2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
# Spanish translation for openobject-addons
|
|
|
|
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-01 01:02+0000\n"
|
2012-12-15 05:17:23 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-02 06:43+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.template,product_variant_count:0
|
|
|
|
|
msgid "# of Product Variants"
|
|
|
|
|
msgstr "Variantes de productos"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/product/product.py:725
|
|
|
|
|
#: code:addons/product/product.py:1070
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "%s (copy)"
|
|
|
|
|
msgstr "%s (copia)"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
|
|
|
|
|
msgid "16 GB"
|
|
|
|
|
msgstr "16 GB"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"17\" LCD Monitor\n"
|
|
|
|
|
"Processor AMD 8-Core\n"
|
|
|
|
|
"512MB RAM\n"
|
|
|
|
|
"HDD SH-1"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Monitor LCD 17\"\n"
|
|
|
|
|
"Procesador AMD 8-Core\n"
|
|
|
|
|
"512 MB RAM\n"
|
|
|
|
|
"HDD SH-1"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"17\" Monitor\n"
|
|
|
|
|
"4GB RAM\n"
|
|
|
|
|
"Standard-1294P Processor\n"
|
|
|
|
|
"QWERTY keyboard"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Monitor 17\"\n"
|
|
|
|
|
"4 GB RAM\n"
|
|
|
|
|
"Procesador estándar 1294P\n"
|
|
|
|
|
"Teclado QWERTY"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"17\" Monitor\n"
|
|
|
|
|
"6GB RAM\n"
|
|
|
|
|
"Hi-Speed 234Q Processor\n"
|
|
|
|
|
"QWERTY keyboard"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Monitor 17\"\n"
|
|
|
|
|
"6 GB RAM\n"
|
|
|
|
|
"Procesador 234Q de alta velocidad\n"
|
|
|
|
|
"Teclado QWERTY"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
|
|
|
|
|
msgid "2.4 GHz"
|
|
|
|
|
msgstr "2.4 GHz"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
|
|
|
|
|
" Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
|
|
|
|
|
" 8GB (two 4GB) memory\n"
|
|
|
|
|
" 1TB hard drive1\n"
|
|
|
|
|
" Intel Iris Pro graphics\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Procesador Intel Core i5 2.7 GHz quad-core\n"
|
|
|
|
|
"Turbo Boost hasta 3.2GHz\n"
|
|
|
|
|
"Memoria 8 GB (2x4GB)\n"
|
|
|
|
|
"Disco duro 1 TB\n"
|
|
|
|
|
"Tarjeta gráfica Intel Iris Pro\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
|
|
|
|
|
msgid "32 GB"
|
|
|
|
|
msgstr "32 GB"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
|
|
|
|
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template
|
|
|
|
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template
|
|
|
|
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
|
|
|
|
|
"Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
|
|
|
|
|
"FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Pantalla con retroiluminación LED de 7.9\", 128Gb\n"
|
|
|
|
|
"Dual-core A5 con gráficos quad-core\n"
|
|
|
|
|
"Cámara FaceTime HD, Fotos 1.2 MP"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
" Click to add a new Logistic Unit\n"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
" The logistic unit defines the container used for the "
|
|
|
|
|
"package. \n"
|
|
|
|
|
" It has a type (e.g. pallet, box, ...) and you can specify "
|
|
|
|
|
"its \n"
|
|
|
|
|
" size. \n"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-15 05:17:23 +00:00
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Pulse para crear una nueva unidad logística.\n"
|
2012-12-15 05:17:23 +00:00
|
|
|
|
"</p><p>\n"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"La unidad logística define el contenedor usado para el paquete.\n"
|
|
|
|
|
"Tiene un tipo (por ejemplo, pallet, caja, ...) y no puede especificar\n"
|
|
|
|
|
"su tamaño.\n"
|
2012-12-15 05:17:23 +00:00
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Click to add a new unit of measure category.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
|
|
|
|
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
|
|
|
|
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
|
|
|
|
|
"measure:\n"
|
|
|
|
|
" Hours, Days.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
"Pulse para añadir una nueva categoría de unidad de medida.\n"
|
|
|
|
|
"</p><p>\n"
|
|
|
|
|
"Las unidades de medida pertenecientes a la misma categoría pueden ser "
|
|
|
|
|
"convertidas entre ellas. Por ejemplo, en la categoría <i>Tiempo</i>, puede "
|
|
|
|
|
"tener las siguiente unidades de medida: horas, días, etc.\n"
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Click to add a new unit of measure.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
|
|
|
|
" Measure within the same category.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
"Pulse para añadir una nueva unidad de medida.\n"
|
|
|
|
|
"</p><p>\n"
|
|
|
|
|
"Puede definir una tasa de conversión entre varias unidades de medida de la "
|
|
|
|
|
"misma categoría.\n"
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Click to add a pricelist version.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
|
|
|
|
|
" these must be valid during a certain period of time. Some\n"
|
|
|
|
|
" examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
|
|
|
|
|
"Sales,\n"
|
|
|
|
|
" etc.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
"Pulse para añadir una versión de tarifa.\n"
|
|
|
|
|
"</p><p>\n"
|
|
|
|
|
"Puede haber más de una versión de tarifa, que será válida durante cierto "
|
|
|
|
|
"periodo de tiempo. Algunos ejemplos de versiones son: precios principales, "
|
|
|
|
|
"2010, 2011, ventas de verano, etc.\n"
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Click to create a pricelist.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" A price list contains rules to be evaluated in order to "
|
|
|
|
|
"compute\n"
|
|
|
|
|
" the purchase price. The default price list has only one "
|
|
|
|
|
"rule; use\n"
|
|
|
|
|
" the cost price defined on the product form, so that you do "
|
|
|
|
|
"not have to\n"
|
|
|
|
|
" worry about supplier pricelists if you have very simple "
|
|
|
|
|
"needs.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" But you can also import complex price lists form your "
|
|
|
|
|
"supplier\n"
|
|
|
|
|
" that may depends on the quantities ordered or the current\n"
|
|
|
|
|
" promotions.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
"Pulse para crear una tarifa.\n"
|
|
|
|
|
"</p><p>\n"
|
|
|
|
|
"Una tarifa contiene reglas a ser evaluadas para calcular el precio de "
|
|
|
|
|
"compra. La tarifa por defecto tiene una única regla: usar el precio de coste "
|
|
|
|
|
"definido en el formulario de producto, para que así no tenga que preocuparse "
|
|
|
|
|
"por las tarifas de proveedor si tiene necesidades muy básicas.\n"
|
|
|
|
|
"</p><p>\n"
|
|
|
|
|
"Pero puede también importar complejas tarifas de los proveedores, que pueden "
|
|
|
|
|
"depender de las cantidades pedidas o de promociones puntuales.\n"
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Click to create a pricelist.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" A price list contains rules to be evaluated in order to "
|
|
|
|
|
"compute\n"
|
|
|
|
|
" the sales price of the products.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion "
|
|
|
|
|
"of\n"
|
|
|
|
|
" February 2010, etc.) and each version may have several "
|
|
|
|
|
"rules.\n"
|
|
|
|
|
" (e.g. the customer price of a product category will be based "
|
|
|
|
|
"on\n"
|
|
|
|
|
" the supplier price multiplied by 1.80).\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
"Pulse para crear una tarifa.\n"
|
|
|
|
|
"</p><p>\n"
|
|
|
|
|
"Una tarifa contiene reglas a ser evaluadas para calcular el precio de venta "
|
|
|
|
|
"de los productos.\n"
|
|
|
|
|
"</p><p>\n"
|
|
|
|
|
"Las tarifas puede tener varias versiones (2010, 2011, promoción de febrero "
|
|
|
|
|
"de 2010, etc.), y cada versión puede tener varias reglas (por ejemplo, si el "
|
|
|
|
|
"precio de una categoría de producto se basará en el precio de proveedor "
|
|
|
|
|
"multiplicado por 1.80).\n"
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Click to define a new product.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" You must define a product for everything you buy or sell,\n"
|
|
|
|
|
" whether it's a physical product, a consumable or service.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
"Pulse para definir un nuevo producto.\n"
|
|
|
|
|
"</p><p>\n"
|
|
|
|
|
"Debe definir un producto para toda aquello que compra o vende, tanto si es "
|
|
|
|
|
"un producto físico, un consumible o un servicio.\n"
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Click to define a new product.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" You must define a product for everything you sell, whether "
|
|
|
|
|
"it's\n"
|
|
|
|
|
" a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
|
|
|
|
|
" customers.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" The product form contains information to simplify the sale\n"
|
|
|
|
|
" process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
|
|
|
|
|
" procurement methods, etc.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
"Pulse para definir un nuevo producto.\n"
|
|
|
|
|
"</p><p>\n"
|
|
|
|
|
"Debe definir un producto para todo lo que venda, tanto si es un producto "
|
|
|
|
|
"físico, un consumible o un servicio que ofrece a sus clientes.\n"
|
|
|
|
|
"</p><p>\n"
|
|
|
|
|
"El formulario de producto contiene información para simplificar el proceso "
|
|
|
|
|
"de venta: precio, texto para la oferta, datos de contabilidad, métodos de "
|
|
|
|
|
"abastecimiento, etc.\n"
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
" Here is a list of all your products classified by category. "
|
|
|
|
|
"You\n"
|
|
|
|
|
" can click a category to get the list of all products linked "
|
|
|
|
|
"to\n"
|
|
|
|
|
" this category or to a child of this category.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Ésta es una lista de todos los productos clasificados por categoría. Puede "
|
|
|
|
|
"pulsar una categoría para obtener la lista de todos los productos asociados "
|
|
|
|
|
"con esta categoría o con sus categorías hijas.\n"
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.category,type:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
|
|
|
|
|
"parent of another category to create a hierarchical structure."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Una categoría con tipo 'Vista' es una categoría que puede ser usada como "
|
|
|
|
|
"padre de otra categoría, para crear una estructura jerárquica."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.template,description_sale:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A description of the Product that you want to communicate to your customers. "
|
|
|
|
|
"This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
|
|
|
|
|
"Customer Invoice/Refund"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Una descripción del producto que quiera comunicar a sus clientes. Esta "
|
|
|
|
|
"descripción se copiará a cada pedido de venta, albarán de salida y factura "
|
|
|
|
|
"de cliente."
