2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
# Portuguese translation for openobject-addons
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
2013-01-21 05:27:54 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 11:36+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-11-21 06:38:38 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:06+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
|
|
|
|
|
msgid "Delay to Close"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Demora para fechar"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
|
|
|
|
|
msgid "# of Cases"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "# dos Casos"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Grupo por..."
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: help:crm.helpdesk,email_from:0
|
|
|
|
|
msgid "Destination email for email gateway"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "March"
|
|
|
|
|
msgstr "Março"
|
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,message_unread:0
|
|
|
|
|
msgid "Unread Messages"
|
2012-12-14 05:49:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mensagens por ler"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,company_id:0
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,email_cc:0
|
|
|
|
|
msgid "Watchers Emails"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Watchers Emails"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
|
|
|
|
msgid "Salesperson"
|
2012-12-14 05:49:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vendedor"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
|
|
|
|
msgid "Highest"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Maior"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,day:0
|
|
|
|
|
msgid "Day"
|
|
|
|
|
msgstr "Dia"
|
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
|
|
|
|
msgid "Date of helpdesk requests"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Data dos pedidos de suporte"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Notas"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,message_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Mensagens"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
|
|
|
|
msgid "My company"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Minha Empresa"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
|
|
|
msgstr "Cancelado"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: help:crm.helpdesk,message_unread:0
|
|
|
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
2013-01-21 05:27:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Se marcado, há novas mensagens que pedem a sua atenção."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
|
|
|
|
|
msgid "Helpdesk Analysis"
|
2010-12-12 04:45:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Análise de apoio ao cliente"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
|
|
|
|
|
msgid "Close Date"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Data de encerramento"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,ref:0
|
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Referência"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
|
|
|
|
|
msgid "Next Action"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Próxima Ação"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: help:crm.helpdesk,message_summary:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
|
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
msgid "Helpdesk Supports"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Suporta Helpdesk"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
msgid "Extra Info"
|
|
|
|
|
msgstr "Informação extra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,partner_id:0
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Parceiro"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
msgid "Estimates"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Estimativas"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Section"
|
|
|
|
|
msgstr "Secção"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,priority:0
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,priority:0
|
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
|
msgstr "Prioridade"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Followers"
|
2012-12-14 05:49:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Seguidores"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Novo"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
|
|
|
|
|
msgid "Helpdesk report after Sales Services"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Relatório Helpdesk após Serviços de Vendas"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,email_from:0
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Email"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,channel_id:0
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,channel_id:0
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
|
|
|
msgstr "Canal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
|
|
|
|
msgid "Lowest"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Menor"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
|
|
|
|
msgid "# Mails"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "# Mails"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
|
|
|
|
msgid "My Sales Team(s)"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Minha Equipa(s) de Vendas"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,create_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Data de criação"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
msgid "Reset to Draft"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Redefinir para rascunho"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
|
|
|
|
|
msgid "Deadline"
|
2010-12-12 04:45:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Prazo limite"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "July"
|
|
|
|
|
msgstr "Julho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
|
|
|
|
|
msgid "Helpdesk Categories"
|
2010-12-12 04:45:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Categorias de apoio ao cliente"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
|
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Categorias"
|
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
msgid "New Helpdesk Request"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Novo Pedido de Suporte"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
msgid "Dates"
|
|
|
|
|
msgstr "Datas"
|
|
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Month of helpdesk requests"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mês dos pedidos de suporte"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:104
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "No Subject"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sem Assunto"
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-08 06:07:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
msgid "Cancel Case"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I "
|
|
|
|
|
"manage"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
|
|
|
|
msgid "#Helpdesk"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "#Helpdesk"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
msgid "All pending Helpdesk Request"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Todos os Pedidos de Suporte Pendentes"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-08 06:07:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
msgid "Close Case"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
|
|
|
|
msgid "Year of helpdesk requests"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ano dos Pedidos de Suporte"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "September"
|
|
|
|
|
msgstr "Setembro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "December"
|
|
|
|
|
msgstr "Dezembro"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
|
msgstr "Mês"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,write_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Update Date"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Update Data"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
msgid "Query"
|
|
|
|
|
msgstr "Questão"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,ref2:0
|
|
|
|
|
msgid "Reference 2"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Referência 2"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,categ_id:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
|
|
msgstr "Categoria"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
msgid "Responsible User"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Utilizador Responsável"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
msgid "Helpdesk Support"
|
2010-12-12 04:45:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Apoio ao cliente"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,planned_cost:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
|
|
|
|
|
msgid "Planned Costs"
|
|
|
|
|
msgstr "Custos previstos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: help:crm.helpdesk,channel_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Communication channel."
