Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20101013045918-hlirree3j3xy4ga9
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2010-10-13 04:59:18 +00:00
parent e246728695
commit d54048c6d7
25 changed files with 579 additions and 458 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-12 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Goran Kliska (Aplikacija d.o.o.) <gkliska@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: zmmaj <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:42+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Zatvaranje plaćanja"
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.expenses_journal
msgid "Journal de frais"
msgstr ""
msgstr "Dnevnik Provizije"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
@ -640,12 +640,12 @@ msgstr "Uvjeti plaćanja za partnera"
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:0
msgid "Account Entry Reconcile"
msgstr "Zatvaranje stavke"
msgstr "Zatvaranje stavke konta"
#. module: account
#: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,open:0
msgid "Open for bank reconciliation"
msgstr "Otvor za zatvaranje banke"
msgstr "Otvoreno za zatvaranje banke"
#. module: account
#: field:account.invoice.line,discount:0
@ -830,6 +830,8 @@ msgid ""
"These types are defined according to your country. The type contain more "
"information about the account and it's specificities."
msgstr ""
"Ovi tipovi su kreirani u odnosu na vasu zemlju. Tip sadrzi vise informacija "
"o kontu i njegovim specificnostima."
#. module: account
#: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
@ -1040,7 +1042,7 @@ msgstr "Podređeni"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
msgid "Taxes Fiscal Mapping"
msgstr ""
msgstr "Fiskalno mapiranje poreza"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
@ -1063,7 +1065,7 @@ msgstr "Izlazni račun"
#. module: account
#: wizard_view:account.open_closed_fiscalyear,init:0
msgid "Choose Fiscal Year"
msgstr "Odaberite poreznu godinu"
msgstr "Izaberite fiskalnu godinu"
#. module: account
#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
@ -1079,7 +1081,7 @@ msgstr "Ispiši analitičke dnevnike"
#. module: account
#: rml:account.tax.code.entries:0
msgid "Voucher Nb"
msgstr ""
msgstr "Nbr Vaucera"
#. module: account
#: help:account.payment.term.line,sequence:0
@ -1129,7 +1131,7 @@ msgstr "Novi analitički konto"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Mapping Templates"
msgstr ""
msgstr "Predlozci poreskih mapiranja"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
@ -1145,17 +1147,17 @@ msgstr "Razdoblje od:"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
msgid "wizard.multi.charts.accounts"
msgstr ""
msgstr "carobnjak.vise.kontnih.naloga"
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.sales_journal
msgid "Journal de vente"
msgstr ""
msgstr "Dnevnik Prodaje"
#. module: account
#: help:account.model.line,amount_currency:0
msgid "The amount expressed in an optional other currency."
msgstr "Iznos u drugoj valuti."
msgstr "Iznos je predstavljen opciono u drugoj valuti"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
@ -2081,7 +2083,7 @@ msgstr "Proces izlacnog računa"
#. module: account
#: rml:account.invoice:0
msgid "Fiscal Mapping Remark :"
msgstr ""
msgstr "Napomena Fiskalnog mapiranja:"
#. module: account
#: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
@ -2144,7 +2146,7 @@ msgstr "Nova pretplata"
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Computation"
msgstr "Izračun"
msgstr "Proračun"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 07:43+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-12 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 20:16+0000\n"
"Last-Translator: simone.sandri <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 07:46+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-12 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_report

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-12 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: analytic

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 05:35+0000\n"
"Last-Translator: ub121 <ubs121@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 14:21+0000\n"
"Last-Translator: sugi <Unknown>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:14+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: analytic_user_function
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Аналитик данс"
#: view:account.analytic.account:0
#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
msgid "Users/Products Rel."
msgstr ""
msgstr "Хэрэглэгч/Бүтээгдэхүүн"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic_user_funct_grid,user_id:0
@ -59,9 +59,9 @@ msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.module.module,shortdesc:analytic_user_function.module_meta_information
msgid "Analytic User Function"
msgstr ""
msgstr "Аналитик хэрэглэгчийн үүрэг"
#. module: analytic_user_function
#: view:analytic_user_funct_grid:0
msgid "User's Product for this Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Хэрэглэгчийн бүтээгдэхүүний аналитик данс"

View File

@ -7,15 +7,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 04:58+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_vat
#: model:ir.module.module,description:base_vat.module_meta_information
msgid ""
"Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number."
msgstr ""
"Active le numéro de TVA sur la fiche partenaire. Vérifie la validité du "
"numéro de TVA."
#. module: base_vat
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-12 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: claim_from_delivery

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 05:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 07:49+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-12 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-20 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 07:44+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-12 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm_fundraising

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-20 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 07:46+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-12 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm_helpdesk