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.template,description_purchase:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"A description of the Product that you want to communicate to your suppliers. "
|
|
|
|
|
"This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and "
|
|
|
|
|
"Supplier Invoice/Refund."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Una descripción del producto que quiera comunicar a sus proveedores. Esta "
|
|
|
|
|
"descripción se copiará a cada pedido de compra, recepción y factura de "
|
|
|
|
|
"proveedor."
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.template,description:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A precise description of the Product, used only for internal information "
|
|
|
|
|
"purposes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Una descripción precisa del producto, usada sólo para propósitos de "
|
|
|
|
|
"información interna."
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_7
|
|
|
|
|
msgid "Accessories"
|
|
|
|
|
msgstr "Accesorios"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.price.type,active:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist,active:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.version,active:0
|
|
|
|
|
#: field:product.product,active:0
|
|
|
|
|
#: field:product.template,active:0
|
|
|
|
|
#: field:product.uom,active:0
|
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
|
msgstr "Activo"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_all
|
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
|
msgstr "Todos"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
|
|
|
|
|
msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
|
|
|
|
|
msgstr "Impresora multi-función de alta velocidad con fax y escáner."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.category,name:product.accessories
|
|
|
|
|
msgid "Apple Accessories"
|
|
|
|
|
msgstr "Accesorios Apple"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Apple In-Ear Headphones"
|
|
|
|
|
msgstr "Auriculares de tapón Apple"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.category,name:product.apple
|
|
|
|
|
msgid "Apple Products"
|
|
|
|
|
msgstr "Productos Apple"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Apple Wireless Keyboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Teclado inalámbrico Apple"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Assembly Service Cost"
|
|
|
|
|
msgstr "Coste servicio ensamblaje"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.supplierinfo,sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
|
|
|
|
|
msgstr "Asigna la prioridad a la lista de proveedor de producto."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.price.type,field:0
|
|
|
|
|
msgid "Associated field in the product form."
|
|
|
|
|
msgstr "Campo asociado en el formulario de producto."
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/product/pricelist.py:208
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"At least one pricelist has no active version !\n"
|
|
|
|
|
"Please create or activate one."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"¡Al menos una lista de precios no tiene una versión activa!\n"
|
|
|
|
|
"Por favor, cree o active una."
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.attribute.line,attribute_id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute.value,attribute_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Atributo"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.attribute.value,price_extra:0
|
|
|
|
|
msgid "Attribute Price Extra"
|
|
|
|
|
msgstr "Precio extra del atributo"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.attribute.value,price_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Attribute Prices"
|
|
|
|
|
msgstr "Precios de atributo"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action
|
|
|
|
|
msgid "Attribute Values"
|
|
|
|
|
msgstr "Valores de atributo"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action
|
|
|
|
|
#: field:product.product,attribute_value_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Atributos"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
msgid "Base Price"
|
|
|
|
|
msgstr "Precio base"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.pricelist.item,base:0
|
|
|
|
|
msgid "Base price for computation."
|
|
|
|
|
msgstr "Precio base para el cálculo."
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.template,list_price:0
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Precio base para calcular el precio de los clientes. A veces llamado precio "
|
|
|
|
|
"de catalogo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,base:0
|
|
|
|
|
msgid "Based on"
|
|
|
|
|
msgstr "Basado en"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.product,image:0
|
|
|
|
|
msgid "Big-sized image"
|
|
|
|
|
msgstr "Imagen grande"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.uom,factor_inv:0
|
|
|
|
|
msgid "Bigger Ratio"
|
|
|
|
|
msgstr "Mayor ratio"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:product.uom,uom_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
|
|
|
|
msgstr "Más grande que la unidad de medida de referencia"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
|
|
|
|
|
msgid "Black"
|
|
|
|
|
msgstr "Negro"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Blank CD"
|
|
|
|
|
msgstr "CD virgen"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Blank DVD-RW"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD-RW virgen"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker"
|
|
|
|
|
msgstr "Altavoz Bose mini bluetooth"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
|
|
|
|
|
msgstr "El altavoz bluetooth portátil de Bose más pequeño"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:product.ul,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Box"
|
|
|
|
|
msgstr "Caja"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.ul,name:product.product_ul_box
|
|
|
|
|
msgid "Box 20x20x40"
|
|
|
|
|
msgstr "Caja 20x20x40"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
|
|
|
|
|
msgid "Box 30x40x60"
|
|
|
|
|
msgstr "Caja 30x40x60"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.uom,active:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
|
|
|
|
|
"deleting it."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar una unidad de medida sin "
|
|
|
|
|
"eliminarla."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
|
|
|
|
|
msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Calcular los precios del producto según unidades para una versión de tarifa."
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.template,rental:0
|
|
|
|
|
msgid "Can be Rent"
|
|
|
|
|
msgstr "Puede ser alquilado"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_search_view
|
|
|
|
|
#: field:product.template,sale_ok:0
|
|
|
|
|
msgid "Can be Sold"
|
|
|
|
|
msgstr "Puede ser vendido"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/product/product.py:210
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"No se puede cambiar la categoría de la unidad de medida existente '%s'."
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.case
|
|
|
|
|
msgid "Case"
|
|
|
|
|
msgstr "Caja"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_search_view
|
|
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
|
|
msgstr "Categoría"
|
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.category,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Category Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo categoría"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.category,child_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Child Categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Categorías hijas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.packaging,code:0
|
|
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
|
|
msgstr "Código"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.template,uos_coeff:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n"
|
|
|
|
|
" uos = uom * coeff"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Coeficiente para convertir la unidad de medida por defecto a la unidad de "
|
|
|
|
|
"venta\n"
|
|
|
|
|
" UdV = UdM * coeficiente"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
|
|
|
|
|
msgid "Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Color"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.template,color:0
|
|
|
|
|
msgid "Color Index"
|
|
|
|
|
msgstr "Índice de colores"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Color: White\n"
|
|
|
|
|
"Capacity: 16GB\n"
|
|
|
|
|
"Connectivity: Wifi\n"
|
|
|
|
|
"Beautiful 7.9-inch display\n"
|
|
|
|
|
"Over 375,000 apps3\n"
|
|
|
|
|
"Ultrafast wireless\n"
|
|
|
|
|
"iOS7\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Color: Blanco\n"
|
|
|
|
|
"Capacidad: 16GB\n"
|
|
|
|
|
"Conectividad: WiFi\n"
|
|
|
|
|
"Pantalla 7.9\"\n"
|
|
|
|
|
"Más de 375,000 apps\n"
|
|
|
|
|
"Conexión inalámbrica ultrarrápida\n"
|
|
|
|
|
"iOS7\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.pricelist,company_id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,company_id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.version,company_id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,company_id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.template,company_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
|
msgstr "Compañía"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_8
|
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.Components
|
|
|
|
|
msgid "Components"
|
|
|
|
|
msgstr "Componentes"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Computer Case"
|
|
|
|
|
msgstr "Carcasa de ordenador"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one
|
|
|
|
|
msgid "Computer all-in-one"
|
|
|
|
|
msgstr "Ordenador todo-en-uno"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_4
|
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.computers
|
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.sub_computers
|
|
|
|
|
msgid "Computers"
|
|
|
|
|
msgstr "Ordenadores"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Configurations"
|
|
|
|
|
msgstr "Configuraciones"
|
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_search_view
|
|
|
|
|
#: selection:product.template,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Consumable"
|
|
|
|
|
msgstr "Consumible"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_search_view
|
|
|
|
|
msgid "Consumable products"
|
|
|
|
|
msgstr "Productos consumibles"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.template,type:0
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Consumable: Will not imply stock management for this product. \n"
|
|
|
|
|
"Stockable product: Will imply stock management for this product."
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Consumible: No se realizará control de stock para este producto.\n"
|
|
|
|
|
"Almacenable: Se realizar control de stock para el producto."
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.uom,category_id:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
|
|
|
|
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"La conversión entre las unidades de medidas sólo pueden ocurrir si "
|
|
|
|
|
"pertenecen a la misma categoría. La conversión se basará en los ratios "
|
|
|
|
|
"establecidos."
