2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * l10n_be
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-12 04:08:24 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n"
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 11:35+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-08-09 05:00:51 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:50+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: field:partner.vat.intra,test_xml:0
|
|
|
|
msgid "Test XML file"
|
|
|
|
msgstr "Test XML bestand"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:partner.vat.list_13:0
|
|
|
|
msgid "You can remove customers which you do not want in exported xml file"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:partner.vat_13:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This wizard will create an XML file for VAT details and total invoiced "
|
|
|
|
"amounts per partner."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tiers_receiv
|
|
|
|
msgid "Tiers - Recevable"
|
|
|
|
msgstr "Vorderingen"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:102
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Wrong Period Code"
|
|
|
|
msgstr "Verkeerde Periode Code"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:52
|
|
|
|
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:109
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No partner has a VAT Number asociated with him."
|
|
|
|
msgstr "Geen partner heeft een BTW nummer aan hem geassocieerd"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: constraint:res.company:0
|
|
|
|
msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
|
|
|
msgstr "Fout! U kunt geen recursieve bedrijfsstructuur aanmaken"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tiers
|
|
|
|
msgid "Tiers"
|
|
|
|
msgstr "Derden"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
|
|
|
|
msgid "Period"
|
|
|
|
msgstr "Periode"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: field:partner.vat.intra,period_ids:0
|
|
|
|
msgid "Period (s)"
|
|
|
|
msgstr "Periode(s)"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
|
|
|
|
#: view:partner.vat.intra:0
|
|
|
|
msgid "Save the File with '.xml' extension."
|
|
|
|
msgstr "Bestand opslaan met '.xml' extentie"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_charge
|
|
|
|
msgid "Charge"
|
|
|
|
msgstr "Kosten"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:47
|
|
|
|
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:52
|
|
|
|
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:105
|
|
|
|
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:109
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Data Insufficient!"
|
|
|
|
msgstr "Onvoldoende Data!"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:partner.vat.list_13:0
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
msgid "Create XML"
|
|
|
|
msgstr "XML Aanmaken"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_capitaux
|
|
|
|
msgid "Capital"
|
|
|
|
msgstr "Kapitaal"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:partner.vat.list_13:0
|
|
|
|
msgid "Print"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
|
|
|
#: view:partner.vat.intra:0
|
|
|
|
msgid "Save XML"
|
|
|
|
msgstr "XML opslaan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:219
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Opslaan"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:res.company:0
|
|
|
|
msgid "The company name must be unique !"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0
|
|
|
|
#: field:partner.vat.intra,msg:0
|
|
|
|
#: field:partner.vat.list_13,msg:0
|
|
|
|
msgid "File created"
|
|
|
|
msgstr "Bestand aangemaakt"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:partner.vat.intra:0
|
|
|
|
msgid "_Close"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:131
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Save XML For Vat declaration"
|
|
|
|
msgstr "XML bestand voor BTW aangifte opslaan"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:partner.vat.list_13:0
|
|
|
|
msgid "Customers"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tax_in
|
|
|
|
msgid "Taxes à l'entrée"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
|
|
|
|
msgid "It indicates whether a resitution is to made or not?"
|
|
|
|
msgstr "Het geeft aan of een teruggave moet worden gemaakt of niet?"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration
|
|
|
|
msgid "Vat Declaraion"
|
|
|
|
msgstr "BTW aangifte"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:partner.vat.intra:0
|
|
|
|
#: field:partner.vat.intra,no_vat:0
|
|
|
|
msgid "Partner With No VAT"
|
|
|
|
msgstr "Relatie zonder BTW"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_immo
|
|
|
|
msgid "Immobilisation"
|
|
|
|
msgstr "Onroerende goederen"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
|
|
|
|
#: view:partner.vat.intra:0
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Bedrijf"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_13
|
|
|
|
msgid "partner.vat_13"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing
|
|
|
|
msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers"
|
|
|
|
msgstr "Jaarlijkse BTW-listing Klanten"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:partner.vat.list_13:0
|
|
|
|
msgid "XML File has been Created."
