Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130316063604-hv8xtn4g8e76no72
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130317053030-q0f5iyfhv4qtah18
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130318052217-ua2ev323qlvhi8l2
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2013-03-18 05:22:17 +00:00
parent dcc9a3aeab
commit 9485c49f4f
106 changed files with 2758 additions and 1117 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 11:58+0000\n"
"Last-Translator: debaetsr <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-13 04:58+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: account
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Bankafschrift"
#. module: account
#: field:account.analytic.line,move_id:0
msgid "Move Line"
msgstr "Verplaats regel"
msgstr "Mutatie"
#. module: account
#: help:account.move.line,tax_amount:0
@ -6725,7 +6725,7 @@ msgstr "Aantal regels"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "(update)"
msgstr "(update)"
msgstr "(bijwerken)"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,filter:0

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 04:18+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
msgid "Account code"
msgstr ""
msgstr "Código da Conta"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Situação da Fatura"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
msgid "Cancel Closing Entries"
msgstr ""
msgstr "Cancelar lançamentos de Fechamento"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Detalhes Bancário"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Cancel CashBox"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Caixa Registradora"
#. module: account
#: help:account.invoice,payment_term:0
@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr ""
#: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Add an internal note..."
msgstr ""
msgstr "Adicionar nota interna..."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
@ -5334,7 +5334,7 @@ msgstr "Cancelado"
#: code:addons/account/account.py:1858
#, python-format
msgid " (Copy)"
msgstr ""
msgstr " (Cópia)"
#. module: account
#: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
@ -5409,7 +5409,7 @@ msgstr "Imposto de Vendas"
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Cancel Entry"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Lançamento"
#. module: account
#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
@ -5610,7 +5610,7 @@ msgstr "Calcular"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Additional notes..."
msgstr ""
msgstr "Notas adicionais..."
#. module: account
#: field:account.tax,type_tax_use:0
@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr "Conta de Declaração VAT"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Cancel Statement"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Demonstrativo"
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_accountant:0
@ -6416,6 +6416,9 @@ msgid ""
"number). You can set it back to \"Draft\" state and modify its content, "
"then re-confirm it."
msgstr ""
"Você não pode excluir uma fatura após ela ter sido validada (e fornecido uma "
"numeração). Você pode defini-la como \"Provisório\" e então modificar o "
"conteúdo, e confirmar novamente."
#. module: account
#: help:account.automatic.reconcile,power:0
@ -7198,7 +7201,7 @@ msgstr "Não é possível gerar um código de diário não utilizado."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "force period"
msgstr ""
msgstr "Forçar período"
#. module: account
#: view:project.account.analytic.line:0
@ -7621,7 +7624,7 @@ msgstr "Criar lançamento"
#. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
msgid "Cancel Fiscal Year Closing Entries"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Entradas de Fechamento de Ano Fiscal"
#. module: account
#: selection:account.account.type,report_type:0
@ -7937,7 +7940,7 @@ msgstr "Impostos usados em Vendas"
#. module: account
#: view:account.period:0
msgid "Re-Open Period"
msgstr ""
msgstr "Re-Abrir Período"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
@ -8014,7 +8017,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:0
msgid "Internal notes..."
msgstr ""
msgstr "notas internas ..."
#. module: account
#: constraint:account.account:0
@ -8782,6 +8785,8 @@ msgid ""
"You cannot delete an invoice which is not draft or cancelled. You should "
"refund it instead."
msgstr ""
"Você não pode excluir uma fatura que não está como provisória ou cancelada. "
"Você deve fazer um reembolso."
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
@ -9514,7 +9519,7 @@ msgstr "Tipos de contas permitidas (em branco para não controlar)"
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Payment term explanation for the customer..."
msgstr ""
msgstr "Explicação do Termo de Pagamento para o cliente..."
#. module: account
#: help:account.move.line,amount_residual:0
@ -10268,7 +10273,7 @@ msgstr "A Pagar"
#. module: account
#: view:account.account:0
msgid "Account name"
msgstr ""
msgstr "Nome da conta"
#. module: account
#: view:board.board:0
@ -10595,7 +10600,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_move_line.py:783
#, python-format
msgid "Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!"
msgstr ""
msgstr "Item de Diário '%s' (id: %s), Movimento '%s' já está reconciliado!"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@ -10876,7 +10881,7 @@ msgstr "Taxa de Câmbio"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "e.g. sales@openerp.com"
msgstr ""
msgstr "ex. vendas@suaempresa.com.br"
#. module: account
#: field:account.account,tax_ids:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
"Language: tr\n"
#. module: account
@ -8498,7 +8498,7 @@ msgstr "Ödenecek toplam tutar:"
#: field:account.analytic.chart,to_date:0
#: field:project.account.analytic.line,to_date:0
msgid "To"
msgstr "Kime"
msgstr "Bitiş"
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
@ -9475,7 +9475,7 @@ msgstr "İstatistikler"
#: field:account.analytic.chart,from_date:0
#: field:project.account.analytic.line,from_date:0
msgid "From"
msgstr "Kimden"
msgstr "Başlama"
#. module: account
#: help:accounting.report,debit_credit:0

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 09:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 04:46+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Agrupar por..."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "Modelo"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Taxa Real de Margem"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End date passed or prepaid unit consumed"
msgstr ""
msgstr "Data final ultrapassada ou unidades pré-pagas utilizadas"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Valor total faturado ao cliente para esta conta"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Cancelado"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Total de linhas da planilha de horas faturadas para este contrato."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
msgstr ""
msgstr "Aviso de vencimento de contrato ${user.company_id.name}"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:466
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Linhas do Pedido de Vendas de %s"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End date is in the next month"
msgstr ""
msgstr "A data final é no próximo mês"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Esperado"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Closed contracts"
msgstr ""
msgstr "Contratos finalizados"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pricelist"
msgstr ""
msgstr "Lista de preço"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
@ -249,8 +249,8 @@ msgid ""
"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
"computes quantities on all journal of type 'general'."
msgstr ""
"Número de horas que você gastou na conta analítica (da planilha). Isso "
"inclui quantidades de todos os jornais do tipo 'geral'."
"Número de horas que você gastou na conta analítica (da planilha). Isto "
"calcula as quantidades de todos os diários do tipo 'geral'."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Margem real"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts assigned to a customer."
msgstr ""
msgstr "Contratos associados a um cliente"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Resumo de horas por mês"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending contracts"
msgstr ""
msgstr "Contratos pendentes"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Superior (Conta-pai)"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Units Consumed"
msgstr ""
msgstr "Unidades consumidas"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Data de Início"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Expiring soon"
msgstr ""
msgstr "Vencendo em breve"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@ -417,6 +417,71 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Olá ${object.name},\n"
"\n"
"% macro account_table(values):\n"
"<table cellspacing=\"1\" border=\"1\" cellpadding=\"4\">\n"
" <tr>\n"
" <th>Cliente</th>\n"
" <th>Contrato</th>\n"
" <th>Datas</th>\n"
" <th>Unidades Pré-pagas</th>\n"
" <th>Contato</th>\n"
" </tr>\n"
" % pelo parceiro, contas em valores:\n"
" % para as contas em contas:\n"
" <tr>\n"
" <td>${partner.name}</td>\n"
" <td><a "
"href=\"${ctx[\"base_url\"]}/#action=${ctx[\"action_id\"]}&id=${account.id}&vi"
"ew_type=form\">${account.name}</a></td>\n"
" <td>${account.date_start} até ${account.date and account.date or "
"'???'}</td>\n"
" <td>\n"
" % if account.quantity_max != 0.0:\n"
" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td>${account.partner_id.phone or ''}, "
"${account.partner_id.email or ''}</td>\n"
" </tr>\n"
" % endfor\n"
" % endfor\n"
"</table>\n"
"% endmacro \n"
"\n"
"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n"
" <h2>Os seguintes contratos acabaram de vencer: </h2>\n"
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n"
"% endif\n"
"\n"
"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n"
" <h2>Os seguintes contratos ainda não foram processados: </h2>\n"
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n"
"% endif\n"
"\n"
"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n"
" <h2>Os seguintes contratos irão vencer em menos de um mês: </h2>\n"
" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n"
"% endif\n"
"\n"
"<p>\n"
" Você pode verificar todos os contratos a serem renovados usando o menu:\n"
"</p>\n"
"<ul>\n"
" <li>Vendas / Faturamento / Contratos a renovar</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>\n"
" Obrigado,\n"
"</p>\n"
"\n"
"<pre>\n"
"-- \n"
"Email Automático do OpenERP\n"
"</pre>\n"
"\n"
" "
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@ -426,7 +491,7 @@ msgstr "Planilhas de Horas"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Closed"
msgstr ""
msgstr "Finalizado"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@ -494,7 +559,7 @@ msgstr "Usuário"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Cancelled contracts"
msgstr ""
msgstr "Contratos cancelados"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
@ -556,7 +621,7 @@ msgstr "Receita por hora (real)"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Expired or consumed"
msgstr ""
msgstr "Vencidos ou utilizados"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
@ -608,7 +673,7 @@ msgstr "Total Faturado"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "In Progress"
msgstr ""
msgstr "Em Andamento"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
@ -619,7 +684,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts in progress (open, draft)"
msgstr ""
msgstr "Contratos em andamento (abertos, provisórios)"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 12:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Združeno po..."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "Predloga"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Skupni zaračunani znesek"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Preklicano"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Vrstice prodajnega naloga %s"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End date is in the next month"
msgstr ""
msgstr "Končni datum je v naslednjem mesecu"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Pričakovano"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Closed contracts"
msgstr ""
msgstr "Zaprte pogodbe"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pricelist"
msgstr ""
msgstr "Cenik"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Realna razlika"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts assigned to a customer."
msgstr ""
msgstr "Kupčeve pogodbe"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Mesečni seštevek ur"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending contracts"
msgstr ""
msgstr "Pogodbe na čakanju"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Nadrejeni"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Units Consumed"
msgstr ""
msgstr "Porabljene enote"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Začetni datum"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Expiring soon"
msgstr ""
msgstr "Kmalu poteče"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Časovnice"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Closed"
msgstr ""
msgstr "Zaprto"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Uporabnik"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Cancelled contracts"
msgstr ""
msgstr "Preklicane pogodbe"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Skupaj zaračunano"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "In Progress"
msgstr ""
msgstr "V teku"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 04:50+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Regras Analíticas"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar Por..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "ID Conta5"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
msgid "End Date"
msgstr "Data de Término"
msgstr "Data Final"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "analytic.plan.create.model.action"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sequência"
msgstr "Seqüência"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 04:52+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Linha da Fatura"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Ordem de Compra"
msgstr "Pedido de Compra"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template