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/product/product.py:178
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
|
|
|
|
|
"both belong to different Category!."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"¡La conversión de la UdM %s del producto a UdM por defecto %s no es posible "
|
|
|
|
|
"debido a que no pertenecen a la misma categoría!"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.price.type,name:product.standard_price
|
|
|
|
|
#: field:product.template,standard_price:0
|
|
|
|
|
msgid "Cost Price"
|
|
|
|
|
msgstr "Precio de coste"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.template,standard_price:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cost price of the product template used for standard stock valuation in "
|
|
|
|
|
"accounting and used as a base price on purchase orders."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Precio de coste de la plantilla de producto usado para la valoración de "
|
|
|
|
|
"existencias en la contabilidad y usado como precio base para los pedidos de "
|
|
|
|
|
"coste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute.line,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute.price,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute.value,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.category,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.packaging,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.price.history,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.price.type,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.price_list,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.type,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.version,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.product,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.template,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.ul,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.uom,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.uom.categ,create_uid:0
|
|
|
|
|
msgid "Created by"
|
|
|
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute.line,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute.price,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute.value,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.category,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.packaging,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.price.history,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.price.type,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.price_list,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.type,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.version,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.product,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.template,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.ul,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.uom,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.uom.categ,create_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Created on"
|
|
|
|
|
msgstr "Creado en"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.price.type,currency_id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist,currency_id:0
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:website:product.report_pricelist
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
|
|
|
|
msgstr "Moneda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
|
|
|
|
|
msgstr "Portátil personalizado basado en los requisitos del cliente."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,description:product.product_product_5b_product_template
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Ordenador personalizado ensamblado bajo pedido basado en los requisitos del "
|
|
|
|
|
"cliente."
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.product,partner_ref:0
|
|
|
|
|
msgid "Customer ref"
|
|
|
|
|
msgstr "Ref. cliente"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Datacard"
|
|
|
|
|
msgstr "Tarjeta de datos"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.product,message_last_post:0
|
|
|
|
|
#: help:product.template,message_last_post:0
|
|
|
|
|
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
|
|
|
|
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_day
|
|
|
|
|
msgid "Day(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Día(s)"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
|
|
|
|
|
msgid "Default Public Pricelist Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Versión de tarifa pública por defecto"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_search_view
|
|
|
|
|
msgid "Default Unit of Measure"
|
|
|
|
|
msgstr "Unidad de medida por defecto"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.template,uom_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Unidad de medida por defecto utilizada para todas las operaciones de stock."
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.template,uom_po_id:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
|
|
|
|
|
"category than the default unit of measure."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Unidad de medida por defecto utilizada para los pedidos de compra. Debe "
|
|
|
|
|
"estar en la misma categoría que la unidad de medida por defecto."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,delay:0
|
|
|
|
|
msgid "Delivery Lead Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Tiempo de entrega"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:pricelist.partnerinfo,name:0
|
|
|
|
|
#: field:product.packaging,name:0
|
|
|
|
|
#: field:product.template,description:0
|
|
|
|
|
#: view:website:product.report_pricelist
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Descripción"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Description for Quotations"
|
|
|
|
|
msgstr "Descripción para las ofertas"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Description for Suppliers"
|
|
|
|
|
msgstr "Descripción para los proveedores"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.attribute.value,sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Determine the display order"
|
|
|
|
|
msgstr "Determina el orden de visualización"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.devices
|
|
|
|
|
msgid "Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Dispositivos"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
|
|
|
|
|
msgid "Dozen(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Docena(s)"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.packaging,ean:0
|
|
|
|
|
msgid "EAN"
|
|
|
|
|
msgstr "EAN"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.product,ean13:0
|
|
|
|
|
#: field:product.template,ean13:0
|
|
|
|
|
msgid "EAN13 Barcode"
|
|
|
|
|
msgstr "Código EAN13"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.ul,weight:0
|
|
|
|
|
msgid "Empty Package Weight"
|
|
|
|
|
msgstr "Peso paquete vacío"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.version,date_end:0
|
|
|
|
|
msgid "End Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Fecha final"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:product.template,state:0
|
|
|
|
|
msgid "End of Lifecycle"
|
|
|
|
|
msgstr "Fin del ciclo de vida"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: constraint:product.category:0
|
|
|
|
|
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
|
|
|
|
|
msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/product/product.py:178
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
|
|
|
msgstr "¡Error!"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: constraint:product.pricelist.item:0
|
|
|
|
|
msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
|
|
|
|
|
msgstr "¡Error! El margen mínimo debe ser menor que el margen máximo."
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: constraint:product.pricelist.item:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
|
|
|
|
|
"Item!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"¡Error! ¡No puede asignar la tarifa principal como otra tarifa en el "
|
|
|
|
|
"elemento de tarifa!"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: constraint:res.currency:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
|
|
|
|
|
"that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"¡Error! No puede definir una precisión decimal para la moneda principal de "
|
|
|
|
|
"la compañía que sea menor que la precisión decimal de las cuentas."
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: constraint:decimal.precision:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
|
|
|
|
|
"the rounding factor of the company's main currency"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"¡Error! No puede definir una precisión decimal de las cuentas que sea mayor "
|
|
|
|
|
"que el factor de redondeo de la moneda actual de la compañía."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: constraint:product.packaging:0
|
|
|
|
|
msgid "Error: Invalid ean code"
|
|
|
|
|
msgstr "Error: Código EAN erróneo"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: constraint:product.template:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
|
|
|
|
|
"in the same category."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Error: La unidad de medida por defecto y la unidad de compra deben ser de la "
|
|
|
|
|
"misma categoría."
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.pricelist.item,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre de regla explícita para esta línea de tarifa."
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_6
|
|
|
|
|
msgid "External Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Dispositivos externos"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive
|
|
|
|
|
msgid "External Hard Drive"
|
|
|
|
|
msgstr "Disco duro externo"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
|
|
|
|
|
msgid "External Hard disk"
|
|
|
|
|
msgstr "Disco duro externo"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.pricelist.version,date_start:0
|
|
|
|
|
msgid "First valid date for the version."
|
|
|
|
|
msgstr "Primera fecha válida para la versión."
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:product.template,mes_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Fixed"
|
|
|
|
|
msgstr "Fijo"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.product,message_follower_ids:0
|
|
|
|
|
#: field:product.template,message_follower_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Followers"
|
|
|
|
|
msgstr "Seguidores"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to "
|
|
|
|
|
"minimum quantity specified in this field."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Para aplicar la regla, la cantidad comprada/vendida debe ser mayor o igual a "
|
|
|
|
|
"la cantidad mínima indicada en este campo."
|
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Frequency: 5Hz to 21kHz\n"
|
|
|
|
|
"Impedance: 23 ohms\n"
|
|
|
|
|
"Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n"
|
|
|
|
|
"Drivers: two-way balanced armature\n"
|
|
|
|
|
"Cable length: 1065 mm\n"
|
|
|
|
|
"Weight: 0.4 ounce\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Frequencia: 5Hz a 21kHz\n"
|
|
|
|
|
"Impedancia: 23 ohms\n"
|
|
|
|
|
"Sensibilidad: 109 dB SPL/mW\n"
|
|
|
|
|
"Altavoces: Dos vías con armadura balanceada\n"
|
|
|
|
|
"Longitud de cable: 1065 mm\n"
|
|
|
|
|
"Peso: 0.4 onzas\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Full featured image editing software."
|
|
|
|
|
msgstr "Software de edición de imágenes completo"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.template,packaging_ids:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
|
|
|
|
|
"the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indica las diferentes formas de empaquetar el mismo producto. Esto no tiene "
|
|
|
|
|
"ningún impacto en la preparación de albaranes y se utiliza principalmente si "
|
|
|
|
|
"utiliza el módulo EDI."
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.pricelist.item,sequence:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
|
|
|
|
|
"gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
|
|
|
|
|
"item is found."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indica el orden en que los elementos de la tarifa serán comprobados. En la "
|
|
|
|
|
"evaluación se da máxima prioridad a la secuencia más baja y se detiene tan "
|
|
|
|
|
"pronto como se encuentra un elemento coincidente."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.packaging,sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de paquetes."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.category,sequence:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de categorías de "
|
|
|
|
|
"producto."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template
|
|
|
|
|
msgid "GrapWorks Software"
|
|
|
|
|
msgstr "Software GrapWorks"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.graphics_card
|
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Graphics Card"
|
|
|
|
|
msgstr "Tarjeta gráfica"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.template,weight:0
|
|
|
|
|
msgid "Gross Weight"
|
|
|
|
|
msgstr "Peso bruto"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_search_view
|
|
|
|
|
msgid "Group by..."
