2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * hr_expense
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-01-26 15:36:51 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
2017-09-01 00:40:20 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 02:16+0000\n"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
2015-08-09 00:00:12 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
|
"Language: vi\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.report,no_of_account:0
|
|
|
|
msgid "# of Accounts"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.report,nbr:0
|
|
|
|
msgid "# of Lines"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Số lượng dòng"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.report,no_of_products:0
|
|
|
|
msgid "# of Products"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:website:hr_expense.report_expense
|
|
|
|
msgid "(Date and signature)."
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_product
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
" Click to create a new expense category. \n"
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
" "
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
" Click to register new expenses. \n"
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
" Odoo will ensure the whole process is followed; the expense\n"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
" sheet is validated by manager(s), the employee is reimbursed\n"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
" from his expenses, some expenses must be re-invoiced to the\n"
|
|
|
|
" customers.\n"
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
" "
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.expense.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Accepted"
|
2017-02-19 01:54:42 +00:00
|
|
|
msgstr "Nhận lời"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
|
|
|
|
msgid "Accounting"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Kế toán"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
|
|
|
|
msgid "Accounting Data"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template
|
|
|
|
msgid "Air Ticket"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.line,analytic_account:0
|
|
|
|
#: field:hr.expense.report,analytic_account:0
|
|
|
|
msgid "Analytic account"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Tài khoản phân tích"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
|
|
|
|
msgid "Approve"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Chấp thuận"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.expense.expense,state:0
|
|
|
|
#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
|
|
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_approved
|
|
|
|
msgid "Approved"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Được chấp thuận"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
|
|
|
|
msgid "Approved Expenses"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.report,price_average:0
|
|
|
|
msgid "Average Price"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Giá trung bình"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:product.template,hr_expense_ok:0
|
|
|
|
msgid "Can be Expensed"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.expense.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Đã hủy bỏ"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template
|
|
|
|
msgid "Car Travel Expenses"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:website:hr_expense.report_expense
|
|
|
|
msgid "Certified honest and conform,"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,company_id:0
|
|
|
|
#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
|
|
|
|
#: field:hr.expense.report,company_id:0
|
|
|
|
msgid "Company"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Công ty"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Xác nhận"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
|
|
|
|
msgid "Confirm Expenses"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,date_confirm:0
|
|
|
|
#: field:hr.expense.report,date_confirm:0
|
|
|
|
msgid "Confirmation Date"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Ngày xác nhận"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|
|
|
msgid "Confirmed Expenses"
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
msgid "Create Month"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,create_uid:0 field:hr.expense.line,create_uid:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
msgid "Created by"
|
2016-01-03 01:54:27 +00:00
|
|
|
msgstr "Tạo bởi"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,create_date:0 field:hr.expense.line,create_date:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
msgid "Created on"
|
2016-01-03 01:54:27 +00:00
|
|
|
msgstr "Tạo trên"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
|
|
|
|
#: field:hr.expense.report,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Ngày tạo"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,currency_id:0
|
|
|
|
#: field:hr.expense.report,currency_id:0
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Loại tiền tệ"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,date:0 field:hr.expense.line,date_value:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:website:hr_expense.report_expense
|
|
|
|
msgid "Date"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Ngày"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.report,date:0
|
|
|
|
msgid "Date "
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:hr.expense.expense,date_valid:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
"Date of the acceptation of the sheet expense. It's filled when the button "
|
|
|
|
"Accept is pressed."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:hr.expense.expense,date_confirm:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button "
|
|
|
|
"Confirm is pressed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:hr.expense.expense,message_last_post:0
|
|
|
|
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
2016-01-03 01:54:27 +00:00
|
|
|
msgstr "Ngày gần nhất của thông điệp được vào sổ trên bản ghi này."
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:website:hr_expense.report_expense
|
|
|
|
msgid "Date:"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Ngày:"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Define one product for each expense type allowed for an employee (travel by "
|
|
|
|
"car, hostel, restaurant, etc). If you reimburse the employees at a fixed "
|
|
|
|
"rate, set a cost and a unit of measure on the product. If you reimburse "
|
|
|
|
"based on real costs, set the cost at 0.00. The user will set the real price "
|
|
|
|
"when recording his expense sheet."