View File

@ -0,0 +1,758 @@
# Korean translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 19:16+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Assets in draft and open states"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,method_end:0
#: field:account.asset.history,method_end:0
#: field:asset.modify,method_end:0
msgid "Ending date"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,value_residual:0
msgid "Residual Value"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
msgid "Depr. Expense Account"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
msgid "Gross Amount"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0
#: field:account.asset.history,asset_id:0
#: field:account.move.line,asset_id:0
#: view:asset.asset.report:0
#: field:asset.asset.report,asset_id:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
msgid "Asset"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,prorata:0
#: help:account.asset.category,prorata:0
msgid ""
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
"from the purchase date instead of the first January"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Linear"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,company_id:0
#: field:account.asset.category,company_id:0
#: view:asset.asset.report:0
#: field:asset.asset.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
msgid "Modify"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
#: view:asset.asset.report:0
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Running"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Set to Draft"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
msgid "Assets Analysis"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,name:0
msgid "Reason"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
msgid "Degressive Factor"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
msgid "Asset Categories"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
#: field:account.move.line,entry_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
msgid "Entries"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
msgid "Depreciation Lines"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
msgstr ""
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_period:0
msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
#: view:asset.asset.report:0
#: field:asset.asset.report,depreciation_date:0
msgid "Depreciation Date"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
msgid "Error ! You cannot create recursive assets."
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
msgid "Posted Amount"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: view:asset.asset.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
msgid "Depreciation Account"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: view:account.asset.category:0
#: view:account.asset.history:0
#: view:asset.modify:0
#: field:asset.modify,note:0
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
msgid "Depreciation Entry"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:82
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
#: field:asset.asset.report,nbr:0
msgid "# of Depreciation Lines"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_period:0
msgid "Number of Months in a Period"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets in draft state"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_end:0
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
#: selection:account.asset.category,method_time:0
#: selection:account.asset.history,method_time:0
msgid "Ending Date"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,code:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Account Asset"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "Compute Assets"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,method_period:0
#: field:account.asset.history,method_period:0
#: field:asset.modify,method_period:0
msgid "Period Length"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
#: view:asset.asset.report:0
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Date of asset purchase"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Change Duration"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_number:0
#: help:account.asset.category,method_number:0
#: help:account.asset.history,method_number:0
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Analytic Information"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
msgid "Analytic account"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method:0
#: field:account.asset.category,method:0
msgid "Computation Method"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
msgid ""
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
"depreciations\"."
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
msgid "Next Period Depreciation"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_period:0
msgid "Time in month between two depreciations"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
msgid "Modify Asset"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "Salvage Value"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,category_id:0
#: view:account.asset.category:0
#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Asset Category"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Assets in closed state"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
msgid "Parent Asset"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.history:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
msgid "Asset history"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Search Asset Category"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
msgid "months"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Depreciation Board"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
msgid "Unposted Amount"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_time:0
#: field:account.asset.category,method_time:0
#: field:account.asset.history,method_time:0
msgid "Time Method"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
#: view:asset.modify:0
msgid "or"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,note:0
#: field:account.asset.category,note:0
#: field:account.asset.history,note:0
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_time:0
msgid ""
"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time "
"between 2 depreciations.\n"
"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
"depreciations won't go beyond."
msgstr ""
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_time:0
#: help:account.asset.category,method_time:0
msgid ""
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
"lines.\n"
" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the "
"time between 2 depreciations.\n"
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
"depreciations won't go beyond."
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Assets in running state"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Closed"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,state:0
msgid ""
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation "
"lines can be posted in the accounting.\n"
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,state:0
#: field:asset.asset.report,state:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
#: field:asset.asset.report,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Posted depreciation lines"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
msgid "Children Assets"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Date of depreciation"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,user_id:0
msgid "User"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
msgid "Asset Account"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
msgid "Compute"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.history:0
msgid "Asset History"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
msgid "State of Asset"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
msgid "Depreciation Name"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
#: field:account.asset.asset,history_ids:0
msgid "History"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
msgid "Compute Asset"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
msgid "Period"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "General"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,prorata:0
#: field:account.asset.category,prorata:0
msgid "Prorata Temporis"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Set to Close"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
#: view:asset.modify:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:0
msgid "Asset Durations to Modify"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0
#: view:asset.asset.report:0
#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
msgid "Purchase Date"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Degressive"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
msgid ""
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
"lines of running assets"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Current"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:82
#, python-format
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Depreciation Method"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
msgid "Current Depreciation"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,name:0
msgid "Asset Name"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,open_asset:0
msgid "Skip Draft State"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
msgid "Depreciation Dates"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,name:0
msgid "History name"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
msgid "Amount Already Depreciated"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method:0
#: help:account.asset.category,method:0
msgid ""
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
#: view:asset.asset.report:0
#: field:asset.asset.report,move_check:0
msgid "Posted"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
msgid ""
"<p>\n"
" From this report, you can have an overview on all depreciation. "
"The\n"
" tool search can also be used to personalise your Assets reports "
"and\n"
" so, match this analysis to your needs;\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
msgid "Gross Value"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,open_asset:0
msgid ""
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
"when created by invoices."
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,name:0
msgid "Year"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
msgid "Asset depreciation line"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
msgid "Asset category"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0
msgid "Amount of Depreciation Lines"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
#, python-format
msgid "Created Asset Moves"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Add an internal note here..."
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,method_period:0
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,date:0
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_number:0
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
#: field:account.asset.category,method_number:0
#: selection:account.asset.category,method_time:0
#: field:account.asset.history,method_number:0
#: selection:account.asset.history,method_time:0
#: field:asset.modify,method_number:0
msgid "Number of Depreciations"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Create Move"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Confirm Asset"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
msgid "Asset Hierarchy"
msgstr ""

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Registro de Depreciação"
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:82
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
msgstr "Erro!"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0
@ -610,6 +611,7 @@ msgstr "Atual"
#, python-format
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
msgstr ""
"Você não pode excluir um bem que contém lançamentos de linha de depreciação."
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:0
@ -746,7 +748,7 @@ msgstr "Movimentação de Bens"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
msgid "Add an internal note here..."
msgstr ""
msgstr "Adicione uma nota interna aqui..."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 04:52+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "ou"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Cancel Budget"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Orçamento"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0

View File

@ -8,19 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 04:53+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
msgid "Cancel Invoice"
msgstr ""
msgstr "Cancelar fatura"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 04:55+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Diário"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
msgid "Write Checks"
msgstr "Escrever Cheques"
msgstr "Preencher Cheques"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Modelo de Cheque"
#. module: account_check_writing
#: field:account.voucher,allow_check:0
msgid "Allow Check Writing"
msgstr "Permite escrever Cheques"
msgstr "Permite preencher Cheques"
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "Usar cheques pré-impressos"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom
msgid "Print Check (Bottom)"
msgstr "Imprimir o Cheque"
msgstr "Imprimir o Cheque (Rodapé)"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-14 14:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-15 06:43+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: account_followup
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Factuur"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "After"
msgstr "Erna"
msgstr "Na"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 00:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 05:17+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Passos da Cobrança"
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgstr "Data de Vencimento"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Enviar Cobranças"
#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:86
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
msgstr "Erro!"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:261
#, python-format
msgid "Reference"
msgstr ""
msgstr "Referência"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
@ -520,6 +520,8 @@ msgid ""
"The followup plan defined for the current company does not have any followup "
"action."
msgstr ""
"O plano de cobrança definido para a empresa atual não possui nenhuma ação de "
"cobrança."
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
@ -591,7 +593,7 @@ msgstr "Mensagem Impressa"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Responsible of credit collection"
msgstr ""
msgstr "Responsável pela recolha do crédito"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:155
@ -686,6 +688,8 @@ msgid ""
"He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of "
"May, balance before 1st of July."
msgstr ""
"Ele disse que o problema é temporário e se comprometeu a pagar 50% antes de "
"15 de Maio, saldo antes de 1 de Julho"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@ -726,7 +730,7 @@ msgstr "Análise de Cobranças"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..."
msgstr ""
msgstr "Ação a ser executada ex: Telefonar, Verificar se foi pago ..."
#. module: account_followup
#: help:res.partner,payment_next_action_date:0
@ -912,6 +916,7 @@ msgstr "Relatórios de pagamentos em atraso impresso"
msgid ""
"You became responsible to do the next action for the payment follow-up of"
msgstr ""
"Você se tornou responsável pela proxima ação para a cobrança do pagamento de"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,manual_action:0
@ -951,7 +956,7 @@ msgstr "Itens do Diário"
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:281
#, python-format
msgid "Amount due"
msgstr ""
msgstr "Valor devido"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@ -1173,6 +1178,7 @@ msgstr " possuem emails desconhecidos"
msgid ""
"Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level."
msgstr ""
"Marque se você deseja imprimir as cobranças sem alterar o nível de cobrança."
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup
@ -1252,7 +1258,7 @@ msgstr "Lançamentos do parceiro"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..."
msgstr ""
msgstr "ex: Telefonar para o cliente, verificar se foi pago, ..."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@ -1361,7 +1367,7 @@ msgstr " cartas no relatório"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup
msgid "My Follow-Ups"
msgstr ""
msgstr "Minhas Cobranças"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
@ -1422,6 +1428,8 @@ msgid ""
"The partner does not have any accounting entries to print in the overdue "
"report for the current company."
msgstr ""
"O cliente não possui nenhum lançamento contábil para imprimir no relatório "
"de atrasos para a empresa atual."
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,sequence:0
@ -1487,7 +1495,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:319
#, python-format
msgid "There is no followup plan defined for the current company."
msgstr ""
msgstr "Não existe plano de cobrança para a empresa atual."
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_note:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-14 05:34+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: account_followup
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr " dopisi v poročilu"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup
msgid "My Follow-Ups"
msgstr ""
msgstr "Moji opomini"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 05:18+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "Ordem"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Cancel Payments"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Pagamentos"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,total:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Nalog"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Cancel Payments"
msgstr ""
msgstr "Preklic plačil"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,total:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "(Update)"
msgstr "(Update)"
msgstr "(bijwerken)"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Betalingsinformatie"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "(update)"
msgstr "(update)"
msgstr "(bijwerken)"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 00:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 05:19+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change
msgid "Status changed"
msgstr ""
msgstr "Situação alterada"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Opções de Pagamento"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "e.g. 003/10"
msgstr ""
msgstr "ex: 003/10"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Importar Faturas"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "e.g. Invoice SAJ/0042"
msgstr ""
msgstr "ex: Fatura DV/00042"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1112
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Linhas das Vendas"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Cancel Voucher"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Comprovante"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Atraso Médio"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?"
msgstr ""
msgstr "Você tem certeza que deseja desconciliar este registro?"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1153
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Reconciliar o Balanço do Pagamento"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
msgid "Cancel Receipt"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Recibo"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:975

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Contrato "
#. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending
msgid "Contract pending"
msgstr ""
msgstr "Contrato pendente"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@ -72,20 +73,16 @@ msgid ""
" customer."
msgstr ""
"Uma vez que a data final do contrato é\n"
"                                         ultrapassada ou o número máximo de "
"unidades \n"
"                                         de serviço (por exemplo, contrato "
"de suporte) é\n"
"                                         atingido, o gerente de contas é "
"notificado\n"
"                                         por e-mail para renovar o contrato "
"com o\n"
"                                         cliente."
"ultrapassada ou o número máximo de unidades \n"
"de serviço (por exemplo, contrato de suporte) é\n"
"atingido, o gerente de contas é notificado\n"
"por e-mail para renovar o contrato com o\n"
"cliente."
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Contract or Project"
msgstr "Contrato ou Projeto"
msgstr "Contrato"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,name:0
@ -105,7 +102,7 @@ msgstr "Seguidores"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Fechado"
msgstr "Finalizado"
#. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
@ -148,7 +145,7 @@ msgstr "Descrição"
#: code:addons/analytic/analytic.py:262
#, python-format
msgid "Quick account creation disallowed."
msgstr ""
msgstr "Criar rapidamente desabilitado."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_unread:0
@ -236,7 +233,7 @@ msgstr "Data"
#. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed
msgid "Contract Finished"
msgstr "Contrato Terminado"
msgstr "Finalizar Contrato"
#. module: analytic
#: view:account.analytic.account:0
@ -343,12 +340,12 @@ msgstr "Visualização Analítica"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0
msgid "Balance"
msgstr "Balanço"
msgstr "Saldo"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
msgid "Full Name"
msgstr ""
msgstr "Nome Completo"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@ -364,7 +361,7 @@ msgstr "Quantidade"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date:0
msgid "Date End"
msgstr "Data de término"
msgstr "Data Final"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,code:0
@ -380,7 +377,7 @@ msgstr "Erro!"
#. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed
msgid "Contract closed"
msgstr ""
msgstr "Contrato finalizado"
#. module: analytic
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
@ -408,13 +405,13 @@ msgstr "Moeda"
#. module: analytic
#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
msgid "Contract opened"
msgstr ""
msgstr "Contrato aberto"
#. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:262
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Aviso"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:0
@ -25,12 +26,12 @@ msgstr "ou visualizar"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Nothing to invoice, create"
msgstr "Nada para faturar, crie."
msgstr "Não existe pedido para faturar, crie um"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:0
msgid "expenses"
msgstr "Despesas"
msgstr "despesas"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: model:ir.model,name:analytic_contract_hr_expense.model_account_analytic_account
@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Despesas de %s"
#: field:account.analytic.account,expense_to_invoice:0
#: field:account.analytic.account,remaining_expense:0
msgid "unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgstr "desconhecido"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: field:account.analytic.account,est_expenses:0
@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Estimativa de Despesas para Faturar"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: field:account.analytic.account,charge_expenses:0
msgid "Charge Expenses"
msgstr "Carga de Despesas"
msgstr "Cobrar Despesas"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 05:32+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line
@ -80,9 +81,8 @@ msgid ""
"customer."
msgstr ""
"Definir um serviço específico (Consultor Sênior, por exemplo)\n"
"                             e preço para alguns usuários utilizarem esses "
"dados em vez\n"
"                             dos valores padrão quando faturarem um cliente."
"e preço para alguns usuários utilizarem esses dados em vez\n"
"dos valores padrão quando faturarem um cliente."
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0
@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "Unidade de Medida"
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:136
#, python-format
msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)"
msgstr "Não há conta de despesa definida para este produto:%s\" (id:%d)"
msgstr "Não há conta de despesa definida para este produto: \"%s\" (id:%d)"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Line"
msgstr "Linha da Planilha de Horas"
msgstr "Linha de Apontamento de Horas"
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:0
@ -111,11 +111,9 @@ msgid ""
" conditions for a group of contracts."
msgstr ""
"O OpenERP vai pesquisar recursivamente em contas pais\n"
"                             para verificar se as condições específicas são "
"definidas por um\n"
"                             usuário específico. Isto permite configurar "
"condições de\n"
"                             faturamento para um grupo de contratos."
"para verificar se as condições específicas são definidas por um\n"
"usuário específico. Isto permite configurar condições de\n"
"faturamento para um grupo de contratos."
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: auth_signup
#: field:res.partner,signup_type:0
@ -165,6 +166,34 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
"\n"
" \n"
" <p>\n"
" ${object.name},\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Você foi convidado a se conectar a "
"\"${object.company_id.name}\" para acessar seus documentos no sistema "
"OpenERP.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Para aceitar este convite, clique no seguinte link:\n"
" </p>\n"
" <ul>\n"
" <li><a href=\"${object.signup_url}\">Aceitar convite "
"de \"${object.company_id.name}\"</a></li>\n"
" </ul>\n"
" <p>\n"
" Obrigado,\n"
" </p>\n"
" <pre>\n"
"--\n"
"${object.company_id.name or ''}\n"
"${object.company_id.email or ''}\n"
"${object.company_id.phone or ''}\n"
" </pre>\n"
" \n"
" "
#. module: auth_signup
#. openerp-web
@ -193,7 +222,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:174
#, python-format
msgid "An email has been sent with credentials to reset your password"
msgstr ""
msgstr "Um email foi enviado com as credenciais para resetar sua senha"
#. module: auth_signup
#. openerp-web
@ -295,7 +324,7 @@ msgstr "Habilitar redefinição de senha a partir da página de autenticação"
#. module: auth_signup
#: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email
msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on OpenERP"
msgstr ""
msgstr "${object.company_id.name} convite para conectar ao OpenERP"
#. module: auth_signup
#. openerp-web
@ -312,7 +341,7 @@ msgstr "Parceiro"
#. module: auth_signup
#: view:res.users:0
msgid "Send reset password instructions by email"
msgstr ""
msgstr "Enviar informações de alteração de senha por email"
#. module: auth_signup
#: field:res.partner,signup_token:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "horas"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Cancel Event"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Evento"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,partner_id:0

