2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * account_voucher
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 13:50+0000\n"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
2015-08-03 15:16:43 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/da/)\n"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
|
"Language: da\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
|
|
|
|
msgid "Reconciliation"
|
2013-11-14 06:30:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Udlingning/afstemning"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings
|
|
|
|
msgid "account.config.settings"
|
2013-11-14 06:30:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Konto konfigurations opsætninger"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Write-Off"
|
2013-11-14 06:30:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Afskrivning"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Payment Ref"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Betalingsreference"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Total Amount"
|
2013-11-14 06:30:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Totalt beløb"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Open Customer Journal Entries"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Åbn kunde posteringer"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Group By..."
|
2013-11-14 06:30:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Gruppér efter..."
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:account.voucher,writeoff_amount:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
|
|
|
|
"sum of allocation on the voucher lines."
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "(Update)"
|
2013-11-14 06:30:58 +00:00
|
|
|
msgstr "(Opdatér)"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
|
|
|
|
msgid "Bill Payment"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Bilags betaling"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
|
|
|
|
msgid "Import Entries"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Voucher Entry"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Bilagspostering"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
|
|
|
msgid "March"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Marts"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:account.voucher,message_unread:0
|
|
|
|
msgid "Unread Messages"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Ulæste beskeder"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Pay Bill"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Betal bilag"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Er du sikker på du vil annullere dette bilag?"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Set to Draft"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Sæt til udkast"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: help:account.voucher,reference:0
|
|
|
|
msgid "Transaction reference number."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Allocation"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Tildeling"
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: help:account.voucher,currency_help_label:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This sentence helps you to know how to specify the payment rate by giving "
|
|
|
|
"you the direct effect it has"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,user_id:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Salesperson"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Sælger"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Voucher Statistics"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Bilagsstatistik"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1655
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can not change the journal as you already reconciled some statement "
|
|
|
|
"lines!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-03-08 06:07:49 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change
|
|
|
|
msgid "Status changed"
|
2015-11-30 23:28:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Status ændret"
|
2013-03-08 06:07:49 +00:00
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Validate"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Validér"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
|
|
|
|
msgid "Supplier Payments"
|
2013-11-14 06:30:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Leverandør betalinger"
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
" Click to register a purchase receipt. \n"
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
" When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
|
|
|
|
" supplier payment related to this purchase receipt.\n"
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
" "
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Search Vouchers"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Søg bilag"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
|
|
|
|
msgid "Counterpart Account"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Modkonto"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#: field:sale.receipt.report,account_id:0
|
|
|
|
msgid "Account"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Konto"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher,line_dr_ids:0
|
|
|
|
msgid "Debits"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Debet"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "OK"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,reconcile:0
|
|
|
|
msgid "Full Reconcile"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Komplet udlignet"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,date_due:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgid "Due Date"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Forfaldsdato"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher,narration:0
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Noter"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:account.voucher,message_ids:0
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Beskeder"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
|
|
|
|
msgid "Purchase Receipts"
|
2013-11-14 06:30:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Køb uden varenummer"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
|
|
|
|
msgid "Journal Item"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "journal post"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1085
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Fejl!"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,amount:0
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Beløb"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Payment Options"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Betalings muligheder"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
2013-03-08 06:07:49 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "e.g. 003/10"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Other Information"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Anden information"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Annulleret"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1261
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' "
|
|
|
|
"tax!"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
" Click to create a sale receipt.\n"
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
" When the sale receipt is confirmed, you can record the customer\n"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
" payment related to this sales receipt.\n"
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: help:account.voucher,message_unread:0
|
|
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
|
|
|
|
msgid "Bank Statement Line"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Bank kontoudtogslinie"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,day:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Day"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Dag"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,tax_id:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgid "Tax"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Moms"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Invalid Action!"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Ulovlig handling!"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher,comment:0
|
|
|
|
msgid "Counterpart Comment"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Modposterings bemærkning"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
|
|
|
|
msgid "Analytic Account"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Analyse konto"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:account.voucher,message_summary:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Indeholder chat sammendraget"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Total Allocation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Payment Information"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Betalingsinformation"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "(update)"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Opdater (-ing)"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Draft"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Kladde"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement:0
|
|
|
|
msgid "Import Invoices"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2013-03-08 06:07:49 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "e.g. Invoice SAJ/0042"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "f.eks.. Faktura SAJ/0042"
|
2013-03-08 06:07:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1220
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Wrong voucher line"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgid "Pay Later or Group Funds"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Betal senere eller grupper betalinger"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,type:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,type:0
|
|
|
|
msgid "Receipt"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Modtagelse"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1122
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting "
|
|
|
|
"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
|
|
|
|
"to differences between exchange rates."
