2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * delivery
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2015-12-06 01:56:34 +00:00
# Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>, 2015
2009-11-17 05:20:12 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
2015-12-13 01:56:20 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 22:37+0000\n"
2015-11-08 02:01:35 +00:00
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
msgid "<="
msgstr "<="
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Click to create a delivery price list for a specific region.\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" </p><p>\n"
" The delivery price list allows you to compute the cost and\n"
" sales price of the delivery according to the weight of the\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" products and other criteria. You can define several price lists\n"
" for each delivery method: per country or a zone in a specific\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" country defined by a postal code range.\n"
" </p>\n"
" "
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Κάντε κλικ γ ι α ν α δημιουργήσετε ένα τιμοκατάλογο παράδοσης γ ι α μια συγκεκριμένη περιοχή.\n </p><p>\n Ο τιμοκατάλογος παράδοσης σας επιτρέπει ν α υπολογίσετε το κόστος και\n την τιμή πώλησης της παράδοσης σύμφωνα με το βάρος των \n προϊόντων και άλλα κριτήρια. Μπορείτε ν α καθορίσετε διαφορετικούς τιμοκατάλογους\n γ ι α κάθε μέθοδο παράδοσης: ανά χώρα ή ανά ζώνη σε μια συγκεκριμένη\n χώρα καθορισμένη από ένα εύρος ταχυδρομικών κωδικών.\n </p>\n "
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to define a new deliver method. \n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods (e.g.\n"
" UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules attached\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" to each method.\n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" These methods allow to automatically compute the delivery price\n"
" according to your settings; on the sales order (based on the\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n"
" </p>\n"
" "
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΚ άν τε κλικ γ ι α ν α ορίσετε μια νέα μέθοδο παράδοσης.\n</p><p>\nΚ άθε μεταφορέας (π.χ. UPS) μπορεί ν α έχει διάφορες μεθόδους παράδοσης (π.χ.\nUPS Express, UPS Standard) με ένα σύνολο κανόνων τιμολόγησης που συνδέονται\nσ ε κάθε μέθοδο.\n</p><p>\nΟ ι μέθοδοι αυτές επιτρέπουν τον αυτόματο υπολογισμό της τιμής παράδοσης\nσ ύμφων α με τις ρυθμίσεις σας, στην εντολή Πώλησης (με βάση την\nπρ ο σ φο ρ ά) ή το τιμολόγιο (με βάση τα δελτία αποστολής).\n</p>"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
msgid ">="
msgstr ">="
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:delivery.carrier,active:0 field:delivery.grid,active:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form
msgid "Add in Quote"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Πρόσθεση στην Προσφορά"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0
msgid "Advanced Pricing"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Προκαταβολική Χρέωση"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
msgid "Advanced Pricing per Destination"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Προκαταβολική Χρέωση α ν α Προορισμό"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.carrier,amount:0
msgid "Amount"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Ποσό"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:delivery.carrier,amount:0
msgid ""
"Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
"company currency"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Ποσό της παραγγελίας γ ι α ν α επωφεληθεί από δωρεάν αποστολή, εκφραζόμενο στο νόμισμα της εταιρίας"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.carrier,available:0
msgid "Available"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Διαθέσιμο"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_tree
#: field:delivery.grid,carrier_id:0
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:stock.picking,carrier_id:0 view:website:stock.report_picking
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Carrier"
msgstr "Μεταφορέας"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Carrier Information"
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Πληροφορίες Μεταφορέα"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
msgid "Carrier Tracking Ref"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Παραπομπή Ιχνηλάτησης Μεταφορέα"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
msgid ""
"Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the "
"destination, the weight, the total of the order, etc."
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Επιλέξτε αυτό το πεδίο εάν θέλετε ν α διαχειρίζεστε τιμές παράδοσης ο ι οποίες εξαρτώνται από τον προορισμό, το βάρος, το σύνολο της παραγγελίας, κλπ."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:sale.order,carrier_id:0
msgid ""
"Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Συμπληρώστε αυτό το πεδίο εάν σχεδιάζετε ν α τιμολογήσετε την αποστολή βασιζόμενοι στην συλλογή της."