View File

@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
#: selection:res.alarm,trigger_related:0
msgid "The event starts"
msgstr "Etkinlik Başlar"
msgstr "Etkinlik başlar"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Etkinlik alarm bilgisi"
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015
#, python-format
msgid "Count cannot be negative or 0."
msgstr "Sayım negatif ya da 0 olamaz."
msgstr "Sayım negatif veya 0 olamaz."
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,create_date:0
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Kasım"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,member:0
msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
msgstr "Katılanın bağlı olduğu grubu belirt"
msgstr "Katılımcının bağlı olduğu grubu belirtir"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,mo:0
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Belirsiz"
#: constraint:calendar.todo:0
#: constraint:crm.meeting:0
msgid "Error ! End date cannot be set before start date."
msgstr "Hata! Bitiş tarihi başlangıç tarihinden önce ayarlanamaz."
msgstr "Hata! Bitiş tarihi başlangıç tarihinden önceye ayarlanamaz."
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Yapıldı"
#: help:calendar.todo,interval:0
#: help:crm.meeting,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Her (Gün/Hafta/Ay/Yıl) Tekrarla"
msgstr "Her (Gün/Hafta/Ay/Yıl) yinele"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
" Yeni bir toplantı planlamak için tıklayın.\n"
" </p><p>\n"
" Takvim çalışanlar arasında paylaşılır ve çalışan tatilleri \n"
" ya da iş fırsatları gibi diğer uygulamalarla \n"
" veya iş fırsatları gibi diğer uygulamalarla \n"
" tam entegredir.\n"
" </p>\n"
" "
@ -1202,8 +1202,9 @@ msgid ""
"calendar component, than that provided by the "
"\"SUMMARY\" property"
msgstr ""
"Takvim bileşeninin tanımını \"ÖZET\" özelliğinden eldeedilenden daha tam "
"olarak belirtir."
"Takvim bileşeninin tanımını \"ÖZET\" "
"özelliğinden elde edilenden daha eksiksiz "
"belirtir."
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@ -1263,7 +1264,7 @@ msgstr "İstisnai Kural"
msgid ""
"To specify the language for text values in aproperty or property parameter."
msgstr ""
"Bir özellikteki ya da özellik parametresine ait metin değerlerinin dilini "
"Bir özellikteki veya özellik değiştirgelerine ait metin değerlerinin dilini "
"belirler."
#. module: base_calendar
@ -1279,7 +1280,7 @@ msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
"Yineleme kuralı dışında tutulan bir zaman tekrarlama modelini tanımlar."
"Yineleme kuralı dışında tutulacak bir kural ya da yineleme modeli tanımlar."
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,month_list:0
@ -1298,7 +1299,7 @@ msgstr "Gün(ler)"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Confirmed Events"
msgstr "Onaylanmış Etkinlikler"
msgstr "Onaylı Etkinlikler"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,dir:0
@ -1436,8 +1437,8 @@ msgid ""
"Contains the text to be used as the message subject for "
"email or contains the text to be used for display"
msgstr ""
"Eposta konusu olarak kullanılacak ya da görüntülenecek metin olarak "
"kullanılacak metni içerir."
"Eposta konusu olarak kullanılacak metni içerir ya da "
" görüntülenecek metni içerir."
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message
@ -1561,7 +1562,7 @@ msgstr "Sıra"
#: help:calendar.todo,alarm_id:0
#: help:crm.meeting,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr "Bu sefer etkinlik başlamadan önce alarm ayarla"
msgstr "Bu sefer etkinlik başlamadan önce alarmı ayarla"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@ -1622,12 +1623,12 @@ msgid ""
" * Points to a procedure resource, which is invoked when "
" the alarm is triggered for procedure."
msgstr ""
"* Alarmın ses çalması için tetiklendiği durumuna benzeterek, Bir ses "
"kaynağını işaret eder.\n"
" * Bir epostaya mesal eki olarak gönderilmek istenen "
"* Alarmın ses çalması için, tetiklendiği durumuna "
"benzeterek, bir ses kaynağını işaret eder.\n"
" * Bir epostaya mesaj eki olarak gönderilmek istenen "
"dosya,\n"
" * Alarm işlem için tetiklendiğinde işlem kaynağını "
"işaret eder."
" * Alarm işlem için tetiklendiğinde işlem kaynağını "
" işaret eder."
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0

View File

@ -0,0 +1,285 @@
# Hungarian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 00:21+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:0
msgid "Comments for Translator"
msgstr "Megjegyzés a fordítónak"
#. module: base_gengo
#: field:ir.translation,job_id:0
msgid "Gengo Job ID"
msgstr "Gengó feladat azonosító ID"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114
#, python-format
msgid "This language is not supported by the Gengo translation services."
msgstr "Ez a nyelv nincs támogatva a Gengo fordító szolgáltatások által."
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_comment:0
msgid "Comments"
msgstr "Megjegyzések"
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_private_key:0
msgid "Gengo Private Key"
msgstr "Gengo Privát Kulcs"
#. module: base_gengo
#: constraint:ir.translation:0
msgid ""
"The Gengo translation service selected is not supported for this language."
msgstr ""
"A kiválasztott Gengo fordító szolgáltatást nem támogatott erre a nyelvre."
#. module: base_gengo
#: view:res.company:0
msgid "Add Gengo login Public Key..."
msgstr ""
#. module: base_gengo
#: model:ir.model,name:base_gengo.model_base_gengo_translations
msgid "base.gengo.translations"
msgstr "base.gengo.translations"
#. module: base_gengo
#: view:ir.translation:0
msgid "Gengo Comments & Activity..."
msgstr ""
#. module: base_gengo
#: help:res.company,gengo_auto_approve:0
msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo."
msgstr "Feladatok automatikusan jóvá lesznek hagyva a Gengo által."
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,lang_id:0
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#. module: base_gengo
#: field:ir.translation,gengo_comment:0
msgid "Comments & Activity Linked to Gengo"
msgstr "Megjegyzések & Műveletek a Gengo felé csatolva"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:124
#, python-format
msgid "Gengo Sync Translation (Response)"
msgstr "Gengo Szinkron fordítás (Válasz)"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:72
#, python-format
msgid ""
"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo "
"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`."
msgstr ""
"Gengo `Nyilvános Kulcs` vagy `Privát Kulcs` hiányzik. Írja be a Gengo "
"azonosítási paramétereketa `Beállítások > Vállalatok > Gengo Paraméterek` "
"alatt."
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Translation By Machine"
msgstr "Gép által fordítva"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:0
msgid "Add Gengo login Private Key..."
msgstr ""
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:155
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"--\n"
" Commented on %s by %s."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"--\n"
" Megjegyzés erre %s ettől %s."
#. module: base_gengo
#: field:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Gengo Translation Service Level"
msgstr "Gengo fordítási szolgáltatási szint"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:0
msgid "Add your comments here for translator...."
msgstr ""
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Standard"
msgstr "Szabványos"
#. module: base_gengo
#: help:ir.translation,gengo_translation:0
msgid ""
"You can select here the service level you want for an automatic translation "
"using Gengo."
msgstr ""
"Itt kiválaszthatja a szolgáltatási szintet amit használni szeretne a "
"Gengoval az automatikus fordításhoz."
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,restart_send_job:0
msgid "Restart Sending Job"
msgstr "Küldési feladat újraindítása"
#. module: base_gengo
#: view:ir.translation:0
msgid "To Approve In Gengo"
msgstr "A Gengo-ban jóváhagyni"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:0
msgid "Private Key"
msgstr "Privát kulcs"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:0
msgid "Public Key"
msgstr "Nyilvános kulcs"
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_public_key:0
msgid "Gengo Public Key"
msgstr "Gengo nyilvános kulcs"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:123
#, python-format
msgid "Gengo Sync Translation (Request)"
msgstr "Gengo szinkron fordítás (Igénylés)"
#. module: base_gengo
#: view:ir.translation:0
msgid "Translations"
msgstr "Fordítások"
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_auto_approve:0
msgid "Auto Approve Translation ?"
msgstr "Fordítás automatikus jóváhagyása?"
#. module: base_gengo
#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations
#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations
msgid "Gengo: Manual Request of Translation"
msgstr "Gengo: Fordítás kézi igénylése"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:62
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:109
#, python-format
msgid "Gengo Authentication Error"
msgstr "Gengo aonosítási hiba"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Vállalatok"
#. module: base_gengo
#: view:ir.translation:0
msgid ""
"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the "
"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are "
"supposed to do that directly by using your Gengo Account"
msgstr ""
"Megjegyzés: Ha a fordítás állapota 'Folyamatban', az azt jelenti, hogy a "
"fordítást még a rendszerbe való feltöltés előtt jóvá kell hagyni. Általában "
"közvetlenül kell megtennie a Gengo előfizetésén keresztül"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:82
#, python-format
msgid ""
"Gengo connection failed with this message:\n"
"``%s``"
msgstr ""
"Gengo kapcsolat nem sikerült ezzel az üzenettel:\n"
"``%s``"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:0
msgid "Gengo Parameters"
msgstr "Gengo Paraméterek"
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:0
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Ultra"
msgstr "Ultra"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model,name:base_gengo.model_ir_translation
msgid "ir.translation"
msgstr "ir.translation"
#. module: base_gengo
#: view:ir.translation:0
msgid "Gengo Translation Service"
msgstr "Gengo fordítási szolgáltatás"
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:0
msgid "Gengo Request Form"
msgstr "Gengo kérelem űrlap"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
#. module: base_gengo
#: help:res.company,gengo_comment:0
msgid ""
"This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent "
"to Gengo"
msgstr ""
"Ez a megjegyzés automatikusan le lesz zárva minden egyes Gengo meghíváskor"
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:0
msgid "Cancel"
msgstr "Megszakítás"
#. module: base_gengo
#: view:base.gengo.translations:0
msgid "or"
msgstr "vagy"

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 05:43+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:0
@ -53,7 +54,7 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: view:res.company:0
msgid "Add Gengo login Public Key..."
msgstr ""
msgstr "Adicionar Chave Pública de login Gengo"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model,name:base_gengo.model_base_gengo_translations
@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "base.gengo.translations"
#. module: base_gengo
#: view:ir.translation:0
msgid "Gengo Comments & Activity..."
msgstr ""
msgstr "Gengo Comentários e Atividades..."
#. module: base_gengo
#: help:res.company,gengo_auto_approve:0
@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Tradução por Máquina"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:0
msgid "Add Gengo login Private Key..."
msgstr ""
msgstr "Adicionar Chave Privada de login Gengo"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:155
@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Nível de serviço de tradução Gengo"
#. module: base_gengo
#: view:res.company:0
msgid "Add your comments here for translator...."
msgstr ""
msgstr "Adicione seus comentários para o tradutor..."
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 17:27+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Het zal het volgende CSV bestand produceren"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:362
#, python-format
msgid "Here is the start of the file we could not import:"
msgstr "Hier is de start van het bestand welke we niet konden improteren:"
msgstr "Hier is de start van het bestand welke we niet konden importeren:"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file_type:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Klant opties"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Import / Export"
msgstr "Importeren / Exporteren"
msgstr "Importeren"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 05:44+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: base_vat
#: view:res.partner:0
@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Erro!"
#. module: base_vat
#: view:res.partner:0
msgid "e.g. BE0477472701"
msgstr ""
msgstr "ex: BE0477472701"
#. module: base_vat
#: help:res.partner,vat_subjected:0