|
|
|
|
msgstr "XML bestand is aangemaakt"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or "
|
|
|
|
"cessation of activity"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-10 04:50:28 +00:00
|
|
|
"Vink dit geval alleen als het gaat om alleen de laatste verklaring van de "
|
|
|
|
"burgerlijke of stopzetting van de activiteit"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:partner.vat.list_13:0
|
|
|
|
msgid "Select Fiscal Year"
|
|
|
|
msgstr "Selecteer Boekjaar"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
|
|
|
|
msgid "Ask Restitution"
|
|
|
|
msgstr "Vraag teruggave"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra
|
|
|
|
msgid "Partner VAT Intra"
|
|
|
|
msgstr "BTW intra"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration
|
|
|
|
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
|
|
|
|
msgid "Periodical VAT Declaration"
|
|
|
|
msgstr "Periodieke BTW-aangifte"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:partner.vat.intra:0
|
|
|
|
msgid "Note: "
|
|
|
|
msgstr "Opmerking: "
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:partner.vat.intra:0
|
|
|
|
msgid "_Preview"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tiers_payable
|
|
|
|
msgid "Tiers - Payable"
|
|
|
|
msgstr "Schulden"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0
|
|
|
|
#: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0
|
|
|
|
msgid "Tax Code"
|
|
|
|
msgstr "Belastingcode"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:partner.vat.intra:0
|
|
|
|
msgid "Periods"
|
|
|
|
msgstr "Periodes"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_produit
|
|
|
|
msgid "Produit"
|
|
|
|
msgstr "Product"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: help:partner.vat.intra,test_xml:0
|
|
|
|
msgid "Sets the XML output as test file"
|
|
|
|
msgstr "Dit zet de XML output als test file"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view
|
|
|
|
msgid "Vue"
|
|
|
|
msgstr "Weergave"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
msgstr "Ok"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
|
|
|
|
msgid "Ask Payment"
|
|
|
|
msgstr "Vraag Betaling"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: help:partner.vat.intra,no_vat:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Partner whose VAT number is not defined they doesn't include in XML File."
|
|
|
|
msgstr "Relaties zonder BTW nummer worden niet opgenomen in de XML file"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: field:partner.vat_13,limit_amount:0
|
|
|
|
msgid "Limit Amount"
|
|
|
|
msgstr "Bestedingslimiet"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_res_company
|
|
|
|
msgid "Companies"
|
|
|
|
msgstr "Bedrijven"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:partner.vat.intra:0
|
|
|
|
msgid "Create _XML"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: help:partner.vat.intra,period_ids:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
"Selecteer hier de periode(s) die U wilt opnemen in uw intracom. aangifte"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:partner.vat_13:0
|
|
|
|
msgid "View Customers"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:102
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The period code you entered is not valid."
