr "Criterios seguimento"
|
|||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create move line on view account."
|
||||
msgstr "Non pode crear unha liña de movemento nunha conta de tipo vista."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Correo enviado ás seguintes empresas correctamente.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tódolos correos foron enviados ás empresas correctamente.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Correo non enviado ás empresas seguintes, o seu email non estaba "
|
||||
#~ "dispoñible.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-04 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -82,18 +82,15 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr "Csoportosítás"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Az e-mail sikeresen kiküldésre került a következő partnereknek!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
|
@ -536,14 +533,13 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Visszaigazolás küldése e-mailben"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minden e-mail sikeresen kiküldésre került a partnereknek.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:res.company:0
|
||||
|
@ -727,15 +723,13 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "Esedékesség"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A következő partnereknek nem került kiküldésre e-mail, mert az e-mail cím "
|
||||
"nem érhető el!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
|
@ -824,3 +818,32 @@ msgstr "Nem könyvelhet gyűjtő típusú számlára."
|
|||
#~ "\"\n"
|
||||
#~ "\"\n"
|
||||
#~ "\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Minden e-mail sikeresen kiküldésre került a partnereknek.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Az e-mail sikeresen kiküldésre került a következő partnereknek!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A következő partnereknek nem került kiküldésre e-mail, mert az e-mail cím "
|
||||
#~ "nem érhető el!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-24 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -81,18 +81,15 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr "Raggruppa per..."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Email inviata ai seguenti partner correttamente!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
|
@ -153,12 +150,12 @@ msgstr "Data invio Follow up"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valore di credito o debito errato nella registrazione contabile!"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
|
||||
msgid "Net Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giorni netti"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
|
||||
|
@ -323,7 +320,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Partner Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selezione partner"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.followup.line,description:0
|
||||
|
@ -342,7 +339,7 @@ msgstr "Invia i follow up"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
|
||||
msgid "Partner to Remind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partner a cui ricordare"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
|
||||
|
@ -486,14 +483,13 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Conferma email inviata"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tutte le email sono state spedite correttamente ai partner:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:res.company:0
|
||||
|
@ -675,14 +671,13 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "Scadenza"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'email non è stata spedita ai seguenti partner, email non disponibile!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
|
@ -779,3 +774,31 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
|
||||
#~ msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Email inviata ai seguenti partner correttamente!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tutte le email sono state spedite correttamente ai partner:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "L'email non è stata spedita ai seguenti partner, email non disponibile!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -59,13 +59,14 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -454,11 +455,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "확인 이메일 보내기"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -641,11 +643,12 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "만기"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Nusiųsti elektroninio laiško formos patvirtinimą"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -59,13 +59,14 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -454,11 +455,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -641,11 +643,12 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-31 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -79,18 +79,15 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr "Grupper etter..."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-post sent til følgende Partnere gjennomført!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
|
@ -486,14 +483,13 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Send e-post bekreftelse"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle e-poster har blitt sendt til Partnere:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:res.company:0
|
||||
|
@ -677,14 +673,13 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E-post ikke sendt til Partnere. E-post ikke tilgjenglig!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
|
@ -751,3 +746,31 @@ msgstr "Oppfølgings kriterie"
|
|||
#: constraint:account.move.line:0
|
||||
msgid "You can not create move line on view account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "E-post sent til følgende Partnere gjennomført!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Alle e-poster har blitt sendt til Partnere:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "E-post ikke sendt til Partnere. E-post ikke tilgjenglig!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -81,18 +81,15 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr "Groepeer op..."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-mail met succes verstuurd naar de volgende relaties:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
|
@ -538,14 +535,13 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Stuur bevestigings e-mail"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle emails zijn met succes verstuurd naar de relaties :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:res.company:0
|
||||
|
@ -729,15 +725,13 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "Vervaldatum"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E-mail niet verstuurd naar de volgende relaties. Email is niet beschikbaar "
|
||||
"!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
|
@ -994,6 +988,23 @@ msgstr "U kunt geen boekingsregel creëren op een zichtaccount"
|
|||
#~ msgid "Print Follow Ups & Send Mails"
|
||||
#~ msgstr "Print aanmaningen & verstuur e-mails"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Alle emails zijn met succes verstuurd naar de relaties :\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "E-mail niet verstuurd naar de volgende relaties. Email is niet beschikbaar "
|
||||
#~ "!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
|
||||
#~ "or configre from company"
|
||||
|
@ -1001,6 +1012,18 @@ msgstr "U kunt geen boekingsregel creëren op een zichtaccount"
|
|||
#~ "Wijzig de berichttekst niet als u email wilt versturen in de taal van de "
|
||||
#~ "relatie of in wilt stellen vanaf het bedrijf."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "E-mail met succes verstuurd naar de volgende relaties:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
#~ msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -81,13 +81,14 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr "Groepeer op..."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -533,14 +534,13 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Stuur bevestigings e-mail"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle e-mails zijn met succes verstuurd naar de relaties :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:res.company:0
|
||||
|
@ -722,11 +722,12 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -808,3 +809,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Alle e-mails zijn met succes verstuurd naar de relaties :\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -59,13 +59,14 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -454,11 +455,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -641,11 +643,12 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Wyślij potwierdzenie emaila"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "Termin płatności"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -455,11 +456,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Enviar E-mail de confirmação"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -642,11 +644,12 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "Maturidade"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -58,18 +58,15 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr "Agrupar Por..."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Email enviado com sucesso para os seguintes Parceiros:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
|
@ -484,14 +481,13 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Enviar e-mail de confirmação"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todos os Emails foram enviados com sucesso para os Parceiros:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:res.company:0
|
||||
|
@ -673,14 +669,13 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "Vencimento"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Email não enviado para os Parceiros. Email não disponível !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
|
@ -756,3 +751,31 @@ msgstr "Você não pode criar linhas de movimento em uma conta de exibição."