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Erw. Abschluß"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
msgid "Cancel Call"
msgstr ""
msgstr "Anruf abbrechen"
#. module: crm
#: help:crm.lead.report,creation_day:0
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Opt-Out"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Opportunities that are assigned to me"
msgstr ""
msgstr "Eigene Chancen"
#. module: crm
#: field:res.partner,meeting_count:0
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Kriterien"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Assigned to My Team(s)"
msgstr ""
msgstr "Chancen meines Teams"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Teamleiter"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1032
#, python-format
msgid "%s a call for %s.%s"
msgstr ""
msgstr "%s ein Anruf für %s.%s"
#. module: crm
#: help:crm.case.stage,probability:0
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Geplanter Umsatz"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:970
#, python-format
msgid "Customer Email"
msgstr ""
msgstr "EMail Kunde"
#. module: crm
#: field:crm.lead,planned_revenue:0
@ -660,6 +660,9 @@ msgid ""
"No customer name defined. Please fill one of the following fields: Company "
"Name, Contact Name or Email (\"Name <email@address>\")"
msgstr ""
"Es wurde kein Unternehmensname für den Kunden definiert. Bitte füllen Sie "
"folgende Felder aus: Unternehmensname, Kontaktname oder Email (\"Name "
"<email@address>\")"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
@ -950,7 +953,7 @@ msgstr "Ausgehende Anrufe"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Leads that are assigned to me"
msgstr ""
msgstr "Eigene Interessenten"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@ -1005,7 +1008,7 @@ msgstr "Tage bis Eröffnung"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "ZIP"
msgstr ""
msgstr "PLZ"
#. module: crm
#: field:crm.lead,mobile:0
@ -1145,7 +1148,7 @@ msgstr "Jahr des Anrufs"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Open Leads"
msgstr ""
msgstr "Offene Interessenten"
#. module: crm
#: view:crm.case.stage:0
@ -1169,7 +1172,7 @@ msgstr "Benutzer-Login"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "No salesperson"
msgstr ""
msgstr "Noch kein Verkäufer"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
@ -1214,7 +1217,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
msgid "Description..."
msgstr ""
msgstr "Beschreibung"
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
@ -1417,7 +1420,7 @@ msgstr "Verkauf und Marketing Abteilung"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:569
#, python-format
msgid "Merged lead"
msgstr ""
msgstr "Zusammengefasster Interessent"
#. module: crm
#: help:crm.lead,section_id:0
@ -1551,7 +1554,7 @@ msgstr "Offene Chancen / Interessenten"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Opportunities that are assigned to any sales teams I am member of"
msgstr ""
msgstr "Interessenten meines eigenen Teams"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage
@ -1735,7 +1738,7 @@ msgstr "Monat des Anrufs"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Describe the lead..."
msgstr ""
msgstr "Beschreibe den Interessenten..."
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290
@ -1788,7 +1791,7 @@ msgstr "Notizen"
#. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0
msgid "Call Description"
msgstr ""
msgstr "Anruf Beschreibung"
#. module: crm
#: field:crm.lead,partner_name:0
@ -2104,7 +2107,7 @@ msgstr "Wiedervorlage"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Assigned to Me"
msgstr ""
msgstr "Eigene Interessenten"
#. module: crm
#: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0
@ -2258,7 +2261,7 @@ msgstr "Anschrift"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Leads that are assigned to any sales teams I am member of"
msgstr ""
msgstr "Interessenten meines Teams"
#. module: crm
#: help:crm.case.section,alias_id:0
@ -2481,7 +2484,7 @@ msgstr "Abgebrochen"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Street..."
msgstr ""
msgstr "Straße..."
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,date_closed:0
@ -2711,7 +2714,7 @@ msgstr "Anrufe"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Cancel Case"
msgstr ""
msgstr "Abbrechen"
#. module: crm
#: field:crm.case.stage,on_change:0
@ -2974,7 +2977,7 @@ msgstr "Geplanter Abschluß"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "e.g. Call for proposal"
msgstr ""
msgstr "z.B. Ausschreibung"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
@ -2985,12 +2988,12 @@ msgstr "Stufe zu Vorgang"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:569
#, python-format
msgid "Merged opportunity"
msgstr ""
msgstr "Zusammengefasster Interessent"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Unassigned"
msgstr ""
msgstr "Nicht zugewiesen"
#. module: crm
#: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0

View File

@ -8,19 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
msgid "# Leads"
msgstr "Nº de Prospectos"
msgstr "# Prospectos"
#. module: crm
#: help:sale.config.settings,fetchmail_lead:0
@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "Fechamento Esperado"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
msgid "Cancel Call"
msgstr ""
msgstr "Cancelar ligação"
#. module: crm
#: help:crm.lead.report,creation_day:0
@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Opt-Out"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Opportunities that are assigned to me"
msgstr ""
msgstr "Minhas Oportunidades"
#. module: crm
#: field:res.partner,meeting_count:0
@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "Critérios"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Assigned to My Team(s)"
msgstr ""
msgstr "Atribuídas a minha Equipe"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
@ -299,7 +300,7 @@ msgid ""
"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails or "
"unsubscribed to a campaign."
msgstr ""
"Se Opt_out for marcado, este contato recusou receber e-mails ou inscrições "
"Se Opt-out for marcado, este contato recusou receber e-mails ou inscrições "
"para uma campanha."
#. module: crm
@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "Lider da Equipe"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1032
#, python-format
msgid "%s a call for %s.%s"
msgstr ""
msgstr "%s uma ligação para %s.%s"
#. module: crm
#: help:crm.case.stage,probability:0
@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "Categoria"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
msgid "#Opportunities"
msgstr "Nº de Oportunidades"
msgstr "# Oportunidades"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:624
@ -584,7 +585,7 @@ msgstr "Receita Planejada"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:970
#, python-format
msgid "Customer Email"
msgstr ""
msgstr "Email do Cliente"
#. module: crm
#: field:crm.lead,planned_revenue:0
@ -655,6 +656,8 @@ msgid ""
"No customer name defined. Please fill one of the following fields: Company "
"Name, Contact Name or Email (\"Name <email@address>\")"
msgstr ""
"Nenhum cliente definido. Por favor preencha um dos seguintes campos: Nome da "
"Empresa, Nome do Contato ou Email (\"Nome <email@cliente.com.br>\")"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
@ -664,7 +667,7 @@ msgstr "Opções de Categorização"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "#Phone calls"
msgstr "Nº de Ligações Telefônicas"
msgstr "#Ligações Telefônicas"
#. module: crm
#: sql_constraint:crm.case.section:0
@ -945,7 +948,7 @@ msgstr "Realizadas"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Leads that are assigned to me"
msgstr ""
msgstr "Prospectos direcionados a mim"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@ -1000,7 +1003,7 @@ msgstr "Dias para Abrir"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "ZIP"
msgstr ""
msgstr "CEP"
#. module: crm
#: field:crm.lead,mobile:0
@ -1139,7 +1142,7 @@ msgstr "Ano da ligação"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Open Leads"
msgstr ""
msgstr "Abrir Prospectos"
#. module: crm
#: view:crm.case.stage:0
@ -1163,7 +1166,7 @@ msgstr "Login do Usuário"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "No salesperson"
msgstr ""
msgstr "Nenhum Vendedor"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
@ -1207,7 +1210,7 @@ msgstr "í"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
msgid "Description..."
msgstr ""
msgstr "Descrição..."
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
@ -1409,7 +1412,7 @@ msgstr "Departamento de Vendas/Marketing"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:569
#, python-format
msgid "Merged lead"
msgstr ""
msgstr "Mesclar prospecto"
#. module: crm
#: help:crm.lead,section_id:0
@ -1546,6 +1549,7 @@ msgstr "Prospectos/Oportunidades com situação em aberto"
#: view:crm.lead:0
msgid "Opportunities that are assigned to any sales teams I am member of"
msgstr ""
"Oportunidades que estão associadas a uma equipe de vendas que eu faço parte"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage
@ -1640,7 +1644,7 @@ msgstr "Criação"
#: selection:crm.phonecall,priority:0
#: selection:crm.phonecall.report,priority:0
msgid "High"
msgstr "Alto"
msgstr "Alta"
#. module: crm
#: model:process.node,note:crm.process_node_partner0
@ -1668,12 +1672,12 @@ msgstr "Adiar Fechamento"
#: view:crm.phonecall:0
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar Por..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: crm
#: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_mail
msgid "${object.name}"
msgstr ""
msgstr "${object.name}"
#. module: crm
#: view:crm.merge.opportunity:0
@ -1727,7 +1731,7 @@ msgstr "Mês da ligação"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Describe the lead..."
msgstr ""
msgstr "Descreva o prospecto"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290
@ -1763,7 +1767,7 @@ msgstr "Serviços"
#: selection:crm.phonecall,priority:0
#: selection:crm.phonecall.report,priority:0
msgid "Highest"
msgstr "Mais Alto"
msgstr "Máxima"
#. module: crm
#: help:crm.lead.report,creation_year:0
@ -1779,7 +1783,7 @@ msgstr "Observações"
#. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0
msgid "Call Description"
msgstr ""
msgstr "Descrição da ligação"
#. module: crm
#: field:crm.lead,partner_name:0
@ -2094,7 +2098,7 @@ msgstr "Pendente"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Assigned to Me"
msgstr ""
msgstr "Atribuídos a Mim"
#. module: crm
#: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0
@ -2249,6 +2253,7 @@ msgstr "Endereço"
#: view:crm.lead:0
msgid "Leads that are assigned to any sales teams I am member of"
msgstr ""
"Prospectos que estão atribuídos a uma equipe de vendas que eu faço parte"
#. module: crm
#: help:crm.case.section,alias_id:0
@ -2470,7 +2475,7 @@ msgstr "Cancelada"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Street..."
msgstr ""
msgstr "Rua..."
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,date_closed:0
@ -2701,7 +2706,7 @@ msgstr "Ligações"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Cancel Case"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Prospecto"
#. module: crm
#: field:crm.case.stage,on_change:0
@ -2963,7 +2968,7 @@ msgstr "Fechamento Anual Esperado"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "e.g. Call for proposal"
msgstr ""
msgstr "ex. Ligar sobre proposta"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
@ -2974,12 +2979,12 @@ msgstr "Estágio do caso"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:569
#, python-format
msgid "Merged opportunity"
msgstr ""
msgstr "Oportunidade mesclada"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Unassigned"
msgstr ""
msgstr "Não atribuída"
#. module: crm
#: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-31 13:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim.stage,fold:0
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Berichten en communicatie historie"
#. module: crm_claim
#: field:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
msgid "Create claims from incoming mails"
msgstr "Maak een klacht van een inkomende mail"
msgstr "Maak een klacht van een inkomende e-mail"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.stage,sequence:0

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim.stage,fold:0
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,nbr:0
msgid "# of Cases"
msgstr " de Casos"
msgstr "# de Casos"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:0
msgid "#Claim"
msgstr "Nº da Solicitação"
msgstr "# Solicitação"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.stage,name:0
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,email:0
msgid "# Emails"
msgstr "Nº de Emails"
msgstr "# Emails"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:11+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "Sem Assunto"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Cancel Case"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Prospecto"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "Todos os chamados pendentes"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Close Case"
msgstr ""
msgstr "Fechar Prospecto"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0
@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Vendedor"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Highest"
msgstr "Mais Alta"
msgstr "Máxima"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0
@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "Provisório"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
msgstr "Baixa"
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead.report.assign:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: document_page
#: view:document.page:0
@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Categorias"
#. module: document_page
#: view:document.page:0
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"
#. module: document_page
#: field:document.page.create.menu,menu_parent_id:0
@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Resumo"
#. module: document_page
#: view:document.page:0
msgid "e.g. Once upon a time..."
msgstr ""
msgstr "ex. Era uma vez...."
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,help:document_page.action_page

