2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
# Portuguese translation for openobject-addons
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-09-22 08:45+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Opencloud - PT <Unknown>\n"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-23 07:25+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner,claim_count:0
|
|
|
|
|
msgid "# Claims"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nº de Reclamações"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,email:0
|
|
|
|
|
msgid "# Emails"
|
|
|
|
|
msgstr "# Emails"
|
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,nbr:0
|
|
|
|
|
msgid "# of Cases"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "# dos Casos"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%s (copy)"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s (cópia)"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Record and track your customers' claims. Claims may be "
|
|
|
|
|
"linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and "
|
|
|
|
|
"keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so "
|
|
|
|
|
"on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail "
|
|
|
|
|
"gateway module.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Registar e acompanhar reclamações dos seus clientes. As "
|
|
|
|
|
"reclamações podem ser ligadas a uma ordem de venda ou um lot. Pode enviar e-"
|
|
|
|
|
"mails com anexos e manter o histórico completo de um pedido (e-mails "
|
|
|
|
|
"enviados, tipo de intervenção e assim por diante). As reclamações podem ser "
|
|
|
|
|
"automaticamente associada a um endereço de e-mail usando o gateway de "
|
|
|
|
|
"correio módulo.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Click to create a claim category.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" Create claim categories to better manage and classify your\n"
|
|
|
|
|
" claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
|
|
|
|
|
" corrective action.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Clique para criar uma categoria de reclamação.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" Criar categorias de reclamações para melhor gerir e "
|
|
|
|
|
"classificar.\n"
|
|
|
|
|
" Alguns exemplos de reclamações podem ser: ação preventiva, "
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" ação corretiva.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Click to setup a new stage in the processing of the claims. "
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" You can create claim stages to categorize the status of "
|
|
|
|
|
"every\n"
|
|
|
|
|
" claim entered in the system. The stages define all the "
|
|
|
|
|
"steps\n"
|
|
|
|
|
" required for the resolution of a claim.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Clique para configurar uma nova etapa no processamento das "
|
|
|
|
|
"reclamações.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" Você pode criar etapas de reclamações para classificar o "
|
|
|
|
|
"estado de cada \n"
|
|
|
|
|
" reclamação que entrou no sistema. As fases definem todas as "
|
|
|
|
|
"etapas \n"
|
|
|
|
|
" necessárias para a resolução de uma reclamação.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Action Description..."
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Descrição da Ação"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,type_action:0
|
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,type_action:0
|
|
|
|
|
msgid "Action Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Ação"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Ações"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,active:0
|
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
|
msgstr "Ativo"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
|
|
|
|
|
msgid "CRM Claim Report"
|
|
|
|
|
msgstr "Relatório da reclamação CRM"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
|
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Categorias"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,categ_id:0
|
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,categ_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
|
|
msgstr "Categoria"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
|
|
|
|
|
msgid "Claim"
|
|
|
|
|
msgstr "Reclamação"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
|
|
|
|
msgid "Claim Categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Categoria da reclamação"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,date:0
|
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,claim_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Claim Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Data de reclamação"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
|
|
|
msgid "Claim Date by Month"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Data das Reclamações por Mês"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Claim Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Descrição da reclamação"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
|
|
|
msgid "Claim Month"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mês da Reclamação"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Claim Reporter"
|
|
|
|
|
msgstr "Relatório da Reclamação"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form
|
|
|
|
|
msgid "Claim Stage"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Etapa da Reclamação"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
|
|
|
|
msgid "Claim Stages"
|
|
|
|
|
msgstr "Fases da reclamação"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Claim Subject"
|
|
|
|
|
msgstr "Assunto da reclamação"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
|
|
|
|
|
msgid "Claim stages"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Etapas das Reclamações"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Claim/Action Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Reclamação / Descrição da Ação"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view
|
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
|
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_graph
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
|
|
|
|
|
#: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form
|
|
|
|
|
msgid "Claims"
|
|
|
|
|
msgstr "Reclamações"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