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Sales Lines"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Salgs ordrelinier"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
2013-03-08 06:07:49 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Cancel Voucher"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Annuller bilag"
|
2013-03-08 06:07:49 +00:00
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,period_id:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Period"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Periode"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0 code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Supplier"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Leverandør"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Supplier Voucher"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Leverandørbilag"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher,message_follower_ids:0
|
|
|
|
msgid "Followers"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Followers"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
|
|
|
msgid "Debit"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Debet"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,nbr:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgid "# of Voucher Lines"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "# af bilagslinjer"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,type:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgid "Type"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Type"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:0
|
|
|
|
msgid "Pro-forma Vouchers"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Proforma bilag"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:318
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"At the operation date, the exchange rate was\n"
|
|
|
|
"%s = %s"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "På transaktionsdatoen var valutakursen\n%s = %s"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
" Click to create a new supplier payment.\n"
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
" OpenERP helps you easily track payments you make and the remaining balances you need to pay your suppliers.\n"
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Open Supplier Journal Entries"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Åbn leverandør posteringer"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
|
|
|
|
msgid "Vouchers Entries"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Bilagsposteringer"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher,name:0
|
|
|
|
msgid "Memo"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Memo"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
2013-03-08 06:07:49 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/invoice.py:34
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Pay Invoice"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Betal faktura"
|
2013-03-08 06:07:49 +00:00
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Vil du virkelig u-afstemme og annullere denne post ?"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
2013-03-08 06:07:49 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Sales Receipt"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Salgs kvittering"
|
2013-03-08 06:07:49 +00:00
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:account.voucher,is_multi_currency:0
|
|
|
|
msgid "Multi Currency Voucher"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Fler valuta bilag"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Bill Information"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Bilagsinformation"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
|
|
|
msgid "July"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Juli"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:account.voucher,state:0
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed Voucher. \n"
|
|
|
|
"* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma status,voucher does not have an voucher number. \n"
|
|
|
|
"* The 'Posted' status is used when user create voucher,a voucher number is generated and voucher entries are created in account \n"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
"* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher."
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher,writeoff_amount:0
|
|
|
|
msgid "Difference Amount"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Differencebeløb"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,due_delay:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgid "Avg. Due Delay"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Gns. forfalds forsinkelse"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2013-03-08 06:07:49 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Er du sikker på du vil u-afstemme denne post?"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1261
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher,tax_amount:0
|
|
|
|
msgid "Tax Amount"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Momsbeløb"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:0
|
|
|
|
msgid "Validated Vouchers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
" Click to register a new payment. \n"
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
" Enter the customer and the payment method and then, either\n"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
" create manually a payment record or OpenERP will propose to you\n"
|
|
|
|
" automatically the reconciliation of this payment with the open\n"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
" invoices or sales receipts.\n"
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
" "
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0
|
|
|
|
#: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
|
|
|
|
msgid "Loss Exchange Rate Account"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Paid Amount"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Betalt beløb"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher,payment_option:0
|
|
|
|
msgid "Payment Difference"
|
2015-11-30 23:28:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Betalingsdifference"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,audit:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "To Review"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Til gennemgang"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1132
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1146
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1297
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "change"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1118
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting "
|
|
|
|
"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
|
|
|
|
"to differences between exchange rates."
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Expense Lines"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Udgifts linier"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: help:account.voucher,is_multi_currency:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi "
|
|
|
|
"currency one or not"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:account.invoice:0
|
|
|
|
msgid "Register Payment"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Registrer betaling"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
|
|
|
|
msgid "Invoices"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Fakturaer"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
|
|
|
msgid "December"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "December"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:0
|
|
|
|
msgid "Group by month of Invoice Date"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Sorter på måned efter faktura datoen"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,month:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgid "Month"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Måned"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher,currency_id:0
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,currency_id:0
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#: field:sale.receipt.report,currency_id:0
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Valuta"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
|
|
|
|
msgid "Payable and Receivables"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Voucher Payment"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Bilags betalinger"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:sale.receipt.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Voucher Status"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Status"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,company_id:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Company"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Firma"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: help:account.voucher,paid:0
|
|
|
|
msgid "The Voucher has been totally paid."