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,email_from:0
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "E-mail samenstellen wizard"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Add context action"
msgstr "Voeg conteext actie toe"
msgstr "Voeg context actie toe"
#. module: email_template
#: help:email.template,model_id:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:13+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,email_from:0
@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Opt-Out"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Email contents (in raw HTML format)"
msgstr ""
msgstr "Conteúdo do Email (em formato HTML)"
#. module: email_template
#: field:email.template,email_to:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-31 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: event
#: view:event.event:0
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Bedrijf"
#: field:event.event,email_confirmation_id:0
#: field:event.type,default_email_event:0
msgid "Event Confirmation Email"
msgstr "Evenement bevestign e-mail"
msgstr "Evenement bevestiging e-mail"
#. module: event
#: field:event.type,default_registration_max:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:14+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: event
#: view:event.event:0
@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Eventos confirmados"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "ZIP"
msgstr ""
msgstr "CEP"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "tickets"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Street..."
msgstr ""
msgstr "Rua..."
#. module: event
#: view:res.partner:0
@ -930,7 +931,7 @@ msgstr "Email Reponder para"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "City"
msgstr ""
msgstr "Cidade"
#. module: event
#: model:email.template,subject:event.confirmation_event

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: event_moodle
#: view:event.moodle.config.wiz:0
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Moodle gebruikersnaam"
#: view:event.moodle.config.wiz:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event_moodle.configure_moodle
msgid "Configure Moodle"
msgstr "Monocle instellen"
msgstr "Moodle instellen"
#. module: event_moodle
#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Leen Sonneveld <leen.sonneveld@opensol.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Danimar Ribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Fornecedor"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0
msgid "Write here any other information"
msgstr ""
msgstr "Escreva aqui qualquer outra informação"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35
@ -644,6 +645,7 @@ msgstr "Registro de combustível dos veículos"
#: view:fleet.vehicle.log.services:0
msgid "Write here any other information related to the service completed."
msgstr ""
"Escreva aqui qualquer outra informação relacionada ao serviço completado."
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
@ -1550,6 +1552,7 @@ msgstr "Comprado"
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
msgid "Write here all other information relative to this contract"
msgstr ""
"Escreva aqui todas as outras informações relacionadas a este contrato"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_act

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: google_base_account
#: field:res.users,gmail_user:0
@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Falha na Autenticação. Verifique o Nome de Usuário e Senha."
#. module: google_base_account
#: view:google.login:0
msgid "e.g. user@gmail.com"
msgstr ""
msgstr "ex: usuario@gmail.com"
#. module: google_base_account
#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: hr
#: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Esperado em Recrutamento"
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
msgid "Other Information ..."
msgstr ""
msgstr "Outras informações"
#. module: hr
#: constraint:hr.employee.category:0
@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "Contato do Colaborador"
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
msgid "e.g. Part Time"
msgstr ""
msgstr "Ex. Meio Período"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:19+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,wage:0
@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "Agrupar Por..."
#. module: hr_contract
#: view:hr.contract:0
msgid "Advantages..."
msgstr ""
msgstr "Vantagens..."
#. module: hr_contract
#: field:hr.contract,department_id:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:20+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Agrupar Por..."
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Cancel Appraisal"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Avaliação"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
@ -259,7 +260,7 @@ msgstr "survey.request"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
msgid "Cancel Survey"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Pesquisa"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
@ -885,7 +886,7 @@ msgstr "Você não pode iniciar um teste sem avaliação."
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Appraisal Summary..."
msgstr ""
msgstr "Resumo da Avaliação"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
@ -995,7 +996,7 @@ msgstr "Data da Próxima Avaliação"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Action Plan..."
msgstr ""
msgstr "Plano de Ação"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Ongelezen berichten"
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "BedrijfTe b"
msgstr "Bedrijf"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:30+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
@ -504,7 +505,7 @@ msgstr "Funcionário codifica todas suas despesas"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Free Notes"
msgstr ""
msgstr "Anotações"
#. module: hr_expense
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:301