|
|
|
|
|
msgid "Claims Analysis"
|
|
|
|
|
msgstr "Análise de reclamações"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,date_closed:0
|
|
|
|
|
msgid "Close Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Data de encerramento"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,date_closed:0
|
|
|
|
|
msgid "Closed"
|
|
|
|
|
msgstr "Encerrado"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
|
|
|
msgid "Closure"
|
|
|
|
|
msgstr "Encerramento"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim.stage,case_default:0
|
|
|
|
|
msgid "Common to All Teams"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Comum a todas as equipas"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,company_id:0
|
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,company_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
|
msgstr "Empresa"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1
|
|
|
|
|
msgid "Corrective"
|
|
|
|
|
msgstr "Corretivo"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
|
|
|
|
msgid "Corrective Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Ação corretiva"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,create_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Create Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Data de Criação"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.claim.stage,create_uid:0
|
|
|
|
|
msgid "Created by"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Criado por"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim.stage,create_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Created on"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Criado em"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
|
#: field:crm.claim,create_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Data da Criação"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
|
|
|
msgid "Date Closed"
|
|
|
|
|
msgstr "Data do Fecho"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:crm.claim,message_last_post:0
|
|
|
|
|
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Data da Última Mensagem Inserida no Registo"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Dates"
|
|
|
|
|
msgstr "Datas"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
|
|
|
#: field:crm.claim,date_deadline:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,date_deadline:0
|
|
|
|
|
msgid "Deadline"
|
|
|
|
|
msgstr "Prazo Limite"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,delay_close:0
|
|
|
|
|
msgid "Delay to close"
|
|
|
|
|
msgstr "Atraso para encerrar"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,description:0
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Descrição"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:crm.claim,email_from:0
|
|
|
|
|
msgid "Destination email for email gateway."
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "E-mail de destino para o gateway de e-mail."
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,email_from:0
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
|
msgstr "Email"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
|
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
|
|
|
msgstr "Filtros Avançados..."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
|
|
|
|
|
msgid "Factual Claims"
|
|
|
|
|
msgstr "Reclamação Factual"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Follow Up"
|
|
|
|
|
msgstr "Seguimento"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,message_follower_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Followers"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Seguidores"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
|
|
|
msgid "Group By"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Agrupar por"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
|
|
|
|
|
"them with specific criteria."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tenha uma visão geral de todas as reivindicações tratadas no sistema, "
|
|
|
|
|
"classificando-as com critérios específicos."
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "Alto"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:crm.claim,message_summary:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
|
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
|
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,id:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,id:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.claim.stage,id:0
|
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:crm.claim,message_unread:0
|
|
|
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Se marcada mensagens novas requerem sua atenção."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: help:crm.claim.stage,case_default:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
|
|
|
|
|
"sales team. It will not assign this stage to existing teams."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
"Se selecionar este campo, esta etapa será proposta por omissão em cada "
|
|
|
|
|
"equipa de vendas. Não vai atribuir nesta fase, as equipas já existentes."
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
|
|
|
|
|
msgid "In Progress"
|
|
|
|
|
msgstr "Em curso"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,message_is_follower:0
|
|
|
|
|
msgid "Is a Follower"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "É um Seguidor"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,message_last_post:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Message Date"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Data da Última Mensagem"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.claim.stage,write_uid:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Updated by"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Última Actualização por"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim.stage,write_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Updated on"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Última Actualização em"
|
2011-01-14 05:51:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:crm.claim.stage,section_ids:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
|
|
|
|
|
"stage to the selected sales teams."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
"Ligação entre as etapas e as equipas de vendas. Ao definir, a etapa atual só "
|
|
|
|
|
"se aplica à equipa de vendas selecionada."