|
|
|
|
|
msgstr "Agrupar por..."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
|
|
|
|
|
msgid "HDD SH-1"
|
|
|
|
|
msgstr "HDD SH-1"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template
|
|
|
|
|
msgid "HDD SH-2"
|
|
|
|
|
msgstr "HDD SH-2"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template
|
|
|
|
|
msgid "HDD on Demand"
|
|
|
|
|
msgstr "Disco duro (HDD) bajo demanda"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Auriculares manos libres para portátil con conexión para micrófono y "
|
|
|
|
|
"auricular."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.HDD
|
|
|
|
|
msgid "Hard Drive"
|
|
|
|
|
msgstr "Disco duro"
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.Headset
|
|
|
|
|
msgid "Headset"
|
|
|
|
|
msgstr "Auriculares"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Headset USB"
|
|
|
|
|
msgstr "Auriculares USB"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
|
|
|
|
|
msgstr "Auriculares para portátil con conector USB."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Headset standard"
|
|
|
|
|
msgstr "Auriculares estándar"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.ul,height:0
|
|
|
|
|
msgid "Height"
|
|
|
|
|
msgstr "Altura"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template
|
|
|
|
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Height: 3.01 inches\n"
|
|
|
|
|
"Width: 1.56 inches\n"
|
|
|
|
|
"Depth: 0.21 inch\n"
|
|
|
|
|
"Weight: 1.1 ounces"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Alto: 3.01\"\n"
|
|
|
|
|
"Ancho: 1.56\"\n"
|
|
|
|
|
"Largo: 0.21\"\n"
|
|
|
|
|
"Peso: 1.1 onzas"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.price.history,datetime:0
|
|
|
|
|
msgid "Historization Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Hora historización"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.price.history,cost:0
|
|
|
|
|
msgid "Historized Cost"
|
|
|
|
|
msgstr "Coste historizado"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.product,message_summary:0
|
|
|
|
|
#: help:product.template,message_summary:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
|
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen viene "
|
|
|
|
|
"directamente en formato HTML para poder ser insertado en las vistas kanban."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-24 05:07:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
|
|
|
|
|
msgid "Hour(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Hora(s)"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.uom,factor_inv:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
|
|
|
|
"Measure in this category:\n"
|
|
|
|
|
"1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Cómo de grande o de pequeña es esta unidad comparada con la unidad de medida "
|
|
|
|
|
"de referencia de esta categoría:\n"
|
|
|
|
|
"1 * (esta unidad) = ratio * (unidad de referencia)"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.uom,factor:0
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
|
|
|
|
"Measure for this category:\n"
|
|
|
|
|
"1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Cómo de grande o de pequeña es esta unidad comparada con la unidad de medida "
|
|
|
|
|
"de referencia de esta categoría:\n"
|
|
|
|
|
"1 * (unidad de referencia) = ratio * (esta unidad)"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:pricelist.partnerinfo,id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute,id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute.line,id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute.price,id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute.value,id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.category,id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.packaging,id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.price.history,id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.price.type,id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.price_list,id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist,id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.type,id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.version,id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.product,id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.template,id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.ul,id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.uom,id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.uom.categ,id:0
|
|
|
|
|
#: field:report.product.report_pricelist,id:0
|
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.product,message_unread:0
|
|
|
|
|
#: help:product.template,message_unread:0
|
|
|
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
|
|
|
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.pricelist,active:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
|
|
|
|
|
msgstr "Si no está marcado, la tarifa podrá ocultarse sin eliminarla."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.product,active:0
|
|
|
|
|
#: help:product.template,active:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
|
|
|
|
|
msgstr "Si no está marcado, permitirá ocultar el producto sin eliminarlo."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.category,name:product.imac
|
|
|
|
|
msgid "Imac"
|
|
|
|
|
msgstr "Imac"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.template,image:0
|
|
|
|
|
msgid "Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Imagen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.product,image:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). "
|
|
|
|
|
"It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio "
|
|
|
|
|
"preserved."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Imagen de la variante del producto (Imagen grande de la plantilla del "
|
|
|
|
|
"producto en caso de que esté vacía). Se redimensionará automáticamente como "
|
|
|
|
|
"una imagen 1024x1024px, manteniendo la proporción."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.product,image_medium:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Image of the product variant (Medium-sized image of product template if "
|
|
|
|
|
"false)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Imagen de la variante del producto (Imagen mediana de la plantilla del "
|
|
|
|
|
"producto en caso de que esté vacía)."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.product,image_small:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Image of the product variant (Small-sized image of product template if "
|
|
|
|
|
"false)."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Imagen de la variante del producto (Imagen pequeña de la plantilla del "
|
|
|
|
|
"producto en caso de que esté vacía)."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:product.template,state:0
|
|
|
|
|
msgid "In Development"
|
|
|
|
|
msgstr "En desarrollo"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Información"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
|
|
|
|
|
msgid "Information about a product supplier"
|
|
|
|
|
msgstr "Información de un proveedor de producto"
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Ink Cartridge"
|
|
|
|
|
msgstr "Cartucho de tinta"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/product/product.py:385
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Integrity Error!"
|
|
|
|
|
msgstr "Error de integridad"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_2
|
|
|
|
|
msgid "Internal"
|
|
|
|
|
msgstr "Interno"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.template,categ_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Internal Category"
|
|
|
|
|
msgstr "Categoría interna"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.product,code:0
|
|
|
|
|
#: field:product.product,default_code:0
|
|
|
|
|
#: field:product.template,default_code:0
|
|
|
|
|
msgid "Internal Reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Referencia interna"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.product,ean13:0
|
|
|
|
|
msgid "International Article Number used for product identification."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Número de artículo internacional usado para la identificación de producto."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Inventory"
|
|
|
|
|
msgstr "Inventario"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.category,name:product.ipad
|
|
|
|
|
msgid "Ipad"
|
|
|
|
|
msgstr "Ipad"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.category,name:product.ipod
|
|
|
|
|
msgid "Ipod"
|
|
|
|
|
msgstr "Ipod"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.product,message_is_follower:0
|
|
|
|
|
#: field:product.template,message_is_follower:0
|
|
|
|
|
msgid "Is a Follower"
|
|
|
|
|
msgstr "Es un seguidor"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Item List"
|
|
|
|
|
msgstr "Lista de elementos"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.type,key:0
|
|
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
|
|
msgstr "Clave"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard / Mouse"
|
|
|
|
|
msgstr "Teclado / Ratón"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Laptop Customized"
|
|
|
|
|
msgstr "Portátil personalizado"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Laptop E5023"
|
|
|
|
|
msgstr "Portátil E5023"
|
2010-11-24 05:07:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Laptop S3450"
|
|
|
|
|
msgstr "Portátil S3450"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.laptops
|
|
|
|
|
msgid "Laptops"
|
|
|
|
|
msgstr "Portátiles"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.product,message_last_post:0
|
|
|
|
|
#: field:product.template,message_last_post:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Message Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Fecha del último mensaje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute.line,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute.price,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute.value,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.category,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.packaging,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.price.history,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.price.type,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.price_list,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.type,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.version,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.product,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.template,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.ul,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.uom,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:product.uom.categ,write_uid:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
|
|
|
msgstr "Última actualización de"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute.line,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute.price,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute.value,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.category,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.packaging,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.price.history,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.price.type,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.price_list,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.type,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.version,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.product,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.template,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.ul,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.uom,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:product.uom.categ,write_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
|
|
|
msgstr "Última actualización en"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.pricelist.version,date_end:0
|
|
|
|
|
msgid "Last valid date for the version."
|
|
|
|
|
msgstr "Última fecha válida para la versión."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.supplierinfo,delay:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
|
|
|
|
|
"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
|
|
|
|
|
"automatic computation of the purchase order planning."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Tiempo de espera en días entre la confirmación del pedido de compra y la "
|
|
|
|
|
"recepción de los productos en su almacén. Usado por el planificador para el "
|
|
|
|
|
"cálculo automático de la planificación de pedidos de compra."
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.category,parent_left:0
|
|
|
|
|
msgid "Left Parent"
|
|
|
|
|
msgstr "Padre izquierdo"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.ul,length:0
|
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Longitud"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
|
|
|
|
|
msgid "Length / Distance"
|
|
|
|
|
msgstr "Longitud / Distancia"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
|
|
|
|
|
msgid "List of Variants"
|
|
|
|
|
msgstr "Lista de variantes"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
|
|
|
|
|
msgid "Liter(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Litro(s)"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_ul
|
|
|
|
|
msgid "Logistic Unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Unidad logística"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
|
|
|
|
|
#: view:product.ul:product.product_ul_form_view
|
|
|
|
|
#: view:product.ul:product.product_ul_tree
|
|
|
|
|
msgid "Logistic Units"
|
|
|
|
|
msgstr "Unidades logísticas"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.template,packaging_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Logistical Units"
|
|
|
|
|
msgstr "Unidades de logística"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.template,seller_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Main Supplier"
|
|
|
|
|
msgstr "Proveedor principal"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.template,seller_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Proveedor principal que tenga la prioridad más alta en la lista de "
|
|
|
|
|
"proveedores."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.groups,name:product.group_uom
|
|
|
|
|
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
|
|
|
|
msgstr "Gestionar múltiples unidades de medida"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
|
|
|
|
|
msgid "Manage Product Packaging"
|
|
|
|
|
msgstr "Administrar empaquetado del producto"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
|
|
|
|
|
msgid "Manage Properties of Product"
|
|
|
|
|
msgstr "Gestionar propiedades de los productos"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.groups,name:product.group_uos
|
|
|
|
|
msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
|
|
|
|
|
msgstr "Gestionar segunda unidad de medida"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Max. Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Margen máx."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
|
|
|
|
|
msgid "Max. Price Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Máx. margen de precio"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.template,mes_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Measure Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo de medida"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.product,image_medium:0
|
|
|
|
|
#: field:product.template,image_medium:0
|
|
|
|
|
msgid "Medium-sized image"
|
|
|
|
|
msgstr "Imagen mediana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.template,image_medium:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
|
|
|
|
|
"128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
|
|
|
|
|
"one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Imagen mediana del producto. Se redimensionará automáticamente a 128x128p "
|
|
|
|
|
"px, preservando el ratio de aspecto, sólo cuando la imagen exceda uno de "
|
|
|
|
|
"esos tamaños. Este campo se usa en las vistas de formulario y en algunas "
|
|
|
|
|
"vistas kanban."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
|
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.Memory
|
|
|
|
|
msgid "Memory"
|
|
|
|
|
msgstr "Memoria"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.product,message_ids:0
|
|
|
|
|
#: field:product.template,message_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Mensajes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.product,message_ids:0
|
|
|
|
|
#: help:product.template,message_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
|
|
|
|
msgstr "Mensajes e historial de comunicación"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Min. Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Margen mín."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
|
|
|
|
|
msgid "Min. Price Margin"
|
|
|
|
|
msgstr "Mín. margen de precio"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
|
|
|
|
|
msgid "Min. Quantity"
|
|
|
|
|
msgstr "Cantidad mín."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,min_qty:0
|
|
|
|
|
msgid "Minimal Quantity"
|
|
|
|
|
msgstr "Cantidad mínima"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.Modem_Router
|
|
|
|
|
msgid "Modem & Router"
|
|
|
|
|
msgstr "Módem y router"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.motherboard
|
|
|
|
|
msgid "Motherboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Placa base"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Motherboard A20Z7"
|
|
|
|
|
msgstr "Placa base A20Z7"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Motherboard I9P57"
|
|
|
|
|
msgstr "Placa base I9P57"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Mouse, Optical"
|
|
|
|
|
msgstr "Ratón, optico"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Mouse, Wireless"
|
|
|
|
|
msgstr "Ratón inalámbrico"
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Multimedia Speakers"
|
|
|
|
|
msgstr "Altavoces multimedia"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.attribute,name:0
|
|
|
|
|
#: field:product.category,complete_name:0
|
|
|
|
|
#: field:product.category,name:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.type,name:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.version,name:0
|
|
|
|
|
#: field:product.template,name:0
|
|
|
|
|
#: field:product.ul,name:0
|
|
|
|
|
#: field:product.uom.categ,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.price.type,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Name of this kind of price."