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-12 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: decimal_precision

View File

@ -0,0 +1,31 @@
# Danish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-30 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Martin Pihl <martinpihl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: document_webdav_old
#: model:ir.module.module,description:document_webdav_old.module_meta_information
msgid ""
"This is a complete document management system:\n"
"\t* WebDav Interface\n"
"\t* User Authentification\n"
"\t* Document Indexation\n"
msgstr ""
"Dette er et komplet dokumenthåndteringssystem\n"
"\t* WebDav Interface\n"
"\t* Brugergodkendelse\n"
"\t* Dokumentindeksering\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-12 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr_payroll

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Yılmaz <apshalasha@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 23:56+0000\n"
"Last-Translator: cafer can <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:05+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: idea
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Taslak"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote
msgid "Idea's vote"
msgstr "Fikrin oyu"
msgstr ""
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Kategoriler"
#. module: idea
#: view:idea.stat:0
msgid "stat"
msgstr "durum"
msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.idea,my_vote:0
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Oluşturulma tarihi"
#. module: idea
#: field:idea.idea,count_votes:0
msgid "Count of votes"
msgstr "Oy sayısı"
msgstr "Oy Sayımı"
#. module: idea
#: field:idea.vote.stat,nbr:0
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Çok Kötü"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,state:0
msgid "Canceled"
msgstr "İptal edilmiş"
msgstr "İptal Edildi"
#. module: idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 21:13+0000\n"
"Last-Translator: zmmaj <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 07:46+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-12 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: point_of_sale
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: rml:pos.invoice:0
msgid "Draft Invoice"
msgstr "Nacrti računa"
msgstr "Neodobreni računi"
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order.line,discount:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-20 08:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:36+0000\n"
"Last-Translator: ub121 <ubs121@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 14:21+0000\n"
"Last-Translator: sugi <Unknown>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 04:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: procurement
@ -29,6 +29,9 @@ msgid ""
"under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
"configuration on products."
msgstr ""
"Виртуал агуулах нь тэгтэй тэнцүү бүх бараанд автомат татан авалтыг "
"эхлүүлдэг. Та энэ сонголтыг ашиглахгүй байх нь дээр, бид танд барааны МТО "
"тохиргоог ашиглахыг зөвлөж байна."
#. module: procurement
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
@ -92,7 +95,7 @@ msgstr "Шалтгаан"
#. module: procurement
#: view:procurement.order.compute:0
msgid "Compute Procurements"
msgstr ""
msgstr "Татан авалт тооцоолох"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,message:0
@ -102,7 +105,7 @@ msgstr "Сүүлийн алдаа"
#. module: procurement
#: help:mrp.property,composition:0
msgid "Not used in computations, for information purpose only."
msgstr ""
msgstr "Тооцоололд ашиглагдахгүй, зөвхөн мэдээллийн зорилгоор ашиглана."
#. module: procurement
#: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
@ -117,7 +120,7 @@ msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. module: procurement
#: help:procurement.order,message:0
msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
msgstr ""
msgstr "Татан авалтын захиалгыг тооцоолж байх үед онцгой тохиолдол гардаг."
#. module: procurement
#: help:procurement.order,state:0
@ -131,6 +134,13 @@ msgid ""
" It is in 'Waiting'. state when the procurement is waiting for another one "
"to finish."
msgstr ""
"Татан авалт үүсэхэд төлөв нь 'Draft'.\n"
"Татан авалт нь баталгаажсан бол төлөв нь 'Confirmed'.\n"
"Баталгаажсаны дараа төлөв нь 'Running'.\n"
"Хэрэв ямар нэгэн онцгой тохиолдол захиалгад үүсвэл төлөв нь 'Exception'.\n"
"Онцгой тохиолдол устхад төлөв нь 'Ready'.\n"
"Нэг татан авалт нь нөгөө татан авалтаа дуусахыг хүлээж байхад төлөв нь "
"'Waiting' байна."
#. module: procurement
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
@ -143,11 +153,14 @@ msgid ""
"When the virtual stock goes belong the Min Quantity, OpenERP generates a "
"procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity."
msgstr ""
"Виртуал агуулах нь хамгийн бага тоо хэмжээнд ойртож байвал, OpenERP нь "
"виртуал агуулахыг хамгийн их тоо хэмжээнд хүргэхийн тулд татан авалтыг "
"боловсруулдаг."
#. module: procurement
#: view:procurement.order.compute.all:0
msgid "Scheduler Parameters"
msgstr ""
msgstr "Төлөвлөгчийн үзүүлэлт"
#. module: procurement
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action11
@ -168,7 +181,7 @@ msgstr "Бэлэн"
#. module: procurement
#: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
msgid "Automatic orderpoint"
msgstr ""
msgstr "Автомат захиалгын цэг"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,state:0
@ -197,11 +210,13 @@ msgid ""
"Reference of the document that created this Procurement.\n"
"This is automatically completed by OpenERP."
msgstr ""
"Татан авалтын үүсгэсэн баримтын дугаар. Үүнийг OpenERP автоматаар "
"гүйцэтгэдэг."
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
msgid "Minimum Inventory Rule"
msgstr ""
msgstr "Хамгийн бага эрхтэй оролцогч"
#. module: procurement