|
|
|
|
msgstr "De periode code die U heeft opgegeven is niet geldig"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
|
|
|
|
msgid "Is Last Declaration"
|
|
|
|
msgstr "Laatste Aangifte"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock
|
|
|
|
msgid "Stock et Encours"
|
|
|
|
msgstr "Voorraden en Werken in uitvoering"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
|
|
|
|
msgid "Last Declaration of Enterprise"
|
|
|
|
msgstr "Laatste neerlegging van Balans"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: help:partner.vat.intra,mand_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This identifies the representative of the sending company. This is a string "
|
|
|
|
"of 14 characters"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
"Dit identificeerd de vertegenwoordiger van het verzend bedrijd. Dit is een "
|
|
|
|
"veld van 14 karakters"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:75
|
|
|
|
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:150
|
|
|
|
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:98
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "Data Insufficient"
|
|
|
|
msgstr "Onvoldoende Data"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement
|
|
|
|
msgid "Belgium Statements"
|
|
|
|
msgstr "Belgische aangiften"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra
|
|
|
|
msgid "Partner Vat Intra"
|
|
|
|
msgstr "Relaties BTW Intra"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
|
|
|
|
msgid "Declare Periodical VAT"
|
|
|
|
msgstr "Periodieke BTW Aangeven"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list_13
|
|
|
|
msgid "partner.vat.list_13"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
|
|
|
|
msgid "Save xml"
|
|
|
|
msgstr "Xml opslaan"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: field:partner.vat.intra,mand_id:0
|
|
|
|
msgid "MandataireId"
|
|
|
|
msgstr "Agent ID"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0
|
|
|
|
#: field:partner.vat.intra,file_save:0
|
|
|
|
#: field:partner.vat.list_13,file_save:0
|
|
|
|
msgid "Save File"
|
|
|
|
msgstr "Bestand opslaan"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: help:partner.vat.intra,period_code:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is where you have to set the period code for the intracom declaration "
|
|
|
|
"using the format: ppyyyy\n"
|
|
|
|
" PP can stand for a month: from '01' to '12'.\n"
|
|
|
|
" PP can stand for a trimester: '31','32','33','34'\n"
|
|
|
|
" The first figure means that it is a trimester,\n"
|
|
|
|
" The second figure identify the trimester.\n"
|
|
|
|
" PP can stand for a complete fiscal year: '00'.\n"
|
|
|
|
" YYYY stands for the year (4 positions).\n"
|
|
|
|
" "
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
"Dit is waar U de periode moet bepalen voor de intracom. aangifte gebruik "
|
|
|
|
"makend van het formaat :ppyyyy\n"
|
|
|
|
" PP kan voor de maand staan: van '01' tot '12'\n"
|
|
|
|
" PP kan voor de trimester staan: '31','32','33','34'\n"
|
|
|
|
" Het eerste cijfer betekend dat het een trimester is,\n"
|
|
|
|
" Het tweede cijfer duidt aan welke trimester.\n"
|
|
|
|
" PP kan voor het boekjaar staan '00'.\n"
|
|
|
|
" YYYY staat voor het jaar (4 posities).\n"
|
|
|
|
" "
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: field:l1on_be.vat.declaration,name:0
|
|
|
|
#: field:partner.vat.intra,name:0
|
|
|
|
#: field:partner.vat.list_13,name:0
|
|
|
|
msgid "File Name"
|
|
|
|
msgstr "Bestandsnaam"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tax_out
|
|
|
|
msgid "Taxes à la sortie"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_tax
|
|
|
|
msgid "Tax"
|
|
|
|
msgstr "Belasting"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:75
|
|
|
|
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:150
|
|
|
|
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:98
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No VAT Number Associated with Main Company!"
|
|
|
|
msgstr "Geen BTW number bepaalt voor het Hoofd Bedrijf!"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_l1on_be_vat_declaration
|
|
|
|
msgid "Vat Declaration"
|
|
|
|
msgstr "BTW Aangifte"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:partner.vat.intra:0
|
|
|
|
#: field:partner.vat.intra,country_ids:0
|
|
|
|
msgid "European Countries"
|
|
|
|
msgstr "Europese landen"
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing_13
|
|
|
|
#: view:partner.vat_13:0
|
|
|
|
msgid "Partner VAT Listing"
|
|
|
|
msgstr "Relatie BTW listing"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
|
|
|
#: view:partner.vat.intra:0
|
|
|
|
msgid "General Information"
|
|
|
|
msgstr "Algemene informatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
|
|
|
#: view:partner.vat.intra:0
|
|
|
|
msgid "Create an XML file for Vat Intra"
|
|
|
|
msgstr "Maak een XML file voor Intra. BTW aangifte"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
|
|
|
#: field:partner.vat.intra,period_code:0
|
|
|
|
msgid "Period Code"
|
|
|
|
msgstr "Periode Code"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_financiers
|
|
|
|
msgid "Financier"
|
|
|
|
msgstr "Financiëel"
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:partner.vat_13,year:0
|
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:partner.vat_13:0
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Annuleer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
|
|
|
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
|
|
|
|
#: view:partner.vat.intra:0
|
|
|
|
#: view:partner.vat.list_13:0
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Sluiten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
|
|
|
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:105
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please select at least one Period."