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre de este tipo de precio."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.template,weight_net:0
|
|
|
|
|
msgid "Net Weight"
|
|
|
|
|
msgstr "Peso neto"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.network
|
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
|
|
|
msgstr "Red"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-24 05:07:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
|
|
|
|
|
msgid "New Price ="
|
|
|
|
|
msgstr "Nuevo Precio ="
|
2010-11-24 05:07:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/product/product.py:705
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' "
|
|
|
|
|
"as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, "
|
|
|
|
|
"you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new "
|
|
|
|
|
"one."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"La nueva unidad de medida '%s' debe pertenecer a la misma categoría '%s' que "
|
|
|
|
|
"la antigua unidad de medida '%s'. Si necesita cambiar la unidad de medida, "
|
|
|
|
|
"debe desactivar este producto desde la pestaña 'Aprovisionamientos' y crear "
|
|
|
|
|
"uno nuevo."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:product.category,type:0
|
|
|
|
|
#: selection:product.template,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.packaging,rows:0
|
|
|
|
|
msgid "Number of Layers"
|
|
|
|
|
msgstr "Número de capas"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:product.template,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Obsolete"
|
|
|
|
|
msgstr "Obsoleto"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, "
|
|
|
|
|
"graphics, and databases..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Suite ofimática con procesador de textos, hoja de cálculo, presentaciones, "
|
|
|
|
|
"gráficos, y bases de datos..."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Office Suite"
|
|
|
|
|
msgstr "Suite ofimática"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
|
|
|
|
|
msgid "On Site Assistance"
|
|
|
|
|
msgstr "Asistencia en el sitio"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
|
|
|
|
|
msgid "On Site Monitoring"
|
|
|
|
|
msgstr "Monitorización en el sitio"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template
|
|
|
|
|
msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Disco duro bajo demanda con la capacidad basada en los requisitos dados."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.template,is_product_variant:0
|
|
|
|
|
msgid "Only one product variant"
|
|
|
|
|
msgstr "Sólo una variante de producto"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Other Info"
|
|
|
|
|
msgstr "Otra información"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/product/pricelist.py:391
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Other Pricelist"
|
|
|
|
|
msgstr "Otra tarifa"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_3
|
|
|
|
|
msgid "Other Products"
|
|
|
|
|
msgstr "Otros productos"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
|
|
|
|
|
msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) "
|
|
|
|
|
msgstr "PC ensamblado + personalizado (PC bajo demanda) "
|
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
|
|
|
|
|
msgid "PC Assemble SC234"
|
|
|
|
|
msgstr "PC ensamblado SC234"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:product.ul,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Pack"
|
|
|
|
|
msgstr "Paquete"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.packaging,ul:0
|
|
|
|
|
msgid "Package Logistic Unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Unidad logística paquete"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.packaging,ul_qty:0
|
|
|
|
|
msgid "Package by layer"
|
|
|
|
|
msgstr "Paquetes por piso"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
|
|
|
|
|
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view_product
|
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Packaging"
|
|
|
|
|
msgstr "Empaquetado"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:product.ul,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Pallet"
|
|
|
|
|
msgstr "Palet"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.packaging,ul_container:0
|
|
|
|
|
msgid "Pallet Logistic Unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Unidad logística pallet"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Palletization"
|
|
|
|
|
msgstr "Paletización"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.category,parent_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Parent Category"
|
|
|
|
|
msgstr "Categoría padre"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
|
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
|
msgstr "Empresa"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Información de empresa"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive
|
|
|
|
|
msgid "Pen Drive"
|
|
|
|
|
msgstr "Pen drive"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Pen drive, SP-2"
|
|
|
|
|
msgstr "Pen drive, SP-2"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Pen drive, SP-4"
|
|
|
|
|
msgstr "Pen drive, SP-4"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.product,price:0
|
|
|
|
|
#: field:product.template,price:0
|
|
|
|
|
msgid "Price"
|
|
|
|
|
msgstr "Precio"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Price Computation"
|
|
|
|
|
msgstr "Cálculo del precio"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,price_discount:0
|
|
|
|
|
msgid "Price Discount"
|
|
|
|
|
msgstr "Descuento precio"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.attribute.price,price_extra:0
|
|
|
|
|
msgid "Price Extra"
|
|
|
|
|
msgstr "Precio extra"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.attribute.value,price_extra:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale "
|
|
|
|
|
"price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Precio extra: Precio extra para la variante con este valor de atributo en el "
|
|
|
|
|
"precio de venta. Por ejemplo, precio extra 200. Precio final variante: 1000 "
|
|
|
|
|
"+ 200 = 1200."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
|
|
|
|
|
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
|
|
|
|
|
#: view:website:product.report_pricelist
|
|
|
|
|
msgid "Price List"
|
|
|
|
|
msgstr "Lista de precios"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.version,items_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Price List Items"
|
|
|
|
|
msgstr "Elementos de la tarifa"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:website:product.report_pricelist
|
|
|
|
|
msgid "Price List Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre tarifa"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Price List Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Versión de tarifa"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.price.type,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Price Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre precio"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,price_round:0
|
|
|
|
|
msgid "Price Rounding"
|
|
|
|
|
msgstr "Redondeo precio"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
|
|
|
|
|
msgid "Price Surcharge"
|
|
|
|
|
msgstr "Recargo precio"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
|
|
|
|
|
msgid "Price Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo precio"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
|
|
|
|
|
msgid "Price Types"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipos de Precio"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.product:product.product_kanban_view
|
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_kanban_view
|
|
|
|
|
msgid "Price:"
|
|
|
|
|
msgstr "Precio:"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.price_list,price_list:0
|
|
|
|
|
msgid "PriceList"
|
|
|
|
|
msgstr "Tarifa"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
|
|
|
|
|
#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
|
|
|
|
|
#: field:product.template,pricelist_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Pricelist"
|
|
|
|
|
msgstr "Tarifa"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.pricelist,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Pricelist Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre tarifa"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Pricelist Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo de tarifa"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
|
|
|
|
|
#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
|
|
|
|
|
#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pricelist Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Versión tarifa"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist,version_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Pricelist Versions"
|
|
|
|
|
msgstr "Versiones de tarifa"
|
2010-11-24 05:07:27 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
|
|
|
|
|
msgid "Pricelist item"
|
|
|
|
|
msgstr "Elemento de la tarifa"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
|
|
|
|
|
msgid "Pricelists"
|
|
|
|
|
msgstr "Tarifas"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.partner:product.view_partner_property_form
|
|
|
|
|
msgid "Pricelists are managed on"
|
|
|
|
|
msgstr "Las tarifas de precios son gestionadas en"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
|
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimir"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:website:product.report_pricelist
|
|
|
|
|
msgid "Print date"
|
|
|
|
|
msgstr "Fecha de impresión"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.printer
|
|
|
|
|
msgid "Printer"
|
|
|
|
|
msgstr "Impresora"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Printer, All-in-one"
|
|
|
|
|
msgstr "Impresora multi-función"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.processor
|
|
|
|
|
msgid "Processor"
|
|
|
|
|
msgstr "Procesador"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Processor AMD 8-Core"
|
|
|
|
|
msgstr "Procesador AMD 8-Core"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
|
|
|
|
|
msgstr "Procesador core i5 2.70 GHz"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Procurements"
|
|
|
|
|
msgstr "Abastecimientos"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_product
|
|
|
|
|
#: field:product.packaging,product_tmpl_id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,product_id:0
|
|
|
|
|
#: view:product.product:product.product_search_form_view
|
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_search_view
|
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_tree_view
|
|
|
|
|
#: model:res.request.link,name:product.req_link_product
|
|
|
|
|
msgid "Product"
|
|
|
|
|
msgstr "Producto"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
|
|
|
|
|
msgid "Product Attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Atributo de producto"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.attribute.line,value_ids:0
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute.price,value_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Product Attribute Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Valor del atributo de producto"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.template,attribute_line_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Product Attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Atributos del producto"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
|
|
|
|
|
#: view:product.category:product.product_category_form_view
|
|
|
|
|
#: view:product.category:product.product_category_list_view
|
|
|
|
|
#: view:product.category:product.product_category_search_view
|
|
|
|
|
#: view:product.category:product.product_category_tree_view
|
|
|
|
|
msgid "Product Categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Categorías de producto"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
|
|
|
|
|