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action4
@ -257,7 +272,7 @@ msgstr "Нийлүүлэлт"
#. module: procurement
#: field:res.company,schedule_range:0
msgid "Scheduler Range Days"
msgstr ""
msgstr "Төлөвлөгчийн өдрийн хязгаар"
#. module: procurement
#: view:make.procurement:0
@ -318,6 +333,8 @@ msgid ""
"If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
"order method."
msgstr ""
"Татан авалтыг гараар кодлохоор бол, методуудыг цэгцлэхийн тулд загвар харах "
"болно."
#. module: procurement
#: view:res.company:0
@ -330,6 +347,8 @@ msgid ""
"Wizard run all the procurements, and generate task, production order or "
"purchase order based on the product type"
msgstr ""
"Визард нь татан авалтыг ажиллуулдаг ба даалгавруудыг биелүүлдэг, барааны "
"захиалга эсвэл худалдан авалтын захиалга нь барааны төрлөөс хамаарна."
#. module: procurement
#: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
@ -422,6 +441,8 @@ msgid ""
"Please check the Quantity in Procurement Order(s), it should not be less "
"than 1!"
msgstr ""
"Татан авалтын захиалгын тоо хэмжээг шалгана уу, энэ нь нэгээс бага байх "
"ёсгүй!"
#. module: procurement
#: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
@ -429,6 +450,9 @@ msgid ""
"When the virtual stock goes belong the Max Quantity, OpenERP generates a "
"procurement to bring the virtual stock to the Max Quantity."
msgstr ""
"Виртуал агуулах нь хамгийн бага тоо хэмжээнд ойртож байвал, OpenERP нь "
"виртуал агуулахыг хамгийн их тоо хэмжээнд хүргэхийн тулд татан авалтыг "
"боловсруулдаг."
#. module: procurement
#: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
@ -477,6 +501,9 @@ msgid ""
"procurements. All procurements that are not between today and today+range "
"are skipped for futur computation."
msgstr ""
"Энэ бол Татан авалтыг тооцоолж байх үед төлөвлөгчийн дүгнэсэн боломжит "
"хугацаа юм. Өнөөдөр болон өнөөдрийн хязгаар хооронд багтаагүй татан авалт нь "
"дараагийн тооцоолол хүртэл орхигдоно."
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,priority:0
@ -494,6 +521,8 @@ msgid ""
"If the active field is set to true, it will allow you to hide the orderpoint "
"without removing it."
msgstr ""
"Хэрэв идэвхтэй талбар нь үнэн болсон бол, захиалгын цэгийг устгалгүйгээр "
"нуух боломжийг олгоно."
#. module: procurement
#: code:addons/procurement/procurement.py:0
@ -525,12 +554,12 @@ msgstr "Алдаа"
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
msgid "Automatic Order Point"
msgstr ""
msgstr "Автомат захиалгын цэг"
#. module: procurement
#: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
msgid "Qty Multiple"
msgstr ""
msgstr "Хуваагдах тоо хэмжээ"
#. module: procurement
#: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
@ -561,7 +590,7 @@ msgstr ""
#. module: procurement
#: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
msgid "Order to Max"
msgstr ""
msgstr "Хамгийн их захиалга"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,date_close:0
@ -571,7 +600,7 @@ msgstr "Хаагдсан огноо"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Late"
msgstr ""
msgstr "Хожимдсон"
#. module: procurement
#: field:mrp.property,composition:0
@ -604,7 +633,7 @@ msgstr "Байршлууд"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,procure_method:0
msgid "from stock"
msgstr ""
msgstr "Агуулахаас"
#. module: procurement
#: view:stock.warehouse.orderpoint:0
@ -624,7 +653,7 @@ msgstr "Дууссан"
#. module: procurement
#: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
msgid "The procurement quantity will by rounded up to this multiple."
msgstr ""
msgstr "Татан авалтын тоо хэмжээ нь дараа дараагийн талбарт тоймлогдоно."
#. module: procurement
#: view:make.procurement:0
@ -659,7 +688,7 @@ msgstr ""
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Current"
msgstr ""
msgstr "Одоо"
#. module: procurement
#: code:addons/procurement/procurement.py:0
@ -695,7 +724,7 @@ msgstr ""
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Scheduled Date"
msgstr ""
msgstr "Төлөвлөгдсөн огноо"
#. module: procurement
#: field:make.procurement,product_id:0
@ -749,7 +778,7 @@ msgstr "Хүлээж байна"
#. module: procurement
#: selection:procurement.order,procure_method:0
msgid "on order"
msgstr ""
msgstr "Захиалга"
#. module: procurement
#: field:procurement.order,move_id:0
@ -767,6 +796,9 @@ msgid ""
"This wizard will plan the procurement for this product. This procurement may "
"generate task, production orders or purchase orders."
msgstr ""
"Энэ визард нь тухайн барааны татан авалтыг төлөвлөдөг. Энэ татан авалт нь "
"даалгаварууд, барааны захиалга эсвэл худалдан авалтын захиалгыг боловсруулах "
"боломжтой."
#. module: procurement
#: code:addons/procurement/procurement.py:0
@ -800,13 +832,15 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
#: view:procurement.order.compute.all:0
msgid "Compute Schedulers"
msgstr ""
msgstr "Тооцоолол төлөвлөгч"
#. module: procurement
#: view:procurement.orderpoint.compute:0
msgid ""
"Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
msgstr ""
"Визард нь агуулахын хамгийн бага дүрмийг шалгаад татан авалтын захиалгыг "
"биелүүлдэг."
#. module: procurement
#: field:procurement.order,product_uom:0
@ -826,7 +860,7 @@ msgstr "Маш яаралтай"
#. module: procurement
#: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
msgid "Automatic Orderpoint"
msgstr ""
msgstr "Автомат захиалгын цэг"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
@ -848,6 +882,16 @@ msgid ""
" if product_id:\n"
" w = self.pool.get('product.product"
msgstr ""
"Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n"
"\n"
" def onchange_product_id(self, cr, uid, ids, product_id, context={}):\n"
" \"\"\" Finds UoM and UoS of changed product.\n"
" @param product_id: Changed id of product.\n"
" @return: Dictionary of values.\n"
" \"\"\"\n"
" if product_id:\n"
" w = self.pool.get('product.product"
#. module: procurement
#: constraint:ir.rule:0