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Canal de comunicação."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: help:crm.helpdesk,email_cc:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
|
|
|
|
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
|
|
|
|
"addresses with a comma"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
"Estes endereços de e-mail serão adicionados ao campo CC de todos os e-mails "
|
|
|
|
|
"de entrada e saída para este registo antes de ser enviado. Separe os vários "
|
|
|
|
|
"endereços de e-mail com uma vírgula"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
msgid "Search Helpdesk"
|
2010-12-12 04:45:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Procurar apoio ao cliente"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
|
msgstr "Rascunho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Baixo"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,date_closed:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Closed"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Fechado"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
|
|
|
|
msgstr "Pendente"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-14 05:51:19 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,state:0
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
2013-01-21 05:27:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Estado"
|
2011-01-14 05:51:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "August"
|
|
|
|
|
msgstr "Agosto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Escalate"
|
|
|
|
|
msgstr "Escalate"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "June"
|
|
|
|
|
msgstr "Junho"
|
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,id:0
|
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
|
" Click to create a new request. \n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" Helpdesk and Support allow you to track your interventions.\n"
|
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
|
" Use the OpenERP Issues system to manage your support\n"
|
|
|
|
|
" activities. Issues can be connected to the email gateway: "
|
|
|
|
|
"new\n"
|
|
|
|
|
" emails may create issues, each of them automatically gets "
|
|
|
|
|
"the\n"
|
|
|
|
|
" history of the conversation with the customer.\n"
|
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
|
|
|
|
|
msgid "Planned Revenue"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Receita planeada"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0
|
|
|
|
|
msgid "Is a Follower"
|
2012-12-14 05:49:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr "É um seguidor"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilizador"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,active:0
|
|
|
|
|
msgid "Active"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ativo"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "November"
|
|
|
|
|
msgstr "Novembro"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
|
|
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Filtros avançados"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
|
|
|
|
|
msgid "Helpdesk Requests"
|
2010-12-12 04:45:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pedidos de apoio ao cliente"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: help:crm.helpdesk,section_id:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
|
|
|
|
|
"gateway."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "October"
|
|
|
|
|
msgstr "Outubro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "January"
|
|
|
|
|
msgstr "Janeiro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,message_summary:0
|
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
2012-12-14 05:49:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Resumo"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,date:0
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
msgid "Misc"
|
|
|
|
|
msgstr "Diversos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "My Company"
|
2012-12-14 05:49:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr "A minha empresa"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "General"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "References"
|
|
|
|
|
msgstr "Referências"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Communication"
|
|
|
|
|
msgstr "Comunicação"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr "Abrir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
msgid "Helpdesk Support Tree"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Helpdesk Árvore de Suporte"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
|
|
|
|
msgid "In Progress"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Em Progresso"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
msgid "Categorization"
|
2010-12-12 04:45:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Categorização"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
|
|
|
|
|
msgid "Helpdesk"
|
2010-12-12 04:45:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Apoio ao cliente"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,user_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Responsible"
|
2010-12-12 04:45:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Responsável"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Procurar"
|
|
|
|
|
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
|
|
|
|
|
msgid "Overpassed Deadline"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Prazo ultrapassado"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,description:0
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Descrição"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
|
|
msgstr "Maio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,probability:0
|
|
|
|
|
msgid "Probability (%)"
|
2010-12-12 04:45:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Probabilidade (%)"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,email:0
|
|
|
|
|
msgid "# Emails"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "# Emails"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Have a general overview of all support requests by sorting them with "
|
|
|
|
|
"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
|
|
|
|
|
"emails sent and costs."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
"Tem uma visão geral de todos os pedidos de apoio por classificá-los com "
|
|
|
|
|
"critérios específicos, tais como o tempo de processamento, número de "
|
|
|
|
|
"solicitações respondidas, e-mails enviados e os custos."
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "February"
|
|
|
|
|
msgstr "Fevereiro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
|
msgstr "Ano"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
|
|
|
|
|
msgid "Helpdesk and Support"
|
2010-12-12 04:45:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Serviço de apoio ao cliente"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "April"
|
|
|
|
|
msgstr "Abril"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
|
|
|
|
msgid "My Case(s)"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "O meu caso(s)"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: help:crm.helpdesk,state:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The status is set to 'Draft', when a case is created. "
|
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
|
"If the case is in progress the status is set to 'Open'. "
|
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
|
"When the case is over, the status is set to 'Done'. "
|
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
|
"If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: help:crm.helpdesk,message_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
2012-12-14 05:49:02 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Histórico de mensagens e comunicação"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
|
|
|
|
|
"support requests."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
"Criar e gerar categorias helpdesk para melhor gerir e classificar os pedidos "
|
|
|
|
|
"do suporte."
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
msgid "Request Date"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Data do Pedido"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
msgid "Open Helpdesk Request"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Abrir Pedido de Suporte"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Alto"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,section_id:0
|
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
|
|
|
|
msgid "Sales Team"
|
|
|
|
|
msgstr "Equipa de vendas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Action"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Última Ação"
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
|
|
|
|
msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-09 04:58:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
|
|
|
#: field:crm.helpdesk,duration:0
|
|
|
|
|
msgid "Duration"
|
|
|
|
|
msgstr "Duração"
|
2013-03-08 06:07:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Close"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fechar"
|