msgid "Product Categories & Attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Categorías y atributos de producto"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_category
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,categ_id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.uom,category_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Product Category"
|
|
|
|
|
msgstr "Categoría de producto"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.price.type,field:0
|
|
|
|
|
msgid "Product Field"
|
|
|
|
|
msgstr "Campo de producto"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.template,product_manager:0
|
|
|
|
|
msgid "Product Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Responsable de producto"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Product Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre del producto"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_template
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute.line,product_tmpl_id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute.price,product_tmpl_id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.price.history,product_template_id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
|
|
|
|
|
#: view:product.product:product.product_search_form_view
|
|
|
|
|
#: field:product.product,product_tmpl_id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0
|
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Product Template"
|
|
|
|
|
msgstr "Plantilla de producto"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.template,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Product Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo de producto"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom
|
|
|
|
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
|
|
|
|
msgstr "Unidad de medida del producto"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.product:product.product_normal_form_view
|
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_search_view
|
|
|
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
|
|
|
msgstr "Variantes de producto"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
|
|
|
|
|
#: view:product.product:product.product_product_tree_view
|
|
|
|
|
msgid "Product Variants"
|
|
|
|
|
msgstr "Variantes de Producto"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
|
|
|
|
|
msgid "Product uom categ"
|
|
|
|
|
msgstr "Categ. UdM de producto"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action
|
|
|
|
|
#: field:product.template,product_variant_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Products"
|
|
|
|
|
msgstr "Productos"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
|
|
|
|
|
msgid "Products Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "Etiquetas de productos"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
|
|
|
|
|
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_tree_view
|
|
|
|
|
msgid "Products Listprices Items"
|
|
|
|
|
msgstr "Elementos de las tarifas de productos"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
|
|
|
|
|
msgid "Products Price"
|
|
|
|
|
msgstr "Precio de los productos"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view
|
|
|
|
|
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree
|
|
|
|
|
msgid "Products Price List"
|
|
|
|
|
msgstr "Tarifa de productos"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search
|
|
|
|
|
msgid "Products Price Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Buscar precio productos"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.price.type:product.product_price_type_view
|
|
|
|
|
msgid "Products Price Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo de precios de productos"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
|
|
|
|
|
msgid "Products by Category"
|
|
|
|
|
msgstr "Productos por categoría"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/product/product.py:809
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Products: "
|
|
|
|
|
msgstr "Productos: "
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.price.type,name:product.list_price
|
|
|
|
|
#: field:product.product,lst_price:0
|
|
|
|
|
#: field:product.template,lst_price:0
|
|
|
|
|
msgid "Public Price"
|
|
|
|
|
msgstr "Precio al público"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.pricelist,name:product.list0
|
|
|
|
|
msgid "Public Pricelist"
|
|
|
|
|
msgstr "Tarifa pública"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Purchase"
|
|
|
|
|
msgstr "Compra"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.template,description_purchase:0
|
|
|
|
|
msgid "Purchase Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Descripción de compra"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist
|
|
|
|
|
msgid "Purchase Pricelists"
|
|
|
|
|
msgstr "Tarifas de compra"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.template,uom_po_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Purchase Unit of Measure"
|
|
|
|
|
msgstr "Unidad de medida compra"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
|
|
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,qty:0
|
|
|
|
|
msgid "Quantity"
|
|
|
|
|
msgstr "Cantidad"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.packaging,qty:0
|
|
|
|
|
msgid "Quantity by Package"
|
|
|
|
|
msgstr "Cantidad por paquete"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.price_list,qty1:0
|
|
|
|
|
msgid "Quantity-1"
|
|
|
|
|
msgstr "Cantidad-1"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.price_list,qty2:0
|
|
|
|
|
msgid "Quantity-2"
|
|
|
|
|
msgstr "Cantidad-2"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.price_list,qty3:0
|
|
|
|
|
msgid "Quantity-3"
|
|
|
|
|
msgstr "Cantidad-3"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.price_list,qty4:0
|
|
|
|
|
msgid "Quantity-4"
|
|
|
|
|
msgstr "Cantidad-4"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.price_list,qty5:0
|
|
|
|
|
msgid "Quantity-5"
|
|
|
|
|
msgstr "Cantidad-5"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template
|
|
|
|
|
msgid "RAM SR2"
|
|
|
|
|
msgstr "RAM SR2"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template
|
|
|
|
|
msgid "RAM SR3"
|
|
|
|
|
msgstr "RAM SR3"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
|
|
|
|
|
msgid "RAM SR5"
|
|
|
|
|
msgstr "RAM SR5"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.uom,factor:0
|
|
|
|
|
msgid "Ratio"
|
|
|
|
|
msgstr "Ratio"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_10
|
|
|
|
|
msgid "Raw Materials"
|
|
|
|
|
msgstr "Materias primas"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:product.uom,uom_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
|
|
|
|
msgstr "Unidad de medida de referencia para esta categoría"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.category,parent_right:0
|
|
|
|
|
msgid "Right Parent"
|
|
|
|
|
msgstr "Padre derecho"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Rounding Method"
|
|
|
|
|
msgstr "Método redondeo"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.uom,rounding:0
|
|
|
|
|
msgid "Rounding Precision"
|
|
|
|
|
msgstr "Precisión de redondeo"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Router R430"
|
|
|
|
|
msgstr "Router R430"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Rule Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre de regla"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Sale Conditions"
|
|
|
|
|
msgstr "Condiciones de venta"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.template,description_sale:0
|
|
|
|
|
msgid "Sale Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Descripción de venta"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.template,list_price:0
|
|
|
|
|
msgid "Sale Price"
|
|
|
|
|
msgstr "Precio de venta"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
|
|
|
|
|
#: field:res.partner,property_product_pricelist:0
|
|
|
|
|
msgid "Sale Pricelist"
|
|
|
|
|
msgstr "Tarifa de venta"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_1
|
|
|
|
|
msgid "Saleable"
|
|
|
|
|
msgstr "Se puede vender"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Sales"
|
|
|
|
|
msgstr "Ventas"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.partner:product.view_partner_property_form
|
|
|
|
|
msgid "Sales & Purchases"
|
|
|
|
|
msgstr "Ventas & Compras"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
|
|
|
|
|
msgid "Sales Pricelists"
|
|
|
|
|
msgstr "Tarifas de venta"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.Screen
|
|
|
|
|
msgid "Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Pantalla"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.template,categ_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Select category for the current product"
|
|
|
|
|
msgstr "Seleccione la categoría para el producto actual."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.attribute.value,sequence:0
|
|
|
|
|
#: field:product.category,sequence:0
|
|
|
|
|
#: field:product.packaging,sequence:0
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,sequence:0
|
|
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
|
|
|
|
msgstr "Secuencia"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.server
|
|
|
|
|
msgid "Server"
|
|
|
|
|
msgstr "Servidor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
|
|
|
|
|
#: selection:product.template,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Service"
|
|
|
|
|
msgstr "Servicio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_5
|
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.services
|
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_search_view
|
|
|
|
|
msgid "Services"
|
|
|
|
|
msgstr "Servicios"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.pricelist.item,price_round:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
|
|
|
|
|
"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
|
|
|
|
|
"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Calcula el precio de modo que sea un múltiplo de este valor.\n"
|
|
|
|
|
"El redondeo se aplica después del descuento y antes del incremento.\n"
|
|
|
|
|
"Para que los precios terminen en 9,99, redondeo 10, incremento -0,01."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.product,image_small:0
|
|
|
|
|
#: field:product.template,image_small:0
|
|
|
|
|
msgid "Small-sized image"
|
|
|
|
|
msgstr "Imagen pequeña"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.template,image_small:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
|
|
|
|
|
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
|
|
|
|
|
"required."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Imagen pequeña del producto. Se redimensiona automáticamente a 64x64 px, "
|
|
|
|
|
"preservando el ratio de aspecto. Use este campo siempre que se requiera una "
|
|
|
|
|
"imagen pequeña."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-24 05:07:27 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:product.uom,uom_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
|
|
|
|
msgstr "Más pequeña que la unidad de medida de referencia"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_9
|
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.Software
|
|
|
|
|
msgid "Software"
|
|
|
|
|
msgstr "Software"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.Speakers
|
|
|
|
|
msgid "Speakers"
|
|
|
|
|
msgstr "Altavoces"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.pricelist.item,categ_id:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
|
|
|
|
|
"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Especifique una categoría de producto si esta regla sólo se aplica a los "
|
|
|
|
|
"productos pertenecientes a esa categoría o a sus categorías hijas. Déjelo en "
|
|
|
|
|
"blanco en caso contrario."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.pricelist.item,product_id:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
|
|
|
|
|
"otherwise."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Especifique un producto si esta regla sólo se aplica a un producto, Déjelo "
|
|
|
|
|
"vacío en otro caso."