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:31+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "Deixar Reuniões"
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
msgid "Legal Leaves 2013"
msgstr ""
msgstr "Folgas Legais 2013"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "Ativo"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Add a reason..."
msgstr ""
msgstr "Escreva o motivo..."
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,manager_id:0
@ -801,7 +802,7 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: hr_holidays
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
msgid "Request created and waiting confirmation"
msgstr ""
msgstr "Pedido criado e aguardando confirmação"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "Ambos Aprovado e Confirmado"
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:440
#, python-format
msgid "Request approved, waiting second validation."
msgstr ""
msgstr "Pedido aprovado, aguardando segunda validação."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,condition_select:0
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Salarisberekening"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:0
msgid "Details By Salary Rule Category"
msgstr "details per salarisregel categorie"
msgstr "Details per salarisregel categorie"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.input,code:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:33+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,condition_select:0
@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "Categoria de Regras de Salário"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:0
msgid "Cancel Payslip"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Holerite"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip.input,contract_id:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:33+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,active:0
@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Trabalhos"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "Extra advantages..."
msgstr ""
msgstr "Vantagens extras..."
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "Categoria de candidato"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "e.g. Call for interview"
msgstr ""
msgstr "ex: Ligar para entrevista"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0
@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "O nome do grau de recrutamento deve ser único!"
#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:349
#, python-format
msgid "Contact Email"
msgstr ""
msgstr "Email de Contato"
#. module: hr_recruitment
#: view:hired.employee:0
@ -1255,7 +1256,7 @@ msgstr "Apelido"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "Feedback of interviews..."
msgstr ""
msgstr "Retorno das entrevistas..."
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report.timesheet.line:0
@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Registro de Atividades"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Re-open project"
msgstr "Reabrir projeto"
msgstr "Reativar"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 10:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Juli"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr.config.settings,timesheet_range:0
msgid "Validate timesheets every"
msgstr "Valideer tijdsregistratie ieder"
msgstr "Valideer tijdsregistratie iedere"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: lunch
#: field:lunch.product,category_id:0
@ -678,6 +679,7 @@ msgstr "E"
#: view:lunch.alert:0
msgid "Write the message you want to display during the defined period..."
msgstr ""
"Escreva a mensagem que você quer exibir durante o período definido..."
#. module: lunch
#: selection:lunch.order.line,state:0
@ -852,7 +854,7 @@ msgstr "Preço Unitário"
#. module: lunch
#: view:lunch.cashmove:0
msgid "By User"
msgstr ""
msgstr "Por Usuário"
#. module: lunch
#: field:lunch.order.line,product_id:0
@ -902,7 +904,7 @@ msgstr "Cancelar uma refeição significa que nós não recebemos do fornecedor.
#. module: lunch
#: view:lunch.cashmove:0
msgid "My Account grouped"
msgstr ""
msgstr "Minha conta agrupada"
#. module: lunch
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Felix Schubert <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: mail
#: view:mail.followers:0
@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Ungelesene Nachrichten"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:267
#, python-format
msgid "to"
msgstr ""
msgstr "an"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -206,6 +207,10 @@ msgid ""
" %s won't be notified of any email or discussion on this document. Do you "
"really want to remove him from the followers ?"
msgstr ""
"Achtung!\n"
" %s wird weder durch eine Email oder einen Kommentar zu diesem "
"Geschäftsvorfall benachrichtigt. Soll der Benutzer wirklich als Follower "
"entfernt werden."
#. module: mail
#. openerp-web
@ -268,7 +273,7 @@ msgstr "Empfangen"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:73
#, python-format
msgid "Attach a File"
msgstr ""
msgstr "Datei anhängen"
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
@ -376,7 +381,7 @@ msgstr "<div>Sie wurden eingeladen %s. zu folgen</div>"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54
#, python-format
msgid "Send a message"
msgstr ""
msgstr "Sende eine Nachricht"
#. module: mail
#: help:mail.group,message_unread:0
@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "Autom. Löschen"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:264
#, python-format
msgid "logged a note"
msgstr ""
msgstr "einen Kommentar erstellt"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -579,7 +584,7 @@ msgstr "Fehlgeschlagen"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:154
#, python-format
msgid "Attach a note that will not be send to the followers"
msgstr ""
msgstr "Eine Bemerkung hinzufügen, die nicht an die Follower versendet wird"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -603,7 +608,7 @@ msgstr "Archive"
#. module: mail
#: view:mail.compose.message:0
msgid "Subject..."
msgstr ""
msgstr "Betreff..."
#. module: mail
#. openerp-web
@ -617,7 +622,7 @@ msgstr "Diesen Anhang löschen"
#: code:addons/mail/mail_thread.py:112
#, python-format
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Neu"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -729,6 +734,9 @@ msgid ""
"You won't be notified of any email or discussion on this document. Do you "
"really want to unfollow this document ?"
msgstr ""
"Achtung!\n"
"Sie erhalten weder Email noch Kommentar zu diesem Geschäftsvorfall. Wollen "
"Sie wirklich kein Follower mehr sein?"
#. module: mail
#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds
@ -882,7 +890,7 @@ msgstr "Nachrichten Subtyp"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57
#, python-format
msgid "Log a note"
msgstr ""
msgstr "Erfasse Kommentar"
#. module: mail
#: selection:mail.compose.message,type:0
@ -1005,7 +1013,7 @@ msgstr "E-Mail Konto Inhaber"
#: code:addons/mail/res_partner.py:49
#, python-format
msgid "Partner Profile"
msgstr ""
msgstr "Partner Profil"
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
@ -1040,8 +1048,8 @@ msgid ""
"Description that will be added in the message posted for this subtype. If "
"void, the name will be added instead."
msgstr ""
"Beschreibung die zur versendeten Nachricht hinzugefügt wird. Im Falle If "
"void, wird anstatt dessen die Bezeichnung genommen."
"Beschreibung, die zur versendeten Nachricht hinzugefügt wird. Falls es hier "
"keinen Eintrag gibt, wird anstatt dessen die Bezeichnung genommen."
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0
@ -1081,7 +1089,7 @@ msgstr "Bitte vervollständingen Sie den Partner Datensatz"
#: code:addons/mail/mail_mail.py:187
#, python-format
msgid "<p>Access this document <a href=\"%s\">directly in OpenERP</a></p>"
msgstr ""
msgstr "<p>Öffnen Sie den Beleg <a href=\"%s\">direkt in OpenERP</a></p>"
#. module: mail
#: view:mail.compose.message:0
@ -1142,7 +1150,7 @@ msgstr "Alle Feeds"
#: code:addons/mail/mail_thread.py:111
#, python-format
msgid "You have one unread message"
msgstr ""
msgstr "Sie haben eine ungelesene Nachricht"
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,record_name:0
@ -1253,7 +1261,7 @@ msgstr "Erweiterte Filter..."
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:278
#, python-format
msgid "more"
msgstr ""
msgstr "mehr"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -1315,7 +1323,7 @@ msgstr ""
#: view:mail.compose.message:0
#: view:mail.wizard.invite:0
msgid "Add contacts to notify..."
msgstr ""
msgstr "Kontakte als Empfänger hinzufügen"
#. module: mail
#: view:mail.group:0
@ -1380,7 +1388,7 @@ msgstr "und"
#: code:addons/mail/mail_thread.py:111
#, python-format
msgid "You have %d unread messages"
msgstr ""
msgstr "Sie haben %d ungelesene Nachrichten"
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,message_id:0
@ -1421,7 +1429,7 @@ msgstr "Markierte Nachricht wird in To-Do Postfach geleitet"
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
msgid "Cancel Email"
msgstr ""
msgstr "Email abbrechen"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -1656,7 +1664,7 @@ msgstr "Auf zu Erledigen setzen"
#. module: mail
#: view:mail.group:0
msgid "Send a message to the group"
msgstr ""
msgstr "Eine Nachricht an Gruppe senden"
#. module: mail
#: field:mail.group,name:0
@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Name"
#. module: mail
#: view:mail.group:0
msgid "Topics discussed in this group..."
msgstr ""
msgstr "Diskussionsbeiträge dieser Gruppe"
#. module: mail
#: field:res.partner,notification_email_send:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Cristiano Korndörfer <codigo.aberto@dorfer.com.br>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:44+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: mail
#: view:mail.followers:0
@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Mensagens não lidas"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:267
#, python-format
msgid "to"
msgstr ""
msgstr "para"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -205,6 +206,9 @@ msgid ""
" %s won't be notified of any email or discussion on this document. Do you "
"really want to remove him from the followers ?"
msgstr ""
"Atenção! \n"
" %s não será notificado de qualquer email ou mensagem relacionada a este "
"documento. Você deseja removê-lo dos seguidores?"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -267,7 +271,7 @@ msgstr "Recebida"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:73
#, python-format
msgid "Attach a File"
msgstr ""
msgstr "Anexar um arquivo"
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
@ -376,7 +380,7 @@ msgstr "<div>Você foi convidado a seguir %s.</div>"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:54
#, python-format
msgid "Send a message"
msgstr ""
msgstr "Enviar mensagem"
#. module: mail
#: help:mail.group,message_unread:0
@ -411,7 +415,7 @@ msgstr "Excluir Automaticamente"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:264
#, python-format
msgid "logged a note"
msgstr ""
msgstr "registrou uma nota"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -481,7 +485,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: view:base.config.settings:0
msgid "mycompany.my.openerp.com"
msgstr ""
msgstr "mycompany.my.openerp.com"
#. module: mail
#: field:mail.message.subtype,relation_field:0
@ -579,7 +583,7 @@ msgstr "Falhou"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:154
#, python-format
msgid "Attach a note that will not be send to the followers"
msgstr ""
msgstr "Deixe uma nota que não será enviada aos seguidores"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -603,7 +607,7 @@ msgstr "Arquivos"
#. module: mail
#: view:mail.compose.message:0
msgid "Subject..."
msgstr ""
msgstr "Assunto..."
#. module: mail
#. openerp-web
@ -617,7 +621,7 @@ msgstr "Excluir este anexo"
#: code:addons/mail/mail_thread.py:112
#, python-format
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Nova"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -728,6 +732,9 @@ msgid ""
"You won't be notified of any email or discussion on this document. Do you "
"really want to unfollow this document ?"
msgstr ""
"Atenção!\n"
"Você não será notificado de qualquer email ou mensagem relacionada a este "
"documento. Você deseja deixar de seir este documento?"
#. module: mail
#: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds
@ -880,7 +887,7 @@ msgstr "Subtipos de Mensagem"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:57
#, python-format
msgid "Log a note"
msgstr ""
msgstr "Deixar nota"
#. module: mail
#: selection:mail.compose.message,type:0
@ -1002,7 +1009,7 @@ msgstr "Proprietário"
#: code:addons/mail/res_partner.py:49
#, python-format
msgid "Partner Profile"
msgstr ""
msgstr "Perfil do Parceiro"
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
@ -1079,6 +1086,7 @@ msgstr "Por favor complete as informações do parceiro"
#, python-format
msgid "<p>Access this document <a href=\"%s\">directly in OpenERP</a></p>"
msgstr ""
"<p>Acesse este documento <a href=\"%s\">diretamente no OpenERP</a></p>"
#. module: mail
#: view:mail.compose.message:0
@ -1138,7 +1146,7 @@ msgstr "Todos os feeds"
#: code:addons/mail/mail_thread.py:111
#, python-format
msgid "You have one unread message"
msgstr ""
msgstr "Você tem uma mensagem não lida"
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,record_name:0
@ -1249,7 +1257,7 @@ msgstr "Filtros Extendidos..."
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:278
#, python-format
msgid "more"
msgstr ""
msgstr "mais"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -1311,7 +1319,7 @@ msgstr ""
#: view:mail.compose.message:0
#: view:mail.wizard.invite:0
msgid "Add contacts to notify..."
msgstr ""
msgstr "Adicionar contatos para notificação..."
#. module: mail
#: view:mail.group:0
@ -1376,7 +1384,7 @@ msgstr "E"
#: code:addons/mail/mail_thread.py:111
#, python-format
msgid "You have %d unread messages"
msgstr ""
msgstr "Você possui %d mensagens não lidas"
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,message_id:0
@ -1419,7 +1427,7 @@ msgstr "Mensagem marcada que irá para a caixa de A Fazer"
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
msgid "Cancel Email"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Email"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -1655,7 +1663,7 @@ msgstr "Devolver a A Fazer"
#. module: mail
#: view:mail.group:0
msgid "Send a message to the group"
msgstr ""
msgstr "Enviar mensagem para o grupo"
#. module: mail
#: field:mail.group,name:0
@ -1665,7 +1673,7 @@ msgstr "Nome"
#. module: mail
#: view:mail.group:0
msgid "Topics discussed in this group..."
msgstr ""
msgstr "Tópicos discutidos neste grupo..."
#. module: mail
#: field:res.partner,notification_email_send:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: mail
#: view:mail.followers:0
@ -465,8 +465,8 @@ msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
"Sohbetçi özeti (mesaj sayısı, ...) barındırır. Bu özetdoğrudan html "
"formatında sipariş kanban görünümlerinde eklenecek."
"Sohbetçi özetini (mesaj sayısı, ...) barındırır. Bu özet kanban "
"görünümlerine eklenmek üzere doğrudan html biçimindedir."
#. module: mail
#: help:mail.alias,alias_model_id:0
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Gelişmiş"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:244
#, python-format
msgid "Move to Inbox"
msgstr "Geleni Taşı"
msgstr "Gelen Kutusuna Taşı"
#. module: mail
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:165
@ -907,12 +907,13 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"<p>\n"
" <b>Hayırlı İşler!</b> Gelen kutunuz boş.\n"
" <b>İyi İşler!</b> Gelen kutunuz boş.\n"
" </p><p>\n"
" Gelen kutunuz gönderilen özel mesajları veya e-postalar "
"içerir sen\n"
" ayrıca belge veya kontaklarla ilgili bilgilerinide \n"
" takip edersin.\n"
" Gelen kutunuz size gönderilen özel mesajları veya e-"
"postaları\n"
" içerir,aynı zamanda izlediğiniz belge ya da kişilerle "
"ilgili \n"
" bilgileri de içerir.\n"
" </p>\n"
" "
@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr "Bildirimler"
#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:650
#, python-format
msgid "Please complete partner's informations"
msgstr "Komple partnerin bilgisi lütfen"
msgstr "Lütfen iş ortağının bilgilerini tamamlayın"
#. module: mail
#: code:addons/mail/mail_mail.py:187
@ -1863,7 +1864,7 @@ msgstr "Sadece E-postalar"
#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds
msgid "Inbox"
msgstr "Gelenler"
msgstr "Gelen Kutusu"
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,filter_id:0
@ -1875,7 +1876,7 @@ msgstr "Filtreler"
#: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:63
#, python-format
msgid "Please complete partner's informations and Email"
msgstr "Komple partnerin bilgi ve e-posta lütfen"
msgstr "Lütfen iş ortağının bilgilerini ve epostasını tamamlayın"
#. module: mail
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:45+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign:0
@ -263,7 +264,7 @@ msgstr ""
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.segment:0
msgid "Cancel Segment"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Segmento"
#. module: marketing_campaign
#: view:res.partner:0
@ -510,7 +511,7 @@ msgstr "Recém modificado"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.workitem:0
msgid "Cancel Workitem"
msgstr ""
msgstr "Cancelar item de Trabalho"
#. module: marketing_campaign
#: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
@ -860,7 +861,7 @@ msgstr "Sem visualização"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign:0
msgid "Cancel Campaign"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Campanha"
#. module: marketing_campaign
#: view:marketing.campaign.workitem:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:47+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: membership
#: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0
@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Todos Membros"
#. module: membership
#: view:product.product:0
msgid "This note will be displayed on quotations..."
msgstr ""
msgstr "Esta nota será exibida nas cotações..."
#. module: membership
#: code:addons/membership/membership.py:410
@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Situação Atual da Associação"
#. module: membership
#: view:product.product:0
msgid "Add a description..."
msgstr ""
msgstr "Adicionar uma descrição ..."
#. module: membership
#: field:membership.membership_line,date:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: mrp
#: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Geannuleerd"
#. module: mrp
#: view:mrp.production:0
msgid "(Update)"
msgstr "(Update)"
msgstr "(bijwerken)"
#. module: mrp
#: help:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-23 20:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:47+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: mrp
#: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Tempo para 1 ciclo (horas)"
#. module: mrp
#: view:mrp.production:0
msgid "Cancel Production"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Produção"
#. module: mrp
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-16 21:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "İş Emirleri"
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:484
#, python-format
msgid "Operation is already finished!"
msgstr "İşlem neredeye bitti!"
msgstr "İşlem zaten bitmiş!"
#. module: mrp_operations
#: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_canceloperation0
@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "mrp_operations.operation.code"
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
#: view:mrp.workorder:0
msgid "Group By..."
msgstr "Şuna göre grupla"
msgstr "Gruplandır..."
#. module: mrp_operations
#: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_workorder0
msgid "Information from the routing definition."
msgstr "Yönlendirme tanımlamasından gelen bilgiler."
msgstr "Rota tanımlamasından gelen bilgiler."
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "İş Merkezleri"
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
msgid "Resume"
msgstr "Devam et"
msgstr "Sürdür"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Üretilecek Ürün"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp_operations.operation:0
msgid "Production Operation"
msgstr "Üretim Operasyonu"
msgstr "Üretim İşlemi"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production:0
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Üretim Emri"
#. module: mrp_operations
#: model:process.process,name:mrp_operations.process_process_mrpoperationprocess0
msgid "Mrp Operations"
msgstr "Mrp Operasyonları"
msgstr "Ürt İşlemleri"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.workorder:0
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Gün"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production:0
msgid "Cancel Order"
msgstr "Siparişi İptal Et"
msgstr "Sipariş İptali"
#. module: mrp_operations
#: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_productionorder0
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "İş emrinin oluşturulması"
#. module: mrp_operations
#: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_productionstart0
msgid "The work orders are created on the basis of the production order."
msgstr "İş emirleri ürün siparişi bazında oluşturulur."
msgstr "İş emirleri ürün siparişine göre oluşturulur."
#. module: mrp_operations
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:134
@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "İptal edildi"
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:477
#, python-format
msgid "Operation is Already Cancelled!"
msgstr "İşlem Zaten İptal Edilmiş!"
msgstr "İşlem Zaten İptal edilmiş!"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
msgid "Operations"
msgstr "Operasyonlar"
msgstr "İşlemler"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move
@ -180,12 +180,12 @@ msgstr "İptal edilecek işlem yok."
#, python-format
msgid ""
"In order to Finish the operation, it must be in the Start or Resume state!"
msgstr "İşlemi bitirmek için Başlama ya da Devam durumunda olmalı !"
msgstr "İşlemi Bitirmek için Başlama ya da Sürdürme durumunda olmalı!"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.workorder,nbr:0
msgid "# of Lines"
msgstr "# / Satır"
msgstr "Satır Sayısı"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Planlama Tarihi"
#: view:mrp.workorder:0
#: field:mrp.workorder,product_qty:0
msgid "Product Qty"
msgstr "Ürün Mik."
msgstr "Ürün Mik"
#. module: mrp_operations
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:134
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Temmuz"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp_operations.operation.code,name:0
msgid "Operation Name"
msgstr "Operasyon Adı"
msgstr "İşlem Adı"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Gelecekteki İş Emirleri"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production:0
msgid "Finish Order"
msgstr "Siparişi Bitir"
msgstr "Emri Bitir"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
@ -314,6 +314,19 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Yeni bir iş emri başlatmak için tıklayın. \n"
" </p><p>\n"
" İş Emirleri, her üretim emri için yapılması gereken işlemler\n"
" listesidir. Bir üretim emrine ait ilk iş emrini "
"başlattığınızda,\n"
" üretim emri kendiliğinden başlatıldı olarak işaretlenir.\n"
" Bir üretim emrine ait enson işlemi bitirdiğinizde, üretim\n"
" üretim emri kendiliğinden yapıldı olarak işaretlenir ve ilgili "
"related\n"
" ürünler üretilmiş olur.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: mrp_operations
#: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0
@ -323,7 +336,7 @@ msgstr "Bu İş Merkezindeki işlemin başlangıç ve bitiş arasındaki geçen
#. module: mrp_operations
#: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_canceloperation0
msgid "Operation Cancelled"
msgstr "Operasyon İptal Edildi"
msgstr "İşlem İptal Edildi"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production:0
@ -365,7 +378,7 @@ msgstr "İş Emri Raporu"
#: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0
#: field:mrp_operations.operation,date_start:0
msgid "Start Date"
msgstr "Baş. Tarihi"
msgstr "Başlama Tarihi"
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
@ -440,7 +453,7 @@ msgstr "Beklemede"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp_operations.operation.code:0
msgid "Production Operation Code"
msgstr "Üretim Operasyon Kodu"
msgstr "Üretim İşlem Kodu"
#. module: mrp_operations
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:461
@ -532,13 +545,13 @@ msgstr "İş Emrini Sürdür"
#. module: mrp_operations
#: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_doneoperation0
msgid "Finish the operation."
msgstr "Operasyonu tamamlayın."
msgstr "İşlemi tamamlayın."
#. module: mrp_operations
#: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:454
#, python-format
msgid "Operation is not started yet !"
msgstr "Operasyon henüz başlatılmadı!"
msgstr "İşlem henüz başlatılmadı!"
#. module: mrp_operations
#: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_productionorder0
@ -573,7 +586,7 @@ msgstr "Onaylanan İş Emirleri"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action
msgid "Operation Codes"
msgstr "Operasyon Kodları"
msgstr "İşlem Kodları"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0
@ -583,14 +596,14 @@ msgstr "Mik."
#. module: mrp_operations
#: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_doneoperation0
msgid "Operation Done"
msgstr "Operasyon Yapıldı"
msgstr "İşlem Yapıldı"
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0
#: view:mrp.workorder:0
#: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
msgstr "Yapıldı"
#. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode
@ -614,11 +627,18 @@ msgid ""
"* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' "
"status."
msgstr ""
"* Bir iş emri oluşturulduğunda 'Taslak' durumuna ayarlanır.\n"
"* Bir kullanıcı bir iş emrini başaldı durumuna ayarlarsa, o zaman iş emri "
"'İşlemde' durumuna ayarlanacaktır.\n"
"* İş emri çalışıyor durumunda ise, bu süre içinde kullanıcı durdurmak ve "
"değişiklikler yapmak isterse 'Bekliyor' durumuna ayarlanır.\n"
"* Kullanıcı iş emrini iptal ederse 'İptal edildi' durumuna ayarlanacaktır.\n"
"* İş emri tamamen işlenip bitirildiğinde, 'Bitirldi' durumuna ayarlanır."
#. module: mrp_operations
#: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_startoperation0
msgid "Start Operation"
msgstr "Operasyonu Başlat"
msgstr "İşlemi Başlat"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
@ -641,6 +661,19 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Yeni bir iş emri başlatmak için tıklayın.\n"
" </p><p>\n"
" Ürünleri üretmek ya da montaj etmek ve ham malzeme ile bitmiş\n"
" ürünleri kullanmak için üretim işlemleri de yürütmeniz "
"gerekemektedir.\n"
" Üretim işlemleri genellikle İş Emirleri olarak adlandırılır. "
"Çeşitli işlemlerin,\n"
" mevcut iş yüküne bağlı olarak üretim maliyetleri ve planlama "
"maliyetleri\n"
" üzerinde değişik etkileri olacaktır.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: mrp_operations
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode
@ -717,7 +750,7 @@ msgstr "Mayıs"
#: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0
#: selection:mrp.workorder,state:0
msgid "Finished"
msgstr "Tamamlandı"
msgstr "Bitirildi"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.production.workcenter.line:0
@ -727,7 +760,7 @@ msgstr "İş Merkezi Saatleri"
#. module: mrp_operations
#: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0
msgid "Working Hours"
msgstr "Çalışma Saati"
msgstr "Çalışma Saatleri"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.workorder:0
@ -742,12 +775,12 @@ msgstr "Şubat"
#. module: mrp_operations
#: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operasyon iptal edildi"
msgstr "İşlem iptal edildi"
#. module: mrp_operations
#: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_startoperation0
msgid "Start the operation."
msgstr "Operasyonu başlatın."
msgstr "İşlemi başlatın."
#. module: mrp_operations
#: selection:mrp.workorder,month:0
@ -757,7 +790,7 @@ msgstr "Nisan"
#. module: mrp_operations
#: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0
msgid "Operation done"
msgstr "Operasyon yapıldı"
msgstr "İşlem yapıldı"
#. module: mrp_operations
#: view:mrp.workorder:0
@ -775,7 +808,7 @@ msgid ""
"When the operation is finished, the operator updates the system by finishing "
"the work order."
msgstr ""
"Operasyon tamamlandığında, operatör iş emrini tamamlayarak sistemi günceller."
"İşlem tamamlandığında, operatör iş emrini tamamlayarak sistemi günceller."
#. module: mrp_operations
#: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Marcel van der Boom (HS-Development BV) <marcel@hsdev.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,move_id:0
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Waarschuwing!"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "(update)"
msgstr "(update)"
msgstr "(bijwerken)"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,move_id:0
@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Reparado"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Add internal notes..."
msgstr ""
msgstr "Adicionar notas internas..."
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
@ -688,7 +689,7 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Add quotation notes..."
msgstr ""
msgstr "Adicionar notas de cotação"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0