|
|
|
|
msgstr "Gelieve minstens één periode te selecteren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
|
|
|
#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
|
|
|
|
msgid "It indicates whether a payment is to made or not?"
|
|
|
|
msgstr "Het geeft aan of een betaling is uitgevoerd of niet?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
|
|
|
#: view:partner.vat.intra:0
|
|
|
|
msgid "Partner VAT intra"
|
|
|
|
msgstr "BTW Intra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_be
|
|
|
|
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:47
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No data for the selected Year."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Notification"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mededeling"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select Period"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kies periode"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This wizard will create an XML file for Vat details and total invoiced "
|
|
|
|
#~ "amounts per partner."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Deze assistent zal een XML bestand aanmaken voor de BTW gegevens en totaal "
|
|
|
|
#~ "gefactureerde bedragen per relatie."
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Fiscal Year"
|
|
|
|
#~ msgstr "Boekjaar"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
2010-10-29 05:29:28 +00:00
|
|
|
#~ msgid "XML Flie has been Created."
|
|
|
|
#~ msgstr "XML bestand is aangemaakt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
|
|
|
|
#~ "the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
|
|
|
|
#~ "generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
|
|
|
|
#~ "Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
|
|
|
|
#~ "This is the same wizard that runs from Financial "
|
|
|
|
#~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
|
|
|
|
#~ "Chart of Accounts from a Chart Template."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Genereer rekeningschema uit een schema sjabloon. U wordt gevraagd om de naam "
|
|
|
|
#~ "van de vennootschap, het schema sjabloon te gebruiken, het aantal cijfers "
|
|
|
|
#~ "voor het genereren van de code grootboekrekeningen, munteenheid voor de "
|
|
|
|
#~ "journalen. Dus wordt de zuivere kopie van het schema sjabloon aangemaakt.\n"
|
|
|
|
#~ "Dit is dezelfde wizard die wekt vanuit Financieel Management / Configuratie "
|
|
|
|
#~ "/ Financial Accounting / Financiële Rekeningen / Genereer Rekeningsschema "
|
|
|
|
#~ "uit een schema sjabloon."
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Régime Intra-Communautaire"
|
|
|
|
#~ msgstr "Intracommunautair"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Régime Extra-Communautaire"
|
|
|
|
#~ msgstr "Extracommunautair"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Belgium - Plan Comptable Minimum Normalise"
|
|
|
|
#~ msgstr "België - Minimaal genormaliseerd rekeningstelsel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "vat.listing.clients"
|
|
|
|
#~ msgstr "BTW listing (klanten)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "VAT"
|
|
|
|
#~ msgstr "BTW"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "U kan klanten/partners verwijderen welke U niet wil tonen in de XML file"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "View Client"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bekijk Klant"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "You can remove clients/partners which you do not want in exported xml file"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "U kan klanten/partners verwijderen welke U niet in de geëxporteerde xml file "
|
|
|
|
#~ "wil"
|
2011-01-14 05:51:19 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "partner.vat.list"
|
|
|
|
#~ msgstr "Relatie BTW lijst"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "VAT listing"
|
|
|
|
#~ msgstr "BTW listing"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "partner.vat"
|
|
|
|
#~ msgstr "Relatie.BTW"
|
2011-01-14 05:51:19 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Turnover"
|
|
|
|
#~ msgstr "Omzet"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Amount"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bedrag"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
|
|
|
|
#~ msgstr "Fout ! U kunt geen herhalende sjablonen voor rekeningen maken"