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Bilaget er betalt fuldt ud."
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
|
|
|
msgid "Reconcile Payment Balance"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2013-03-08 06:07:49 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Cancel Receipt"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Annuller bilag"
|
2013-03-08 06:07:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1079
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Configuration Error !"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Konfigurationsfejl!"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgid "Draft Vouchers"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Kladdebilag"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgid "Total With Tax"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Purchase Voucher"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Købsbilag"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,state:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:0
|
|
|
|
msgid "Status"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Status"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:0
|
|
|
|
msgid "Group by year of Invoice Date"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Sorter efter år ud fra fakturadato"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0 view:account.voucher:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "or"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "eller"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
|
|
|
msgid "August"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "August"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Validate Payment"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: help:account.voucher,audit:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
|
|
|
|
"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
|
|
|
msgid "October"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Oktober"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1080
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
|
|
|
msgid "June"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Juni"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0
|
|
|
|
msgid "Payment Rate Currency"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher,paid:0
|
|
|
|
msgid "Paid"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Betalt"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
|
|
|
|
msgid "Sales Receipts"
|
2013-11-14 06:30:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Salg uden varenummer"
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:account.voucher,message_is_follower:0
|
|
|
|
msgid "Is a Follower"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Er en \"follower\""
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:account.voucher,analytic_id:0
|
|
|
|
msgid "Write-Off Analytic Account"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: field:account.voucher,date:0 field:account.voucher.line,date_original:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#: field:sale.receipt.report,date:0
|
|
|
|
msgid "Date"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Dato"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
|
|
|
msgid "November"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "November"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:0
|
|
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Udvidede filtre"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0
|
|
|
|
msgid "Paid Amount in Company Currency"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Betalt beløb i firma valuta"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
|
|
|
|
msgid "Amount reconciled"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgid "Pay Directly"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Betal direkte"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,type:0
|
|
|
|
msgid "Dr/Cr"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "De/Kr"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher,pre_line:0
|
|
|
|
msgid "Previous Payments ?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1220
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
|
|
|
msgid "January"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Januar"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
|
|
|
|
msgid "Journal Vouchers"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Journal bilag"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_company
|
|
|
|
msgid "Companies"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Firmaer"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:account.voucher,message_summary:0
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Sammendrag"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:account.voucher,active:0
|
|
|
|
msgid "Active"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Aktiv"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1086
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Please define a sequence on the journal."
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Vælg en bilagsserie på journalen"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
|
|
|
|
msgid "Customer Payments"
|
2013-11-14 06:30:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Kundebetalinger"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:0
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
msgid "Sales Receipts Analysis"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:0
|
|
|
|
msgid "Group by Invoice Date"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Sorter efter faktura dato"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Post"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Send"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Invoices and outstanding transactions"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Fakruraer og udestående transaktioner"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher,currency_help_label:0
|
|
|
|
msgid "Helping Sentence"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgid "Total Without Tax"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Total før moms"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Bill Date"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Faktura dato"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Unreconcile"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Fjern udligning"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
|
|
|
|
msgid "Accounting Voucher"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Regnskabs bilag"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher,number:0
|
|
|
|
msgid "Number"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Nummer"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: selection:account.voucher.line,type:0
|
|
|
|
msgid "Credit"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Kredit"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
|
|
|
|
msgid "Bank Statement"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Bank kontoudtog"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.bank.statement:0
|
|
|
|
msgid "onchange_amount(amount)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
|
|
|
msgid "September"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "September"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Sales Information"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Salgsinformation"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher.line,voucher_id:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
|
|
|
|
msgid "Voucher"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Bilag"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
|
|
|
|
msgid "Invoice"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Faktura"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Voucher Items"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0 view:account.voucher:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Annuller"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu
|
|
|
|