View File

@ -8,24 +8,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 03:17+0000\n"
"Last-Translator: Radomil Urbánek <radek@sluzebnik.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: multi_company
#: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany
msgid "Multi-Companies"
msgstr ""
msgstr "Více společností"
#. module: multi_company
#: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
msgid "Odoo Offers"
msgstr ""
msgstr "Odoo nabídky"
#. module: multi_company
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
@ -45,18 +45,28 @@ msgid ""
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""
"Dobrý den,\n"
"\n"
"dle našich účetních záznamů nebyly některé vaše závazky dosud uhrazeny. "
"Detaily naleznete dále.\n"
"Pokud máte závazky již uhrazeny, považujte prosím tento dopis za "
"bezpředmětný. V opačném případě Vás žádáme o jejich úhradu.\n"
"S jakýmikoliv případnými dotazy nás neváhejte kontaktovat.\n"
"\n"
"Děkujeme za spolupráci.\n"
"S přátelským pozdravem,"
#. module: multi_company
#: view:multi_company.default:0
msgid "Multi Company"
msgstr ""
msgstr "Více společností"
#. module: multi_company
#: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
msgid "Default Company per Object"
msgstr ""
msgstr "Výchozí společnost podle objektu"
#. module: multi_company
#: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
msgid "Odoo Offer"
msgstr ""
msgstr "Odoo nabídka"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-16 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: note
#: field:note.note,memo:0
@ -83,6 +83,24 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Kişisel bir not eklemek için tıklayın.\n"
" </p><p>\n"
" Notları kişisel görev ve notları düzenlemek için kullanın. "
"Bütün\n"
" notlar özeldir; başkaları onları görememelidir. Ancak; "
"takipçilerinizi\n"
" not ile ile davet ederek bazı notlarınızı diğer kişilerle\n"
" paylaşabilirsiniz. (Toplantı tutanakları için kullanışlı olur, "
"özellikle\n"
" işbirliği yazışmaları için pad özelliğini "
"etkinleştirdiğinizde).\n"
" </p><p>\n"
" Sütünları ekleyerek, kaldırarak ya da değiştirerek "
"notlarınız/görevlerinizi\n"
" nasıl işlyeceğinizi özelleştirebilirsiniz.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: note
#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01
@ -243,7 +261,7 @@ msgstr "Arşiv"
#. module: note
#: field:base.config.settings,module_note_pad:0
msgid "Use collaborative pads (etherpad)"
msgstr ""
msgstr "İşbirliğ padlerini kullanın (etherpad)"
#. module: note
#: help:note.note,message_summary:0
@ -268,7 +286,7 @@ msgstr "Sahibi"
#. module: note
#: help:note.stage,sequence:0
msgid "Used to order the note stages"
msgstr ""
msgstr "Not aşamalarını sıralamak için kullanın"
#. module: note
#: field:note.note,date_done:0
@ -278,7 +296,7 @@ msgstr "Yapılış tarihi"
#. module: note
#: field:note.stage,fold:0
msgid "Folded by Default"
msgstr ""
msgstr "Varsayılan olarak katlanmış"
#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "bilinmeyen"

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: pad
#. openerp-web
@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "chave da api do Etherpad lite."
#. module: pad
#: view:res.company:0
msgid "e.g. beta.primarypad.com"
msgstr ""
msgstr "ex. beta.primarypad.com"
#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_res_company

View File

@ -8,21 +8,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:27
#, python-format
msgid "&Ntilde;"
msgstr ""
msgstr "&Ntilde;"
#. module: pad
#. openerp-web
@ -32,6 +32,8 @@ msgid ""
"You must configure the etherpad through the menu Settings > Companies > "
"Companies, in the configuration tab of your company."
msgstr ""
"Etherpad'i yapılandırma sekmesindeki Ayarlar > Şirketler > Şirketler "
"menüsünden yapılandırmalısınız."
#. module: pad
#: help:res.company,pad_key:0
@ -41,12 +43,12 @@ msgstr "Etherpad lite api anahtarı."
#. module: pad
#: view:res.company:0
msgid "e.g. beta.primarypad.com"
msgstr ""
msgstr "e.g. beta.primarypad.com"
#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Firmalar"
msgstr "Şirketler"
#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_pad_common
@ -71,4 +73,4 @@ msgstr "Pad Api Anahtarı"
#. module: pad
#: help:res.company,pad_server:0
msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com"
msgstr "Etherpad lite sunucu. Örnek: beta.primarypad.com"
msgstr "Etherpad lite sunucusu. Örnek: beta.primarypad.com"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: point_of_sale
#: field:report.transaction.pos,product_nb:0
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Krt."
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
msgid "(update)"
msgstr "(update)"
msgstr "(bijwerken)"
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: portal
#: view:portal.payment.acquirer:0
@ -57,6 +57,8 @@ msgstr "Contactpersonen"
#: view:portal.wizard:0
msgid "This text is included in the email sent to new portal users."
msgstr ""
"Deze tekst wordt ingevoegd in de e-mail welke wordt verzonden aan de portaal "
"gebruikers."
#. module: portal
#: view:share.wizard:0
@ -74,6 +76,7 @@ msgstr "Portaal Groepen"
#, python-format
msgid "<p>Access this document <a href=\"%s\">directly in OpenERP</a></p>"
msgstr ""
"<p>Benader dit document <a href=\"%s\">rechtstreeks in OpenERP</a></p>"
#. module: portal
#: field:portal.wizard,welcome_message:0
@ -102,7 +105,7 @@ msgstr "Selecteer tenminste een groep om mee te delen"
#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds
msgid "Archives"
msgstr ""
msgstr "Archieven"
#. module: portal
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders
@ -160,7 +163,7 @@ msgstr "of"
#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_starfeeds
msgid "To-do"
msgstr ""
msgstr "Taken"
#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:194
@ -238,6 +241,16 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p>\n"
" Geen berichten gevonden en nog geen berichten "
"verzonden.\n"
" </p><p>\n"
" Klik op de bovenste-rechter pictogram om een bericht "
"op te stellen. Dit\n"
" bericht wordt verzonden per e-mail als het een interne "
"relatie is.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: portal
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu
@ -593,6 +606,15 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p>\n"
" <b>Geen taken.</b>\n"
" </p><p>\n"
" Wanneer u berichten verwerkt in uw postvak in, heeft u "
"de mogelijkheid om\n"
" berichten te kenmerken als<i>Taak</i>. Vanuit dit menu "
"kunt u al uw taken verwerken.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: portal
#: view:portal.payment.acquirer:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: portal
#: view:portal.payment.acquirer:0
@ -62,6 +63,7 @@ msgstr "Contatos"
#: view:portal.wizard:0
msgid "This text is included in the email sent to new portal users."
msgstr ""
"Este texto será incluído no email enviado aos novos usuários do portal."
#. module: portal
#: view:share.wizard:0
@ -79,6 +81,7 @@ msgstr "Grupos de Portal"
#, python-format
msgid "<p>Access this document <a href=\"%s\">directly in OpenERP</a></p>"
msgstr ""
"<p>Acesse este documento <a href=\"%s\">diretamente no OpenERP</a></p>"
#. module: portal
#: field:portal.wizard,welcome_message:0
@ -107,7 +110,7 @@ msgstr "Por favor selecione pelo menos um grupo com o qual compartilhar"
#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds
msgid "Archives"
msgstr ""
msgstr "Arquivos"
#. module: portal
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders
@ -169,7 +172,7 @@ msgstr "ou"
#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_starfeeds
msgid "To-do"
msgstr ""
msgstr "A Fazer"
#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:194
@ -249,6 +252,15 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p>\n"
" Nenhuma mensagem encontrada e nenhuma enviada ainda.\n"
" </p><p>\n"
" Clique no ícone no canto superior direito para compor "
"uma nova mensagem.\n"
" Esta mensagem será enviada por e-mail se não for um "
"contato interno.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: portal
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu
@ -355,6 +367,8 @@ msgid ""
"<p>Access your messages and personal documents through <a href=\"%s\">our "
"Customer Portal</a></p>"
msgstr ""
"<p>Acesse suas mensagens e documentos pessoais através do nosso <a "
"href=\"%s\">Portal de Clientes</a></p>"
#. module: portal
#: field:portal.payment.acquirer,form_template:0
@ -618,6 +632,14 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p>\n"
" <b>Nada A Fazer!</b>\n"
" </p><p>\n"
" Quando você processa mensagens de sua caixa de entrada, "
"você pode marcá-las como <i>a fazer</i>. A partir deste menu, você pode "
"processar todas as suas pendências.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: portal
#: view:portal.payment.acquirer:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: portal_crm
#: selection:portal_crm.crm_contact_us,type:0
@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "Data de Criação"
#. module: portal_crm
#: view:portal_crm.crm_contact_us:0
msgid "Content..."
msgstr ""
msgstr "Conteúdo..."
#. module: portal_crm
#: view:portal_crm.crm_contact_us:0
@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "Contato"
#. module: portal_crm
#: view:portal_crm.crm_contact_us:0
msgid "Your name..."
msgstr ""
msgstr "Seu nome..."
#. module: portal_crm
#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_address_email:0
@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "Data de Atualização"
#. module: portal_crm
#: view:portal_crm.crm_contact_us:0
msgid "Your email..."
msgstr ""
msgstr "Seu email..."
#. module: portal_crm
#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_deadline:0
@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "Resumo"
#. module: portal_crm
#: view:portal_crm.crm_contact_us:0
msgid "Subject..."
msgstr ""
msgstr "Assunto..."
#. module: portal_crm
#: help:portal_crm.crm_contact_us,section_id:0
@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "Longitude Geográfica"
#. module: portal_crm
#: view:portal_crm.crm_contact_us:0
msgid "Your phone number..."
msgstr ""
msgstr "Seu telefone..."
#. module: portal_crm
#: help:portal_crm.crm_contact_us,date_assign:0