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-12 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: purchase

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 20:22+0000\n"
"Last-Translator: simone.sandri <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: report_intrastat
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
msgid "Canceled Invoice"
msgstr ""
msgstr "Fattura Cancellata"
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Intrastat (questo mese)"
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
msgid "Supplier Invoice"
msgstr ""
msgstr "Fattura Fornitore"
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,name:0
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "Periodo"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.next_id_90
@ -73,22 +73,22 @@ msgstr "Importa"
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
msgid "VAT :"
msgstr ""
msgstr "IVA"
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
msgid "Document"
msgstr ""
msgstr "Documento"
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
msgid "PRO-FORMA"
msgstr ""
msgstr "PRO-FORMA"
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
msgid "Taxes:"
msgstr ""
msgstr "Tasse:"
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
msgstr "Data della fattura"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_intrastat.module_meta_information
@ -119,17 +119,17 @@ msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
msgid "Tel. :"
msgstr ""
msgstr "Tel. :"
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
msgid "Base"
msgstr ""
msgstr "Base"
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantità"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.next_id_89
@ -144,12 +144,12 @@ msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
msgid "Total (inclu. taxes):"
msgstr ""
msgstr "Totale (tasse incluse)"
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
msgid "Refund"
msgstr ""
msgstr "Rimborso"
#. module: report_intrastat
#: constraint:ir.ui.view:0
@ -164,17 +164,17 @@ msgstr "Report Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "Fattura"
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
msgid "Taxes"
msgstr ""
msgstr "Tasse"
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
msgid "Amount"
msgstr ""
msgstr "Importo"
#. module: report_intrastat
#: view:report.intrastat:0
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Codice Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,ref:0
msgid "Origin"
msgstr ""
msgstr "Origine"
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Membro Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
msgid "Tax"
msgstr ""
msgstr "Tassa"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,code:0
@ -250,22 +250,22 @@ msgstr "Esporta"
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
msgid "Fax :"
msgstr ""
msgstr "Fax :"
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
msgstr "Rimborso Fornitore"
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
msgid "Total (excl. taxes):"
msgstr ""
msgstr "Totale (tasse escluse)"
#. module: report_intrastat
#: rml:account.invoice.intrastat:0
msgid "Price"
msgstr ""
msgstr "Prezzo"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-12 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: resource

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-18 06:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 07:44+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-12 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: resource

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-12 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: wiki_faq

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-12 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: wiki_quality_manual

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-12 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-13 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: wiki_sale_faq