msgid "Open Invoicing Menu"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Åbn faktureringsmenu"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: selection:account.voucher,state:0 view:sale.receipt.report:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Pro-forma"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Proforma"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,move_ids:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgid "Journal Items"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "journal poster"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgid "Purchase"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Indløb"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:account.invoice:0 view:account.voucher:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgid "Pay"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Betal"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Currency Options"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Valuta muligheder"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: help:account.voucher,payment_option:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This field helps you to choose what you want to do with the eventual "
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
"difference between the paid amount and the sum of allocated amounts. You can"
|
|
|
|
" either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
"reconcile it with the payment(s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
"<p>\n"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
" From this report, you can have an overview of the amount invoiced\n"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
" to your customer as well as payment delays. The tool search can\n"
|
|
|
|
" also be used to personalise your Invoices reports and so, match\n"
|
|
|
|
" this analysis to your needs.\n"
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
" "
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Posted Vouchers"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Bogførte bilag"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher,payment_rate:0
|
|
|
|
msgid "Exchange Rate"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Omregnings kurs"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Payment Method"
|
2015-11-30 23:28:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Betalingsmetode"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,name:0
|
|
|
|
msgid "Description"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Beskrivelse"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
|
|
|
msgid "May"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Maj"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,journal_id:0
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,journal_id:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgid "Journal"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Journal"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Internal Notes"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Interne noter"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,line_cr_ids:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgid "Credits"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Kredit"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,amount_original:0
|
|
|
|
msgid "Original Amount"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Oprindeligt beløb"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgid "Purchase Receipt"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: help:account.voucher,payment_rate:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected "
|
|
|
|
"currency (in 'Payment Rate Currency' field) and the voucher currency."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,pay_now:0
|
|
|
|
#: selection:account.voucher,type:0 field:sale.receipt.report,pay_now:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,type:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgid "Payment"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Betaling"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
|
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgid "Posted"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Posteret"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Customer"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Kunde"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
|
|
|
msgid "February"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Februar"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher,reference:0
|
|
|
|
msgid "Ref #"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Ref #"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
|
|
|
|
msgid "Voucher Entries"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Bilagsposteringer"
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,year:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Year"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "År"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0
|
|
|
|
#: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
|
|
|
|
msgid "Gain Exchange Rate Account"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
msgid "Sale"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Salg"
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
|
|
|
msgid "April"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "April"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1655
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Unable to Change Journal!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: help:account.voucher,tax_id:0
|
|
|
|
msgid "Only for tax excluded from price"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:account.voucher,type:0
|
|
|
|
msgid "Default Type"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Standardtype"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:account.voucher,message_ids:0
|
|
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Besked- og kommunikations historik"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
|
|
|
|
msgid "Entries by Statement from Invoices"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,amount:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Total"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Total"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher,move_id:0
|
|
|
|
msgid "Account Entry"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Konto indtastning"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: constraint:account.bank.statement.line:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
|
|
|
|
"statement line."
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:981
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Kan ikke slette bilag der er åbne eller betalt."
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: help:account.voucher,date:0
|
|
|
|
msgid "Effective date for accounting entries"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Bogføringsdato for regnskabs transaktioner"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Status Change"
|
2015-11-30 23:28:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Status ændring"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
|
|
|
msgid "Keep Open"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Lad stå åbn"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: field:account.voucher,line_ids:0 view:account.voucher.line:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
|
|
|
|
msgid "Voucher Lines"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Bilagslinier"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Avg. Delay To Pay"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Gns. forsinkelse til betaling"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0
|
|
|
|
msgid "Untax Amount"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
|
|
|
|
msgid "Sales Receipt Statistics"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
#: view:account.voucher:0 field:account.voucher,partner_id:0
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,partner_id:0 view:sale.receipt.report:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:sale.receipt.report,partner_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
msgstr "Kontakt"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
|
|
|
|
msgid "Open Balance"
|
2016-04-30 22:28:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Åben balance"
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
2015-01-07 16:57:28 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1118
|
|
|
|
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1122
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Insufficient Configuration!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_voucher
|
|
|
|
#: help:account.voucher,active:0
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-05-29 16:28:10 +00:00
|
|
|
"By default, reconciliation vouchers made on draft bank statements are set as"
|
|
|
|
" inactive, which allow to hide the customer/supplier payment while the bank "
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
"statement isn't confirmed."
|
2012-01-30 04:41:31 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|