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form
msgid "Condition"
msgstr "Κατάσταση"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,standard_price:0
msgid "Cost Price"
msgstr "Τιμή Κόστους"
#. module: delivery
#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#: field:delivery.grid,country_ids:0
msgid "Countries"
msgstr "Χώρες"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: delivery
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:delivery.carrier,create_uid:0 field:delivery.grid,create_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.grid.line,create_uid:0
msgid "Created by"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: delivery
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:delivery.carrier,create_date:0 field:delivery.grid,create_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.grid.line,create_date:0
msgid "Created on"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/delivery/delivery.py:162
#, python-format
msgid "Default price"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Προκαθορισμένη τιμή"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2011-01-06 05:38:49 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
msgid "Delivery"
msgstr "Παράδοση"
2011-01-06 05:38:49 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
msgid "Delivery Grid"
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Δίκτυο Παράδοσης"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
msgid "Delivery Grid Line"
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Γραμμές Δικτύου Παράδοσης"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.carrier,grids_id:0
msgid "Delivery Grids"
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Δίκτυα Παράδοσης"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:delivery.carrier,name:0 field:res.partner,property_delivery_carrier:0
2010-12-22 05:46:19 +00:00
#: field:sale.order,carrier_id:0
2010-11-02 04:51:23 +00:00
msgid "Delivery Method"
msgstr "Μέθοδος Παράδοσης"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
msgid "Delivery Methods"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Μέθοδοι Παράδοσης"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
msgid "Delivery Pricelist"
msgstr "Τιμοκατάλογος Παραδόσεων"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.carrier,product_id:0
msgid "Delivery Product"
msgstr "Προϊόν Παράδοσης"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template
msgid "Delivery by Poste"
msgstr "Παράδοση μέσω Ταχυδρομείου"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_tree
msgid "Delivery grids"
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Δίκτυα Παράδοσης"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
msgid "Fixed"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Σταθερή"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
msgid "Free If Order Total Amount Is More Than"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Δωρεάν Εάν Συνολικό Ποσό Παραγγελίας Είναι Περισσότερο Από"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/delivery/delivery.py:151
#, python-format
msgid "Free if more than %.2f"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Δωρεάν γ ι α περισσότερο από %.2f"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-12-22 05:46:19 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid "General Information"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Γενικές Πληροφορίες"
2010-12-22 05:46:19 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:delivery.grid.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when calculating delivery grid."
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Δίνει τη σειρά της αλληλουχίας κατά τον υπολογισμό του δικτύου διανομής."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:delivery.grid,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Δίνει την ακολουθία της εντολής όταν εμφανίζει μία λίστα από δίκτυα παράδοσης"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.grid.line,grid_id:0
msgid "Grid"
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Δίκτυο"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.grid,line_ids:0
msgid "Grid Line"
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Γραμμή Δικτύου"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form
#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_tree
msgid "Grid Lines"
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Γραμμές Δικτύου"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.grid,name:0
msgid "Grid Name"
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Όνομα Δικτύου"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
msgid "Grid definition"
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Ορισμός Δικτύου"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: delivery
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:delivery.carrier,id:0 field:delivery.grid,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.grid.line,id:0
msgid "ID"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Κωδικός"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:delivery.carrier,active:0
2010-11-02 04:51:23 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
"carrier without removing it."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Εάν το ενεργό πεδίο είναι ρυθμισμένο στο Ψευδές, θα σας επιτρέψει ν α κρύψετε τον μεταφορέα παράδοσης χωρίς ν α τον αφαιρέσετε."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:delivery.grid,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
"grid without removing it."
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Εάν το ενεργό πεδίο είναι ορισμένο ως Ψευδές, θα σας επιτρέψει ν α κρύψετε το δίκτυο παράδοσης χωρίς ν α το αφαιρέσετε."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0
2010-12-14 05:38:06 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"If the order is more expensive than a certain amount, the customer can "
"benefit from a free shipping"
2015-11-08 02:01:35 +00:00
msgstr "Εάν η παραγγελία είναι μεγαλύτερη από ένα συγκεκριμένο ποσό, ο πελάτης μπορεί ν α επωφεληθεί από μια δωρεάν αποστολή"
2010-12-14 05:38:06 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing"
" based on delivery order(s)."
msgstr "Εάν δεν κάνεις 'Πρόσθεση στην Προσφορά', η ακριβής τιμή θα υπολογιστεί όταν τιμολογηθεί βασιζόμενο στις εντολές παράδοσης."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:sale.order.line,is_delivery:0
msgid "Is a Delivery"
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Είναι μια Παράδοση"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:delivery.carrier,available:0
msgid "Is the carrier method possible with the current order."
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Είναι δυνατή η μέθοδος μεταφοράς με την τρέχουσα εντολή."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: delivery
#: help:delivery.carrier,normal_price:0
msgid ""
"Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Κρατήστε το κενό εάν η χρέωση εξαρτάται από την προκαταβολική χρέωση ανά προορισμό"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: delivery
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:delivery.carrier,write_uid:0 field:delivery.grid,write_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.grid.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Τελευταία ενημέρωση από"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: delivery
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:delivery.carrier,write_date:0 field:delivery.grid,write_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.grid.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.grid.line,max_value:0
msgid "Maximum Value"
msgstr "Μέγιστη Τιμή"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.grid.line,name:0
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:stock.picking,weight_net:0
msgid "Net Weight"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Καθαρό Βάρος"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:stock.move,weight_net:0
msgid "Net weight"
msgstr "Καθαρό βάρος"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: delivery
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/delivery/sale.py:71
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "No Grid Available!"