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "Baixo"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,message_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Mensagens"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:crm.claim,message_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "As mensagens e histórico de comunicação"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
|
|
|
msgid "Month of claim"
|
|
|
|
|
msgstr "Mês da reclamação"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
|
|
|
msgid "My Case(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "O meu caso(s)"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
|
|
|
msgid "My Company"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "A minha empresa"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
|
|
|
msgid "My Sales Team(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Minha Equipa(s) de Vendas"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
|
|
|
msgid "My company"
|
|
|
|
|
msgstr "Minha Empresa"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
msgstr "Novo"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,action_next:0
|
|
|
|
|
msgid "Next Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Próxima Ação"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,date_action_next:0
|
|
|
|
|
msgid "Next Action Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Próxima data de ação"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "No Subject"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sem Assunto"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:crm.claim.report,delay_close:0
|
|
|
|
|
msgid "Number of Days to close the case"
|
|
|
|
|
msgstr "Número de dias para fechar o caso"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
|
|
|
|
|
msgid "Overpassed Deadline"
|
|
|
|
|
msgstr "Prazo ultrapassado"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
|
|
|
#: field:crm.claim,partner_id:0
|
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,partner_id:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
|
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
|
msgstr "Parceiro"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,partner_phone:0
|
|
|
|
|
msgid "Phone"
|
|
|
|
|
msgstr "Telefone"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
|
|
|
|
|
msgid "Policy Claims"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Politica de Reclamações"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2
|
|
|
|
|
msgid "Preventive"
|
|
|
|
|
msgstr "Preventivo"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
|
|
|
|
msgid "Preventive Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Ação preventiva"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,priority:0
|
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,priority:0
|
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
|
msgstr "Prioridade"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,ref:0
|
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Referência"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
|
|
|
|
|
msgid "Rejected"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Rejeitado"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,resolution:0
|
|
|
|
|
msgid "Resolution"
|
|
|
|
|
msgstr "Resolução"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Resolution Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Resolução de ações"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Responsibilities"
|
|
|
|
|
msgstr "Responsabilidades"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,user_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Responsible"
|
|
|
|
|
msgstr "Responsável"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
|
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilizador Responsável"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:crm.claim,section_id:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
|
|
|
|
|
"gateway."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
"Equipa de vendas responsável. Definir utilizador responsável e conta-email "
|
|
|
|
|
"para o correio gateway."
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
|
|
|
#: field:crm.claim,cause:0
|
|
|
|
|
msgid "Root Cause"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Causa"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Root Causes"
|
|
|
|
|
msgstr "Causas"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,section_id:0
|
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
|
|
|
msgid "Sales Team"
|
|
|
|
|
msgstr "Equipa de vendas"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
|
|
|
msgid "Salesperson"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vendedor"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Pesquisar"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
|
|
|
msgid "Search Claims"
|
|
|
|
|
msgstr "Pesquisar reclamações"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,section_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Section"
|
|
|
|
|
msgstr "Secção"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim.stage,section_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Sections"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Secções"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim.stage,sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sequência"
|
2011-01-14 05:51:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
|
|
|
|
|
msgid "Settled"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Resolvido"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
|
|
|
#: field:crm.claim,stage_id:0
|
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,stage_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Stage"
|
|
|
|
|
msgstr "Fase"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim.stage,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Stage Name"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nome da Etapa"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
|
|
|
|
|
msgid "Stages"
|
|
|
|
|
msgstr "Etapas"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,message_summary:0
|
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Resumo"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:crm.claim,email_cc:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
|
|
|
|
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
|
|
|
|
"addresses with a comma"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Estes endereços de e-mail serão adicionados ao campo CC de todos os e-mails "
|
|
|
|
|
"de entrada e saída para este registo antes de ser enviado. Separe vários "
|
|
|
|
|
"endereços de e-mail com uma vírgula"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,user_fault:0
|
|
|
|
|
msgid "Trouble Responsible"
|
|
|
|
|
msgstr "Responsável pelo Assunto"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
|
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
|
|
|
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
|
|
|
|
msgid "Unassigned Claims"
|
|
|
|
|
msgstr "Reclamações não atribuídas"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,message_unread:0
|
|
|
|
|
msgid "Unread Messages"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mensagens Não Lidas"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,write_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Update Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Atualizar Data"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:crm.claim.stage,sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Used to order stages. Lower is better."
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Usado para ordenar etapas. Menor surge primeiro."
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim.report,user_id:0
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilizador"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
|
|
|
|
|
msgid "Value Claims"
|
|
|
|
|
msgstr "Valor das Reclamações"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,email_cc:0
|
|
|
|
|
msgid "Watchers Emails"
|
|
|
|
|
msgstr "Watchers Emails"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.claim,website_message_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Website Messages"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mensagens do Website"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:crm.claim,website_message_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Website communication history"
|
2014-09-23 11:42:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Histórico de Comunicação do Website"
|