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
|
|
|
|
|
"empty otherwise."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Especifique una plantilla si esta regla sólo se aplica a una plantilla de "
|
|
|
|
|
"producto. Déjelo vacío en caso contrario."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.template,uos_id:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
|
|
|
|
|
"measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Especifique aquí una unidad de medida si la factura se realizará en otra "
|
|
|
|
|
"unidad distinta a la del inventario. Déjelo vacío para usar la de por "
|
|
|
|
|
"defecto."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.template,sale_ok:0
|
|
|
|
|
msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Especifique si un producto puede ser seleccionado en un pedido de venta."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
|
|
|
|
|
"calculated with the discount."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Especifica el importe fijo a añadir o a quitar (si es negativo) al importe "
|
|
|
|
|
"calculado con el descuento."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
|
|
|
|
|
msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
|
|
|
|
|
msgstr "Especifique el importe máximo de margen sobre el precio base."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0
|
|
|
|
|
msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
|
|
|
|
|
msgstr "Especifique el importe mínimo del margen sobre el precio base."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.version,date_start:0
|
|
|
|
|
msgid "Start Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Fecha inicial"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
|
|
|
|
#: field:product.template,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr "Estado"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: selection:product.template,type:0
|
|
|
|
|
msgid "Stockable Product"
|
|
|
|
|
msgstr "Almacenable"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.product,message_summary:0
|
|
|
|
|
#: field:product.template,message_summary:0
|
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
|
|
msgstr "Resumen"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,name:0
|
|
|
|
|
#: field:product.template,seller_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Supplier"
|
|
|
|
|
msgstr "Proveedor"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
|
|
|
|
|
#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_tree_view
|
|
|
|
|
msgid "Supplier Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Información del proveedor"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.template,seller_delay:0
|
|
|
|
|
msgid "Supplier Lead Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Plazo de entrega del proveedor"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Supplier Pricelist"
|
|
|
|
|
msgstr "Tarifa de proveedor"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: code:addons/product/pricelist.py:392
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Supplier Prices on the product form"
|
|
|
|
|
msgstr "Precios de proveedor en el formulario de producto"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,product_code:0
|
|
|
|
|
msgid "Supplier Product Code"
|
|
|
|
|
msgstr "Código producto proveedor"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,product_name:0
|
|
|
|
|
msgid "Supplier Product Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre producto proveedor"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.template,seller_qty:0
|
|
|
|
|
msgid "Supplier Quantity"
|
|
|
|
|
msgstr "Cantidad proveedor"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,product_uom:0
|
|
|
|
|
msgid "Supplier Unit of Measure"
|
|
|
|
|
msgstr "Unidad de medida del proveedor"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.supplierinfo,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Supplier of this product"
|
|
|
|
|
msgstr "Proveedor de este producto."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Suppliers"
|
|
|
|
|
msgstr "Proveedores"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.Switch
|
|
|
|
|
msgid "Switch"
|
|
|
|
|
msgstr "Switch"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Switch, 24 ports"
|
|
|
|
|
msgstr "Switch de 24 puertos"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.product,name_template:0
|
|
|
|
|
msgid "Template Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre de la plantilla"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.packaging,ean:0
|
|
|
|
|
msgid "The EAN code of the package unit."
|
|
|
|
|
msgstr "El código EAN de la unidad del paquete."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.packaging,code:0
|
|
|
|
|
msgid "The code of the transport unit."
|
|
|
|
|
msgstr "El código de la unidad de transporte."
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.uom,rounding:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
|
|
|
|
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"La cantidad calculada será un múltiplo de este valor. Use 1.0 para una "
|
|
|
|
|
"unidad de medida que no puede ser dividida, como una pieza."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: sql_constraint:product.uom:0
|
|
|
|
|
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|
|
|
|
msgstr "¡El ratio de conversión para una unidad de medida no puede ser 0!"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.price.type,currency_id:0
|
|
|
|
|
msgid "The currency the field is expressed in."
|
|
|
|
|
msgstr "La moneda en que se expresa el campo."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.template,weight:0
|
|
|
|
|
msgid "The gross weight in Kg."
|
|
|
|
|
msgstr "El peso bruto en Kg."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.ul,height:0
|
|
|
|
|
msgid "The height of the package"
|
|
|
|
|
msgstr "La altura del paquete."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.ul,length:0
|
|
|
|
|
msgid "The length of the package"
|
|
|
|
|
msgstr "La longitud del paquete."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.supplierinfo,min_qty:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
|
|
|
|
|
"Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the "
|
|
|
|
|
"product otherwise."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Cantidad mínima a comprar a este proveedor, expresada en la unidad de medida "
|
|
|
|
|
"del proveedor si no está vacía, o en la unidad de medida por defecto en caso "
|
|
|
|
|
"contrario."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of "
|
|
|
|
|
"Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"La cantidad mínima para lanzar esta regla, expresada en la unidad de medida "
|
|
|
|
|
"del proveedor si está establecida, y en la unidad de medida por defecto en "
|
|
|
|
|
"caso contrario."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.template,weight_net:0
|
|
|
|
|
msgid "The net weight in Kg."
|
|
|
|
|
msgstr "El peso neto en Kg."
|
2012-05-14 04:43:58 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.packaging,rows:0
|
|
|
|
|
msgid "The number of layers on a pallet or box"
|
|
|
|
|
msgstr "El número de capas en un palet o caja."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.packaging,ul_qty:0
|
|
|
|
|
msgid "The number of packages by layer"
|
|
|
|
|
msgstr "El número de paquetes por capa."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: code:addons/product/product.py:385
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The operation cannot be completed:\n"
|
|
|
|
|
"You trying to delete an attribute value with a reference on a product "
|
|
|
|
|
"variant."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"La operación no se puede completar.\n"
|
|
|
|
|
"Está tratando de eliminar un valor de atributo que tiene una referencia en "
|
|
|
|
|
"una variante de producto."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The prices below will only be taken into account when your pricelist is set "
|
|
|
|
|
"as based on supplier prices."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Los precios puestos a continuación sólo se tendrán en cuenta si la tarifa de "
|
|
|
|
|
"precio está basada en los precios de proveedor."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"El teclado inalámbrico de aluminio de Apple.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.packaging,qty:0
|
|
|
|
|
msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
|
|
|
|
|
msgstr "El número total de productos que puede poner por palet o caja."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.template,volume:0
|
|
|
|
|
msgid "The volume in m3."
|
|
|
|
|
msgstr "El volumen en m3."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.packaging,weight:0
|
|
|
|
|
msgid "The weight of a full package, pallet or box."
|
|
|
|
|
msgstr "El peso de un paquete, palet o caja completo/a."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.ul,width:0
|
|
|
|
|
msgid "The width of the package"
|
|
|
|
|
msgstr "La anchura del paquete."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: sql_constraint:product.attribute.value:0
|
|
|
|
|
msgid "This attribute value already exists !"
|
|
|
|
|
msgstr "Este valor de atributo ya existe"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.supplierinfo,product_uom:0
|
|
|
|
|
msgid "This comes from the product form."
|
|
|
|
|
msgstr "Esto proviene del formulario del producto"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.product,image_variant:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This field holds the image used as image for the product variant, limited to "
|
|
|
|
|
"1024x1024px."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Este campo contiene la imagen usada como imagen de la variante del producto, "
|
|
|
|
|
"limitada a 1024x1024px."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.template,image:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This field holds the image used as image for the product, limited to "
|
|
|
|
|
"1024x1024px."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Este campo contiene la imagen usada para el producto, limitada a 1024x1024 "
|
|
|
|
|
"px."
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.supplierinfo,qty:0
|
|
|
|
|
msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ésta es una cantidad que se convierte en la unidad de medida por defecto."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.product,price_extra:0
|
|
|
|
|
msgid "This is le sum of the extra price of all attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Éste es la suma de los precios extra de todos los atributos"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.template,seller_qty:0
|
|
|
|
|
msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
|
|
|
|
|
msgstr "Esta es la mínima cantidad a comprar al proveedor principal."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.template,seller_delay:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
|
|
|
|
|
"and the receipts for this product and for the default supplier. It is used "
|
|
|
|
|
"by the scheduler to order requests based on reordering delays."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Éste es el retraso medio en días entre la confirmación del pedido de compra "
|
|
|
|
|
"y la recepción de este producto para el proveedor por defecto. Se usa por el "
|
|
|
|
|
"planificador para realizar peticiones basadas en los retrasos de los "
|
|
|
|
|
"reabastecimientos."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
|
|
|
|
msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Estas notas serán mostradas en las solicitudes de presupuesto (SdP)..."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:pricelist.partnerinfo,price:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if "
|
|
|
|
|
"any or the default Unit of Measure of the product otherwise"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Este precio se considerará como el precio para la unidad de medida del "
|
|
|
|
|
"proveedor si la tiene, o para la unidad de medida por defecto en otro caso"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:res.partner,property_product_pricelist:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
|
|
|
|
|
"current partner"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Esta tarifa se utilizará, en lugar de la por defecto, para las ventas de la "
|
|
|
|
|
"empresa actual."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template
|
|
|
|
|
msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Este producto está configurado con ejemplo de flujos empujar/estirar."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.supplierinfo,product_code:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This supplier's product code will be used when printing a request for "
|
|
|
|
|
"quotation. Keep empty to use the internal one."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Este código de producto del proveedor se utiliza para imprimir una solicitud "
|
|
|
|
|
"de presupuesto. Déjelo vacío para usar el código interno."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.supplierinfo,product_name:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This supplier's product name will be used when printing a request for "
|
|
|
|
|
"quotation. Keep empty to use the internal one."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Este nombre de producto del proveedor se utiliza para imprimir una solicitud "
|
|
|
|
|
"de presupuesto. Déjelo vacío para usar el nombre interno."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This type of service include assistance for security questions, system "
|
|
|
|
|
"configuration requirements, implementation or special needs."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Este tipo de servicio incluye asistencia para preguntas de seguridad, "
|
|
|
|
|
"requisitos de configuración del sistema, implementación o necesidades "
|
|
|
|
|
"especiales."
