2011-05-30 04:59:15 +00:00
|
|
|
|
# Turkish translation for openobject-addons
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
2011-05-30 04:59:15 +00:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
2011-05-30 04:59:15 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
2013-03-18 05:22:17 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 17:26+0000\n"
|
2013-02-26 05:34:48 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
2011-05-30 04:59:15 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-11-21 06:38:38 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:22+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pad
|
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:18
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Ñ"
|
2013-03-18 05:22:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ñ"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pad
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
#. openerp-web
|
2013-06-09 06:17:08 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:9
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You must configure the etherpad through the menu Settings > Companies > "
|
|
|
|
|
"Companies, in the configuration tab of your company."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-03-18 05:22:17 +00:00
|
|
|
|
"Etherpad'i yapılandırma sekmesindeki Ayarlar > Şirketler > Şirketler "
|
|
|
|
|
"menüsünden yapılandırmalısınız."
|
2011-05-30 04:59:15 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pad
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: help:res.company,pad_key:0
|
|
|
|
|
msgid "Etherpad lite api key."
|
2013-02-07 05:42:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Etherpad lite api anahtarı."
|
2011-05-30 04:59:15 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-08 06:07:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: pad
|
|
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
|
msgid "e.g. beta.primarypad.com"
|
2013-03-18 05:22:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "e.g. beta.primarypad.com"
|
2013-03-08 06:07:49 +00:00
|
|
|
|
|
2011-05-30 04:59:15 +00:00
|
|
|
|
#. module: pad
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:pad.model_res_company
|
|
|
|
|
msgid "Companies"
|
2013-03-18 05:22:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Şirketler"
|
2011-05-30 04:59:15 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pad
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:pad.model_pad_common
|
|
|
|
|
msgid "pad.common"
|
2013-02-07 05:42:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr "pad.common"
|
2011-05-30 04:59:15 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pad
|
|
|
|
|
#: view:res.company:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pads"
|
2013-02-07 05:42:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Padler"
|
2011-05-30 04:59:15 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pad
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.company,pad_server:0
|
|
|
|
|
msgid "Pad Server"
|
2013-02-07 05:42:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pad Sunucusu"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: pad
|
|
|
|
|
#: field:res.company,pad_key:0
|
|
|
|
|
msgid "Pad Api Key"
|
2013-02-07 05:42:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pad Api Anahtarı"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pad
|
|
|
|
|
#: help:res.company,pad_server:0
|
|
|
|
|
msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com"
|
2013-03-18 05:22:17 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Etherpad lite sunucusu. Örnek: beta.primarypad.com"
|