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Μη διαθέσιμο Δίκτυο!"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: delivery
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/delivery/sale.py:71
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "No grid matching for this carrier!"
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Δεν βρέθηκε δίκτυο γ ι α αυτόν τον μεταφορέα!"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.carrier,normal_price:0
msgid "Normal Price"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Κανονική Τιμή"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:stock.picking,number_of_packages:0
msgid "Number of Packages"
msgstr "Αριθμός Πακέτων"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.grid.line,operator:0
msgid "Operator"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Χειριστής"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: delivery
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/delivery/sale.py:74
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Order not in Draft State!"
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Η Εντολή δεν σε Πρόχειρη κατάσταση!"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Συνεργάτης"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
msgid "Picking List"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Λίστα Συλλογής"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree
msgid "Picking to be invoiced"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Συλλογή γ ι α ν α τιμολογηθεί"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:delivery.carrier,price:0 selection:delivery.grid.line,type:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
msgid "Price"
msgstr "Τιμή"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.grid.line,price_type:0
msgid "Price Type"
msgstr "Τύπος Τιμής"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid "Pricing Information"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Πληροφορίες Χρέωσης"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2010-12-22 05:46:19 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:delivery.grid.line,type:0
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
msgid "Quantity"
msgstr "Ποσότητα"
2010-12-22 05:46:19 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.grid.line,list_price:0
msgid "Sale Price"
msgstr "Τιμή Πώλησης"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Εντολή Πώλησης"
2010-11-02 04:51:23 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Πώλησης"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/delivery/delivery.py:237
#, python-format
msgid ""
"Selected product in the delivery method doesn't fulfill any of the delivery "
"grid(s) criteria."
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Τ ο επιλεγμένο προϊόν με τον τρόπο παράδοσης δεν πληροί κανένα κριτήριο από το/τα δίκτυο(α ) διανομής."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:delivery.grid,sequence:0 field:delivery.grid.line,sequence:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Sequence"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Ακολουθία"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.grid,zip_from:0
msgid "Start Zip"
2015-11-08 02:01:35 +00:00
msgstr "Τ Κ Έναρξης "
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
#: field:delivery.grid,state_ids:0
msgid "States"
msgstr "Καταστάσεις"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Κίνηση Αποθέματος"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: code:addons/delivery/stock.py:91
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#, python-format
msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Ο μεταφορέας %s (κωδ: %d) δεν έχει δίκτυο παραδόσεων!"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/delivery/sale.py:74
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#, python-format
msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Η κατάσταση εντολής θα πρέπει ν α είναι πρόχειρη γ ι α ν α προστεθούν επιπλέον γραμμές."
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:delivery.carrier,partner_id:0
msgid "The partner that is doing the delivery service."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Ο συνεργάτης που κάνει την υπηρεσία παράδοσης"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Αυτή η μέθοδος παράδοσης θα χρησιμοποιηθεί όταν τιμολογείτε από στην συλλογή"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.grid,zip_to:0
msgid "To Zip"
msgstr "Έως Τ Κ "
2010-11-02 04:51:23 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:delivery.carrier,partner_id:0
msgid "Transport Company"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Μεταφορική Εταιρία"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/delivery/delivery.py:237
#, python-format
msgid "Unable to fetch delivery method!"
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση της μεθόδου παράδοσης!"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: delivery
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:stock.move,weight_uom_id:0 field:stock.picking,weight_uom_id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Unit of Measure"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Μονάδα Μέτρησης"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: delivery
#: help:stock.move,weight_uom_id:0
msgid ""
"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Μονάδα Μέτρησης(Μονάδα Μέτρησης) είναι μία μονάδα γ ι α μέτρηση του Βάρους"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: delivery
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:stock.picking,weight_uom_id:0
msgid "Unit of measurement for Weight"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Μονάδα Μέτρησης γ ι α το Βάρος"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: delivery
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0 field:delivery.grid.line,type:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Variable"
msgstr "Μεταβλητή"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
msgid "Variable Factor"
msgstr "Παράγοντας Μεταβλητής"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: delivery
#: selection:delivery.grid.line,type:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.picking,volume:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Volume"
msgstr "Όγκος"
2012-12-04 05:59:56 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/stock.py:90
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Warning!"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Προειδοποίηση!"
2010-12-22 05:46:19 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: delivery
#: selection:delivery.grid.line,type:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.move,weight:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:stock.picking,weight:0 view:website:stock.report_picking
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: delivery
#: selection:delivery.grid.line,type:0
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
msgid "Weight * Volume"
msgstr "Βάρος * Όγκος"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: delivery
#: view:website:stock.report_picking
msgid "Will be invoiced to:"
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "Θα τιμολογηθεί σε:"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: delivery
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid "Zip"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Τ Κ "
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: delivery
#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form
msgid "in Function of"
2015-12-13 01:56:20 +00:00
msgstr "σε Λειτουργία του"