|
2012-05-14 04:43:58 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
|
|
|
|
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template
|
|
|
|
|
msgid "This type of service include basic monitoring of products."
|
|
|
|
|
msgstr "Este tipo de servicio incluye monitorización básica de los productos"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Toner Cartridge"
|
|
|
|
|
msgstr "Cartucho de tóner"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.packaging,weight:0
|
|
|
|
|
msgid "Total Package Weight"
|
|
|
|
|
msgstr "Total peso paquete"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_search_view
|
|
|
|
|
#: field:product.ul,type:0
|
|
|
|
|
#: field:product.uom,uom_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
|
|
|
|
|
msgid "USB Adapter"
|
|
|
|
|
msgstr "Adaptador USB"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: selection:product.ul,type:0
|
|
|
|
|
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
|
|
|
|
|
msgid "Unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Unidad"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:pricelist.partnerinfo,price:0
|
|
|
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
|
|
|
msgstr "Precio unidad"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
|
|
|
|
#: field:product.template,uom_id:0
|
|
|
|
|
#: field:product.uom,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
|
|
|
msgstr "Unidad de medida"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.template,uos_coeff:0
|
|
|
|
|
msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff"
|
|
|
|
|
msgstr "Unidad de medida -> Coeficiente UdV"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
|
|
|
|
|
msgid "Unit of Measure Categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Categorías de las unidades de medida"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/product/product.py:705
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Unit of Measure categories Mismatch!"
|
|
|
|
|
msgstr "¡Categorías de las unidades de medida no coincidentes!"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.template,uos_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Unit of Sale"
|
|
|
|
|
msgstr "Unidad de venta"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
|
|
|
|
|
msgid "Unit(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Unidad(es)"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
|
|
|
|
|
#: view:product.uom:product.product_uom_form_view
|
|
|
|
|
#: view:product.uom:product.product_uom_tree_view
|
|
|
|
|
msgid "Units of Measure"
|
|
|
|
|
msgstr "Unidades de medida"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Units of Measure categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Categorías de unidades de medida"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.product,message_unread:0
|
|
|
|
|
#: field:product.template,message_unread:0
|
|
|
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Mensajes sin leer"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.pricelist.type,key:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
|
|
|
|
|
"unchanged."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Utilizado en el código para seleccionar precios específicos basados en el "
|
|
|
|
|
"contexto. Dejarlo tal como está."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute.value,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Valor"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute,value_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Values"
|
|
|
|
|
msgstr "Valores"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: selection:product.template,mes_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Variable"
|
|
|
|
|
msgstr "Variable"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.product,price_extra:0
|
|
|
|
|
msgid "Variant Extra Price"
|
|
|
|
|
msgstr "Precio extra de la variante"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.product,image_variant:0
|
|
|
|
|
msgid "Variant Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Imagen de la variante"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Variant Prices"
|
|
|
|
|
msgstr "Precios de las variantes"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action
|
|
|
|
|
#: view:product.attribute:product.attribute_tree_view
|
|
|
|
|
#: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view
|
|
|
|
|
#: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view
|
|
|
|
|
msgid "Variant Values"
|
|
|
|
|
msgstr "Valores de las variantes"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.attribute.value,product_ids:0
|
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_kanban_view
|
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Variants"
|
|
|
|
|
msgstr "Variantes"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.public.category,name:product.video_acquisition
|
|
|
|
|
msgid "Video Acquisition"
|
|
|
|
|
msgstr "Adquisición de video"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: selection:product.category,type:0
|
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
|
msgstr "Vista"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.template,volume:0
|
|
|
|
|
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
|
|
|
|
|
msgid "Volume"
|
|
|
|
|
msgstr "Volumen"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: code:addons/product/pricelist.py:208
|
|
|
|
|
#: code:addons/product/product.py:210
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Warning!"
|
|
|
|
|
msgstr "¡Aviso!"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.template,warranty:0
|
|
|
|
|
msgid "Warranty"
|
|
|
|
|
msgstr "Garantía"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Webcam"
|
|
|
|
|
msgstr "Webcam"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
|
|
|
|
|
msgid "Weight"
|
|
|
|
|
msgstr "Peso"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
|
|
|
|
msgid "Weights"
|
|
|
|
|
msgstr "Pesos"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: help:product.pricelist.version,active:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
|
|
|
|
|
"not overlaps with original version. You should change the dates and "
|
|
|
|
|
"reactivate the pricelist"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Cuando se duplica una versión se cambia a no activa, de modo que las fechas "
|
|
|
|
|
"no se superpongan con la versión original. Deberá cambiar las fechas y "
|
|
|
|
|
"reactivar la tarifa."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
|
|
|
|
|
msgid "White"
|
|
|
|
|
msgstr "Blanco"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
|
|
|
|
|
msgid "Wi-Fi"
|
|
|
|
|
msgstr "Red inalámbrica"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.ul,width:0
|
|
|
|
|
msgid "Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Ancho"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Windows 7 Professional"
|
|
|
|
|
msgstr "Windows 7 Professional"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Windows Home Server 2011"
|
|
|
|
|
msgstr "Windows Home Server 2011"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
|
|
|
|
|
msgid "Working Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Horario de trabajo"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: constraint:product.pricelist.version:0
|
|
|
|
|
msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
|
|
|
|
|
msgstr "¡No puede tener 2 versiones de tarifa que se solapen!"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: constraint:product.product:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
|
|
|
|
|
"\"Internal Reference\" field instead."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ha introducido un código EAN13 no válido. Debe usar el campo \"Referencia "
|
|
|
|
|
"interna\" en su lugar."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template
|
|
|
|
|
msgid "Zed+ Antivirus"
|
|
|
|
|
msgstr "Antivirus Zed+"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
|
|
|
|
|
msgid "cm"
|
|
|
|
|
msgstr "cm"
|
2012-05-14 04:43:58 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
|
|
|
|
msgid "describe the product characteristics..."
|
|
|
|
|
msgstr "Describa aquí las características del producto..."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: view:product.uom:product.product_uom_form_view
|
|
|
|
|
msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
|
|
|
|
msgstr "Por ejemplo: 1* (unidad de referencia) = ratio * (esta unidad)"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: view:product.uom:product.product_uom_form_view
|
|
|
|
|
msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
|
|
|
|
msgstr "Por ejemplo: 1 * (esta unidad) = ratio * (unidad de referencia)"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_floz
|
|
|
|
|
msgid "fl oz"
|
|
|
|
|
msgstr "fl oz"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_foot
|
|
|
|
|
msgid "foot(ft)"
|
|
|
|
|
msgstr "pie(s)"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_gal
|
|
|
|
|
msgid "gal(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "galón(es)"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
|
|
|
|
|
msgid "iMac"
|
|
|
|
|
msgstr "iMac"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
|
|
|
|
|
msgid "iPad Mini"
|
|
|
|
|
msgstr "iPad Mini"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
|
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template
|
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template
|
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template
|
|
|
|
|
msgid "iPad Retina Display"
|
|
|
|
|
msgstr "Pantalla iPad Retina"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
|
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template
|
|
|
|
|
msgid "iPod"
|
|
|
|
|
msgstr "iPod"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_inch
|
|
|
|
|
msgid "inch(es)"
|
|
|
|
|
msgstr "pulgada(s)"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
|
|
|
|
|
msgid "kg"
|
|
|
|
|
msgstr "kg"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_km
|
|
|
|
|
msgid "km"
|
|
|
|
|
msgstr "km"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_lb
|
|
|
|
|
msgid "lb(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "libra(s)"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: view:product.product:product.product_normal_form_view
|
|
|
|
|
msgid "lst_price"
|
|
|
|
|
msgstr "lst_price"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_mile
|
|
|
|
|
msgid "mile(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "milla(s)"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
|
|
|
|
msgid "months"
|
|
|
|
|
msgstr "meses"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: view:product.template:product.product_template_form_view
|
|
|
|
|
msgid "note to be displayed on quotations..."
|
|
|
|
|
msgstr "Notas a ser mostradas en los presupuestos..."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_oz
|
|
|
|
|
msgid "oz(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "onza(s)"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_qt
|
|
|
|
|
msgid "qt"
|
|
|
|
|
msgstr "cuarto(s) de galón"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: view:res.partner:product.view_partner_property_form
|
|
|
|
|
msgid "the parent company"
|
|
|
|
|
msgstr "La empresa matriz"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
|
#: field:product.price.history,company_id:0
|
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "desconocido"
|
2014-10-08 15:52:25 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "
|
|
|
|
|
#~ "apply."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Especifique la cantidad mínima que debe ser comprada/vendida para aplicar "
|
|
|
|
|
#~ "esta regla."
|