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.report,delay_confirm:0
|
|
|
|
msgid "Delay to Confirm"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
|
|
|
#: field:hr.expense.report,delay_valid:0
|
|
|
|
msgid "Delay to Valid"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,department_id:0
|
|
|
|
#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
|
|
|
|
#: field:hr.expense.report,department_id:0
|
|
|
|
msgid "Department"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Phòng ban"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,name:0 field:hr.expense.line,description:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
msgid "Description"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Mô tả"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:website:hr_expense.report_expense
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
2016-01-03 01:54:27 +00:00
|
|
|
msgstr "Mô tả:"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
|
|
|
|
#: selection:hr.expense.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Done"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Hoàn tất"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
|
|
|
|
msgid "Done Expenses"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.expense.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Nháp"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,employee_id:0
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgid "Employee"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Người lao động"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.report,employee_id:0
|
|
|
|
msgid "Employee's Name"
|
2017-09-01 00:40:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Tên nhân viên"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:website:hr_expense.report_expense
|
|
|
|
msgid "Employee:"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167
|
|
|
|
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:230
|
|
|
|
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:232
|
2015-01-26 15:36:51 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:344
|
|
|
|
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:348
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
msgid "Error!"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Lỗi!"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|
|
|
#: field:hr.expense.line,expense_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_expense
|
|
|
|
msgid "Expense"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Chi phí"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2015-01-26 15:36:51 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:373
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
msgid "Expense Account Move"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product
|
|
|
|
msgid "Expense Categories"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
|
|
|
|
msgid "Expense Date"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line
|
|
|
|
msgid "Expense Line"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,line_ids:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgid "Expense Lines"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.line,name:0
|
|
|
|
msgid "Expense Note"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved
|
|
|
|
msgid "Expense approved"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed
|
|
|
|
msgid "Expense confirmed, waiting confirmation"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused
|
|
|
|
msgid "Expense refused"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree
|
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree
|
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.expense_all
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_expense_all
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
|
|
|
|
#: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense
|
|
|
|
msgid "Expenses"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_graph
|
|
|
|
#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all
|
|
|
|
msgid "Expenses Analysis"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|
|
|
msgid "Expenses Month"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
|
|
|
|
msgid "Expenses Sheet"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report
|
|
|
|
msgid "Expenses Statistics"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|
|
|
msgid "Expenses by Month"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|
|
|
msgid "Expenses to Invoice"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
|
|
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Bộ lọc mở rộng..."
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0
|
|
|
|
msgid "Followers"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Người theo dõi"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,journal_id:0 field:hr.expense.report,journal_id:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
msgid "Force Journal"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
|
|
|
|
msgid "Free Notes"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
|
|
|
|
msgid "Generate Accounting Entries"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:hr.expense.line,sequence:0
|
|
|
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|
|
|
#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
|
|
|
|
msgid "Group By"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Nhóm theo"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.action_report_hr_expense
|
|
|
|
msgid "HR Expense"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:website:hr_expense.report_expense
|
|
|
|
msgid "HR Expenses"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:hr.expense.expense,message_summary:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
2016-01-03 01:54:27 +00:00
|
|
|
msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template
|
|
|
|
msgid "Hotel Accommodation"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,id:0 field:hr.expense.line,id:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.report,id:0
|
|
|
|
msgid "ID"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "ID"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:hr.expense.expense,message_unread:0
|
|
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
2016-01-03 01:54:27 +00:00
|
|
|
msgstr "If checked new messages require your attention."
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0
|
|
|
|
msgid "Is a Follower"
|
2016-01-03 01:54:27 +00:00
|
|
|
msgstr "Là một Người dõi theo"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line
|
|
|
|
msgid "Journal Items"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Journal Items"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,message_last_post:0
|
|
|
|
msgid "Last Message Date"
|
2016-01-03 01:54:27 +00:00
|
|
|
msgstr "Ngày thông điệp gần nhất"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,write_uid:0 field:hr.expense.line,write_uid:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
msgid "Last Updated by"
|
2016-01-03 01:54:27 +00:00
|
|
|
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,write_date:0 field:hr.expense.line,write_date:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
msgid "Last Updated on"
|
2016-01-03 01:54:27 +00:00
|
|
|
msgstr "Cập nhật lần cuối"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
|
|
|
|
msgid "Ledger Posting"
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,message_ids:0
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Các thông điệp"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:hr.expense.expense,message_ids:0
|
|
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
2016-01-03 01:54:27 +00:00
|
|
|
msgstr "Lịch sử thông điệp và liên lạc"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|
|
|
msgid "My Expenses"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:website:hr_expense.report_expense
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Tên"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|
|
|
#: selection:hr.expense.expense,state:0
|
|
|
|
msgid "New"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Mới"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|
|
|
msgid "New Expense"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No expense journal found. Please make sure you have a journal with type "
|
|
|
|
"'purchase' configured."
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2015-01-26 15:36:51 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:344
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No purchase account found for the product %s (or for his category), please "
|
|
|
|
"configure one."
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,note:0
|
|
|
|
msgid "Note"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Ghi chú"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Các ghi chú"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
|
|
|
|
msgid "Open Accounting Entries"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.expense.expense,state:0
|
|
|
|
msgid "Paid"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Đã thanh toán"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2015-01-26 15:36:51 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:348
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please configure Default Expense account for Product purchase: "
|
|
|
|
"`property_account_expense_categ`."
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:website:hr_expense.report_expense
|
|
|
|
msgid "Price"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Giá"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.line,product_id:0
|
|
|
|
#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
|
|
|
|
#: field:hr.expense.report,product_id:0
|
|
|
|
msgid "Product"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Sản phẩm"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
|
|
|
#: field:hr.expense.report,product_qty:0
|
|
|
|
msgid "Product Quantity"
|
2016-01-03 01:54:27 +00:00
|
|
|
msgstr "Số lượng sản phẩm"
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template
|
|
|
|
msgid "Product Template"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Product Template"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view
|
|
|
|
msgid "Products"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Các sản phẩm"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:website:hr_expense.report_expense
|
|
|
|
msgid "Qty"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "SL"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.line,unit_quantity:0
|
|
|
|
msgid "Quantities"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:website:hr_expense.report_expense
|
|
|
|
msgid "Ref."
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Tham chiếu"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.line,ref:0
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Tham chiếu"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_editable_expenses_tree
|
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
|
|
|
|
msgid "Refuse"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Từ chối"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.expense.expense,state:0
|
|
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_refused
|
|
|
|
msgid "Refused"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Đã từ chối"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer
|
|
|
|
msgid "Review Your Expenses Products"
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2015-01-26 15:36:51 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:446
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
"Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product"
|
|
|
|
" Unit of Measure"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.line,sequence:0
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Trình tự"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
|
|
|
|
msgid "Set to Draft"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Set to Draft"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:product.template,hr_expense_ok:0
|
|
|
|
msgid "Specify if the product can be selected in an HR expense line."
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,state:0
|
|
|
|
#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
|
|
|
|
#: field:hr.expense.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Status"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Tình trạng"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
|
|
|
|
msgid "Submit to Manager"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,message_summary:0
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Tóm tắt"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:230
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The employee must have a home address."
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:232
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The employee must have a payable account set on his home address."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:hr.expense.expense,journal_id:0
|
|
|
|
msgid "The journal used when the expense is done."
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:website:hr_expense.report_expense
|
|
|
|
msgid "This document must be dated and signed for reimbursement."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed
|
|
|
|
msgid "To Approve"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|
|
|
msgid "To Pay"
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
|
|
|
|
#: view:hr.expense.line:hr_expense.view_expenses_line_tree
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.line,total_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
msgid "Total"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Tổng"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_tree
|
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,amount:0
|
|
|
|
msgid "Total Amount"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Tổng số tiền"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.report,price_total:0
|
|
|
|
msgid "Total Price"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Giá tổng"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.line,unit_amount:0 view:website:hr_expense.report_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
msgid "Unit Price"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Đơn giá"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.line,uom_id:0
|
|
|
|
#: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view
|
|
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Đơn vị đo"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,message_unread:0
|
|
|
|
msgid "Unread Messages"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Tin chưa đọc"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,user_id:0
|
|
|
|
msgid "User"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Người sử dụng"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:website:hr_expense.report_expense
|
|
|
|
msgid "Validated By:"
|
2016-01-03 01:54:27 +00:00
|
|
|
msgstr "Xác nhận bởi:"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,user_valid:0
|
|
|
|
msgid "Validation By"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,date_valid:0 field:hr.expense.report,date_valid:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
msgid "Validation Date"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
|
|
|
|
#: field:hr.expense.report,user_id:0
|
|
|
|
msgid "Validation User"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
|
|
|
|
msgid "Waiting"
|
2016-01-03 01:54:27 +00:00
|
|
|
msgstr "Waiting"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.expense.expense,state:0
|
|
|
|
msgid "Waiting Approval"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Đang chờ Chấp thuận"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.expense.expense,state:0
|
|
|
|
msgid "Waiting Payment"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.expense.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Waiting confirmation"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2015-01-26 15:36:51 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:446
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Cảnh báo"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Warning!"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
msgstr "Cảnh báo!"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0
|
|
|
|
msgid "Website Messages"
|
2016-01-03 01:54:27 +00:00
|
|
|
msgstr "Thông điệp Website"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0
|
|
|
|
msgid "Website communication history"
|
2016-01-03 01:54:27 +00:00
|
|
|
msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: help:hr.expense.expense,state:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When the expense request is created the status is 'Draft'.\n"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
" It is confirmed by the user and request is sent to admin, the status is 'Waiting Confirmation'. \n"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
"If the admin accepts it, the status is 'Accepted'.\n"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
" If the accounting entries are made for the expense request, the status is 'Waiting Payment'."
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_expense
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You can only delete draft expenses!"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|