2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_profiling
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2015-10-25 01:02:17 +00:00
# Giorgos Diamantis <diamantis.g1@gmail.com>, 2015
2015-12-20 01:54:53 +00:00
# Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>, 2015
2009-11-17 05:20:12 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
2015-12-20 01:54:53 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-12-13 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: crm_profiling
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm_profiling.answer,name:0
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
#: field:open.questionnaire.line,answer_id:0
msgid "Answer"
msgstr "Απάντηση"
2010-12-22 05:46:19 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_profiling
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm_profiling.answer:crm_profiling.view_answer
#: view:crm_profiling.answer:crm_profiling.view_answer_form
#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form
#: field:res.partner,answers_ids:0
msgid "Answers"
msgstr "Απαντήσεις"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-01-06 05:38:49 +00:00
#. module: crm_profiling
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
msgid "Available Answers"
2015-10-25 01:02:17 +00:00
msgstr "Διαθέσιμες Απαντήσεις"
2011-01-06 05:38:49 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: crm_profiling
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form
msgid "Avalaible Answers"
msgstr "Διαθέσιμες Απαντήσεις"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: crm_profiling
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#. module: crm_profiling
#: help:crm.segmentation,profiling_active:0
msgid ""
"Check this box if you want to use this tab as "
"part of the segmentation rule. If not checked, "
"the criteria beneath will be ignored"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Επέλεξε αυτό το πεδίο εάν θέλεις ν α χρησιμοποιήσεις αυτή την ετικέτα σ α ν μέρος του κανόνα κατάτμησης. Εάν δεν επιλεγεί, τα κριτήρια παρακάτω θα αγνοηθούν"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-12-14 05:38:06 +00:00
#. module: crm_profiling
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: field:crm.segmentation,child_ids:0
msgid "Child Profiles"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Παραγόμενα-Προφίλ"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: crm_profiling
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm_profiling.answer,create_uid:0
#: field:crm_profiling.question,create_uid:0
#: field:crm_profiling.questionnaire,create_uid:0
#: field:open.questionnaire,create_uid:0
#: field:open.questionnaire.line,create_uid:0
msgid "Created by"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: crm_profiling
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm_profiling.answer,create_date:0
#: field:crm_profiling.question,create_date:0
#: field:crm_profiling.questionnaire,create_date:0
#: field:open.questionnaire,create_date:0
#: field:open.questionnaire.line,create_date:0
msgid "Created on"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: crm_profiling
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: crm_profiling
#: constraint:crm.segmentation:0
msgid "Error ! You cannot create recursive profiles."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Λάθος! Δεν μπορείτε ν α δημιουργήσετε αναδρομικά προφίλ."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: crm_profiling
#: field:crm.segmentation,answer_no:0
msgid "Excluded Answers"
msgstr "Εξαιρούμενες Απαντήσεις"
#. module: crm_profiling
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:crm_profiling.answer,id:0 field:crm_profiling.question,id:0
#: field:crm_profiling.questionnaire,id:0 field:open.questionnaire,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:open.questionnaire.line,id:0
msgid "ID"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Κωδικός"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: crm_profiling
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.segmentation,answer_yes:0
msgid "Included Answers"
msgstr "Συμπεριληφθήσες Απαντήσεις"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: crm_profiling
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm_profiling.answer,write_uid:0
#: field:crm_profiling.question,write_uid:0
#: field:crm_profiling.questionnaire,write_uid:0
#: field:open.questionnaire,write_uid:0
#: field:open.questionnaire.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-12-20 01:54:53 +00:00
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: crm_profiling
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm_profiling.answer,write_date:0
#: field:crm_profiling.question,write_date:0
#: field:crm_profiling.questionnaire,write_date:0
#: field:open.questionnaire,write_date:0
#: field:open.questionnaire.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-12-20 01:54:53 +00:00
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: crm_profiling
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.action_open_questionnaire
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form
msgid "Open Questionnaire"
msgstr "Ανοικτό Ερωτηματολόγιο"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: crm_profiling
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.segmentation,parent_id:0
msgid "Parent Profile"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Γονικό Προφίλ"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: crm_profiling
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
msgid "Partner"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Συνεργάτης"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: crm_profiling
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
msgid "Partner Segmentation"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Κατάτμηση Συνεργάτη"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: crm_profiling
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.segmentation:crm_profiling.view_partner_crm_segmentation_tree
msgid "Partner Segmentations"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Κατατμήσεις Συνεργάτη"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: crm_profiling
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.partner:crm_profiling.view_partner_form
msgid "Profiling"
msgstr "Σχεδιασμός Προφίλ"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: crm_profiling
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm_profiling.answer,question_id:0
#: field:crm_profiling.question,name:0
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
#: field:open.questionnaire.line,question_id:0
msgid "Question"
msgstr "Ερώτηση"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: crm_profiling
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:open.questionnaire,question_ans_ids:0
msgid "Question / Answers"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Ερωτήσεις / Απαντήσεις"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: crm_profiling
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/crm_profiling/wizard/open_questionnaire.py:76
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form
#: view:open.questionnaire.line:crm_profiling.view_open_questionnaire_line_form
#: view:open.questionnaire.line:crm_profiling.view_open_questionnaire_line_tree
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: field:open.questionnaire.line,wizard_id:0
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#, python-format
msgid "Questionnaire"
msgstr "Ερωτηματολόγιο"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: crm_profiling
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:open.questionnaire,questionnaire_id:0
msgid "Questionnaire name"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Περιγραφή Ερωτηματολογίου"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_profiling
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form
#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form
msgid "Questionnaires"
msgstr "Ερωτηματολόγια"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_form
#: view:crm_profiling.question:crm_profiling.view_question_tree
#: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
msgid "Questions"
msgstr "Ερωτήσεις"
2010-12-14 05:38:06 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form
msgid "Questions List"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Λίστα Ερωτήσεων"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: crm_profiling
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form
msgid "Save Data"
msgstr "Αποθήκευση Δεδομένων"
2012-05-14 04:43:58 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: crm_profiling
#: field:crm.segmentation,profiling_active:0
msgid "Use The Profiling Rules"
msgstr "Χρήση Κανόνων Σχεδιασμού Προφίλ"
2010-12-14 05:38:06 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: crm_profiling
#: view:res.partner:crm_profiling.view_partner_form
msgid "Use a questionnaire"
msgstr "Χρήση Ερωτηματολογίου"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: crm_profiling
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
msgid ""
"You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) "
"in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category"
" according to his answers to the different questionnaires."
msgstr "Μπορείτε ν α δημιουργείσετε συγκεκριμένα και σχετικά ερωτηματολόγια γ ι α ν α οδηγήσετε την ομάδα σας σε ένα κύκλο πωλήσεων βοηθώντας τους ν α θέτουν τις σωστές ερωτήσεις. Τ ο εργαλείο κατάτμησης επιτρέπει την αυτόματη ανάθεση συνεργάτη σε μια κατηγορία σύμφωνα με τις απαντήσεις του σε διαφορετικά ερωτηματολόγια."
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: crm_profiling
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.open_questionnaire_form
#: view:open.questionnaire:crm_profiling.view_open_questionnaire_form
msgid "or"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "ή"