|
|
|
|
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Régime National"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nationaal Regime"
|
|
|
|
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
|
|
|
|
#~ msgstr "Fout! U kunt geen herhalende belastingcodes maken"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Client Name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Klant Naam"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Clients"
|
|
|
|
#~ msgstr "Klanten"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Country"
|
|
|
|
#~ msgstr "Land"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
|
|
|
|
#~ "OpenERP.\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " After Installing this module,The Configuration wizard for accounting is "
|
|
|
|
#~ "launched.\n"
|
|
|
|
#~ " * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
|
|
|
|
#~ "of Accounts.\n"
|
|
|
|
#~ " * On that particular wizard,You will be asked to pass the name of the "
|
|
|
|
#~ "company,the chart template to follow,the no. of digits to generate the code "
|
|
|
|
#~ "for your account and Bank account,currency to create Journals.\n"
|
|
|
|
#~ " Thus,the pure copy of Chart Template is generated.\n"
|
|
|
|
#~ " * This is the same wizard that runs from Financial "
|
|
|
|
#~ "Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
|
|
|
|
#~ "Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Wizards provided by this module:\n"
|
|
|
|
#~ " * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
|
|
|
|
#~ "invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n"
|
|
|
|
#~ " Path to access : Financial "
|
|
|
|
#~ "Management/Reporting//Legal Statements/Belgium Statements/Partner VAT "
|
|
|
|
#~ "Listing\n"
|
|
|
|
#~ " * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
|
|
|
|
#~ "of the Main company of the User currently Logged in.\n"
|
|
|
|
#~ " Path to access : Financial "
|
|
|
|
#~ "Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Periodical VAT "
|
|
|
|
#~ "Declaration\n"
|
|
|
|
#~ " * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
|
|
|
|
#~ "Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on "
|
|
|
|
#~ "Fiscal year\n"
|
|
|
|
#~ " Path to access : Financial "
|
|
|
|
#~ "Management/Reporting/Legal Statements/Belgium Statements/Annual Listing Of "
|
|
|
|
#~ "VAT-Subjected Customers\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Dit is de basismodule om het Belgische rekeningstelsel te beheren in "
|
|
|
|
#~ "OpenERP.\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Na het installeren van deze module word de configuratie wizard voor "
|
|
|
|
#~ "\"Accounting\" aangeroepen.\n"
|
|
|
|
#~ " * Er zijn de rekening templates die kunnen helpen een rekeningstelsel "
|
|
|
|
#~ "aan te maken.\n"
|
|
|
|
#~ " * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw "
|
|
|
|
#~ "bedrijf in te voeren, welk rekeningstelsel te installeren, uit hoeveel "
|
|
|
|
#~ "cijfers een rekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en de "
|
|
|
|
#~ "valuta om Journalen te creeren.\n"
|
|
|
|
#~ " Zo word een exacte kopie van de rekening template aangemaakt.\n"
|
|
|
|
#~ " * Dit is dezelfde configuratie wizard welke aangeroepen kan worden via "
|
|
|
|
#~ "Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial "
|
|
|
|
#~ "Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Wizards die in deze module zijn voorzien:\n"
|
|
|
|
#~ " * VAT Intra: Maakt een lijst van relaties met hun bijhorend BTW nummer "
|
|
|
|
#~ "en gefactureerde bedragen. Bereidt een XML-bestandsformaat voor.\n"
|
|
|
|
#~ " Toegangspad: Financial "
|
|
|
|
#~ "Management/Reporting//Legal Statements/Belgium Statements/Partner VAT "
|
|
|
|
#~ "Listing\n"
|
|
|
|
#~ " * Periodieke BTW-aangifte: Bereidt een XML-bestand voor met de BTW-"
|
|
|
|
#~ "aangifte van het hoofdbedrijf van de aangemelde gebruiker.\n"
|
|
|
|
#~ " Toegangspad: Financial Management/Reporting/Legal "
|
|
|
|
#~ "Statements/Belgium Statements/Periodical VAT Declaration\n"
|
|
|
|
#~ " * Jaarlijkse Listing van BTW-plichtige klanten: Bereidt een XML-bestand "
|
|
|
|
#~ "voor met de BTW-listing van het hoofdbedrijf van de aangemelde gebruiker. Op "
|
|
|
|
#~ "basis van fiscale jaar\n"
|
|
|
|
#~ " Toegangspad: Financial Management/Reporting/Legal "
|
|
|
|
#~ "Statements/Belgium Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " "
|