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter "
|
||||
#~ "especial!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Email enviado com sucesso para os seguintes Parceiros:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Todos os Emails foram enviados com sucesso para os Parceiros:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Email não enviado para os Parceiros. Email não disponível !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -455,11 +456,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Trimite e-mail de confirmare"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -642,11 +644,12 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "Termen"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -55,16 +55,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Группировать по ..."
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Описание"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ок"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
|
@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "Дата :"
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account.followup.print.all,partner_ids:0
|
||||
msgid "Partners"
|
||||
msgstr "Партнеры"
|
||||
msgstr "Контрагенты"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:138
|
||||
|
@ -211,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(user_signature)s: User name"
|
||||
msgstr "%(user_signature): Имя пользователя"
|
||||
msgstr "%(user_signature)s: Имя пользователя"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: field:account_followup.stat,debit:0
|
||||
|
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Отправить подтверждение по эл.почте"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -468,7 +470,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(company_name)s: User's Company name"
|
||||
msgstr "%(company_name): Название компании пользователя"
|
||||
msgstr "%(company_name)s: Название компании пользователя"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_company
|
||||
|
@ -568,13 +570,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(followup_amount)s: Total Amount Due"
|
||||
msgstr "%(followup_amount): Общая сумма к исполнению"
|
||||
msgstr "%(followup_amount)s: Общая сумма к исполнению"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
#: view:account_followup.followup.line:0
|
||||
msgid "%(date)s: Current Date"
|
||||
msgstr "%(date): Текущая дата"
|
||||
msgstr "%(date)s: Текущая дата"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
|
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "Срок платежа"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -696,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||
msgid "%(partner_name)s: Partner name"
|
||||
msgstr "%(partner_name): Название партнера"
|
||||
msgstr "%(partner_name)s: Наименование контрагента"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.stat:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -58,13 +58,14 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -453,11 +454,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Pošlji potrditev po e-pošti"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -640,11 +642,12 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "Zapadlost"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -59,13 +59,14 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -454,11 +455,12 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
@ -641,11 +643,12 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -59,18 +59,15 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr "Grupirano po"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-mail je USPESNO prosledjen sledecim Partnerima. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
|
@ -505,14 +502,13 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Pošalji Email potvrdu"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Svi Email-ovi su uspeno poslati vasim partnerima:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:res.company:0
|
||||
|
@ -696,14 +692,13 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "Dospeće"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E-mail NIJE poslat sledecim Partnerima, Email nije dostupan !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
|
@ -926,5 +921,33 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Print Follow Ups & Send Mails"
|
||||
#~ msgstr "Odstampaj Pracenja & Posalji Meilove"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Svi Email-ovi su uspeno poslati vasim partnerima:.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
#~ msgstr "Greska! Ne mozete kreirati rekursivni meni."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "E-mail NIJE poslat sledecim Partnerima, Email nije dostupan !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "E-mail je USPESNO prosledjen sledecim Partnerima. !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -59,18 +59,15 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr "Grupirano po"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-mail je USPESNO prosledjen sledecim Partnerima. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
|
@ -505,14 +502,13 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Pošalji Email potvrdu"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Svi Email-ovi su uspeno poslati vasim partnerima:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:res.company:0
|
||||
|
@ -696,14 +692,13 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr "Dospeće"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E-mail NIJE poslat sledecim Partnerima, Email nije dostupan !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
|
@ -780,12 +775,40 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Select partners to remind"
|
||||
#~ msgstr "Odaberite partnere za opomenu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Svi Email-ovi su uspeno poslati vasim partnerima:.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
#~ msgstr "Greska! Ne mozete kreirati rekursivni meni."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
#~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "E-mail NIJE poslat sledecim Partnerima, Email nije dostupan !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "E-mail je USPESNO prosledjen sledecim Partnerima. !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-21 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-18 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
|
||||
|
@ -58,18 +58,15 @@ msgid "Group By..."
|
|||
msgstr "Gruppera"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"E-mail skickades till följande partners!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account_followup.followup:0
|
||||
|
@ -457,14 +454,13 @@ msgid "Send email confirmation"
|
|||
msgstr "Skicka bekräftelse epost"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alla email skickades till partners:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: constraint:res.company:0
|
||||
|
@ -646,14 +642,13 @@ msgid "Maturity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
|
||||
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Email skickades inte till följande partners, email inte tillgängligt !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:account.followup.print:0
|
||||
|
@ -737,3 +732,31 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
#~ msgstr "Ogiltigt modellnamn i åtgärdsdefinitionen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "E-mail skickades till följande partners!\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Alla email skickades till partners:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Email skickades inte till följande partners, email inte tillgängligt !\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue