2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * base
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
|
2010-10-14 04:44:53 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-13 07:43+0000\n"
|
2010-10-13 04:58:23 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Anup (OpenERP) <ach@tinyerp.com>\n"
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-10-14 04:44:53 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-14 04:44+0000\n"
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sh
|
|
|
|
msgid "Saint Helena"
|
|
|
|
msgstr "Saint Helena"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
|
|
|
|
msgid "SMS - Gateway: clickatell"
|
|
|
|
msgstr "SMS + Gateway: clickatell"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
|
|
|
|
msgstr "%j - Vuodenpäivä desimaalilukuna [001,366]."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.values,meta_unpickle:0
|
|
|
|
msgid "Metadata"
|
|
|
|
msgstr "Metadata"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,arch:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
|
|
|
|
msgid "View Architecture"
|
|
|
|
msgstr "Näkymäarkkitehtuuri"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Tällaista dokumenttia ei voida luoda! (%s)"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
|
|
|
|
msgid "Code (eg:en__US)"
|
|
|
|
msgstr "Koodi (esim.: en__US)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow:0
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,wkf_id:0
|
|
|
|
#: field:workflow.instance,wkf_id:0
|
|
|
|
msgid "Workflow"
|
|
|
|
msgstr "Työnkulku"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
|
|
msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
|
|
|
|
msgstr "Virallisia käännöksiä voit selata tästä linkistä: "
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Hungarian / Magyar"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Unkarilainen"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
|
|
|
|
msgid "Workflow On"
|
|
|
|
msgstr "Työnkulku päällä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Created Views"
|
|
|
|
msgstr "Luodut näkymät"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
msgid "Outgoing transitions"
|
|
|
|
msgstr "Lähtevät siirtymät"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
|
|
|
|
msgid "Yearly"
|
|
|
|
msgstr "Vuotuinen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,target:0
|
|
|
|
msgid "Target Window"
|
|
|
|
msgstr "Kohdeikkuna"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
|
|
|
|
"If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
|
|
|
|
"use\n"
|
|
|
|
"the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
|
|
|
|
"to\n"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
"understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
|
|
|
|
" "
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Valitse joko yksinkertaistettu tai laajennettu käyttöliittymä.\n"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
"Jos testaat tai käytät OpenERP:iä ensimmäistä kertaa, suosittelemme että\n"
|
|
|
|
"valitset yksinkertaistetun käyttöliittymän. Siinä on vähemmän vaihtoehtoja,\n"
|
|
|
|
"mutta se on helpompi ymmärtää. Voit vaihtaa käyttöliittymän myöhemmin.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.rule,operand:0
|
|
|
|
msgid "Operand"
|
|
|
|
msgstr "Operandi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kr
|
|
|
|
msgid "South Korea"
|
|
|
|
msgstr "Etelä-Korea"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
msgid "Transitions"
|
|
|
|
msgstr "Siirtymät"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
|
|
|
|
msgid "ir.ui.view.custom"
|
|
|
|
msgstr "ir.ui.view.custom"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sz
|
|
|
|
msgid "Swaziland"
|
|
|
|
msgstr "Swazimaa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
msgid "ir.actions.report.custom"
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.report.custom"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_CANCEL"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_CANCEL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,sortby:0
|
|
|
|
msgid "Sorted By"
|
|
|
|
msgstr "Järjestelyn peruste"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,number_increment:0
|
|
|
|
msgid "Increment Number"
|
|
|
|
msgstr "Nouseva numero"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
|
|
|
|
msgid "Company's Structure"
|
|
|
|
msgstr "Yrityksen rakenne"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
|
|
|
|
msgid "ir.report.custom.fields"
|
|
|
|
msgstr "ir.report.custom.fields"
|
|
|
|
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Search Partner"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "new"
|
|
|
|
msgstr "uusi"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_GOTO_TOP"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,multi:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,multi:0
|
|
|
|
msgid "On multiple doc."
|
|
|
|
msgstr "Useammassa dokumentissa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.category,module_nr:0
|
|
|
|
msgid "Number of Modules"
|
|
|
|
msgstr "Moduulien lukumäärä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
|
|
|
|
msgid "Max. Size"
|
|
|
|
msgstr "Maksimikoko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,name:0
|
|
|
|
msgid "Contact Name"
|
|
|
|
msgstr "Kontaktin nimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
|
|
|
|
"text editor. The file encoding is UTF-8."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
"Tallenna tämä dokumentti tiedostoon %s ja muokkaa sitä erityisellä "
|
|
|
|
"ohjelmistolla tai tekstieditorilla. Tiedoston merkkikoodaus on UTF-8."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_DELETE"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_DELETE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Password mismatch !"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Salasanat eivät täsmää!"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:0
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"URL-osoitteen '%s' täytyy sisältää HTML-tiedosto, jossa on linkit zip-"
|
|
|
|
"moduuleihin"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
|
|
msgid "active"
|
|
|
|
msgstr "aktiivinen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
|
|
|
|
msgid "Wizard Name"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Wizardin nimi"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
|
|
|
|
msgstr "%y - Vuosiluku ilman vuosisatoja desimaalilukuna [00,99]."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
|
|
|
msgid "Get Max"
|
|
|
|
msgstr "Hae maksimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,limit:0
|
|
|
|
msgid "Default limit for the list view"
|
|
|
|
msgstr "Oletusasetus raja listanäkymälle"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.data,date_update:0
|
|
|
|
msgid "Update Date"
|
|
|
|
msgstr "Päivityksen ajankohta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,src_model:0
|
|
|
|
msgid "Source Object"
|
|
|
|
msgstr "Lähdeobjekti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
|
|
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
|
|
|
|
msgid "Config Wizard Steps"
|
|
|
|
msgstr "Konfiguroi ohjauksen vaiheet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
|
|
|
|
msgid "ir.ui.view_sc"
|
|
|
|
msgstr "ir.ui.view_sc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.access,group_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.rule,rule_group:0
|
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
|
msgstr "Ryhmä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.exports.line,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.translation,name:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
|
|
|
|
msgid "Field Name"
|
|
|
|
msgstr "Kentän nimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
|
|
|
|
msgid "Uninstalled modules"
|
|
|
|
msgstr "Asentamattomat moduulit"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
|
|
msgid "txt"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:server.action.create,init:0
|
|
|
|
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0
|
|
|
|
msgid "Select Action Type"
|
|
|
|
msgstr "Valitse toiminnon tyyppi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,type:0
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Määritä"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tv
|
|
|
|
msgid "Tuvalu"
|
|
|
|
msgstr "Tuvalu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model,state:0
|
|
|
|
#: selection:ir.model.grid,state:0
|
|
|
|
msgid "Custom Object"
|
|
|
|
msgstr "Kustomoitu objekti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,date_format:0
|
|
|
|
msgid "Date Format"
|
|
|
|
msgstr "Päiväyksen muotoilu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,email:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,email:0
|
|
|
|
msgid "E-Mail"
|
|
|
|
msgstr "Sähköposti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.an
|
|
|
|
msgid "Netherlands Antilles"
|
|
|
|
msgstr "Alankomaiden Antillit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
|
|
|
|
"created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
"Käyttäjää \"admin\" ei voida poistaa, koska OpenERP käyttää sitä sisäisesti "
|
|
|
|
"luomiinsa resursseihin (päivitykset, moduulien asennus jne.)"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gf
|
|
|
|
msgid "French Guyana"
|
|
|
|
msgstr "Ranskan Guayana"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
|
|
|
|
msgid "Original View"
|
|
|
|
msgstr "Alkuperäinen näkymä"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Bosnian / bosanski jezik"
|
|
|
|
msgstr "Bosnia / bosanski jezik"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
|
|
|
|
"name, it returns the previous report."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jos valitset tämän, toisella kerralla kun käyttäjä tulostaa saman nimisen "
|
|
|
|
"liitteen, palautetaan edellinen raportti."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: help:res.lang,iso_code:0
|
|
|
|
msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,note:0
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
msgstr "Teksti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.country,name:0
|
|
|
|
msgid "Country Name"
|
|
|
|
msgstr "Maan nimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.coreturn
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgid "Colombia"
|
|
|
|
msgstr "Kolumbia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Schedule Upgrade"
|
|
|
|
msgstr "Aikatauluta päivitys"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
|
|
|
|
msgid "Report Ref."
|
|
|
|
msgstr "Raportin viite"
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.country,code:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The ISO country code in two chars.\n"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
"You can use this field for quick search."
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ISO-maakoodi kahdella merkillä.\n"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
"Voit käyttää tätä kenttää pikahakuna."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
|
|
|
msgid "Xor"
|
|
|
|
msgstr "Xor"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Sales & Purchases"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Myynti ja hankinta"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.wizard:0
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
|
|
|
|
msgid "Wizard"
|
|
|
|
msgstr "Ohjattu toiminto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_CUT"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_CUT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
|
|
|
|
#: view:ir.actions.wizard:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
|
|
|
|
msgid "Wizards"
|
|
|
|
msgstr "Ohjatut toiminnot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.config.view,view:0
|
|
|
|
msgid "Extended Interface"
|
|
|
|
msgstr "Laajennettu käyttöliittymä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Kustomoidun kentän nimen täytyy alkaa 'x_' !"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,action_id:0
|
|
|
|
msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
|
|
|
|
msgstr "Valitse suorettava toimintoikkuna, raportti tai ohjattu toiminto."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
|
|
msgid "Export done"
|
|
|
|
msgstr "Vienti valmis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
msgid "Model Description"
|
|
|
|
msgstr "Mallin kuvaus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
|
|
|
|
msgid "Trigger Expression"
|
|
|
|
msgstr "Liipaiseva lauseke"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.jo
|
|
|
|
msgid "Jordan"
|
|
|
|
msgstr "Jordania"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You can not remove the model '%s' !"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Mallia '%s' ei voida poistaa!"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.er
|
|
|
|
msgid "Eritrea"
|
|
|
|
msgstr "Eritrea"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.config.view:0
|
|
|
|
msgid "Configure simple view"
|
|
|
|
msgstr "Konfiguroi yksinkertainen näkymä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Bulgarian / български"
|
|
|
|
msgstr "Bulgaria / български"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
|
|
|
|
msgid "ir.actions.actions"
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.actions"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
|
|
|
|
#: view:ir.report.custom:0
|
|
|
|
msgid "Custom Report"
|
|
|
|
msgstr "Kustomoitu raportti"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
|
|
|
msgid "Bar Chart"
|
|
|
|
msgstr "Pylväsdiagrammi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_INDEX"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_INDEX"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.rs
|
|
|
|
msgid "Serbia"
|
|
|
|
msgstr "Serbia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Wizard View"
|
|
|
|
msgstr "Ohjatun toiminnon näkymä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kh
|
|
|
|
msgid "Cambodia, Kingdom of"
|
|
|
|
msgstr "Kambodža"
|
|
|
|
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
|
|
|
|
msgid "Sequences"
|
|
|
|
msgstr "Jaksot"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pg
|
|
|
|
msgid "Papua New Guinea"
|
|
|
|
msgstr "Papua-Uusi-Guinea"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
|
|
|
|
msgid "Basic Partner"
|
|
|
|
msgstr "Peruskumppani"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
msgid ","
|
|
|
|
msgstr ","
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "My Partners"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.es
|
|
|
|
msgid "Spain"
|
|
|
|
msgstr "Espanja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
|
|
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
|
|
|
|
msgid "You may have to reinstall some language pack."
|
|
|
|
msgstr "Jokin kielipaketti täytyy ehkä asentaa uudelleen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,mobile:0
|
|
|
|
msgid "Mobile"
|
|
|
|
msgstr "Matkapuhelin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.om
|
|
|
|
msgid "Oman"
|
|
|
|
msgstr "Oman"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
|
|
|
|
msgid "Payment term"
|
|
|
|
msgstr "Maksuehto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nu
|
|
|
|
msgid "Niue"
|
|
|
|
msgstr "Niue"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Work Days"
|
|
|
|
msgstr "Työpäivät"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.values,action_id:0
|
|
|
|
msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tämä kenttä ei ole käytössä. Sen tarkoitus on vain auttaa valitsemaan oikea "
|
|
|
|
"toiminto."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
|
|
|
|
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
|
|
|
msgid "Create Menu"
|
|
|
|
msgstr "Luo valikko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.in
|
|
|
|
msgid "India"
|
|
|
|
msgstr "Intia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
|
|
|
|
msgid "maintenance contract modules"
|
|
|
|
msgstr "ylläpitosopimus-moduulit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "client_action_multi, client_action_relate"
|
|
|
|
msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ad
|
|
|
|
msgid "Andorra, Principality of"
|
|
|
|
msgstr "Andorra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.category,child_ids:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,child_ids:0
|
|
|
|
msgid "Child Categories"
|
|
|
|
msgstr "Alakategoriat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
|
|
|
|
msgid "TGZ Archive"
|
|
|
|
msgstr "TGZ-paketti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.som,factor:0
|
|
|
|
msgid "Factor"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Aiheuttaja"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%B - Full month name."
|
|
|
|
msgstr "%B - Kuukauden koko nimi."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.server.object.lines,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.translation,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,key:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "Tyyppi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_FILE"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_FILE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gu
|
|
|
|
msgid "Guam (USA)"
|
|
|
|
msgstr "Guam (Yhdysvallat)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
|
|
|
|
msgid "Objects Security Grid"
|
|
|
|
msgstr "Objektin turvataulukko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_GO_DOWN"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_GO_DOWN"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_OK"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
msgid "Dummy"
|
|
|
|
msgstr "Tyhjä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Virheellinen XML näkymäarkkitehtuurille!"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ky
|
|
|
|
msgid "Cayman Islands"
|
|
|
|
msgstr "Caymansaaret"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ir
|
|
|
|
msgid "Iran"
|
|
|
|
msgstr "Iran"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
|
|
|
|
msgid "My Requests"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.sequence.type,name:0
|
|
|
|
msgid "Sequence Name"
|
|
|
|
msgstr "Jakson nimi"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.td
|
|
|
|
msgid "Chad"
|
|
|
|
msgstr "Tšad"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
|
|
|
|
msgstr "Espanja (AR) / Español (AR)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ug
|
|
|
|
msgid "Uganda"
|
|
|
|
msgstr "Uganda"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ne
|
|
|
|
msgid "Niger"
|
|
|
|
msgstr "Nigeria"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ba
|
|
|
|
msgid "Bosnia-Herzegovina"
|
|
|
|
msgstr "Bosnia ja Hertsegovina"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
|
|
|
msgid "Alignment"
|
|
|
|
msgstr "Kohdistus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.rule,operator:0
|
|
|
|
msgid ">="
|
|
|
|
msgstr ">="
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
|
|
|
|
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
|
|
|
|
"are considered to be in week 0."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"%W - Viikon numero desimaalilukuna [00,53]. Viikon katsotaan alkavan "
|
|
|
|
"maanantaista ja uuden vuoden ensimmäistä maanantaita edeltävät päivät ovat "
|
|
|
|
"viikolla 0."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,planned_cost:0
|
|
|
|
msgid "Planned Cost"
|
|
|
|
msgstr "Suunnitellut kustannukset"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
|
|
|
|
msgid "ir.model.config"
|
|
|
|
msgstr "ir.model.config"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,website:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,website:0
|
|
|
|
msgid "Website"
|
|
|
|
msgstr "Web-sivusto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.repository:0
|
|
|
|
msgid "Repository"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Sijoituspaikka"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gs
|
|
|
|
msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
|
|
|
|
msgstr "Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.url,url:0
|
|
|
|
msgid "Action URL"
|
|
|
|
msgstr "Toiminnon URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mh
|
|
|
|
msgid "Marshall Islands"
|
|
|
|
msgstr "Marshallinsaaret"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ht
|
|
|
|
msgid "Haiti"
|
|
|
|
msgstr "Haiti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "RML"
|
|
|
|
msgstr "RML"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Pie charts need exactly two fields"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Piirakkadiagrammi tarvitsee kaksi kenttää"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:wizard.module.lang.export,lang:0
|
|
|
|
msgid "To export a new language, do not select a language."
|
|
|
|
msgstr "Viedäksesi uuden kielen, älä valitse kieltä."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.md
|
|
|
|
msgid "Moldavia"
|
|
|
|
msgstr "Moldova"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Features"
|
|
|
|
msgstr "Ominaisuudet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,frequency:0
|
|
|
|
msgid "Frequency"
|
|
|
|
msgstr "Taajuus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
|
|
|
msgid "Relation"
|
|
|
|
msgstr "Suhde"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.access,perm_read:0
|
|
|
|
msgid "Read Access"
|
|
|
|
msgstr "Lukuoikeus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
|
|
|
|
msgid "ir.exports"
|
|
|
|
msgstr "ir.exports"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "Define New Users"
|
|
|
|
msgstr "Määrittele uusia käyttäjiä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_REMOVE"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_REMOVE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
|
|
msgid "raw"
|
|
|
|
msgstr "muotoilematon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,email:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
|
|
|
|
"you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
|
|
|
|
"which gives the correct address"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Antaa kentät joita käytetään sähköpostiosoitteen noutamiseen. Esim. kun "
|
|
|
|
"valitset laskun, \"object.invoice_address_id.email\" on kenttä jossa oikea "
|
|
|
|
"osoite on."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.roles,name:0
|
|
|
|
msgid "Role Name"
|
2010-03-29 03:45:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Työtehtävän nimi"
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner,user_id:0
|
|
|
|
msgid "Dedicated Salesman"
|
|
|
|
msgstr "Vastaava myyjä"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
msgid "-"
|
|
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.payterm,name:0
|
|
|
|
msgid "Payment Term (short name)"
|
|
|
|
msgstr "Maksuehto (lyhyt nimi)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
|
|
|
|
#: view:res.bank:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,bank:0
|
|
|
|
msgid "Bank"
|
|
|
|
msgstr "Pankki"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "Examples"
|
|
|
|
msgstr "Esimerkkejä"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,reports_by_module:0
|
|
|
|
msgid "Reports"
|
|
|
|
msgstr "Raportit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow,on_create:0
|
|
|
|
msgid "On Create"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Luo"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:base.module.import,init:0
|
|
|
|
msgid "Please give your module .ZIP file to import."
|
|
|
|
msgstr "Anna moduulisi ZIP-tiedosto tuontia varten."
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.default,value:0
|
|
|
|
msgid "Default Value"
|
|
|
|
msgstr "Oletusarvo"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
|
|
|
|
#: field:res.users,login:0
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
msgstr "Kirjautuminen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:maintenance.contract:0
|
|
|
|
#: field:maintenance.contract,module_ids:0
|
|
|
|
msgid "Covered Modules"
|
|
|
|
msgstr "Katetut moduulit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_COPY"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_COPY"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
msgid "Model %s Does not Exist !"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n"
|
|
|
|
"But this module is not available in your system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
|
|
|
|
msgid "res.request.link"
|
|
|
|
msgstr "res.request.link"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_button:module.module.update,init,update:0
|
|
|
|
msgid "Check new modules"
|
|
|
|
msgstr "Tarkista uudet moduulit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.km
|
|
|
|
msgid "Comoros"
|
|
|
|
msgstr "Komorit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
|
|
|
|
msgid "Server Actions"
|
|
|
|
msgstr "Palvelintoiminnot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tp
|
|
|
|
msgid "East Timor"
|
|
|
|
msgstr "Itä-Timor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Simple domain setup"
|
|
|
|
msgstr "Yksinkertaisen toimialueen asetus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.currency,accuracy:0
|
|
|
|
msgid "Computational Accuracy"
|
|
|
|
msgstr "Laskennallinen tarkkuus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kg
|
|
|
|
msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
|
|
|
|
msgstr "Kirgisia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
|
|
|
|
msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
|
|
|
|
msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Day: %(day)s"
|
|
|
|
msgstr "Päivä: %(day)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You can not read this document! (%s)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Dokumenttia ei voida lukea! (%s)"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mv
|
|
|
|
msgid "Maldives"
|
|
|
|
msgstr "Malediivit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.values,res_id:0
|
|
|
|
msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
|
|
|
|
msgstr "Säilytä 0 jos toiminnon täytyy näkyä kaikissa resursseissa."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
|
|
|
|
msgid "ir.rule"
|
|
|
|
msgstr "ir.rule"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Days"
|
|
|
|
msgstr "Päivää"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,width:0
|
|
|
|
msgid "Fixed Width"
|
|
|
|
msgstr "Kiinteä leveys"
|
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
|
|
|
|
"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
|
|
|
|
"department at (+32).81.81.37.00."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "terp-calendar"
|
|
|
|
msgstr "terp-calendar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_YES"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_YES"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
|
|
|
|
msgid "Report Custom"
|
|
|
|
msgstr "Kustomoitu raportti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_company.py:0
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid " (copy)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Year without century: %(y)s"
|
|
|
|
msgstr "Vuosi ilman vuosisataa: %(y)-luku"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
|
|
|
|
msgstr "7. %H:%M:%S = 18:25:20"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#: help:res.users,company_id:0
|
|
|
|
msgid "The company this user is currently working on."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,message:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
|
|
|
|
"object.partner_id.name ]]`"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kirjoita viesti. Voit käyttää kenttiä objektista, esim. \"Hei [[ "
|
|
|
|
"object.partner_id.name ]]\""
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,trigger_name:0
|
|
|
|
msgid "Trigger Name"
|
|
|
|
msgstr "Liipaisimen nimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
|
|
|
|
msgid "ir.model.access"
|
|
|
|
msgstr "ir.model.access"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,priority:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,priority:0
|
|
|
|
#: field:res.request,priority:0
|
|
|
|
#: field:res.request.link,priority:0
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
msgstr "Prioriteetti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,act_from:0
|
|
|
|
msgid "Source Activity"
|
|
|
|
msgstr "Lähdetoiminto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
|
|
|
|
msgstr "Selitys (etuliite, pääte)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
|
|
|
|
msgid "Formula"
|
|
|
|
msgstr "Kaava"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Can not remove root user!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Root-käyttäjää ei voi poistaa!"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mw
|
|
|
|
msgid "Malawi"
|
|
|
|
msgstr "Malawi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
msgid "Address Type"
|
|
|
|
msgstr "Osoitteen tyyppi"
|
|
|
|
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
|
|
|
|
msgid "Auto"
|
|
|
|
msgstr "Auto"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "End of Request"
|
|
|
|
msgstr "Pyynnön loppu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "References"
|
|
|
|
msgstr "Viitteet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
|
|
|
|
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
|
|
|
|
"are considered to be in week 0."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"%U - Viikon numero desimaalilukuna [00,53]. Viikon katsotaan alkavan "
|
|
|
|
"sunnuntaista ja uuden vuoden ensimmäistä sunnuntaita edeltävät päivät ovat "
|
|
|
|
"viikolla 0."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
|
|
|
|
msgid "Note that this operation may take a few minutes."
|
|
|
|
msgstr "Ota huomioon että toimenpide saattaa kestää muutaman minuutin."
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.sequence,condition:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If set, sequence will only be used in case this python expression matches, "
|
|
|
|
"and will precede other sequences."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "Tree"
|
|
|
|
msgstr "Puu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Could you check your contract information ?"
|
|
|
|
msgstr "Voisitko tarkistaa sopimustietosi?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_CLEAR"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_CLEAR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.users,password:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgstr "Jätä tyhjäksi jos haluat ettei käyttäjä voi yhdistyä järjestelmään."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
|
|
|
|
#: field:res.config.view,view:0
|
|
|
|
msgid "View Mode"
|
|
|
|
msgstr "Näkymän tyyppi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish / Español"
|
|
|
|
msgstr "Espanja / Español"
|
|
|
|
|
2009-12-07 04:42:29 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,logo:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgid "Logo"
|
|
|
|
msgstr "Logo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_PROPERTIES"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_PROPERTIES"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
msgid "Search Contact"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Uninstall (beta)"
|
|
|
|
msgstr "Poista asennus (beta)"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.url,target:0
|
|
|
|
msgid "New Window"
|
|
|
|
msgstr "Uusi ikkuna"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bs
|
|
|
|
msgid "Bahamas"
|
|
|
|
msgstr "Bahama"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
|
|
|
|
msgid "Commercial Prospect"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Kaupallinen näkymä"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
"Seuraavaa tunnusta ei voida luoda koska joillakin kumppaneilla on "
|
|
|
|
"aakkosellinen tunnus!"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Attachment"
|
|
|
|
msgstr "Liite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ie
|
|
|
|
msgid "Ireland"
|
|
|
|
msgstr "Irlanti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_field:module.module.update,update,update:0
|
|
|
|
msgid "Number of modules updated"
|
|
|
|
msgstr "Päivitettyjen moduulien määrä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,groups_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,groups:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,groups_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
#: field:res.users,groups_id:0
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
msgstr "Ryhmät"
|
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: constraint:res.users:0
|
|
|
|
msgid "This user can not connect using this company !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bz
|
|
|
|
msgid "Belize"
|
|
|
|
msgstr "Belize"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ge
|
|
|
|
msgid "Georgia"
|
|
|
|
msgstr "Georgia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pl
|
|
|
|
msgid "Poland"
|
|
|
|
msgstr "Puola"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "To be removed"
|
|
|
|
msgstr "Poistetaan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.values,meta:0
|
|
|
|
msgid "Meta Datas"
|
|
|
|
msgstr "Metatiedot"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
|
|
|
|
"them manually."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Toiminto tunnistaa uudet termit sovelluksessa jotta voit päivittää ne käsin."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,expression:0
|
2010-10-13 04:58:23 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
|
|
|
|
"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
|
|
|
|
"`object.order_line`."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Syötä kenttä tai lauseke joka palauttaa listan. Esim. valitse myyntitilaus "
|
|
|
|
"objektista ja voit luoda silmukan myyntitilauksen rivistä. Lauseke = "
|
|
|
|
"`object.order_line`."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Wizard Field"
|
|
|
|
msgstr "Ohjatun toiminnon kenttä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_NO"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_NO"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.st
|
|
|
|
msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
|
|
|
|
msgstr "São Tomé ja Príncipe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
msgid "Invoice"
|
|
|
|
msgstr "Lasku"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_REDO"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_REDO"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bb
|
|
|
|
msgid "Barbados"
|
|
|
|
msgstr "Barbados"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mg
|
|
|
|
msgid "Madagascar"
|
|
|
|
msgstr "Madagaskar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,menu_id:0
|
|
|
|
#: view:ir.ui.menu:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,name:0
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
|
msgstr "Valikko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.currency,rate:0
|
|
|
|
msgid "Current Rate"
|
|
|
|
msgstr "Kurssi nyt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Greek / Ελληνικά"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "Action To Launch"
|
|
|
|
msgstr "Suoritettava toiminto"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
|
|
|
#: selection:ir.rule,operator:0
|
|
|
|
msgid "in"
|
|
|
|
msgstr "kohteessa"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.url,target:0
|
|
|
|
msgid "Action Target"
|
|
|
|
msgstr "Toiminnon kohde"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ai
|
|
|
|
msgid "Anguilla"
|
|
|
|
msgstr "Anguilla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.config,password_check:0
|
|
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
|
|
msgstr "Vahvistus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Enter at least one field !"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Syötä vähintään yksi kenttä !"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
|
|
|
|
msgid "Shortcut Name"
|
|
|
|
msgstr "Oikotien nimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,credit_limit:0
|
|
|
|
msgid "Credit Limit"
|
|
|
|
msgstr "Luottoraja"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,write_id:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
|
|
|
|
"If it is empty it will refer to the active id of the object."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Anna kentän nimi johon tunnuksen kirjoitus tapahtuu. Jos jätetään tyhjäksi, "
|
|
|
|
"kirjoitukseen käytetään objektin aktiivista tunnusta."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.zw
|
|
|
|
msgid "Zimbabwe"
|
|
|
|
msgstr "Zimbabwe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
|
|
|
|
msgid "Import / Export"
|
|
|
|
msgstr "Tuonti / Vienti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "Configure User"
|
|
|
|
msgstr "Konfiguroi käyttäjä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,email:0
|
|
|
|
msgid "Email Address"
|
|
|
|
msgstr "Sähköpostiosoite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "French (BE) / Français (BE)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You can not write in this document! (%s)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Et voi kirjoittaa tähän asiakirjaan! (%s)"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,action_id:0
|
|
|
|
msgid "Server Action"
|
|
|
|
msgstr "Palvelintoiminto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tt
|
|
|
|
msgid "Trinidad and Tobago"
|
|
|
|
msgstr "Trinidad ja Tobago"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lv
|
|
|
|
msgid "Latvia"
|
|
|
|
msgstr "Latvia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "Values"
|
|
|
|
msgstr "Arvot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Field Mappings"
|
|
|
|
msgstr "Kenttien kartoitukset"
|
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close
|
|
|
|
msgid "My Closed Requests"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
|
|
|
|
msgid "Customization"
|
|
|
|
msgstr "Kustomointi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.py
|
|
|
|
msgid "Paraguay"
|
|
|
|
msgstr "Paraguay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
|
|
|
msgid "left"
|
|
|
|
msgstr "vasen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
|
|
|
|
msgid "ir.actions.act_window_close"
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.act_window_close"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
|
|
|
|
msgid "Destination"
|
|
|
|
msgstr "Kohde"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lt
|
|
|
|
msgid "Lithuania"
|
|
|
|
msgstr "Liettua"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.si
|
|
|
|
msgid "Slovenia"
|
|
|
|
msgstr "Slovenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.canal:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,canal_id:0
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
|
|
msgstr "Kanava"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
|
|
|
|
msgstr "%p - Vastaa joko merkintää AM tai PM."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Iteration Actions"
|
|
|
|
msgstr "Iteraatiotoiminnot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:maintenance.contract,date_stop:0
|
|
|
|
msgid "Ending Date"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Loppu päiväys"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nz
|
|
|
|
msgid "New Zealand"
|
|
|
|
msgstr "Uusi-Seelanti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
|
|
|
|
msgid "Openstuff.net"
|
|
|
|
msgstr "Openstuff.net"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nf
|
|
|
|
msgid "Norfolk Island"
|
|
|
|
msgstr "Norfolkinsaari"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.rule,operator:0
|
|
|
|
msgid "Operator"
|
|
|
|
msgstr "Operaattori"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
|
|
|
|
msgid "Installation Done"
|
|
|
|
msgstr "Asennus valmis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_OPEN"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_OPEN"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,action_id:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Client Action"
|
|
|
|
msgstr "Asiakasohjelman toiminto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
|
|
|
msgid "right"
|
|
|
|
msgstr "oikea"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bd
|
|
|
|
msgid "Bangladesh"
|
|
|
|
msgstr "Bangladesh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: constraint:res.company:0
|
|
|
|
msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
|
|
|
msgstr "Virhe! Rekursiivisiä yrityksiä ei voi luoda."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:maintenance.contract,state:0
|
|
|
|
msgid "Valid"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Voimassa oleva"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You can not delete this document! (%s)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Et voi poistaa tätä asiakirjaa (%s)"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "XSL"
|
|
|
|
msgstr "XSL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Moduulia \"%s\" ei voi päivittää, koska sitä ei ole asennettu."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cu
|
|
|
|
msgid "Cuba"
|
|
|
|
msgstr "Kuuba"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
|
|
|
|
msgstr "%S - Sekunnit desimaalilukuna [00,61]."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.am
|
|
|
|
msgid "Armenia"
|
|
|
|
msgstr "Armenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Year with century: %(year)s"
|
|
|
|
msgstr "Vuosi kokonaisuudessaan: %(year)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
|
|
|
|
msgid "Daily"
|
|
|
|
msgstr "Päivittäin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.se
|
|
|
|
msgid "Sweden"
|
|
|
|
msgstr "Ruotsi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "Gantt"
|
|
|
|
msgstr "Gantt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.property:0
|
|
|
|
msgid "Property"
|
|
|
|
msgstr "Ominaisuus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
|
|
|
|
#: view:res.partner.bank.type:0
|
|
|
|
msgid "Bank Account Type"
|
|
|
|
msgstr "Pankkitilin tyyppi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "terp-project"
|
|
|
|
msgstr "terp-project"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Iteration Action Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Iteraatiotoimintojen konfiguraatio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.at
|
|
|
|
msgid "Austria"
|
|
|
|
msgstr "Itävalta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "Calendar"
|
|
|
|
msgstr "Kalenteri"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,signal_send:0
|
|
|
|
msgid "Signal (subflow.*)"
|
|
|
|
msgstr "Signaali (subflow.*)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
|
|
|
|
msgid "Module dependency"
|
|
|
|
msgstr "Moduulin riippuvuudet"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
msgstr "Vedos"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.config.view:0
|
|
|
|
msgid "Choose Your Mode"
|
|
|
|
msgstr "Valitse tyyppi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,rml_footer1:0
|
|
|
|
msgid "Report Footer 1"
|
|
|
|
msgstr "Raportin alatunniste 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,rml_footer2:0
|
|
|
|
msgid "Report Footer 2"
|
|
|
|
msgstr "Raportin alatunniste 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
#: field:res.groups,model_access:0
|
|
|
|
msgid "Access Controls"
|
|
|
|
msgstr "Käyttöoikeudet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,dependencies_id:0
|
|
|
|
msgid "Dependencies"
|
|
|
|
msgstr "Riippuvuudet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
|
|
|
|
msgid "Background Color"
|
|
|
|
msgstr "Taustaväri"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you use a formula type, use a python expression using the variable "
|
|
|
|
"'object'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jos valitset tyypiksi kaavan, kirjoita python-lauseke käyttämällä muuttujaa "
|
|
|
|
"\"object\"."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,birthdate:0
|
|
|
|
msgid "Birthdate"
|
|
|
|
msgstr "Syntymäpäivä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
|
|
|
|
msgid "Contact Titles"
|
|
|
|
msgstr "Yhteyshenkilöiden arvonimet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
|
|
|
|
msgid "res.partner.som"
|
|
|
|
msgstr "res.partner.som"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
|
|
|
|
msgid "workflow.activity"
|
|
|
|
msgstr "workflow.activity"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,select_level:0
|
|
|
|
msgid "Searchable"
|
|
|
|
msgstr "Hakukelpoinen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.uy
|
|
|
|
msgid "Uruguay"
|
|
|
|
msgstr "Uruguay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
|
|
msgid "Document Link"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Asiakirjan linkki"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
|
|
|
|
msgid "res.partner.title"
|
|
|
|
msgstr "res.partner.title"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,prefix:0
|
|
|
|
msgid "Prefix"
|
|
|
|
msgstr "Etuliite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,loop_action:0
|
|
|
|
msgid "Loop Action"
|
|
|
|
msgstr "Silmukkatoiminto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "German / Deutsch"
|
|
|
|
msgstr "Saksa / Deutsch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
|
|
|
|
msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
|
|
|
|
msgstr "Valitse signaalin nimi jota käytetään liipaisuun."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Fields Mapping"
|
|
|
|
msgstr "Kenttien kartoitukset"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
|
|
|
|
msgid "Sir"
|
|
|
|
msgstr "Herra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
|
|
|
|
msgid "Start Upgrade"
|
|
|
|
msgstr "Käynnistä päivitys"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.default,ref_id:0
|
|
|
|
msgid "ID Ref."
|
|
|
|
msgstr "Tunnusviite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "French / Français"
|
|
|
|
msgstr "Ranska / Français"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mt
|
|
|
|
msgid "Malta"
|
|
|
|
msgstr "Malta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
|
|
|
|
msgid "Field Mappings."
|
|
|
|
msgstr "Kenttien kartoitukset."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
|
|
|
|
#: field:ir.model.data,module:0
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
msgid "Module"
|
|
|
|
msgstr "Moduuli"
|
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
|
|
|
|
msgid "Bank List"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,description:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,description:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.bank,name:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,description:0
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
|
|
|
|
msgid "Instances"
|
|
|
|
msgstr "Instanssit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
|
|
|
|
msgid "ir.attachment"
|
|
|
|
msgstr "ir.attachment"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.users,action_id:0
|
|
|
|
msgid "Home Action"
|
|
|
|
msgstr "Kotitoiminto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,grouping:0
|
|
|
|
msgid "Separator Format"
|
|
|
|
msgstr "Erottimen muotoilu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
|
|
msgid "Export language"
|
|
|
|
msgstr "Vie kieli"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
|
|
|
|
msgid "Unvalidated"
|
|
|
|
msgstr "Vahvistamaton"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
|
|
|
|
msgid "Database Structure"
|
|
|
|
msgstr "Tietokannan rakenne"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
|
|
|
|
#: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
|
|
|
|
msgid "Mass Mailing"
|
|
|
|
msgstr "Massapostitus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.yt
|
|
|
|
msgid "Mayotte"
|
|
|
|
msgstr "Mayotte"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
|
|
|
msgid "You can also import .po files."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Voit myös tuoda .po tiedostoja."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Unable to find a valid contract"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Ei löydy voimassa olevaa sopimusta"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please specify an action to launch !"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Määrittele toiminto joka käynnistetään!"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
|
|
|
|
msgid "Function of the contact"
|
|
|
|
msgstr "Yhteyshenkilön toimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
|
|
|
|
msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
|
|
|
|
msgstr "Moduulit jotka asennetaan, päivitetään tai poistetaan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.payterm:0
|
|
|
|
msgid "Payment Term"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Maksuehdot"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,footer:0
|
|
|
|
msgid "Report Footer"
|
|
|
|
msgstr "Raportin alatunniste"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.lang,direction:0
|
|
|
|
msgid "Right-to-Left"
|
|
|
|
msgstr "Oikealta vasemmalle"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
|
|
|
msgid "Import language"
|
|
|
|
msgstr "Tuo kieli"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
|
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
|
|
|
|
msgid "Scheduled Actions"
|
|
|
|
msgstr "Aikataulutetut toiminnot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner,title:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,title:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.title,name:0
|
|
|
|
msgid "Title"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Otsikko"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_SAVE"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_SAVE"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "terp-account"
|
|
|
|
msgstr "terp-account"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Rekursiivisyysvirhe moduulien riippuvuuksissa!"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
msgid "Create a Menu"
|
|
|
|
msgstr "Luo valikko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner,vat:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
|
|
|
|
"VAT. Used by the VAT legal statement."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Arvonlisäverotunnus. Valitse tämä jos kumppaniin sovelletaan ALV:a. "
|
|
|
|
"Käytetään lainmukaisessa ALV-ilmoituksessa."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
|
|
|
|
msgid "Categories of Modules"
|
|
|
|
msgstr "Moduulien kategoriat"
|
|
|
|
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Ukraina / украї́нська мо́ва"
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
|
|
msgid "Not Started"
|
|
|
|
msgstr "Ei aloitettu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ru
|
|
|
|
msgid "Russian Federation"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Venäjän Federaatio"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,name:0
|
|
|
|
msgid "Company Name"
|
|
|
|
msgstr "Yrityksen nimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
|
|
|
|
#: view:res.roles:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
#: field:res.users,roles_id:0
|
|
|
|
msgid "Roles"
|
2010-03-29 03:45:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Työtehtävät"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
|
|
|
|
msgid "Countries"
|
|
|
|
msgstr "Maat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,vat:0
|
|
|
|
msgid "VAT"
|
|
|
|
msgstr "ALV"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
|
|
|
|
msgstr "12. %w = 5"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: constraint:res.partner.category:0
|
|
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
|
|
|
|
msgstr "Virhe! Et voi luoda rekursiivisia kategorioita."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%x - Appropriate date representation."
|
|
|
|
msgstr "%x - Sopiva päivämäärän esitysmuoto."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.module.repository,filter:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Regexp to search module on the repository webpage:\n"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
"- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
|
|
|
|
"- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
|
|
|
|
"- The last parenthesis must match the extension of the module."
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Regexp (säännöllinen lauseke) moduulien hakemiseen ohjelmalähteen "
|
|
|
|
"verkkosivulta:\n"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
"- Ensimmäiset sulkeet vastaavat moduulin nimeä.\n"
|
|
|
|
"- Toiset sulkeet vastaavat moduulin koko versionumeroa.\n"
|
|
|
|
"- Viimeiset sulkeet vastaavat moduulin päätettä."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
|
|
|
|
msgstr "%M - Minuutit desimaalilukuna [00,59]."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tj
|
|
|
|
msgid "Tajikistan"
|
|
|
|
msgstr "Tadžikistan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
|
|
|
|
msgid "Connect Actions To Client Events"
|
|
|
|
msgstr "Yhdistä toiminnot asiakasohjelman tapahtumiin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "GPL-2 or later version"
|
|
|
|
msgstr "GPL-2 tai myöhäisempi versio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.partner.event,type:0
|
|
|
|
msgid "Prospect Contact"
|
|
|
|
msgstr "Mahdollinen yhteyshenkilö"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
msgid "ir.actions.wizard"
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.wizard"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nr
|
|
|
|
msgid "Nauru"
|
|
|
|
msgstr "Nauru"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
|
|
|
|
msgid "ir.property"
|
|
|
|
msgstr "ir.property"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "Form"
|
|
|
|
msgstr "Lomake"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.me
|
|
|
|
msgid "Montenegro"
|
|
|
|
msgstr "Montenegro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_QUIT"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_QUIT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
|
|
msgid "Technical Data"
|
|
|
|
msgstr "Tekniset tiedot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,category_id:0
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
msgstr "Kategoriat"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
|
|
|
|
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
|
|
|
|
msgid "Send SMS"
|
|
|
|
msgstr "Lähetä SMS-viesti"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "To be upgraded"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Tullaan päivittämään"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ly
|
|
|
|
msgid "Libya"
|
|
|
|
msgstr "Libya"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "terp-purchase"
|
|
|
|
msgstr "terp-purchase"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
|
|
|
|
msgid "Repositories"
|
|
|
|
msgstr "Ohjelmalähteet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cf
|
|
|
|
msgid "Central African Republic"
|
|
|
|
msgstr "Keski-Afrikan tasavalta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.li
|
|
|
|
msgid "Liechtenstein"
|
|
|
|
msgstr "Liechtenstein"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
|
|
|
|
msgid "Ltd"
|
|
|
|
msgstr "Ltd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner,ean13:0
|
|
|
|
msgid "EAN13"
|
|
|
|
msgstr "EAN13"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pt
|
|
|
|
msgid "Portugal"
|
|
|
|
msgstr "Portugali"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:maintenance.contract,state:0
|
|
|
|
msgid "Unvalid"
|
|
|
|
msgstr "Ei voimassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,certificate:0
|
|
|
|
msgid "Quality Certificate"
|
|
|
|
msgstr "Laatusertifikaatti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
|
|
|
|
msgstr "6. %d, %m = 05, 12"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner,customer:0
|
|
|
|
msgid "Check this box if the partner is a customer."
|
|
|
|
msgstr "Valitse tämä jos kumppani on asiakas."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_lang
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "Languages"
|
|
|
|
msgstr "Kielet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pw
|
|
|
|
msgid "Palau"
|
|
|
|
msgstr "Palau"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ec
|
|
|
|
msgid "Ecuador"
|
|
|
|
msgstr "Ecuador"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
|
|
|
|
"spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
|
|
|
|
"latest column before reimporting it."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
"Tallenna tämä dokumentti CSV-tiedostoon ja avaa se "
|
|
|
|
"taulukkolaskentaohjelmassa. Merkistön koodaus on UTF-8. Viimeinen sarake "
|
|
|
|
"täytyy kääntää ennen tiedoston tuontia takaisin."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Customers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.au
|
|
|
|
msgid "Australia"
|
|
|
|
msgstr "Australia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner,lang:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
|
|
|
|
"this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jos valittu kieli on ladattu järjestelmään, kaikki kumppaniin liittyvät "
|
|
|
|
"dokumentit tulostetaan tällä kielellä. Jos valittua kieltä ei ole ladattu, "
|
|
|
|
"käytetään englantia."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
msgid "Menu :"
|
|
|
|
msgstr "Valikko:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
|
|
|
msgid "Base Field"
|
|
|
|
msgstr "Peruskenttä"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:module.module.update,update:0
|
|
|
|
msgid "New modules"
|
|
|
|
msgstr "Uudet moduulit"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
|
|
|
|
msgid "SXW content"
|
|
|
|
msgstr "SXW sisältö"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
|
|
msgid "Action to Trigger"
|
|
|
|
msgstr "Liipaiseva toiminto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Constraint"
|
|
|
|
msgstr "Rajoitus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.values,key:0
|
|
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,required:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,required:0
|
|
|
|
msgid "Required"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Vaadittu"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,domain:0
|
|
|
|
#: field:ir.rule,domain:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.title,domain:0
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
|
|
msgstr "Toimialue"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request.history,name:0
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
|
msgstr "Yhteenveto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,subject:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
|
|
|
|
"object.partner_id.name ]]`"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kirjoita aihe. Voit käyttää kenttiä objektista, esim. \"Hei [[ "
|
|
|
|
"object.partner_id.name ]]\"."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
msgid "Header/Footer"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Ylätunniste / alatunniste"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lb
|
|
|
|
msgid "Lebanon"
|
|
|
|
msgstr "Libanon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
|
|
|
|
msgid "Language name"
|
|
|
|
msgstr "Kielen nimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.va
|
|
|
|
msgid "Holy See (Vatican City State)"
|
|
|
|
msgstr "Vatikaanivaltio"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,condition:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
|
|
|
|
"object.list_price > object.cost_price"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ehto joka testataan ennen toiminnon suorittamista, esim. object.list_price > "
|
|
|
|
"object.cost_price."
|
|
|
|
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
|
|
|
|
msgid "Module .ZIP file"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Moduuli .zip-tiedosto"
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.roles,child_id:0
|
|
|
|
msgid "Children"
|
|
|
|
msgstr "Alatunnukset"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
|
|
|
|
msgid "Trigger Object"
|
|
|
|
msgstr "Liipaisuobjekti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,state:0
|
|
|
|
msgid "Subscribed"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Tilattu"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
|
|
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
|
|
|
msgid "System Upgrade"
|
|
|
|
msgstr "Järjestelmän päivitys"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
|
|
|
|
msgid "Incoming Transitions"
|
|
|
|
msgstr "Saapuvat siirtymät"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sr
|
|
|
|
msgid "Suriname"
|
|
|
|
msgstr "Suriname"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.values,key2:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.event.type:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.event.type,name:0
|
|
|
|
msgid "Event Type"
|
|
|
|
msgstr "Tapahtuman tyyppi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.bank:0
|
|
|
|
#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
|
|
|
|
msgid "Bank account"
|
|
|
|
msgstr "Pankkitili"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence.type:0
|
|
|
|
msgid "Sequence Type"
|
|
|
|
msgstr "Sarjan tyyppi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
|
|
|
|
"But this module is not available in your system."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
"Päivitettävä moduuli on riippuvainen moduulista %s,\n"
|
|
|
|
"mutta tämä moduuli ei ole saatavilla järjestelmässä."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
msgid "Partner Address"
|
|
|
|
msgstr "Kumppanin osoite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "License"
|
|
|
|
msgstr "Lisenssi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Invalid operation"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Virheellinen toiminto"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_SAVE_AS"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_SAVE_AS"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "SQL Constraint"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
|
|
|
|
msgid "Model"
|
|
|
|
msgstr "Malli"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.default,page:0
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
|
|
|
|
msgid "View"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Näytä"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "Open a Window"
|
|
|
|
msgstr "Avaa ikkuna"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gq
|
|
|
|
msgid "Equatorial Guinea"
|
|
|
|
msgstr "Päiväntasaajan Guinea"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#: wizard_view:base.module.import,init:0
|
|
|
|
msgid "Module Import"
|
|
|
|
msgstr "Moduulin tuonti"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "You can not remove the field '%s' !"
|
|
|
|
msgstr "Kenttää \"%s\" ei voi poistaa!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,zip:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,zip:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,zip:0
|
|
|
|
msgid "Zip"
|
|
|
|
msgstr "Postinumero"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,author:0
|
|
|
|
msgid "Author"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Laatija"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mk
|
|
|
|
msgid "FYROM"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_UNDELETE"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_UNDELETE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%c - Appropriate date and time representation."
|
|
|
|
msgstr "%c - Sopiva päivämäärän ja kellonajan esitysmuoto."
|
|
|
|
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Finland / Suomi"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Suomi / Finland"
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bo
|
|
|
|
msgid "Bolivia"
|
|
|
|
msgstr "Bolivia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gh
|
|
|
|
msgid "Ghana"
|
|
|
|
msgstr "Ghana"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,direction:0
|
|
|
|
msgid "Direction"
|
|
|
|
msgstr "Suunta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
|
|
|
|
msgid "wizard.module.update_translations"
|
|
|
|
msgstr "wizard.module.update_translations"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,views:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,views_by_module:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
|
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
|
|
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
|
|
|
|
msgid "Views"
|
|
|
|
msgstr "Näkymät"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
#: field:res.groups,rule_groups:0
|
|
|
|
#: field:res.users,rules_id:0
|
|
|
|
msgid "Rules"
|
|
|
|
msgstr "Säännöt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Yrität poistaa moduulia joka on asennettu tai tullaan asentamaan"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.values,key2:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgstr "Toiminto tai painike asiakaspuolella joka liipaisee toiminnon."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_PASTE"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_PASTE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gt
|
|
|
|
msgid "Guatemala"
|
|
|
|
msgstr "Guatemala"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
|
|
|
|
msgid "Workflows"
|
|
|
|
msgstr "Työnkulut"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
|
|
|
|
msgid "Configuration Wizard"
|
|
|
|
msgstr "Ohjattu konfiguraatio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_roles
|
|
|
|
msgid "res.roles"
|
|
|
|
msgstr "res.roles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.cron,priority:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"0=Very Urgent\n"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
"10=Not urgent"
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
"0=Kiireellinen\n"
|
|
|
|
"10=Ei kiireellinen"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "Skip"
|
|
|
|
msgstr "Ohita"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
|
|
|
|
msgid "Accepted Links in Requests"
|
|
|
|
msgstr "Hyväksytyt linkit pyynnöissä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ls
|
|
|
|
msgid "Lesotho"
|
|
|
|
msgstr "Lesotho"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ke
|
|
|
|
msgid "Kenya"
|
|
|
|
msgstr "Kenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.config.view:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first "
|
|
|
|
"time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
|
|
|
|
"to change this, later, through the Administration menu."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Valitse yksinkertainen käyttöliittymä jos kokeilet OpenERP:iä ensimmäistä "
|
|
|
|
"kertaa. Tämä piilottaa vähemmän käytetyt vaihtoehdot ja kentät "
|
|
|
|
"automaattisesti. Voit myöhemmin vaihtaa käyttöliittymää Ylläpito-valikon "
|
|
|
|
"kautta."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sm
|
|
|
|
msgid "San Marino"
|
|
|
|
msgstr "San Marino"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bm
|
|
|
|
msgid "Bermuda"
|
|
|
|
msgstr "Bermuda"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pe
|
|
|
|
msgid "Peru"
|
|
|
|
msgstr "Peru"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
|
|
msgid "Set NULL"
|
|
|
|
msgstr "Aseta NULL"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,som:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.som,name:0
|
|
|
|
msgid "State of Mind"
|
|
|
|
msgstr "Mielentila"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bj
|
|
|
|
msgid "Benin"
|
|
|
|
msgstr "Benin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_CONNECT"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_CONNECT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
|
|
|
msgid "Not Searchable"
|
|
|
|
msgstr "Ei haettava"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.event.type,key:0
|
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
|
msgstr "Avain"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,nextcall:0
|
|
|
|
msgid "Next Call Date"
|
|
|
|
msgstr "Seuraava kutsu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,rml_header:0
|
|
|
|
msgid "RML Header"
|
|
|
|
msgstr "RML-ylätunniste"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
|
|
|
|
msgid "API ID"
|
|
|
|
msgstr "API tunnus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mu
|
|
|
|
msgid "Mauritius"
|
|
|
|
msgstr "Mauritius"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:module.module.update,init:0
|
|
|
|
msgid "Scan for new modules"
|
|
|
|
msgstr "Etsi uusia moduuleja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
|
|
|
|
msgid "Security"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Turvallisuus"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Sisältää kenttän joka käyttää tuntematonta objektia"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.za
|
|
|
|
msgid "South Africa"
|
|
|
|
msgstr "Etelä-Afrikka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
|
|
|
|
msgid "wizard.module.lang.export"
|
|
|
|
msgstr "wizard.module.lang.export"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "Installed"
|
|
|
|
msgstr "Asennettu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sn
|
|
|
|
msgid "Senegal"
|
|
|
|
msgstr "Senegal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hu
|
|
|
|
msgid "Hungary"
|
|
|
|
msgstr "Unkari"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
|
|
|
|
msgid "res.groups"
|
|
|
|
msgstr "res.groups"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.br
|
|
|
|
msgid "Brazil"
|
|
|
|
msgstr "Brasilia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,number_next:0
|
|
|
|
msgid "Next Number"
|
|
|
|
msgstr "Seuraava numero"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
|
|
#: field:res.currency,rate_ids:0
|
|
|
|
msgid "Rates"
|
|
|
|
msgstr "Kurssit"
|
|
|
|
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Albanian / Shqipëri"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Albania / Shqiperia"
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sy
|
|
|
|
msgid "Syria"
|
|
|
|
msgstr "Syyria"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "======================================================"
|
|
|
|
msgstr "======================================================"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
|
|
|
|
msgid "Field child2"
|
|
|
|
msgstr "Alakenttä 2"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
|
|
|
|
msgid "Field child3"
|
|
|
|
msgstr "Alakenttä 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
|
|
|
|
msgid "Field child0"
|
|
|
|
msgstr "Alakenttä 0"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
|
|
|
|
msgid "Field child1"
|
|
|
|
msgstr "Alakenttä 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,selection:0
|
|
|
|
msgid "Field Selection"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Kentän valinta"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
|
|
msgid "draft"
|
|
|
|
msgstr "luonnos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.currency,date:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#: field:res.currency.rate,name:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,date:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,date:0
|
|
|
|
#: field:res.request,date_sent:0
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Päivämäärä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
|
|
|
|
msgid "SXW path"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "SXW polku"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.attachment,datas:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgid "Data"
|
|
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ryhmiä käytetään käyttöoikeuksien määrittelyyn jokaisessa ruudussa ja "
|
|
|
|
"valikossa."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Menu"
|
|
|
|
msgstr "Päävalikko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.custom,multi:0
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,multi:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
|
|
|
|
"form view."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jos valitaan tosi, toiminto ei ole näkyvissä lomakenäkymän oikeassa reunassa "
|
|
|
|
"olevassa palkissa."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
|
|
|
|
msgid "Multi company"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Attached To"
|
|
|
|
msgstr "Liitetty kohteeseen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,decimal_point:0
|
|
|
|
msgid "Decimal Separator"
|
|
|
|
msgstr "Desimaalin erotin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
#: field:res.request,history:0
|
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
|
msgstr "Historia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,create_uid:0
|
|
|
|
msgid "Creator"
|
|
|
|
msgstr "Tekijä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mx
|
|
|
|
msgid "Mexico"
|
|
|
|
msgstr "Meksiko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Swedish / svenska"
|
|
|
|
msgstr "Ruotsi / svenska"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,child_ids:0
|
|
|
|
msgid "Child Companies"
|
|
|
|
msgstr "Tytäryhtiöt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
|
|
|
|
msgid "res.users"
|
|
|
|
msgstr "res.users"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ni
|
|
|
|
msgid "Nicaragua"
|
|
|
|
msgstr "Nicaragua"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
|
|
msgid "General Description"
|
|
|
|
msgstr "Yleinen kuvaus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.partner.event,type:0
|
|
|
|
msgid "Sale Opportunity"
|
|
|
|
msgstr "Myyntimahdollisuus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Maintenance contract added !"
|
|
|
|
msgstr "Ylläpitosopimus lisätty!"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.rule,field_id:0
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#: field:multi_company.default,field_id:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgid "Field"
|
|
|
|
msgstr "Kenttä"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ve
|
|
|
|
msgid "Venezuela"
|
|
|
|
msgstr "Venezuela"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "9. %j ==> 340"
|
|
|
|
msgstr "9. %j = 340"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.zm
|
|
|
|
msgid "Zambia"
|
|
|
|
msgstr "Sambia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
|
|
|
|
msgid "Report Xml"
|
|
|
|
msgstr "Raportin XML"
|
|
|
|
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner,user_id:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
|
|
|
|
"any."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Käyttäjä joka vastaa kumppanin kanssa viestimisestä, jos sellainen on."
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Partner"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Cancel Upgrade"
|
|
|
|
msgstr "Peruuta päivitys"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ci
|
|
|
|
msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
|
|
|
|
msgstr "Norsunluurannikko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kz
|
|
|
|
msgid "Kazakhstan"
|
|
|
|
msgstr "Kazakstan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.cron,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.access,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.category,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module.dependency,name:0
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.repository,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,name:0
|
|
|
|
#: field:maintenance.contract.module,name:0
|
|
|
|
#: field:res.bank,name:0
|
|
|
|
#: field:res.config.view,name:0
|
|
|
|
#: field:res.lang,name:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,name:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type,name:0
|
|
|
|
#: field:res.request.link,name:0
|
|
|
|
#: field:res.users,name:0
|
|
|
|
#: field:workflow,name:0
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,name:0
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ms
|
|
|
|
msgid "Montserrat"
|
|
|
|
msgstr "Montserrat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
|
|
|
|
msgid "Application Terms"
|
|
|
|
msgstr "Sovelluksen käyttöehdot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
|
|
|
msgid "Calculate Average"
|
|
|
|
msgstr "Laske keskiarvo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,demo:0
|
|
|
|
msgid "Demo data"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Demo tiedot"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "English (UK)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.aq
|
|
|
|
msgid "Antarctica"
|
|
|
|
msgstr "Antarktis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
|
|
|
|
msgid "Starter Partner"
|
|
|
|
msgstr "Aloituskumppani"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
|
|
|
|
msgid "ir.actions.act_window.view"
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.act_window.view"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
msgid "Web"
|
|
|
|
msgstr "Web"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "English (CA)"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,planned_revenue:0
|
|
|
|
msgid "Planned Revenue"
|
|
|
|
msgstr "Suunniteltu tuotto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that "
|
|
|
|
"the first line of your file is one of the following:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tuotavan CSV-tiedoston täytyy käyttää UTF-8 merkkikoodausta. Tarkista että "
|
|
|
|
"tiedoston ensimmäinen rivi on yksi seuraavista:"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.et
|
|
|
|
msgid "Ethiopia"
|
|
|
|
msgstr "Etiopia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
|
|
|
|
msgstr "%H - Tunnit (24:n tunnin kello) desimaalilukuna [00,23]."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.roles:0
|
|
|
|
msgid "Role"
|
2010-03-29 03:45:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Työtehtävä"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.country.state,code:0
|
|
|
|
msgid "The state code in three chars.\n"
|
|
|
|
msgstr "Osavaltion koodi kolmella kirjaimella.\n"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sj
|
|
|
|
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
|
|
|
|
msgstr "Huippuvuoret ja Jan Mayen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Test"
|
|
|
|
msgstr "Testi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
|
|
|
|
msgid "Group By"
|
|
|
|
msgstr "Ryhmittele"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2010-10-13 04:58:23 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
|
|
|
|
"used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"'%s' sisältää liikaa pisteitä. XML ids eivät saa sisältää pisteitä ! Näitä "
|
|
|
|
"käytetään viittaamaan toisten moodulien tietoihin kuten module.reference_id "
|
|
|
|
"kerrotaan"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_ZOOM_IN"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
|
|
msgid "closed"
|
|
|
|
msgstr "suljettu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
|
|
|
|
msgid "get"
|
|
|
|
msgstr "hae"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
|
|
msgid "On delete property for many2one fields"
|
|
|
|
msgstr "Poistetun arvo useammasta-yhteen kentille."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.server,write_id:0
|
|
|
|
msgid "Write Id"
|
|
|
|
msgstr "Kirjoitustunnus"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
|
|
|
|
msgid "Domain Value"
|
|
|
|
msgstr "Toimialueen arvo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_ITALIC"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_ITALIC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "SMS Configuration"
|
|
|
|
msgstr "SMS-konfiguraatio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
|
|
|
|
msgid "Access Controls List"
|
|
|
|
msgstr "Käyttöoikeuslista"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.um
|
|
|
|
msgid "USA Minor Outlying Islands"
|
|
|
|
msgstr "Yhdysvaltain pienet erillissaaret"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,state:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
|
|
|
|
msgid "Bank Type"
|
|
|
|
msgstr "Pankin tyyppi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The name of the group can not start with \"-\""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Ryhmän nimi ei voi alkaa \"-\""
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
|
|
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
|
|
|
|
msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
|
|
|
|
msgstr "Valikko tulisi ladata uudelleen (Ctrl+t Ctrl+r)."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.ui.view_sc:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.title,shortcut:0
|
|
|
|
msgid "Shortcut"
|
|
|
|
msgstr "Oikotie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.data,date_init:0
|
|
|
|
msgid "Init Date"
|
|
|
|
msgstr "Käyttöönottopäivä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,flow_start:0
|
|
|
|
msgid "Flow Start"
|
|
|
|
msgstr "Kulun aloitus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
|
|
|
msgid "Security on Groups"
|
|
|
|
msgstr "Tietoturvallisuus ryhmissä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.bank:0
|
|
|
|
msgid "Bank Account Owner"
|
|
|
|
msgstr "Pankkitilin omistaja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
|
|
|
|
msgid "Client Actions Connections"
|
|
|
|
msgstr "Asiakasohjelman toimintojen yhteydet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,resource:0
|
|
|
|
msgid "Resource Name"
|
|
|
|
msgstr "Resurssin nimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Hours"
|
|
|
|
msgstr "Tuntia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gp
|
|
|
|
msgid "Guadeloupe (French)"
|
|
|
|
msgstr "Guadeloupe (Ranska)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
|
|
|
|
msgid "Accumulate"
|
|
|
|
msgstr "Akkumuloi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Tree can only be used in tabular reports"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Puuta voidaan käyttää vain taulukkomallisissa raporteissa"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
msgid "Directory"
|
|
|
|
msgstr "Hakemisto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
|
|
|
|
msgid "Menu Name"
|
|
|
|
msgstr "Valikon nimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,title:0
|
|
|
|
msgid "Report Title"
|
|
|
|
msgstr "Raportin otsikko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
|
|
|
|
msgid "Font color"
|
|
|
|
msgstr "Fontin väri"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.my
|
|
|
|
msgid "Malaysia"
|
|
|
|
msgstr "Malesia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
|
|
|
|
msgid "res.request.history"
|
|
|
|
msgstr "res.request.history"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Client Action Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Asiakasohjelman toimintojen konfiguraatio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
msgid "Partner Addresses"
|
|
|
|
msgstr "Kumppanien osoitteet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Indonesia / Indonesian"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cv
|
|
|
|
msgid "Cape Verde"
|
|
|
|
msgstr "Kap Verde"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
|
|
|
|
" %s"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
"Jotkin asennetut moduulit ovat riippuvaisia moduulista jonka aiot poistaa:\n"
|
|
|
|
" %s"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
|
|
|
|
#: field:res.partner,events:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,name:0
|
|
|
|
msgid "Events"
|
|
|
|
msgstr "Tapahtumat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
|
|
|
|
msgid "Roles Structure"
|
2010-03-29 03:45:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Työtehtävien rakenne"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
msgid "ir.actions.url"
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.url"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Partner Contacts"
|
|
|
|
msgstr "Kumppanien yhteishenkilöt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_field:module.module.update,update,add:0
|
|
|
|
msgid "Number of modules added"
|
|
|
|
msgstr "Lisättyjen moduulien määrä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,role_id:0
|
|
|
|
msgid "Role Required"
|
2010-03-29 03:45:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Vaadittu työtehtävä"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Created Menus"
|
|
|
|
msgstr "Luodut valikot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.triggers,workitem_id:0
|
|
|
|
msgid "Workitem"
|
|
|
|
msgstr "Työkohta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
|
|
|
|
|
2009-12-07 04:42:29 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
|
|
|
|
#: view:ir.actions.actions:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,action_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,action_id:0
|
|
|
|
#: selection:ir.values,key:0
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
msgstr "Toiminto"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Email Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Sähköpostin konfiguraatio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
|
|
|
|
msgid "ir.cron"
|
|
|
|
msgstr "ir.cron"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "terp-mrp"
|
|
|
|
msgstr "terp-mrp"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
|
|
|
|
msgid "Trigger On"
|
|
|
|
msgstr "Liipaisun peruste"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fj
|
|
|
|
msgid "Fiji"
|
|
|
|
msgstr "Fidži"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.fields,size:0
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "Koko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sd
|
|
|
|
msgid "Sudan"
|
|
|
|
msgstr "Sudan"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
|
|
|
|
msgstr "%m - Kuukausi desimaalilukuna [01,12]."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
|
|
msgid "Export Data"
|
|
|
|
msgstr "Vie tiedot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fm
|
|
|
|
msgid "Micronesia"
|
|
|
|
msgstr "Mikronesia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request.history:0
|
|
|
|
msgid "Request History"
|
|
|
|
msgstr "Pyyntöhistoria"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,menus:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,menus_by_module:0
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
msgid "Menus"
|
|
|
|
msgstr "Valikot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.il
|
|
|
|
msgid "Israel"
|
|
|
|
msgstr "Israel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
|
|
|
|
msgid "Create Action"
|
|
|
|
msgstr "Luo toiminto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
|
|
msgid "HTML from HTML"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
|
|
msgid "html"
|
|
|
|
msgstr "HTML"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,time_format:0
|
|
|
|
msgid "Time Format"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Aika formaatti"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
|
|
|
msgid "Your system will be upgraded."
|
|
|
|
msgstr "Järjestelmäsi päivitetään."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Defined Reports"
|
|
|
|
msgstr "Määritellyt raportit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "terp-tools"
|
|
|
|
msgstr "terp-tools"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
msgid "Report xml"
|
|
|
|
msgstr "Reportin XML"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
|
|
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,modules:0
|
|
|
|
msgid "Modules"
|
|
|
|
msgstr "Moduulit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,subflow_id:0
|
|
|
|
#: field:workflow.workitem,subflow_id:0
|
|
|
|
msgid "Subflow"
|
|
|
|
msgstr "Alikulku"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_UNDO"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_UNDO"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,signal:0
|
|
|
|
msgid "Signal (button Name)"
|
|
|
|
msgstr "Signaali (painikkeen nimi)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.bank:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,bank_ids:0
|
|
|
|
msgid "Banks"
|
|
|
|
msgstr "Pankit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "terp-sale"
|
|
|
|
msgstr "terp-sale"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
|
|
|
|
msgstr "%d - Kuukaudenpäivä desimaalilukuna [01,31]."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
|
|
|
|
msgstr "%I - Tunnit (12:sta tunnin kello) desimaalilukuna [01,12]."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Romanian / limba română"
|
|
|
|
msgstr "Romania / limba română"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_ADD"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_ADD"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,doall:0
|
|
|
|
msgid "Repeat Missed"
|
|
|
|
msgstr "Toista ohittuneet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Type of the Action that is to be executed"
|
|
|
|
msgstr "Suoritettavan toiminnon tyyppi"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.server.object.lines,server_id:0
|
|
|
|
msgid "Object Mapping"
|
|
|
|
msgstr "Objektien kartoitus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.currency,rate:0
|
|
|
|
#: help:res.currency.rate,rate:0
|
|
|
|
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
|
|
|
|
msgstr "Valuutan kurssi toisessa valuutassa jonka määrä on 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.uk
|
|
|
|
msgid "United Kingdom"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Iso-Britannia"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Create / Write"
|
|
|
|
msgstr "Luo / Kirjoita"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner.category,active:0
|
|
|
|
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aktiivinen kenttä mahdollistaa kategorian piilottamisen poistamatta sitä."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
msgid "Object:"
|
|
|
|
msgstr "Objekti:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bw
|
|
|
|
msgid "Botswana"
|
|
|
|
msgstr "Botswana"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
|
|
|
|
#: view:res.partner.title:0
|
|
|
|
msgid "Partner Titles"
|
|
|
|
msgstr "Kumppanien yhtiömuodot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,type:0
|
|
|
|
msgid "Service"
|
|
|
|
msgstr "Palvelu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
|
|
|
|
msgid "Add an auto-refresh on the view"
|
|
|
|
msgstr "Lisää näkymän automaattinen päivitys"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
|
|
|
#: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
|
|
|
|
msgid "Modules to download"
|
|
|
|
msgstr "Ladattavat moduulit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
|
|
|
|
msgid "Workitems"
|
|
|
|
msgstr "Työkohdat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,advice:0
|
|
|
|
msgid "Advice"
|
|
|
|
msgstr "Neuvo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
|
|
|
|
msgstr "Liettua / Lietuvių kalba"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,record_id:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Provide the field name where the record id is stored after the create "
|
|
|
|
"operations. If it is empty, you can not track the new record."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Anna kentäin nimi johon tietueen tunnus tallennetaan luontitoimintojen "
|
|
|
|
"jälkeen. Jos tämä jätetään tyhjäksi, et voi jäljittää uutta tietuetta."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
|
|
|
|
msgid "Inherited View"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Peritty näkymä"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
|
|
|
|
msgid "ir.translation"
|
|
|
|
msgstr "ir.translation"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
|
|
|
|
msgid "Installed modules"
|
|
|
|
msgstr "Asennetut moduulit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lc
|
|
|
|
msgid "Saint Lucia"
|
|
|
|
msgstr "Saint Lucia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
|
|
|
|
#: view:maintenance.contract:0
|
|
|
|
msgid "Maintenance Contract"
|
|
|
|
msgstr "Ylläpitosopimus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
|
|
|
|
msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
|
|
|
|
msgstr "Valitse mallista objekti jossa työnkulku suoritetaan."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model,state:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,state:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.grid,state:0
|
|
|
|
msgid "Manually Created"
|
|
|
|
msgstr "Manuaalisesti luotu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
|
|
|
msgid "Calculate Count"
|
|
|
|
msgstr "Laske lukumäärä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.access,perm_create:0
|
|
|
|
msgid "Create Access"
|
|
|
|
msgstr "Luo käyttöoikeus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,state_id:0
|
|
|
|
msgid "Fed. State"
|
|
|
|
msgstr "Osavaltio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.io
|
|
|
|
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
|
|
|
msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Field Mapping"
|
|
|
|
msgstr "Kenttien kartoitus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:maintenance.contract,date_start:0
|
|
|
|
msgid "Starting Date"
|
|
|
|
msgstr "Aloituspäivämäärä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,ttype:0
|
|
|
|
msgid "Field Type"
|
|
|
|
msgstr "Kentän tyyppi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.country.state,code:0
|
|
|
|
msgid "State Code"
|
|
|
|
msgstr "Osavaltiokoodi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
|
|
msgid "On delete"
|
|
|
|
msgstr "Poistettaessa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.lang,direction:0
|
|
|
|
msgid "Left-to-Right"
|
|
|
|
msgstr "Vasemmalta oikealle"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,translatable:0
|
|
|
|
msgid "Translatable"
|
|
|
|
msgstr "Käännettävissä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vn
|
|
|
|
msgid "Vietnam"
|
|
|
|
msgstr "Vietnam"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.users,signature:0
|
|
|
|
msgid "Signature"
|
|
|
|
msgstr "Allekirjoitus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,complete_name:0
|
|
|
|
msgid "Full Name"
|
|
|
|
msgstr "Koko nimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mz
|
|
|
|
msgid "Mozambique"
|
|
|
|
msgstr "Mosambik"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
|
|
|
|
msgid "Manage Menus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,message:0
|
|
|
|
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
|
msgstr "Viesti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
|
|
|
|
msgid "On Multiple Doc."
|
|
|
|
msgstr "Useammassa dokumentissa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,address:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
msgid "Contacts"
|
|
|
|
msgstr "Yhteyshenkilöt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fo
|
|
|
|
msgid "Faroe Islands"
|
|
|
|
msgstr "Färsaaret"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
|
|
|
|
msgid "Apply Scheduled Upgrades"
|
|
|
|
msgstr "Suorita suunnitellut päivitykset"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
|
|
|
|
msgid "Maintenance"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Ylläpito"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mp
|
|
|
|
msgid "Northern Mariana Islands"
|
|
|
|
msgstr "Pohjois-Mariaanit"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
|
|
|
msgid "module,type,name,res_id,src,value"
|
|
|
|
msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
|
|
|
|
msgid "Modules Management"
|
|
|
|
msgstr "Moduulien hallinta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
#: field:maintenance.contract.module,version:0
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
msgstr "Versio"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
|
|
|
|
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
|
|
|
|
msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow.transition:0
|
|
|
|
msgid "Transition"
|
|
|
|
msgstr "Siirtymä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,active:0
|
|
|
|
#: field:ir.cron,active:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.repository,active:0
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,active:0
|
|
|
|
#: field:res.bank,active:0
|
|
|
|
#: field:res.currency,active:0
|
|
|
|
#: field:res.lang,active:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,active:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,active:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.canal,active:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,active:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.event.type,active:0
|
|
|
|
#: field:res.request,active:0
|
|
|
|
#: field:res.users,active:0
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
msgstr "Aktiivinen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.na
|
|
|
|
msgid "Namibia"
|
|
|
|
msgstr "Namibia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mn
|
|
|
|
msgid "Mongolia"
|
|
|
|
msgstr "Mongolia"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
|
|
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:0
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_currency.py:0
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr "Virhe"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.som:0
|
|
|
|
msgid "Partner State of Mind"
|
|
|
|
msgstr "Kumppanin mielentila"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
msgid "mdx"
|
|
|
|
msgstr "MDX"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bi
|
|
|
|
msgid "Burundi"
|
|
|
|
msgstr "Burundi"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
|
|
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
|
|
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
|
|
|
|
#: wizard_button:server.action.create,init,end:0
|
|
|
|
#: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
|
|
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Sulje"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bt
|
|
|
|
msgid "Bhutan"
|
|
|
|
msgstr "Bhutan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
|
|
|
|
msgid "Textile Suppliers"
|
|
|
|
msgstr "Tekstiilien toimittajat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.url,target:0
|
|
|
|
msgid "This Window"
|
|
|
|
msgstr "Tämä ikkuna"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,format:0
|
|
|
|
msgid "File Format"
|
|
|
|
msgstr "Tiedostomuoto"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,iso_code:0
|
|
|
|
msgid "ISO code"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
|
|
|
|
msgid "res.config.view"
|
|
|
|
msgstr "res.config.view"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "STOCK_INDENT"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_INDENT"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow.workitem:0
|
|
|
|
msgid "Workflow Workitems"
|
|
|
|
msgstr "Työnkulun työkohdat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vc
|
|
|
|
msgid "Saint Vincent & Grenadines"
|
|
|
|
msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.config,password:0
|
|
|
|
#: field:maintenance.contract,password:0
|
|
|
|
#: field:maintenance.contract.wizard,password:0
|
|
|
|
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
|
|
|
|
#: field:res.users,password:0
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr "Salasana"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: field:ir.model,field_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.grid,field_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,fields_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,fields_child0:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
|
|
|
|
msgid "Fields"
|
|
|
|
msgstr "Kentät"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: wizard_view:base.module.import,import:0
|
|
|
|
msgid "Module successfully imported !"
|
|
|
|
msgstr "Moduulin tuonti onnistui!"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,rml_header2:0
|
|
|
|
msgid "RML Internal Header"
|
|
|
|
msgstr "RML sisäinen ylätunniste"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,print_format:0
|
|
|
|
msgid "a4"
|
|
|
|
msgstr "A4"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
|
|
|
|
msgid "Search View Ref."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
|
|
|
|
msgid "acc_number"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "acc_number"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mm
|
|
|
|
msgid "Myanmar"
|
|
|
|
msgstr "Myanmar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
|
|
|
|
msgstr "Kiina (CN) / 简体中文"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,street:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,street:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,street:0
|
|
|
|
msgid "Street"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Katu"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.yu
|
|
|
|
msgid "Yugoslavia"
|
|
|
|
msgstr "Jugoslavia"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
|
|
|
msgid "Note that this operation my take a few minutes."
|
|
|
|
msgstr "Ota huomioon että tämä toimenpide voi kestää muutaman minuutin."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.data,name:0
|
|
|
|
msgid "XML Identifier"
|
|
|
|
msgstr "XML-tunniste"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ca
|
|
|
|
msgid "Canada"
|
|
|
|
msgstr "Kanada"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
|
|
|
|
msgid "Internal Name"
|
|
|
|
msgstr "Sisäinen nimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Tuntematon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
|
|
|
|
msgid "Change My Preferences"
|
|
|
|
msgstr "Muuta asetuksiani"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
|
|
|
|
msgid "SMS Message"
|
|
|
|
msgstr "SMS-viesti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_EDIT"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_EDIT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cm
|
|
|
|
msgid "Cameroon"
|
|
|
|
msgstr "Kamerun"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bf
|
|
|
|
msgid "Burkina Faso"
|
|
|
|
msgstr "Burkina Faso"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
|
|
msgid "Skipped"
|
|
|
|
msgstr "Ohitettu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
|
|
|
msgid "Custom Field"
|
|
|
|
msgstr "Kustomoitu kenttä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cc
|
|
|
|
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
|
|
|
msgstr "Kookossaaret (Keeling-saaret)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.instance,uid:0
|
|
|
|
msgid "User ID"
|
|
|
|
msgstr "Käyttäjätunnus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Access all the fields related to the current object using expression in "
|
|
|
|
"double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kaikkiin objektin kenttiin voi viitata käyttämällä kaksoishakasulkuja, esim. "
|
|
|
|
"[[ object.partner_id.name ]]"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
|
|
|
|
msgstr "11. %U tai %W = 48 (49. viikko)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
|
|
|
|
msgid "Bank type fields"
|
|
|
|
msgstr "Pankkityyppien kentät"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
|
|
|
msgid "type,name,res_id,src,value"
|
|
|
|
msgstr "type,name,res_id,src,value"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Dutch / Nederlands"
|
|
|
|
msgstr "Hollanti / Nederlands"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:server.action.create,step_1:0
|
|
|
|
#: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
|
|
|
|
msgid "Select Report"
|
|
|
|
msgstr "Valitse raportti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
|
|
|
|
msgid "condition"
|
|
|
|
msgstr "ehto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
|
|
|
|
msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,suffix:0
|
|
|
|
msgid "Suffix"
|
|
|
|
msgstr "Pääte"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mo
|
|
|
|
msgid "Macau"
|
|
|
|
msgstr "Macao"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
|
|
|
|
msgid "Labels"
|
|
|
|
msgstr "Osoitetarrat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
|
|
|
|
msgid "Sender's email"
|
|
|
|
msgstr "Lähettäjän sähköpostiosoite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.default,field_name:0
|
|
|
|
msgid "Object Field"
|
|
|
|
msgstr "Objektikenttä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "French (CH) / Français (CH)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_NEW"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_NEW"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr "Ei mitään"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.report.custom.fields:0
|
|
|
|
msgid "Report Fields"
|
|
|
|
msgstr "Raportin kentät"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "General"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Yleinen"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,act_to:0
|
|
|
|
msgid "Destination Activity"
|
|
|
|
msgstr "Kohdetoimito"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "Connect Events to Actions"
|
|
|
|
msgstr "Liite tapahtumat toimintoihin"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_ABOUT"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_ABOUT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.category,parent_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Category"
|
|
|
|
msgstr "Yläkategoria"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fi
|
|
|
|
msgid "Finland"
|
|
|
|
msgstr "Suomi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
#: selection:res.partner.title,domain:0
|
|
|
|
msgid "Contact"
|
|
|
|
msgstr "Yhteyshenkilö"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
|
|
|
|
msgid "ir.ui.menu"
|
|
|
|
msgstr "ir.ui.menu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Cancel Uninstall"
|
|
|
|
msgstr "Peruuta asennuksen poisto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.bank:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
msgid "Communication"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
|
|
|
|
msgid "ir.server.object.lines"
|
|
|
|
msgstr "ir.server.object.lines"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Moduuli %s: virheellinen laatusertifikaatti"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kw
|
|
|
|
msgid "Kuwait"
|
|
|
|
msgstr "Kuwait"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
|
|
|
|
msgid "Instance"
|
|
|
|
msgstr "Instanssi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
|
|
|
|
"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
|
|
|
|
"with the object and time variables."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tämä on liitteen nimi johon tulostus tallennetaan. Jätä tyhjäksi jos "
|
|
|
|
"tulostettuja raportteija ei haluta tallentaa. Voit käyttää python-lauseketta "
|
|
|
|
"jossa on objekti- tai aikamuuttuja."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ng
|
|
|
|
msgid "Nigeria"
|
|
|
|
msgstr "Nigeria"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
|
|
|
|
msgid "res.partner.event"
|
|
|
|
msgstr "res.partner.event"
|
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,user_ids:0
|
|
|
|
msgid "Accepted Users"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_UNDERLINE"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_UNDERLINE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "Values for Event Type"
|
|
|
|
msgstr "Arvot tapahtumatyypille"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
|
|
|
msgid "Always Searchable"
|
|
|
|
msgstr "Aina haettavissa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_CLOSE"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_CLOSE"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hk
|
|
|
|
msgid "Hong Kong"
|
|
|
|
msgstr "Hongkong"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,name:0
|
|
|
|
msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Helposti ymmärrettävä nimi toiminnolle, esim. Yksi myyntitilaus -> Monta "
|
|
|
|
"laskua"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
|
|
|
|
msgid "Scheduler"
|
|
|
|
msgstr "Ajoitin"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_BOLD"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_BOLD"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ph
|
|
|
|
msgid "Philippines"
|
|
|
|
msgstr "Filippiinit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ma
|
|
|
|
msgid "Morocco"
|
|
|
|
msgstr "Marokko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "terp-graph"
|
|
|
|
msgstr "terp-graph"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
|
|
|
|
msgstr "2. %a, %A = Pe, Perjantai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The selected language has been successfully installed. You must change the "
|
|
|
|
"preferences of the user and open a new menu to view changes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Valitun kielen asennus onnistui. Käyttäjän asetukset täytyy muuttaa ja avata "
|
|
|
|
"uusi valikko nähdäksesi muutokset."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
|
|
|
|
msgid "ir.sequence"
|
|
|
|
msgstr "ir.sequence"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
|
|
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
|
|
msgid "Partner Events"
|
|
|
|
msgstr "Kumppanien tapahtumat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
|
|
|
|
msgid "workflow.transition"
|
|
|
|
msgstr "workflow.transition"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
|
|
|
|
msgstr "%a - Lyhennetty viikonpäivän nimi."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
msgid "Introspection report on objects"
|
|
|
|
msgstr "Introspektioraportti objekteista"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pf
|
|
|
|
msgid "Polynesia (French)"
|
|
|
|
msgstr "Polynesia (Ranska)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.dm
|
|
|
|
msgid "Dominica"
|
|
|
|
msgstr "Dominica"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
|
|
|
|
msgid "Currency Rate"
|
|
|
|
msgstr "Valuuttakurssi"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.np
|
|
|
|
msgid "Nepal"
|
|
|
|
msgstr "Nepal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,event_ical_id:0
|
|
|
|
msgid "iCal id"
|
|
|
|
msgstr "iCal-tunnus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
|
|
|
|
msgid "Bulk SMS send"
|
|
|
|
msgstr "Massa SMS-viestitys"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
|
|
|
|
msgstr "%Y - Vuosi kokonaisuudessaan desimaalilukuna."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
|
|
|
msgid "Pie Chart"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Ympyräkaavio"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Seconde: %(sec)s"
|
|
|
|
msgstr "Sekunnit: %(sec)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
#: field:res.bank,code:0
|
|
|
|
#: field:res.currency,code:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,ref:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type,code:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.function,code:0
|
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
|
msgstr "Koodi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Can not create the module file:\n"
|
|
|
|
" %s"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
"Moduulitiedostoa ei voi luoda:\n"
|
|
|
|
" %s"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
|
|
|
|
msgid "Update Modules List"
|
|
|
|
msgstr "Päivitä lista moduuleista"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
|
|
|
msgstr "Jatka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Thai / ภาษาไทย"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
|
|
|
|
msgid "Default Properties"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Oletus ominaisuudet"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Slovenian / slovenščina"
|
|
|
|
msgstr "Slovenia / slovenščina"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
|
|
|
|
msgid "Reload from Attachment"
|
|
|
|
msgstr "Lataa uudelleen liiteestä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bv
|
|
|
|
msgid "Bouvet Island"
|
|
|
|
msgstr "Bouvet'nsaari"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,print_orientation:0
|
|
|
|
msgid "Print orientation"
|
|
|
|
msgstr "Tulostussuunta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
|
|
|
|
msgid "Export a Translation File"
|
|
|
|
msgstr "Vie käännöstiedosto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,name:0
|
|
|
|
msgid "Attachment Name"
|
|
|
|
msgstr "Liitteen nimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
|
|
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,data:0
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
msgstr "Tiedosto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "Add User"
|
|
|
|
msgstr "Lisää käyttäjä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
|
|
|
|
msgid "ir.actions.configuration.wizard"
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%b - Abbreviated month name."
|
|
|
|
msgstr "%b - Lyhennetty kuukauden nimi."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner,supplier:0
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
|
|
|
|
msgid "Supplier"
|
|
|
|
msgstr "Toimittaja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Multi Actions"
|
|
|
|
msgstr "Monitoiminnot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
|
|
msgid "_Close"
|
|
|
|
msgstr "_Sulje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:maintenance.contract,kind:0
|
|
|
|
msgid "Full"
|
|
|
|
msgstr "Täysi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.as
|
|
|
|
msgid "American Samoa"
|
|
|
|
msgstr "Amerikan Samoa"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
|
|
|
|
msgid "Objects"
|
|
|
|
msgstr "Objektit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,selectable:0
|
|
|
|
msgid "Selectable"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request.link:0
|
|
|
|
msgid "Request Link"
|
|
|
|
msgstr "Pyynnön linkki"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,url:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.repository,url:0
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.country,name:0
|
|
|
|
msgid "The full name of the country."
|
|
|
|
msgstr "Täydellinen maan nimi."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Iteration"
|
|
|
|
msgstr "Iteraatio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "terp-stock"
|
|
|
|
msgstr "terp-stock"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ae
|
|
|
|
msgid "United Arab Emirates"
|
|
|
|
msgstr "Yhdistyneet arabiemiirikunnat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.re
|
|
|
|
msgid "Reunion (French)"
|
|
|
|
msgstr "Réunion (Ranska)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cz
|
|
|
|
msgid "Czech Republic"
|
|
|
|
msgstr "Tšekki"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sb
|
|
|
|
msgid "Solomon Islands"
|
|
|
|
msgstr "Salomonsaaret"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "AccessError"
|
|
|
|
msgstr "AccessError"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
|
|
|
|
msgstr "8. %I:%M:%S %p = 06:25:20 PM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.translation:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
|
|
|
|
msgid "Translations"
|
|
|
|
msgstr "Käännökset"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,padding:0
|
|
|
|
msgid "Number padding"
|
|
|
|
msgstr "Täytenumerot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ua
|
|
|
|
msgid "Ukraine"
|
|
|
|
msgstr "Ukraina"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.to
|
|
|
|
msgid "Tonga"
|
|
|
|
msgstr "Tonga"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
|
|
|
|
#: view:ir.module.category:0
|
|
|
|
msgid "Module Category"
|
|
|
|
msgstr "Moduulin kategoria"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.us
|
|
|
|
msgid "United States"
|
|
|
|
msgstr "Yhdysvallat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
msgid "Reference Guide"
|
|
|
|
msgstr "Referenssiopaste"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ml
|
|
|
|
msgid "Mali"
|
|
|
|
msgstr "Mali"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_UNINDENT"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_UNINDENT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,interval_number:0
|
|
|
|
msgid "Interval Number"
|
|
|
|
msgstr "Välinumero"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:maintenance.contract,kind:0
|
|
|
|
msgid "Partial"
|
|
|
|
msgstr "Osittainen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tk
|
|
|
|
msgid "Tokelau"
|
|
|
|
msgstr "Tokelau"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
|
|
|
|
msgid "XSL path"
|
|
|
|
msgstr "XSL-polku"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bn
|
|
|
|
msgid "Brunei Darussalam"
|
|
|
|
msgstr "Brunei"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "View Type"
|
|
|
|
msgstr "Näkymän tyyppi"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
|
|
|
|
msgid "User Interface"
|
|
|
|
msgstr "Käyttöliittymä"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Date Created"
|
|
|
|
msgstr "Luontipäivä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
|
|
|
|
msgid "ir.actions.todo"
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.todo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
|
|
msgid "Get file"
|
|
|
|
msgstr "Hae tiedosto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:module.module.update,init:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
|
|
|
|
"repositories:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tämä toimito tarkistaa onko uusia moduuleja saatavilla \"addons\"-polussa "
|
|
|
|
"tai moduulien ohjelmalähteessä:"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_GO_BACK"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_GO_BACK"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "General Settings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts
|
|
|
|
msgid "Custom Shortcuts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.dz
|
|
|
|
msgid "Algeria"
|
|
|
|
msgstr "Algeria"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.be
|
|
|
|
msgid "Belgium"
|
|
|
|
msgstr "Belgia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.translation,lang:0
|
|
|
|
#: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,lang:0
|
|
|
|
#: field:res.users,context_lang:0
|
|
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,lang:0
|
|
|
|
#: field:wizard.module.update_translations,lang:0
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
msgstr "Kieli"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gm
|
|
|
|
msgid "Gambia"
|
|
|
|
msgstr "Gambia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
msgid "Companies"
|
|
|
|
msgstr "Yritykset"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,code:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Python Code"
|
|
|
|
msgstr "Python-koodi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Can not create the module file: %s !"
|
|
|
|
msgstr "Ei voitu luoda moduulitiedostoa: %s !"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
|
|
|
|
msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
|
|
|
|
msgstr "OpenERP-järjestelmän ydin, vaaditaan kaikkiin asennuksiin."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: wizard_button:base.module.import,init,end:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
|
|
#: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
|
|
|
|
#: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
|
|
|
|
#: wizard_button:module.module.update,init,end:0
|
|
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
|
|
|
|
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
|
|
|
|
#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
|
|
|
|
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
|
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
|
|
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Peruuta"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please specify server option --smtp-from !"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Määritä palvelinoptio \"--smtp-from\"!"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
|
|
|
|
msgid "PO File"
|
|
|
|
msgstr "PO-tiedosto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
|
|
|
|
msgid "Partners by Categories"
|
|
|
|
msgstr "Kumppanit kategorioittain"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
|
|
|
|
msgid "Components Supplier"
|
|
|
|
msgstr "Komponenttien toimittajat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,default_user_ids:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,users_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.default,uid:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
#: field:res.groups,users:0
|
|
|
|
#: field:res.roles,users:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
msgstr "Käyttäjät"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,published_version:0
|
|
|
|
msgid "Published Version"
|
|
|
|
msgstr "Julkaistu versio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.is
|
|
|
|
msgid "Iceland"
|
|
|
|
msgstr "Islanti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-03-29 03:45:36 +00:00
|
|
|
"Työtehtävät määrittelevät käytettävissä olevat toiminnot, joita työnkulut "
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
"edellyttävät."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.de
|
|
|
|
msgid "Germany"
|
|
|
|
msgstr "Saksa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Week of the year: %(woy)s"
|
|
|
|
msgstr "Viikon numero: %(woy)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
|
|
|
|
msgid "Bad customers"
|
|
|
|
msgstr "Huonot asiakkaat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_HARDDISK"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_HARDDISK"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
msgid "Reports :"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Raportit :"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_APPLY"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_APPLY"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
|
|
|
|
msgid "Your Maintenance Contracts"
|
|
|
|
msgstr "Omat ylläpitosopimukset"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please note that you will have to logout and relog if you change your "
|
|
|
|
"password."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ota huomioon että sinun täytyy kirjautua ulos ja takaisin sisään jos vaihdat "
|
|
|
|
"salasanasi."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gy
|
|
|
|
msgid "Guyana"
|
|
|
|
msgstr "Guyana"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "GPL-3"
|
|
|
|
msgstr "GPL-3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "GPL-2"
|
|
|
|
msgstr "GPL-2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
|
|
|
|
msgstr "Portugali (BR) / português (BR)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,record_id:0
|
|
|
|
msgid "Create Id"
|
|
|
|
msgstr "Luo tunnus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hn
|
|
|
|
msgid "Honduras"
|
|
|
|
msgstr "Honduras"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.eg
|
|
|
|
msgid "Egypt"
|
|
|
|
msgstr "Egypti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,model_id:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select the object on which the action will work (read, write, create)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Valitse objekti jossa toiminto suoritetaan (luku, kirjoitus, luonti)."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
msgid "Fields Description"
|
|
|
|
msgstr "Kenttien kuvaukset"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_CDROM"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_CDROM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,readonly:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
|
|
|
|
msgid "Readonly"
|
|
|
|
msgstr "Vain luku"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,type:0
|
|
|
|
msgid "Type of Event"
|
|
|
|
msgstr "Tapahtuman tyyppi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
|
|
|
|
msgid "Sequence Types"
|
|
|
|
msgstr "Sarjojen tyypit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "To be installed"
|
|
|
|
msgstr "Asennetaan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.currency,base:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgid "Base"
|
|
|
|
msgstr "Perus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lr
|
|
|
|
msgid "Liberia"
|
|
|
|
msgstr "Liberia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,comment:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.function,ref:0
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
|
msgstr "Huomautukset"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.property,value:0
|
|
|
|
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.server.object.lines,value:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,value:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,value_unpickle:0
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
msgstr "Arvo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
|
|
|
msgid "Update Translations"
|
|
|
|
msgstr "Päivitä käännökset"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.config.view:0
|
|
|
|
msgid "Set"
|
|
|
|
msgstr "Aseta"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mc
|
|
|
|
msgid "Monaco"
|
|
|
|
msgstr "Monaco"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Minutes"
|
|
|
|
msgstr "Minuuttia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
|
|
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
|
|
|
|
msgid "The modules have been upgraded / installed !"
|
|
|
|
msgstr "Moduulit on päivitetty tai asennettu!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
msgstr "Apua"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
|
|
|
|
msgid "ir.ui.view"
|
|
|
|
msgstr "ir.ui.view"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
msgstr "Luo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.exports,export_fields:0
|
|
|
|
msgid "Export ID"
|
|
|
|
msgstr "Vie tunnus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fr
|
|
|
|
msgid "France"
|
|
|
|
msgstr "Ranska"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,flow_stop:0
|
|
|
|
msgid "Flow Stop"
|
|
|
|
msgstr "Kulku seis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ar
|
|
|
|
msgid "Argentina"
|
|
|
|
msgstr "Argentiina"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.af
|
|
|
|
msgid "Afghanistan, Islamic State of"
|
|
|
|
msgstr "Afganistan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error !"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Virhe !"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
|
|
|
|
msgid "country_id"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "country_id"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Interval Unit"
|
|
|
|
msgstr "Väliyksikkö"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:maintenance.contract,kind:0
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
msgid "Kind"
|
|
|
|
msgstr "Tyyppi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
|
|
|
|
msgid "Manual"
|
|
|
|
msgstr "Manuaalinen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,fax:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,fax:0
|
|
|
|
msgid "Fax"
|
|
|
|
msgstr "Faksi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,thousands_sep:0
|
|
|
|
msgid "Thousands Separator"
|
|
|
|
msgstr "Tuhaterotin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Created Date"
|
|
|
|
msgstr "Luontipäivä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
|
|
|
msgid "Line Plot"
|
|
|
|
msgstr "Viivadiagrammi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,loop_action:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
|
|
|
|
"inside loop."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Valitse suoritettava toiminto. Silmukkatyyppisiä toimintoja ei voi laittaa "
|
|
|
|
"toisen silmukan sisään."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Chinese (TW) / 正體字"
|
|
|
|
msgstr "Kiina (TW) / 正體字"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_GO_UP"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_GO_UP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_request
|
|
|
|
msgid "res.request"
|
|
|
|
msgstr "res.request"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
|
|
msgid "pdf"
|
|
|
|
msgstr "PDF"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.default,company_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,company_id:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.sequence,company_id:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#: field:ir.values,company_id:0
|
|
|
|
#: view:res.company:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.currency,company_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,company_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,company_id:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
#: field:res.users,company:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#: field:res.users,company_id:0
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Yritys"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pa
|
|
|
|
msgid "Panama"
|
|
|
|
msgstr "Panama"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,state:0
|
|
|
|
msgid "Unsubscribed"
|
|
|
|
msgstr "Poistettu käytöstä"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
msgstr "Esikatselu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Skip Step"
|
|
|
|
msgstr "Ohita vaihe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pn
|
|
|
|
msgid "Pitcairn Island"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Pitcairnsaaret"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
|
|
|
|
msgid "Active Partner Events"
|
|
|
|
msgstr "Aktiiviset kumppanien tapahtumat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
|
|
|
|
#: view:res.partner.function:0
|
|
|
|
msgid "Contact Functions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:multi_company.default:0
|
|
|
|
msgid "Multi Company"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Day of the year: %(doy)s"
|
|
|
|
msgstr "Vuodenpäivä: %(doy)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nt
|
|
|
|
msgid "Neutral Zone"
|
|
|
|
msgstr "Neutraali alue"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
|
|
|
#: view:ir.property:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
msgstr "Ominaisuudet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%A - Full weekday name."
|
|
|
|
msgstr "%A - Viikonpäivän koko nimi."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Months"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Kuukaudet"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Selection"
|
|
|
|
msgstr "Valinta"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,search_view:0
|
|
|
|
msgid "Search View"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.rule,domain_force:0
|
|
|
|
msgid "Force Domain"
|
|
|
|
msgstr "Pakota toimialue"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.sequence,weight:0
|
|
|
|
msgid "If two sequences match, the highest weight will be used."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
|
|
|
|
msgid "Attachments"
|
|
|
|
msgstr "Liitteet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
|
|
msgid "_Validate"
|
|
|
|
msgstr "_Vahvista"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
|
|
|
|
msgid "maintenance.contract.wizard"
|
|
|
|
msgstr "maintenance.contract.wizard"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,child_ids:0
|
|
|
|
msgid "Other Actions"
|
|
|
|
msgstr "Muut toiminnot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
|
msgstr "Valmis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
|
|
|
|
msgid "Validated"
|
|
|
|
msgstr "Vahvistettu"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
|
|
|
|
msgid "Miss"
|
|
|
|
msgstr "Neiti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.access,perm_write:0
|
|
|
|
msgid "Write Access"
|
|
|
|
msgstr "Kirjoitusoikeus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,city:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,city:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,city:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,city:0
|
|
|
|
msgid "City"
|
|
|
|
msgstr "Kaupunki"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.qa
|
|
|
|
msgid "Qatar"
|
|
|
|
msgstr "Qatar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.it
|
|
|
|
msgid "Italy"
|
|
|
|
msgstr "Italia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.rule,operator:0
|
|
|
|
msgid "<>"
|
|
|
|
msgstr "<>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.rule,operator:0
|
|
|
|
msgid "<="
|
|
|
|
msgstr "<="
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Estonian / Eesti keel"
|
|
|
|
msgstr "Viro / Eesti keel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Portugese / português"
|
|
|
|
msgstr "Portugali / português"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "GPL-3 or later version"
|
|
|
|
msgstr "GPL-3 tai myöhäisempi versio"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
|
|
msgid "HTML from HTML(Mako)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,action:0
|
|
|
|
msgid "Python Action"
|
|
|
|
msgstr "Python-toiminto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "English (US)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,probability:0
|
|
|
|
msgid "Probability (0.50)"
|
|
|
|
msgstr "Todennäköisyys (0.50)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,repeat_header:0
|
|
|
|
msgid "Repeat Header"
|
|
|
|
msgstr "Toista ylätunniste"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.bank:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#: field:res.users,address_id:0
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
msgstr "Osoite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,latest_version:0
|
|
|
|
msgid "Installed version"
|
|
|
|
msgstr "Asennettu versio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
|
|
|
|
msgid "Workflow Definitions"
|
|
|
|
msgstr "Työnkulun määritykset"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mr
|
|
|
|
msgid "Mauritania"
|
|
|
|
msgstr "Mauritania"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
#: field:workflow.workitem,act_id:0
|
|
|
|
msgid "Activity"
|
|
|
|
msgstr "Toiminto"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
msgid "Postal Address"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Company"
|
|
|
|
msgstr "Emoyhtiö"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.currency.rate,rate:0
|
|
|
|
msgid "Rate"
|
|
|
|
msgstr "Määrä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cg
|
|
|
|
msgid "Congo"
|
|
|
|
msgstr "Kongo"
|
|
|
|
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
|
|
|
|
msgid "ir.exports.line"
|
|
|
|
msgstr "ir.exports.line"
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
|
|
|
|
msgid "Country state"
|
|
|
|
msgstr "Valtio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
|
|
|
|
msgid "All Properties"
|
|
|
|
msgstr "Kaikki ominaisuudet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
|
|
|
|
msgid "Window Actions"
|
|
|
|
msgstr "Ikkunatoiminnot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kn
|
|
|
|
msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
|
|
|
|
msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-11 05:49:50 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_HOME"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_HOME"
|
2009-12-07 04:42:29 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,model:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.grid,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,model:0
|
|
|
|
msgid "Object Name"
|
|
|
|
msgstr "Objektin nimi"
|
|
|
|
|
2009-12-07 04:42:29 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-11 05:49:50 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
|
2009-12-07 04:42:29 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2009-12-11 05:49:50 +00:00
|
|
|
"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
|
|
|
|
"refer to the Object field."
|
2009-12-07 04:42:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-11 05:49:50 +00:00
|
|
|
"Objekti johon haluat luoda / kirjoittaa objektin. Jos se on tyhjä viitataan "
|
|
|
|
"objektikenttään."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "Not Installed"
|
|
|
|
msgstr "Ei asennettu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,out_transitions:0
|
|
|
|
msgid "Outgoing Transitions"
|
|
|
|
msgstr "Lähtevät siirtymät"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "Icon"
|
|
|
|
msgstr "Kuvake"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
|
|
|
|
#: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
|
|
|
|
#: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mq
|
|
|
|
msgid "Martinique (French)"
|
|
|
|
msgstr "Martinique (Ranska)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Requests"
|
|
|
|
msgstr "Pyynnöt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ye
|
|
|
|
msgid "Yemen"
|
|
|
|
msgstr "Jemen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
|
|
|
msgid "Or"
|
|
|
|
msgstr "Tai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pk
|
|
|
|
msgid "Pakistan"
|
|
|
|
msgstr "Pakistan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.al
|
|
|
|
msgid "Albania"
|
|
|
|
msgstr "Albania"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ws
|
|
|
|
msgid "Samoa"
|
|
|
|
msgstr "Samoa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
|
|
|
|
msgid "Child IDs"
|
|
|
|
msgstr "Alatunnukset"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Ongelma palvelintoiminnon konfiguraatiossa \"Talletustunnus\"."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "This error occurs on database %s"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Virhe ilmenee tietokannassa %s"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_button:base.module.import,init,import:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgid "Import module"
|
|
|
|
msgstr "Tuo moduuli"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_DISCONNECT"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_DISCONNECT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.la
|
|
|
|
msgid "Laos"
|
|
|
|
msgstr "Laos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
msgstr "Sähköposti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
|
|
|
|
msgid "Resynchronise Terms"
|
|
|
|
msgstr "Synkronisoi termit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tg
|
|
|
|
msgid "Togo"
|
|
|
|
msgstr "Togo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
msgid "Stop All"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Pysäytä kaikki"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
|
|
|
|
msgstr "3. %x , %X = 12/05/08, 18:25:20"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
|
|
msgid "Cascade"
|
|
|
|
msgstr "Sarjoita"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Field %d should be a figure"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Kentän %d pitäisi olla luku"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
|
|
|
|
msgid "Default Company per Object"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Next Configuration Step"
|
|
|
|
msgstr "Seuraava konfiguraation vaihe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.groups,comment:0
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "Kommentti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ro
|
|
|
|
msgid "Romania"
|
|
|
|
msgstr "Romania"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_PREFERENCES"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_PREFERENCES"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.country.state,name:0
|
|
|
|
msgid "State Name"
|
|
|
|
msgstr "Valtion nimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,join_mode:0
|
|
|
|
msgid "Join Mode"
|
|
|
|
msgstr "Liittymistyyppi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.users,context_tz:0
|
|
|
|
msgid "Timezone"
|
|
|
|
msgstr "Aikavyöhyke"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_GOTO_LAST"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
msgid "ir.actions.report.xml"
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.report.xml"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should "
|
|
|
|
"modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of "
|
|
|
|
"translations for your own module, you can also publish all your translation "
|
|
|
|
"at once."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Parantaaksesi termejä OpenERP:in virallissa käännöksissä, sinun tulisi "
|
|
|
|
"muuttaa termit suoraan launchpad-liittymään. Jos olet tehnyt paljon "
|
|
|
|
"käännöksiä omalle moduulillesi, voit myös julkaista kaikki käännöksesi "
|
|
|
|
"yhdellä kertaa."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
|
|
|
|
msgid "Start installation"
|
|
|
|
msgstr "Aloita asennus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: help:res.lang,code:0
|
|
|
|
msgid "This field is used to set/get locales for user"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
|
|
|
|
msgid "OpenERP Partners"
|
|
|
|
msgstr "OpenERP-kumppanit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.by
|
|
|
|
msgid "Belarus"
|
|
|
|
msgstr "Valko-Venäjä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window_close,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.actions,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.url,name:0
|
|
|
|
msgid "Action Name"
|
|
|
|
msgstr "Toiminnon nimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.request,priority:0
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "Normaali"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,street2:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,street2:0
|
|
|
|
msgid "Street2"
|
|
|
|
msgstr "Katuosoite2"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,user_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,user_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,user_id:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
msgstr "Käyttäjä"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pr
|
|
|
|
msgid "Puerto Rico"
|
|
|
|
msgstr "Puerto Rico"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_currency.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No rate found \n"
|
|
|
|
"' \\n 'for the currency: %s \n"
|
|
|
|
"' \\n 'at the date: %s"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
"Kurssia ei löytynyt \n"
|
|
|
|
"' \\n 'valuutalle: %s \n"
|
|
|
|
"' \\n 'päivämäärällä: %s"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "Open Window"
|
|
|
|
msgstr "Avaa ikkuna"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,filter:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.repository,filter:0
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
|
|
msgstr "Suodin"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ch
|
|
|
|
msgid "Switzerland"
|
|
|
|
msgstr "Sveitsi"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gd
|
|
|
|
msgid "Grenada"
|
|
|
|
msgstr "Grenada"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Trigger Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Liipaisimien konfiguraatio"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:server.action.create,init,type:0
|
|
|
|
msgid "Open Report"
|
|
|
|
msgstr "Avaa raportti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.currency,rounding:0
|
|
|
|
msgid "Rounding factor"
|
|
|
|
msgstr "Pyöristyskerroin"
|
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
|
|
|
|
msgid "res.company"
|
|
|
|
msgstr "res.company"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
|
|
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
|
|
|
|
msgid "System upgrade done"
|
|
|
|
msgstr "Järjestelmän päivitys valmis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.so
|
|
|
|
msgid "Somalia"
|
|
|
|
msgstr "Somalia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
|
|
|
|
msgid "Configure Simple View"
|
|
|
|
msgstr "Konfiguroi yksinkertainen näkymä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
|
|
|
|
msgid "Important customers"
|
|
|
|
msgstr "Tärkeät asiakkaat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.request,act_to:0
|
|
|
|
#: field:res.request.history,act_to:0
|
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
|
msgstr "Vastaanottaja"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,args:0
|
|
|
|
msgid "Arguments"
|
|
|
|
msgstr "Argumentit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
|
|
msgid "sxw"
|
|
|
|
msgstr "SXW"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
|
|
|
|
msgid "Automatic XSL:RML"
|
|
|
|
msgstr "Automaattinen XSL:RML"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Manual domain setup"
|
|
|
|
msgstr "Manuaalinen toimialueen asetus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner,customer:0
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
|
|
|
|
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
|
|
|
|
msgid "Customer"
|
|
|
|
msgstr "Asiakas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,name:0
|
|
|
|
msgid "Report Name"
|
|
|
|
msgstr "Raportin nimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
|
|
|
|
msgid "Short Description"
|
|
|
|
msgstr "Lyhyt kuvaus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,partner_type:0
|
|
|
|
msgid "Partner Relation"
|
|
|
|
msgstr "Suhde"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,context:0
|
|
|
|
msgid "Context Value"
|
|
|
|
msgstr "Kontekstiarvo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
|
|
|
|
msgstr "Tunti 00->24: %(h24)s"
|
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:multi_company.default,field_id:0
|
|
|
|
msgid "Select field property"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request.history,date_sent:0
|
|
|
|
msgid "Date sent"
|
|
|
|
msgstr "Lähetyspäivä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Month: %(month)s"
|
|
|
|
msgstr "Kuukausi: %(month)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,sequence:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,sequence:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.repository,sequence:0
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,sequence:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,sequence:0
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
|
|
|
msgstr "Sarja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tn
|
|
|
|
msgid "Tunisia"
|
|
|
|
msgstr "Tunisia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,name:0
|
|
|
|
msgid "Wizard Info"
|
|
|
|
msgstr "Ohjatun toiminnon tiedot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.cron,numbercall:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Number of time the function is called,\n"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
"a negative number indicates that the function will always be called"
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kertoo kuinka monta kertaa funktio kutsutaan,\n"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
"negatiivinen numero tarkoittaa että funktio kutsutaan aina."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Cancel Install"
|
|
|
|
msgstr "Peruuta asennus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "Legends for Date and Time Formats"
|
|
|
|
msgstr "Selitykset päivämäärän ja kellonajan muotoilusta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
|
|
|
|
msgid "Monthly"
|
|
|
|
msgstr "Kuukausittainen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
|
|
|
|
msgid "States of mind"
|
|
|
|
msgstr "Mielentilat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
|
|
|
|
msgid "Fed. States"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
msgid "Access Rules"
|
|
|
|
msgstr "Käyttöoikeuksien säännöt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.default,ref_table:0
|
|
|
|
msgid "Table Ref."
|
|
|
|
msgstr "Taulukon viite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.roles,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent"
|
|
|
|
msgstr "Ylempi rooli"
|
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:multi_company.default:0
|
|
|
|
msgid "Returning"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,model:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,model:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,model_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,model:0
|
|
|
|
#: field:ir.cron,model:0
|
|
|
|
#: field:ir.default,field_tbl:0
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: field:ir.model,model:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.access,model_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.data,model:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.grid,model:0
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,model_id:0
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,model:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,model_id:0
|
|
|
|
#: field:res.request.link,object:0
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
|
|
|
|
#: field:workflow.triggers,model:0
|
|
|
|
msgid "Object"
|
|
|
|
msgstr "Objekti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
|
|
|
|
msgid "ir.default"
|
|
|
|
msgstr "ir.default"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Minute: %(min)s"
|
|
|
|
msgstr "Minuutti: %(min)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_ZOOM_100"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_ZOOM_100"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
|
|
|
|
msgstr "%w - Viikonpäivä desimaalilukuna [0(sunnuntai),6]."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
|
|
msgid "Export translation file"
|
|
|
|
msgstr "Vie käännöstiedosto"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
|
|
|
|
msgid "User Ref."
|
|
|
|
msgstr "Käyttäjän viite"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
|
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Konfiguraatio"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,expression:0
|
|
|
|
msgid "Loop Expression"
|
|
|
|
msgstr "Silmukka lauseke"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
|
|
|
|
msgid "Retailer"
|
|
|
|
msgstr "Jälleenmyyjä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
|
|
|
msgid "Tabular"
|
|
|
|
msgstr "Taulukkomallinen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,start_on:0
|
|
|
|
msgid "Start On"
|
|
|
|
msgstr "Aloitus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
|
|
|
|
msgid "Gold Partner"
|
|
|
|
msgstr "Kultainen kumppani"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner
|
|
|
|
#: field:res.company,partner_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,partner_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,partner_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,partner_id:0
|
|
|
|
#: selection:res.partner.title,domain:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.users:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
msgstr "Kumppani"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tr
|
|
|
|
msgid "Turkey"
|
|
|
|
msgstr "Turkki"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fk
|
|
|
|
msgid "Falkland Islands"
|
|
|
|
msgstr "Falklandinsaaret"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
|
|
msgid "odt"
|
|
|
|
msgstr "ODT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,type:0
|
|
|
|
msgid "Report Type"
|
|
|
|
msgstr "Raportin tyyppi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,state:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,state:0
|
|
|
|
#: field:maintenance.contract,state:0
|
|
|
|
#: field:res.bank,state:0
|
|
|
|
#: view:res.country.state:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,state_id:0
|
|
|
|
#: field:res.request,state:0
|
|
|
|
#: field:workflow.instance,state:0
|
|
|
|
#: field:workflow.workitem,state:0
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr "Tila"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "Other proprietary"
|
|
|
|
msgstr "Muu sovelluskohtainen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "terp-administration"
|
|
|
|
msgstr "terp-administration"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
|
|
|
|
msgid "All terms"
|
|
|
|
msgstr "Kaikki termit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.no
|
|
|
|
msgid "Norway"
|
|
|
|
msgstr "Norja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
|
|
|
|
msgstr "4. %b, %B = joulu, joulukuu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
|
|
|
|
msgid "Load an Official Translation"
|
|
|
|
msgstr "Lataa virallinen käännös"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
|
|
|
|
msgid "Open Source Service Company"
|
|
|
|
msgstr "Avoimen lähdekoodin palveluyritys"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
|
|
msgid "waiting"
|
|
|
|
msgstr "odottaa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,link:0
|
|
|
|
msgid "Link"
|
|
|
|
msgstr "Linkki"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
|
|
|
|
msgid "workflow.triggers"
|
|
|
|
msgstr "workflow.triggers"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
|
|
|
|
msgid "Report Ref"
|
|
|
|
msgstr "Raportin viite"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "terp-hr"
|
|
|
|
msgstr "terp-hr"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.wizard,multi:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
|
|
|
|
"form view."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jos asetetaan tosi, ohjattua toimintoa ei näytetä lomakenäkymän oikealla "
|
|
|
|
"olevassa palkissa."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_DND"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_DND"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hm
|
|
|
|
msgid "Heard and McDonald Islands"
|
|
|
|
msgstr "Heard ja McDonaldinsaaret"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
|
|
|
|
msgid "View Ref."
|
|
|
|
msgstr "Näkymän viite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
|
|
|
|
msgstr "Hollanti (belgia) / Nederlands (Belgïe)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
|
|
|
|
#: view:ir.module.repository:0
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgid "Repository list"
|
|
|
|
msgstr "Ohjelmalähteiden lista"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,rml_header1:0
|
|
|
|
msgid "Report Header"
|
|
|
|
msgstr "Raportin ylätunniste"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window_close,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.actions,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.url,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,type:0
|
|
|
|
msgid "Action Type"
|
|
|
|
msgstr "Toiminnon tyyppi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
|
|
|
|
msgid "Type fields"
|
|
|
|
msgstr "Tyyppikentät"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,category_id:0
|
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
|
msgstr "Kategoria"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_FLOPPY"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_FLOPPY"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,sms:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "SMS"
|
|
|
|
msgstr "SMS-viesti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cr
|
|
|
|
msgid "Costa Rica"
|
|
|
|
msgstr "Costa Rica"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
"Et voi lähettää bug-raporttia johtuen kattamattomista moduuleista: %s"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
|
|
|
|
msgid "Other Partners"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
msgstr "Tila"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
|
|
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
|
|
msgid "Currencies"
|
|
|
|
msgstr "Valuutat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
|
|
|
|
msgstr "Tunti 00->12: %(h12)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner.address,active:0
|
|
|
|
msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
|
|
|
|
msgstr "Poista valinta piilottaaksesi yhteyshenkilön."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.dk
|
|
|
|
msgid "Denmark"
|
|
|
|
msgstr "Tanska"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.country,code:0
|
|
|
|
msgid "Country Code"
|
|
|
|
msgstr "Maatunnus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
|
|
|
|
msgid "workflow.instance"
|
|
|
|
msgstr "workflow.instance"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "10. %S ==> 20"
|
|
|
|
msgstr "10. %S = 20"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
|
|
|
|
msgid "Madam"
|
|
|
|
msgstr "Rouva"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ee
|
|
|
|
msgid "Estonia"
|
|
|
|
msgstr "Viro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nl
|
|
|
|
msgid "Netherlands"
|
|
|
|
msgstr "Alankomaat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
|
|
|
|
msgid "Low Level Objects"
|
|
|
|
msgstr "Matalan tason objektit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
|
|
|
|
msgid "ir.report.custom"
|
|
|
|
msgstr "ir.report.custom"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.partner.event,type:0
|
|
|
|
msgid "Purchase Offer"
|
|
|
|
msgstr "Ostotarjous"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_values
|
|
|
|
msgid "ir.values"
|
|
|
|
msgstr "ir.values"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cd
|
|
|
|
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Congo"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
#: field:res.request,body:0
|
|
|
|
#: field:res.request.history,req_id:0
|
|
|
|
msgid "Request"
|
|
|
|
msgstr "Pyyntö"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.jp
|
|
|
|
msgid "Japan"
|
|
|
|
msgstr "Japani"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,numbercall:0
|
|
|
|
msgid "Number of Calls"
|
|
|
|
msgstr "Kutsujen määrä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
|
|
|
|
msgid "Language file loaded."
|
|
|
|
msgstr "Kielitiedosto ladattu."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
|
|
|
#: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
|
|
|
|
msgid "Modules to update"
|
|
|
|
msgstr "Päivitettävät moduulit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
|
|
|
|
msgid "Company Architecture"
|
|
|
|
msgstr "Yrityksen rakenne"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,sequence:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
|
|
|
|
"decided based on this, low number is higher priority."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tärkeää useita toimintoja suoritettaessa. Suoritusjärjestys perustuu tähän "
|
|
|
|
"numeroon, ja alkaa pienimmästä."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,header:0
|
|
|
|
msgid "Add RML header"
|
|
|
|
msgstr "Lisää RML-ylätunniste"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gr
|
|
|
|
msgid "Greece"
|
|
|
|
msgstr "Kreikka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.request,trigger_date:0
|
|
|
|
msgid "Trigger Date"
|
|
|
|
msgstr "Liipaisupäivämäärä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgid "Croatian / hrvatski jezik"
|
|
|
|
msgstr "Kroatia / hrvatski jezik"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_GO_FORWARD"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,code:0
|
|
|
|
msgid "Python code to be executed"
|
|
|
|
msgstr "Suoritettava Python-koodi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "Uninstallable"
|
|
|
|
msgstr "Poistettavissa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.category:0
|
|
|
|
msgid "Partner Category"
|
|
|
|
msgstr "Kumppanin katerogia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Trigger"
|
|
|
|
msgstr "Liipaisin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,translate:0
|
|
|
|
msgid "Translate"
|
|
|
|
msgstr "Käännä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Access all the fields related to the current object using expression in "
|
|
|
|
"double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kaikkiin objektin kenttiin voi viitata käyttämällä kaksoishakasulkuja, esim. "
|
|
|
|
"[[ object.partner_id.name ]]"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request.history,body:0
|
|
|
|
msgid "Body"
|
|
|
|
msgstr "Runko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
|
|
|
|
msgid "Send Email"
|
|
|
|
msgstr "Lähetä sähköposti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_SELECT_FONT"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.users,menu_id:0
|
|
|
|
msgid "Menu Action"
|
|
|
|
msgstr "Valikkotoiminto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
|
|
|
|
msgid "choose"
|
|
|
|
msgstr "valitse"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "Graph"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Kaavio"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner,child_ids:0
|
|
|
|
#: field:res.request,ref_partner_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner Ref."
|
|
|
|
msgstr "Kumppanin viite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.report.custom,print_format:0
|
|
|
|
msgid "Print format"
|
|
|
|
msgstr "Tulostusmuotoilu"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
|
|
|
|
msgid "Workflow Items"
|
|
|
|
msgstr "Työnkulku"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request,ref_doc2:0
|
|
|
|
msgid "Document Ref 2"
|
|
|
|
msgstr "Dokumenttiviite 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request,ref_doc1:0
|
|
|
|
msgid "Document Ref 1"
|
|
|
|
msgstr "Dokumenttiviite 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ga
|
|
|
|
msgid "Gabon"
|
|
|
|
msgstr "Gabon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
|
|
|
|
msgid "ir.model.data"
|
|
|
|
msgstr "ir.model.data"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
msgid "Access Rights"
|
|
|
|
msgstr "Käyttöoikeudet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gl
|
|
|
|
msgid "Greenland"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Grönlant"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Polku RML-tiedostoon tai NULL jos sisältö on \"report_rml_content\":ssä."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
|
|
|
|
msgid "Account Number"
|
|
|
|
msgstr "Tilinumero"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
|
|
|
|
msgstr "1. %c = Pe Jouluk. 5 18:25:20 2008"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
|
|
|
|
"groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
|
|
|
|
"the related object's read access."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jos ryhmät on määritelty, valikkoon pääsy perustuu näihin ryhmiin. Jos "
|
|
|
|
"ryhmiä ei ole, OpenERP määrittelee pääsyn valikkoon siihen liittyvien "
|
|
|
|
"objektien lukuoikeuksista."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nc
|
|
|
|
msgid "New Caledonia (French)"
|
|
|
|
msgstr "Uusi-Kaledonia (Ranska)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.function,name:0
|
|
|
|
msgid "Function Name"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Funktion nimi"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
|
|
msgstr "_Peruuta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cy
|
|
|
|
msgid "Cyprus"
|
|
|
|
msgstr "Kypros"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,subject:0
|
|
|
|
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
|
|
|
|
#: field:res.request,name:0
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
msgstr "Aihe"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request,act_from:0
|
|
|
|
#: field:res.request.history,act_from:0
|
|
|
|
msgid "From"
|
|
|
|
msgstr "Lähettäjä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr "Seuraava"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "terp-report"
|
|
|
|
msgstr "terp-report"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
|
|
|
|
msgid "RML content"
|
|
|
|
msgstr "RML-sisältö"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
msgid "Incoming transitions"
|
|
|
|
msgstr "Saapuvat siirtymät"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cn
|
|
|
|
msgid "China"
|
|
|
|
msgstr "Kiina"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Password empty !"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Tyhjä salasana !"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.eh
|
|
|
|
msgid "Western Sahara"
|
|
|
|
msgstr "Länsi-Sahara"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow
|
|
|
|
msgid "workflow"
|
|
|
|
msgstr "työnkulku"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.id
|
|
|
|
msgid "Indonesia"
|
|
|
|
msgstr "Indonesia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
|
|
|
|
msgid "At Once"
|
|
|
|
msgstr "Heti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Write Object"
|
|
|
|
msgstr "Kirjoitusobjekti"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bg
|
|
|
|
msgid "Bulgaria"
|
|
|
|
msgstr "Bulgaria"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ao
|
|
|
|
msgid "Angola"
|
|
|
|
msgstr "Angola"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tf
|
|
|
|
msgid "French Southern Territories"
|
|
|
|
msgstr "Ranskan eteläiset alueet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Only one client action will be execute, last "
|
|
|
|
"clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vain yksi asiakasohjelman toiminto suoritetaan. Jos toimintoja on useampia, "
|
|
|
|
"vain viimeinen toiminto huomioidaan."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_HELP"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_HELP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.company:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#: field:res.company,currency_id:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.company,currency_ids:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
|
|
#: field:res.currency,name:0
|
|
|
|
#: field:res.currency.rate,currency_id:0
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
|
|
|
msgstr "Valuutta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.canal,name:0
|
|
|
|
msgid "Channel Name"
|
|
|
|
msgstr "Kanavan nimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
|
|
|
|
msgstr "5. %y, %Y = 08, 2008"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,model_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,res_id:0
|
|
|
|
msgid "Object ID"
|
|
|
|
msgstr "Objektin tunnus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
|
|
|
|
msgid "Landscape"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Maisema"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.category:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,partner_ids:0
|
|
|
|
msgid "Partners"
|
|
|
|
msgstr "Kumppanit"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
|
|
|
|
msgid "Administration"
|
|
|
|
msgstr "Hallinto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.rule,operator:0
|
|
|
|
msgid "child_of"
|
|
|
|
msgstr "child_of"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
#: field:res.users,company_ids:0
|
|
|
|
msgid "Accepted Companies"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,operation:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
|
|
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,state:0
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
msgstr "tuntematon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
|
|
|
|
msgid "Resource Ref."
|
|
|
|
msgstr "Resurssin viite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ki
|
|
|
|
msgid "Kiribati"
|
|
|
|
msgstr "Kiribati"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.iq
|
|
|
|
msgid "Iraq"
|
|
|
|
msgstr "Irak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Action to Launch"
|
|
|
|
msgstr "Suoritettava toiminto"
|
|
|
|
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:base.module.import,import:0
|
|
|
|
#: wizard_view:base.module.import,init:0
|
|
|
|
msgid "Module import"
|
|
|
|
msgstr "Moduulin tuonti"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
|
|
|
|
msgid "ir.sequence.type"
|
|
|
|
msgstr "ir.sequence.type"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
|
|
|
|
msgid "CSV File"
|
|
|
|
msgstr "CSV-tiedosto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model,state:0
|
|
|
|
#: selection:ir.model.grid,state:0
|
|
|
|
msgid "Base Object"
|
|
|
|
msgstr "Perusobjekti"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "terp-crm"
|
|
|
|
msgstr "terp-crm"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
|
|
|
msgid "(year)="
|
|
|
|
msgstr "(vuosi)="
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
msgid "Dependencies :"
|
|
|
|
msgstr "Riippuvuudet:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "terp-partner"
|
|
|
|
msgstr "terp-partner"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,field_description:0
|
|
|
|
msgid "Field Label"
|
|
|
|
msgstr "Kentän nimiö"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.dj
|
|
|
|
msgid "Djibouti"
|
|
|
|
msgstr "Djibouti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.translation,value:0
|
|
|
|
msgid "Translation Value"
|
|
|
|
msgstr "Käännös"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ag
|
|
|
|
msgid "Antigua and Barbuda"
|
|
|
|
msgstr "Antigua ja Barbuda"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,condition:0
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.sequence,condition:0
|
|
|
|
#: view:multi_company.default:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.transition,condition:0
|
|
|
|
msgid "Condition"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Kunto"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.zr
|
|
|
|
msgid "Zaire"
|
|
|
|
msgstr "Zaire"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.attachment,res_id:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.data,res_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.translation,res_id:0
|
|
|
|
#: field:workflow.instance,res_id:0
|
|
|
|
#: field:workflow.triggers,res_id:0
|
|
|
|
msgid "Resource ID"
|
|
|
|
msgstr "Resurssin tunnus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
|
|
#: field:ir.model,info:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.grid,info:0
|
|
|
|
#: view:maintenance.contract:0
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
msgstr "Tiedot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed "
|
|
|
|
"through launchpad. We use their online interface to synchronize all "
|
|
|
|
"translations efforts."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"OpenERP:in ja OpenObjects:in virallisia käännöksiä ylläpidetään "
|
|
|
|
"launchpadissä. Sivuston käyttöliittymää käytetään kaiken käännöstyön "
|
|
|
|
"hallintaan."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
|
|
|
msgid "RML path"
|
|
|
|
msgstr "RML-polku"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
|
|
|
|
msgid "Next Configuration Wizard"
|
|
|
|
msgstr "Seuraava ohjattu konfiguraatio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,type:0
|
|
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
msgstr "Muu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Reply"
|
|
|
|
msgstr "Vastaus"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Turkish / Türkçe"
|
|
|
|
msgstr "Turkki / Türkçe"
|
|
|
|
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
|
|
|
|
msgid "Untranslated terms"
|
|
|
|
msgstr "Kääntämättömät termit"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
|
|
|
msgid "Import New Language"
|
|
|
|
msgstr "Tuo uusi kieli"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
|
|
|
|
#: view:workflow:0
|
|
|
|
#: field:workflow,activities:0
|
|
|
|
msgid "Activities"
|
|
|
|
msgstr "Toiminnot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
|
|
|
|
msgid "Auto-Refresh"
|
|
|
|
msgstr "Automaattinen päivitys"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
|
|
|
#: selection:ir.rule,operator:0
|
|
|
|
msgid "="
|
|
|
|
msgstr "="
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
2009-12-11 05:49:50 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Second field should be figures"
|
|
|
|
msgstr "Toinen kenttä pitäisi olla luku"
|
2009-12-07 04:42:29 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
|
|
|
|
msgid "Access Controls Grid"
|
|
|
|
msgstr "Käyttöoikeuksien taulukko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
msgstr "Toiminnot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-03 09:18:36 +00:00
|
|
|
#: selection:res.request,priority:0
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
msgstr "Korkea"
|
2009-12-03 12:31:00 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.exports.line,export_id:0
|
|
|
|
msgid "Export"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Vienti"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.bank,bic:0
|
|
|
|
msgid "Bank Identifier Code"
|
|
|
|
msgstr "BIC / SWIFT-koodi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tm
|
|
|
|
msgid "Turkmenistan"
|
|
|
|
msgstr "Turkmenistan"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pm
|
|
|
|
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
|
|
|
msgstr "Saint-Pierre ja Miquelon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,header:0
|
|
|
|
msgid "Add or not the coporate RML header"
|
|
|
|
msgstr "Lisää halutessasi RML-ylätunniste"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,document:0
|
|
|
|
msgid "Document"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Asiakirja"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_REFRESH"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_REFRESH"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_STOP"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_STOP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
msgstr "Päivitä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
|
|
|
|
msgid "Technical guide"
|
|
|
|
msgstr "Tekninen opas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_CONVERT"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_CONVERT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tz
|
|
|
|
msgid "Tanzania"
|
|
|
|
msgstr "Tansania"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Danish / Dansk"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cx
|
|
|
|
msgid "Christmas Island"
|
|
|
|
msgstr "Joulusaari"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Other Actions Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Muiden toimintojen konfiguraatio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_EXECUTE"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_EXECUTE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
|
|
|
|
msgid "Channels"
|
|
|
|
msgstr "Kanavat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Schedule for Installation"
|
|
|
|
msgstr "Lisää asennettavaksi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
|
|
|
msgid "Advanced Search"
|
|
|
|
msgstr "Tarkennettu haku"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
|
|
|
|
#: view:res.partner.bank:0
|
|
|
|
msgid "Bank Accounts"
|
|
|
|
msgstr "Pankkitilit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
msgstr "Lähetä"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.translation,src:0
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
msgstr "Lähde"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner.address,partner_id:0
|
|
|
|
msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
|
|
|
|
msgstr "Jätetään tyhjäksi jos osoite ei liity mihinkään kumppaniin."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vu
|
|
|
|
msgid "Vanuatu"
|
|
|
|
msgstr "Vanuatu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
msgid "Internal Header/Footer"
|
|
|
|
msgstr "Sisäinen ylä- / alatunniste"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
|
|
|
|
"may be uploaded to launchpad."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
"Talleta tämä dokumentti TGZ-tiedostoon. Paketti sisältää UTF-8 %s tiedostot "
|
|
|
|
"jotka voi lähettää launchpadiin."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
|
|
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
|
|
|
|
msgid "Start configuration"
|
|
|
|
msgstr "Aloita konfiguraatio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Catalan / Català"
|
|
|
|
msgstr "Katalaani / Català"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.do
|
|
|
|
msgid "Dominican Republic"
|
|
|
|
msgstr "Dominikaaninen tasavalta"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sa
|
|
|
|
msgid "Saudi Arabia"
|
|
|
|
msgstr "Saudi-Arabia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Bar charts need at least two fields"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Pylväsdiagrammi tarvitsee vähintään kaksi kenttää"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner,supplier:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
|
|
|
|
"people will not see it when encoding a purchase order."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Valitse tämä jos kumppani on toimittaja. Jos tämä ei ole valittu, "
|
|
|
|
"ostohenkilöt eivät löydä kumppania ostotilausta tehtäessä."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
|
|
|
|
msgid "Relation Field"
|
|
|
|
msgstr "Suhdekenttä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
|
|
|
|
msgid "Destination Instance"
|
|
|
|
msgstr "Kohdeinstanssi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,multi:0
|
|
|
|
msgid "Action on Multiple Doc."
|
|
|
|
msgstr "Useamman dokumentin toiminto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
|
|
msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
|
|
|
|
msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,start_date:0
|
|
|
|
msgid "Start Date"
|
|
|
|
msgstr "Aloituspäivämäärä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
|
|
|
|
msgid "XML path"
|
|
|
|
msgstr "XML-polku"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gn
|
|
|
|
msgid "Guinea"
|
|
|
|
msgstr "Guinea"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lu
|
|
|
|
msgid "Luxembourg"
|
|
|
|
msgstr "Luxemburg"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Create your users.\n"
|
|
|
|
"You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
|
|
|
|
"of each users on the different objects of the system.\n"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
" "
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Luo käyttäjät.\n"
|
|
|
|
"Voit myös antaa käyttäjille ryhmät. Ryhmät määrittelevät käyttöoikeudet "
|
|
|
|
"järjestelmän eri objekteissa.\n"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.request,priority:0
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
msgstr "Matala"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "tree_but_action, client_print_multi"
|
|
|
|
msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sv
|
|
|
|
msgid "El Salvador"
|
|
|
|
msgstr "El Salvador"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,phone:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,phone:0
|
|
|
|
msgid "Phone"
|
|
|
|
msgstr "Puhelin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.groups,menu_access:0
|
|
|
|
msgid "Access Menu"
|
|
|
|
msgstr "Valikon käyttöoikeus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.th
|
|
|
|
msgid "Thailand"
|
|
|
|
msgstr "Thaimaa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
|
|
|
msgid ">"
|
|
|
|
msgstr ">"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
|
|
|
|
msgid "Delete Permission"
|
|
|
|
msgstr "Poista oikeus"
|
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
|
|
|
|
msgid "multi_company.default"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
|
|
|
msgid "And"
|
|
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,relation:0
|
|
|
|
msgid "Object Relation"
|
|
|
|
msgstr "Objektin suhde"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_PRINT"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_PRINT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
|
|
|
msgid "<"
|
|
|
|
msgstr "<"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.uz
|
|
|
|
msgid "Uzbekistan"
|
|
|
|
msgstr "Uzbekistan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
msgid "ir.actions.act_window"
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.act_window"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vi
|
|
|
|
msgid "Virgin Islands (USA)"
|
|
|
|
msgstr "Yhdysvaltain Neitsytsaaret"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tw
|
|
|
|
msgid "Taiwan"
|
|
|
|
msgstr "Taiwan"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jos et määrittele toimialuetta, käytetään yksinkertaisia toimialueasetuksia."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,field_parent:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,field_parent:0
|
|
|
|
msgid "Child Field"
|
|
|
|
msgstr "Alakenttä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,usage:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.actions,usage:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,usage:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,usage:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,usage:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,usage:0
|
|
|
|
msgid "Action Usage"
|
|
|
|
msgstr "Toiminnon käyttö"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
|
|
|
|
msgid "workflow.workitem"
|
|
|
|
msgstr "workflow.workitem"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
msgid "Not Installable"
|
|
|
|
msgstr "Ei asennettavissa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
|
|
msgid "View :"
|
|
|
|
msgstr "Näkymä:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,view_load:0
|
|
|
|
msgid "View Auto-Load"
|
|
|
|
msgstr "Näkymän automaattinen lataus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Suppliers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_JUMP_TO"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_JUMP_TO"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,end_date:0
|
|
|
|
msgid "End Date"
|
|
|
|
msgstr "Lopetuspäivämäärä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.exports,resource:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,res_id:0
|
|
|
|
msgid "Resource"
|
|
|
|
msgstr "Resurssi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:maintenance.contract,name:0
|
|
|
|
#: field:maintenance.contract.wizard,name:0
|
|
|
|
msgid "Contract ID"
|
|
|
|
msgstr "Sopimuksen tunnus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
|
|
|
msgid "center"
|
|
|
|
msgstr "keskitetty"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:maintenance.contract.wizard,state:0
|
|
|
|
msgid "States"
|
2010-03-15 04:48:27 +00:00
|
|
|
msgstr "Tilat"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:multi_company.default:0
|
|
|
|
msgid "Matching"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
|
|
|
|
msgid "Next Wizard"
|
|
|
|
msgstr "Seuraava ohjattu toiminto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
|
|
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,name:0
|
|
|
|
msgid "Filename"
|
|
|
|
msgstr "Tiedoston nimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model,access_ids:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.grid,access_ids:0
|
|
|
|
msgid "Access"
|
|
|
|
msgstr "Käyttöoikeus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sk
|
|
|
|
msgid "Slovak Republic"
|
|
|
|
msgstr "Slovakia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.aw
|
|
|
|
msgid "Aruba"
|
|
|
|
msgstr "Aruba"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Weeks"
|
|
|
|
msgstr "Viikot"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.groups,name:0
|
|
|
|
msgid "Group Name"
|
|
|
|
msgstr "Ryhmän nimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bh
|
|
|
|
msgid "Bahrain"
|
|
|
|
msgstr "Bahrain"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
|
|
|
|
msgid "Segmentation"
|
|
|
|
msgstr "Segmentointi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_FIND"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_FIND"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
|
|
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Add Maintenance Contract"
|
|
|
|
msgstr "Lisää ylläpitosopimus"
|
|
|
|
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Vietnam / Vietnam"
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
|
|
|
|
#: field:ir.report.custom,limitt:0
|
|
|
|
msgid "Limit"
|
|
|
|
msgstr "Raja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
|
|
|
|
msgid "Workflow to be executed on this model."
|
|
|
|
msgstr "Työnkulku jonka malli käynnistää"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.jm
|
|
|
|
msgid "Jamaica"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Jamaika"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.az
|
|
|
|
msgid "Azerbaijan"
|
|
|
|
msgstr "Azerbaidžan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Varoitus"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
|
|
|
|
msgstr "Arabia / الْعَرَبيّة"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gi
|
|
|
|
msgid "Gibraltar"
|
|
|
|
msgstr "Gibraltar"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vg
|
|
|
|
msgid "Virgin Islands (British)"
|
|
|
|
msgstr "Brittiläiset Neitsytsaaret"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Czech / Čeština"
|
|
|
|
msgstr "Tšekki / Čeština"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.wf
|
|
|
|
msgid "Wallis and Futuna Islands"
|
|
|
|
msgstr "Wallis- ja Futunasaaret"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.rw
|
|
|
|
msgid "Rwanda"
|
|
|
|
msgstr "Ruanda"
|
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: constraint:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
|
|
|
|
msgstr "ALV ei vaikuta olevan oikea."
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
|
|
|
msgid "Calculate Sum"
|
|
|
|
msgstr "Laske summa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
|
|
|
|
msgstr "Viikonpäivä (0 = maanantai): %(weekday)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ck
|
|
|
|
msgid "Cook Islands"
|
|
|
|
msgstr "Cookinsaaret"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,mobile:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
|
|
|
|
"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
|
|
|
|
"the correct mobile number"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kenttä josta matkapuhelimen numero haetaan. Jos esimerkiksi valitset laskun, "
|
|
|
|
"tällöin \"object.invoice_address_id.mobile\" on kenttä joka antaa oikean "
|
|
|
|
"matkapuhelimen numeron."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.data,noupdate:0
|
|
|
|
msgid "Non Updatable"
|
|
|
|
msgstr "Ei päivitettävissä"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Klingon"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sg
|
|
|
|
msgid "Singapore"
|
|
|
|
msgstr "Singapore"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
|
|
|
msgid "Current Window"
|
|
|
|
msgstr "Nykyinen ikkuna"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "Action Source"
|
|
|
|
msgstr "Toiminnon lähde"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_NETWORK"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_NETWORK"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
|
|
|
|
#: field:res.bank,country:0
|
|
|
|
#: view:res.country:0
|
|
|
|
#: field:res.country.state,country_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,country:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,country_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,country_id:0
|
|
|
|
msgid "Country"
|
|
|
|
msgstr "Maa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,complete_name:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,complete_name:0
|
|
|
|
msgid "Complete Name"
|
|
|
|
msgstr "Täydellinen nimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.report.custom:0
|
|
|
|
msgid "Subscribe Report"
|
|
|
|
msgstr "Ota käyttöön"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.values,object:0
|
|
|
|
msgid "Is Object"
|
|
|
|
msgstr "On objekti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.category,name:0
|
|
|
|
msgid "Category Name"
|
|
|
|
msgstr "Kategorian nimi"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "Select Groups"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,weight:0
|
|
|
|
msgid "Weight"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%X - Appropriate time representation."
|
|
|
|
msgstr "%X - Sopiva ajan esitysmuoto."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
|
|
|
|
msgstr "Logo - Käytä kokoa noin 450x150 pikseliä."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.lang,grouping:0
|
2010-10-13 04:58:23 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
|
|
|
|
"digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
|
|
|
|
"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
|
|
|
|
"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Erottimen formaatin tulisi olla muotoa [,n] jossa n > 0 ja -1 lopettaa "
|
|
|
|
"erottelun. Esimerkiksi luku 106500 (tuhaterottimena on käytetty "
|
|
|
|
"pilkkua):[3,2,-1] esittää sen muodossa 1,06,500;[1,2,-1] esittää sen "
|
|
|
|
"muodossa 106,50,0;[3] esittää sen muodossa 106,500."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
|
|
|
|
msgid "New Partner"
|
|
|
|
msgstr "Uusi kumppani"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
|
|
|
|
msgid "Portrait"
|
|
|
|
msgstr "Pystysuunta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Wizard Button"
|
|
|
|
msgstr "Ohjatun toiminnon painike"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_DIRECTORY"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_DIRECTORY"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,installed_version:0
|
|
|
|
msgid "Latest version"
|
|
|
|
msgstr "Viimeisin versio"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
|
|
|
|
msgid "ir.actions.server"
|
|
|
|
msgstr "ir.actions.server"
|
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
|
|
|
|
msgid "Record Rules"
|
|
|
|
msgstr "Tietuesäännöt"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.report.custom:0
|
|
|
|
msgid "Report custom"
|
|
|
|
msgstr "Raportti kustomoitu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
|
|
|
|
msgid "Configuration Progress"
|
|
|
|
msgstr "Konfiguraation eteneminen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
|
|
|
|
msgid "Configuration Wizards"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Määritä ohjattuja toimintoja"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,code:0
|
|
|
|
msgid "Locale Code"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,split_mode:0
|
|
|
|
msgid "Split Mode"
|
|
|
|
msgstr "Jakautumistyyppi"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
|
|
|
|
msgid "Localisation"
|
|
|
|
msgstr "Lokalisointi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.config.view,view:0
|
|
|
|
msgid "Simplified Interface"
|
|
|
|
msgstr "Yksinkertainen käyttöliittymä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cl
|
|
|
|
msgid "Chile"
|
|
|
|
msgstr "Chile"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
|
|
|
|
msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
|
|
|
|
msgid "Import a Translation File"
|
|
|
|
msgstr "Tuo käännöstiedosto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.values,model_id:0
|
|
|
|
msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tätä kenttää ei käytetä, sen tarkoitus on vain auttaa sinua valitsemaan hyvä "
|
|
|
|
"malli."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,name:0
|
|
|
|
msgid "View Name"
|
|
|
|
msgstr "Näkymän nimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Italian / Italiano"
|
|
|
|
msgstr "Italia / Italiano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
|
|
|
|
msgid "Save As Attachment Prefix"
|
|
|
|
msgstr "Tallennettavan liitteen etuliite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hr
|
|
|
|
msgid "Croatia"
|
|
|
|
msgstr "Kroatia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,mobile:0
|
|
|
|
msgid "Mobile No"
|
|
|
|
msgstr "Matkapuhelinnumero"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
|
|
|
|
#: view:res.partner.category:0
|
|
|
|
msgid "Partner Categories"
|
|
|
|
msgstr "Kumppanien kategoriat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,code:0
|
|
|
|
#: field:ir.sequence.type,code:0
|
|
|
|
msgid "Sequence Code"
|
|
|
|
msgstr "Sarjan koodi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.report.custom,print_format:0
|
|
|
|
msgid "a5"
|
|
|
|
msgstr "A5"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sc
|
|
|
|
msgid "Seychelles"
|
|
|
|
msgstr "Seychellit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sl
|
|
|
|
msgid "Sierra Leone"
|
|
|
|
msgstr "Sierra Leone"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "General Information"
|
|
|
|
msgstr "Yleistiedot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "terp-product"
|
|
|
|
msgstr "terp-product"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tc
|
|
|
|
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
|
|
|
msgstr "Turks- ja Caicossaaret"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,owner_name:0
|
|
|
|
msgid "Account Owner"
|
|
|
|
msgstr "Tilin omistaja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.attachment,res_model:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#: field:workflow,osv:0
|
|
|
|
#: field:workflow.instance,res_type:0
|
|
|
|
msgid "Resource Object"
|
|
|
|
msgstr "Resurssiobjekti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,function:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,function:0
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
msgid "Function"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Toiminto"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
msgid "Delivery"
|
|
|
|
msgstr "Toimitus"
|
2009-08-28 16:16:04 +00:00
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,preview:0
|
|
|
|
msgid "Image Preview"
|
|
|
|
msgstr "Kuvan esikatselu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
|
|
|
|
msgid "Corp."
|
|
|
|
msgstr "Corp."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gw
|
|
|
|
msgid "Guinea Bissau"
|
|
|
|
msgstr "Guinea-Bissau"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow.instance:0
|
|
|
|
msgid "Workflow Instances"
|
|
|
|
msgstr "Työnkulun instanssit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Partners: "
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Kumppanit: "
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kp
|
|
|
|
msgid "North Korea"
|
|
|
|
msgstr "Pohjois-Korea"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.report.custom:0
|
|
|
|
msgid "Unsubscribe Report"
|
|
|
|
msgstr "Ota pois käytöstä"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Create Object"
|
|
|
|
msgstr "Luo objekti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,bic:0
|
|
|
|
msgid "BIC/Swift code"
|
|
|
|
msgstr "BIC / SWIFT-koodi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
|
|
|
|
msgid "Prospect"
|
|
|
|
msgstr "Mahdollinen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Polish / Język polski"
|
|
|
|
msgstr "Puola / Język polski"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.exports,name:0
|
|
|
|
msgid "Export Name"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Vienti nimi"
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner.address,type:0
|
2009-11-27 04:51:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Used to select automatically the right address according to the context in "
|
|
|
|
"sales and purchases documents."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Käytetään oikean osoitteen automaattiseen valintaan asiayhteydestä riippuen "
|
|
|
|
"myynnin ja ostojen dokumenteissa."
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
|
|
|
|
msgid "Choose a language to install:"
|
|
|
|
msgstr "Valitse asennettava kieli:"
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:55:16 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lk
|
|
|
|
msgid "Sri Lanka"
|
|
|
|
msgstr "Sri Lanka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
|
|
msgid "Russian / русский язык"
|
|
|
|
msgstr "Venäjä / русский язык"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-09-09 11:02:11 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:res.user:0
|
|
|
|
msgid "You cannot have two users with the same login !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-09-09 11:02:11 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
|
|
|
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-09-09 11:02:11 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
|
|
|
|
msgid "Shortcut for this menu already exists!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-09-09 11:02:11 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:ir.model.data:0
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
|
2010-09-09 11:02:11 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-09-09 11:02:11 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:maintenance.contract:0
|
|
|
|
msgid "Your maintenance contract is already subscribed in the system !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-09-09 11:02:11 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
|
|
|
#: sql_constraint:ir.module.web:0
|
|
|
|
msgid "The name of the module must be unique !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-09-09 11:02:11 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-09-09 11:02:11 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:res.partner.function:0
|
|
|
|
msgid "The Code of the Partner Function must be unique !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-09-09 11:02:11 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "The name of the Partner must be unique !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-09-09 11:02:11 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:res.country:0
|
|
|
|
msgid "The name of the country must be unique !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-09-09 11:02:11 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:res.country:0
|
|
|
|
msgid "The code of the country must be unique !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-09-09 11:02:11 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "The name of the language must be unique !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-09-09 11:02:11 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "The code of the language must be unique !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-09-09 11:02:11 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:res.groups:0
|
|
|
|
msgid "The name of the group must be unique !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-09-09 11:02:11 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/osv/osv.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Constraint Error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-09 12:24:21 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/osv/osv.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
|
|
|
|
"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
|
|
|
|
"reference it\n"
|
|
|
|
"- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
|
2010-09-09 12:24:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/osv/osv.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"[object with reference: %s - %s]"
|
2010-09-09 12:24:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/osv/osv.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Integrity Error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-10-11 14:56:47 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "User Error"
|
2010-10-13 04:58:23 +00:00
|
|
|
msgstr "Käyttäjä virhe"
|
2010-10-11 14:56:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_lang.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
2010-10-13 04:58:23 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot delete the language which is Active !\n"
|
|
|
|
"Please de-activate the language first."
|
2010-10-11 14:56:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Attached Model"
|
|
|
|
#~ msgstr "Liitetty malli"
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Others Partners"
|
|
|
|
#~ msgstr "Muut kumppanit"
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Main Company"
|
|
|
|
#~ msgstr "Pääyritys"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Grant Access To Menus"
|
|
|
|
#~ msgstr "Anna käyttöoikeus valikkoihin"
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Macedonia"
|
|
|
|
#~ msgstr "Makedonia"
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Partner Functions"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kumppanien ammattinimikeet"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Customers Partners"
|
|
|
|
#~ msgstr "Asiakaskumppanit"
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#~ msgid "File Content"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tiedoston sisältö"
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
|
|
|
#~ msgstr "Virhe! Rekursiivisesti rinnastettuja jäseniä ei voi luoda."
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Html from html"
|
|
|
|
#~ msgstr "HTML HTML:stä"
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Suppliers Partners"
|
|
|
|
#~ msgstr "Toimittajakumppanit"
|
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Titles"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nimikkeet"
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#~ msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
#~ msgstr "Unlink-menetelmä ei ole käytössä tässä objektissa!"
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "The read method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lukumenetelmä ei ole käytössä tässä objektissa!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "''\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "OpenERP is an ERP+CRM program for small and medium businesses.\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "The whole source code is distributed under the terms of the\n"
|
|
|
|
#~ "GNU Public Licence.\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "(c) 2003-TODAY, Fabien Pinckaers - Tiny sprl''"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "\"\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "OpenERP on ERP+CRM -ohjelmisto pk -yrityksille.\n"
|
|
|
|
#~ "Lähdekoodi on julkaistu GNU Public Licencen\n"
|
|
|
|
#~ "alaisuudessa.\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "(c) 2003-Tähän päivään, Fabien Pinckaers - Tiny sprl\""
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
|
|
|
|
#~ msgstr "Avainta/arvoa '%s' ei löytynyt valintakentästä '%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
|
|
|
|
#~ "We can't draw a pie chart !"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Datan summa (2. kenttä) on nolla.\n"
|
|
|
|
#~ "Piirakkadiagrammia ei voida piirtää!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Id is not the same than existing one: %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Id ei ole sama kuin olemassa oleva: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Attached ID"
|
|
|
|
#~ msgstr "Liitetty ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Relation not found: %s on '%s'"
|
|
|
|
#~ msgstr "Yhteyttä ei löytynyt: %s ja '%s' välille"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Not implemented search_memory method !"
|
|
|
|
#~ msgstr "Search_memory-menetelmä ei käytössä!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Not implemented set_memory method !"
|
|
|
|
#~ msgstr "Set_memory-menetelmä ei ole käytössä!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
#~ msgstr "Perm_read-menetelmä ei ole käytössä tässä objektissa!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "HR sector"
|
|
|
|
#~ msgstr "Henkilöstösektori"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Please check that all your lines have %d columns."
|
|
|
|
#~ msgstr "Tarkista että kaikissa riveissä on %d saraketta."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Recursivity Detected."
|
|
|
|
#~ msgstr "Rekursiivisyys havaittu."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !"
|
|
|
|
#~ msgstr "Saraketta %s ei voi määritellä. Varattu avainsana!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "The create method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
#~ msgstr "Luomismenetelmä ei ole käytössä tässä objektissa!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "You try to install a module that depends on the module: %s.\n"
|
|
|
|
#~ "But this module is not available in your system."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Asennettava moduuli on riippuvainen moduulista %s,\n"
|
|
|
|
#~ "mutta tämä moduuli ei ole saatavilla järjestelmässä."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
|
|
|
|
#~ "Define it through the Administration menu."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Kieltä, jonka koodi on \"%s\" ei ole määritetty järjestelmääsi !\n"
|
|
|
|
#~ "Määritä se järjestelmänhallinta valikosta."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Virhe tarkistettaessa kenttiä %s: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "The write method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kirjoitusmenetelmä ei ole käytössä tässä objektissa!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "You try to write on an record that doesn't exist ' \\n "
|
|
|
|
#~ " '(Document type: %s)."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Yritit kirjoittaa tietueeseen jota ei ole olemassa ' \\n '(Dokumentin "
|
|
|
|
#~ "tyyppi: %s)."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Väärä tunnus selaustietueeseen: saatiin %r, odotettiin kokonaislukua."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !"
|
|
|
|
#~ msgstr "Merkintää \"%s\" ei löydy edeltävästä näkymästä!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "The name_get method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
#~ msgstr "Menetelmä \"name_get\" ei ole käytössä tässä objektissa!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Not Implemented"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ei toteutettu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Addresses"
|
|
|
|
#~ msgstr "Osoitteet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Records were modified in the meanwhile"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tietueet muutettiin sillä välin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "The exists method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
#~ msgstr "Käytettävää metodia ei ole toteutettu tälle objektille !"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "The name_search method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
#~ msgstr "Menetelmä \"name_search\" ei ole käytössä tässä objektissa!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Insertion Failed!"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lisääminen epäonnistui!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Object %s does not exists"
|
|
|
|
#~ msgstr "Objektia %s ei ole olemassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Please specify the Partner Email address !"
|
|
|
|
#~ msgstr "Määritä kumppanin sähköpostiosoite!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "The copy method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
#~ msgstr "Menetelmä \"copy\" ei ole käytössä tässä objektissa!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "You cannot perform this operation."
|
|
|
|
#~ msgstr "Et voi suorittaa tätä toimenpidettä."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Not implemented get_memory method !"
|
|
|
|
#~ msgstr "Menetelmä \"get_memory\" ei käytössä!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Bad file format"
|
|
|
|
#~ msgstr "Väärä tiedostomuoto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Number too large '%d', can not translate it"
|
|
|
|
#~ msgstr "Numero on liian suuri \"%d\", sitä ei voida kääntää"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "This method does not exist anymore"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tätä menetelmää ei ole enää olemassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown position in inherited view %s !"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tuntematon paikka periytyneessä näkymässä %s!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tietokanta ID:tä ei ole: %s : %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
|
|
|
|
#~ msgstr "avainta '%s' ei löytynyt valintakentästä '%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
|
|
|
|
#~ msgstr "Arvo \"%s\" kentälle \"%s\" ei ole valinnassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Telecom sector"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tietoliikennesektori"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "undefined get method !"
|
|
|
|
#~ msgstr "Määrittelemätön \"get\" menetelmä!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Unable to delete this document because it is used as a default property"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ei voi poistaa tätä dokumenttia koska sitä käytetään oletuksena"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Bad query."
|
|
|
|
#~ msgstr "Virheellinen kysely."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !'\\n "
|
|
|
|
#~ " 'You used %s, which is not a valid SQL table name."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Toinen väite monta-moneen kentässä %s täytyy olla SQL -taulu !'\\n 'Käytit "
|
|
|
|
#~ "%s, joka ei ole kelvollinen SQL -taulun nimi."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "The search method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hakumenetelmä ei ole käytössä tässä objektissa!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "IT sector"
|
|
|
|
#~ msgstr "IT-sektori"
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Some installed modules depends on the module you plan to desinstall :\n"
|
|
|
|
#~ " %s"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Jotkin asennetut moduulit ovat riippuvaisia moduulista jonka aiot poistaa:\n"
|
|
|
|
#~ " %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group or user"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Tekee säännöstä yleisen, muuten se täytyy liittää ryhmään tai käyttäjään"
|