View File

@ -8,19 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: portal_hr_employees
#: view:hr.employee:0
msgid "Here you can write information about you to be shown in the portal..."
msgstr ""
msgstr "Aqui você pode escrever informações que serão mostradas no portal..."
#. module: portal_hr_employees
#: view:hr.employee:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: portal_sale
#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_config_settings
@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "account.config.settings"
#. module: portal_sale
#: view:account.invoice:0
msgid "[('share','=', False)]"
msgstr ""
msgstr "[('share','=', False)]"
#. module: portal_sale
#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: procurement
#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "In behandeling"
#: selection:procurement.order,procure_method:0
#: selection:product.template,procure_method:0
msgid "Make to Order"
msgstr "Op order maken"
msgstr "Maak op order"
#. module: procurement
#: field:product.template,supply_method:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: procurement
#: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "External note..."
msgstr ""
msgstr "Nota externa..."
#. module: procurement
#: view:product.product:0
@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Mensagens"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Cancel Procurement"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Aquisição"
#. module: procurement
#: view:product.product:0
@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "Calcular Estoque"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "e.g. SO005"
msgstr ""
msgstr "ex. SO005"
#. module: procurement
#: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
@ -579,7 +580,7 @@ msgstr ""
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
msgid "Internal note..."
msgstr ""
msgstr "Nota interna..."
#. module: procurement
#: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:26+0000\n"
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 00:04+0000\n"
"Last-Translator: Balint (eSolve) <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: product
#: field:product.packaging,rows:0
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Szabványos fejhalgató"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_day
msgid "Day(s)"
msgstr "Nap(ok)"
msgstr "nap"
#. module: product
#: help:product.product,incoming_qty:0
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Befejezési dátum"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
msgid "Liter(s)"
msgstr "Liter(ek)"
msgstr "liter"
#. module: product
#: view:product.price_list:0
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Árlista"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
msgid "Hour(s)"
msgstr "Óra(k)"
msgstr "óra"
#. module: product
#: selection:product.template,state:0
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Megadja a sorrendet, amikor a termékkategóriák listáját kiállítju
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
msgid "Dozen(s)"
msgstr "Tucat(ok)"
msgstr "tucat"
#. module: product
#: field:product.uom,factor:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: product
#: field:product.packaging,rows:0
@ -511,7 +512,7 @@ msgstr "Quantidade-3"
#. module: product
#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
msgid "Product Variant (not supported)"
msgstr ""
msgstr "Variação do Produto (não suportada)"
#. module: product
#: field:product.price_list,qty4:0
@ -835,7 +836,7 @@ msgstr "HD Externo"
#. module: product
#: view:product.product:0
msgid "describe the product characteristics..."
msgstr ""
msgstr "descreva as características do produto..."
#. module: product
#: help:product.template,standard_price:0
@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr "Especificar a quantidade mínima de margem sobre o preço base."
#. module: product
#: field:product.product,name_template:0
msgid "Template Name"
msgstr ""
msgstr "Nome do Modelo"
#. module: product
#: field:product.template,weight_net:0
@ -1435,7 +1436,7 @@ msgstr ""
#. module: product
#: view:product.product:0
msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
msgstr ""
msgstr "Esta nota será exibida nos pedidos de cotação..."
#. module: product
#: view:product.product:0
@ -2044,7 +2045,7 @@ msgstr "Componentes"
#. module: product
#: view:product.product:0
msgid "e.g. 5901234123457"
msgstr ""
msgstr "ex. 5901234123457"
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
@ -2628,7 +2629,7 @@ msgstr "Unidade de Medida do Fornecedor"
#. module: product
#: view:product.product:0
msgid "note to be displayed on quotations..."
msgstr ""
msgstr "Nota a ser exibida nas cotações..."
#. module: product
#: view:product.product:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: product_margin
#: view:product.product:0
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Alışlar"
#. module: product_margin
#: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
msgid "# Invoiced in Purchase"
msgstr ""
msgstr "Satınalmalarda faturalama sayısı"
#. module: product_margin
#: help:product.product,expected_margin:0
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Müşteri faturalarındaki miktarların toplamı"
#. module: product_margin
#: view:product.margin:0
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ya da"
#. module: product_margin
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 19:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Juan Erazo <juanc.erazo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) <es_CO@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-12 05:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16524)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: project
#: view:project.project:0
@ -2089,12 +2089,12 @@ msgstr ""
#: field:project.task,description:0
#: field:project.task.type,description:0
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descripción"
#. module: project
#: selection:report.project.task.user,month:0
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "Mayo"
#. module: project
#: help:project.task.type,case_default:0
@ -2102,16 +2102,18 @@ msgid ""
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each new "
"project. It will not assign this stage to existing projects."
msgstr ""
"Si marca este campo, esta etapa será propuesta por defecto en cada proyecto "
"nuevo. No se asignará esta etapa a proyectos ya existentes."
#. module: project
#: field:project.task,partner_id:0
msgid "Customer"
msgstr ""
msgstr "Cliente"
#. module: project
#: selection:report.project.task.user,month:0
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "Febrero"
#. module: project
#: help:project.config.settings,module_project_long_term:0
@ -2120,26 +2122,30 @@ msgid ""
"resource allocation.\n"
" This installs the module project_long_term."
msgstr ""
"Módulo de gestión de proyectos a largo plazo que permite planificar, "
"programar y asignar recursos.\n"
"Esto instalará el módulo 'project_long_term'."
#. module: project
#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_closed
msgid "Task closed"
msgstr ""
msgstr "Tarea cerrada"
#. module: project
#: selection:report.project.task.user,month:0
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "Abril"
#. module: project
#: view:project.task:0
msgid "Spent Hours"
msgstr ""
msgstr "Horas Consumidas"
#. module: project
#: help:project.project,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects."
msgstr ""
"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de Proyectos."
#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:24+0000\n"
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 00:16+0000\n"
"Last-Translator: Krisztian Eyssen <krisz@eyssen.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-11 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: project
#: selection:project.project,state:0
@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Napok száma a feladat megnyitásáig"
#. module: project
#: field:project.task,delegated_user_id:0
msgid "Delegated To"
msgstr "Átruházva erre"
msgstr "Feladattal megbízva"
#. module: project
#: help:project.task,planned_hours:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 20:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: project
#: view:project.project:0
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Nieuwe taak"
#. module: project
#: field:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0
msgid "Invoice working time on issues"
msgstr "Facturer gewerkte uren aan issues"
msgstr "Factureer gewerkte uren aan issues"
#. module: project
#: view:project.project:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: project
#: view:project.project:0
@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "Junho"
#. module: project
#: view:project.task:0
msgid "Gantt View"
msgstr ""
msgstr "Visualização Gantt"
#. module: project
#: selection:report.project.task.user,month:0
@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "Resumo"
#. module: project
#: view:project.task:0
msgid "Task summary..."
msgstr ""
msgstr "Resumo da tarefa..."
#. module: project
#: view:project.project:0
@ -511,7 +512,7 @@ msgstr "Data de Criação"
#. module: project
#: view:project.task:0
msgid "Add a Description..."
msgstr ""
msgstr "Adicione uma Descrição..."
#. module: project
#: view:res.partner:0
@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "GTD"
#. module: project
#: view:project.project:0
msgid "Project Stages"
msgstr ""
msgstr "Estágios do Projeto"
#. module: project
#: help:project.task,state:0
@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "10"
#. module: project
#: view:project.project:0
msgid "Cancel Project"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Projeto"
#. module: project
#: help:project.project,analytic_account_id:0
@ -1061,6 +1062,10 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Clique para adicionar uma nova tag.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: project
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view
@ -1350,7 +1355,7 @@ msgstr "Horas de Atraso"
#. module: project
#: view:project.task.type:0
msgid "Add a description..."
msgstr ""
msgstr "Adicionar uma descrição ..."
#. module: project
#: view:project.project:0
@ -1531,7 +1536,7 @@ msgstr "Anexos"
#. module: project
#: view:project.category:0
msgid "Issue Version"
msgstr ""
msgstr "Versão do Incidente"
#. module: project
#: code:addons/project/project.py:182

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: project_issue
#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "project.issue.version"
#. module: project_issue
#: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0
msgid "Create issues from an incoming email account "
msgstr "Maak issues van een inkomende e-mail account "
msgstr "Maak issues van een inkomende e-mail "
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: project_issue
#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03
@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "Novo"
#. module: project_issue
#: view:project.project:0
msgid "{'invisible': [('use_tasks', '=', False),('use_issues','=',False)]}"
msgstr ""
msgstr "{'invisible': [('use_tasks', '=', False),('use_issues','=',False)]}"
#. module: project_issue
#: field:project.issue,email_from:0
@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "Novembro"
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:492
#, python-format
msgid "Customer Email"
msgstr ""
msgstr "Email do Cliente"
#. module: project_issue
#: view:project.issue.report:0
@ -779,12 +780,12 @@ msgstr "Incidente do Projeto"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgid "Add an internal note..."
msgstr ""
msgstr "Adicionar nota interna..."
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
msgid "Cancel Issue"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Quesão"
#. module: project_issue
#: help:project.issue,progress:0
@ -794,7 +795,7 @@ msgstr "Calculado como: Tempo Gasto / Tempo Total."
#. module: project_issue
#: field:project.project,issue_count:0
msgid "Unclosed Issues"
msgstr ""
msgstr "Questões em aberto"
#. module: project_issue
#: view:project.issue:0
@ -879,7 +880,7 @@ msgstr "Incidente Criado"
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:490
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr ""
msgstr "Cliente"
#. module: project_issue
#: selection:project.issue.report,month:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: project_long_term
#: help:project.phase,constraint_date_end:0
@ -195,7 +196,7 @@ msgstr ""
#. module: project_long_term
#: view:project.phase:0
msgid "Cancel Phase"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Fase"
#. module: project_long_term
#: help:account.analytic.account,use_phases:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: purchase
#: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Definieer een kostenrekening voor dit product: \"%s\" (id:%d)."
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
msgid "(update)"
msgstr "(update)"
msgstr "(bijwerken)"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: purchase
#: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Dia"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
msgid "Cancel Order"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Pedido"
#. module: purchase
#: view:purchase.report:0
@ -827,7 +828,7 @@ msgstr "RC"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
msgid "Send by Email"
msgstr ""
msgstr "Enviar por e-mail"
#. module: purchase
#: report:purchase.order:0
@ -1377,7 +1378,7 @@ msgstr "Produtos"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
msgid "Terms and conditions..."
msgstr ""
msgstr "Termos e condições"
#. module: purchase
#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: purchase
#: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
@ -1116,6 +1116,83 @@ msgid ""
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
"\n"
" <p>Sayın$ ${object.partner_id.name},</p>\n"
" \n"
" <p>Burada ${object.company_id.name} tarafından yapılan bir "
"${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for quotation' or 'purchase "
"order confirmation'} bulunmaktadır: </p>\n"
" \n"
" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
" &nbsp;&nbsp;<strong>REFERANSLAR</strong><br />\n"
" &nbsp;&nbsp;Sipariş numarası: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
" &nbsp;&nbsp;Sipariş toplamı: <strong>${object.amount_total} "
"${object.pricelist_id.currency_id.name}</strong><br />\n"
" &nbsp;&nbsp;Sipariş tarihi: ${object.date_order}<br />\n"
" % if object.origin:\n"
" &nbsp;&nbsp;Sipariş referansı: ${object.origin}<br />\n"
" % endif\n"
" % if object.partner_ref:\n"
" &nbsp;&nbsp;Referansınız: ${object.partner_ref}<br />\n"
" % endif\n"
" % if object.validator:\n"
" &nbsp;&nbsp;Yetkiliniz: <a href=\"mailto:${object.validator.email or "
"''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
" % endif\n"
" </p>\n"
"\n"
" <br/>\n"
" <p>Eğer sormak istediğiniz bir konu olursa bize danışmakta tereddüt "
"etmeyin.</p>\n"
" <p>Teşekkür ederiz!</p>\n"
" <br/>\n"
" <br/>\n"
" <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
"#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
"background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
" <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
"#DDD;\">\n"
" <strong style=\"text-"
"transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
"16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
" <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
" % if object.company_id.street:\n"
" ${object.company_id.street}<br/>\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.street2:\n"
" ${object.company_id.street2}<br/>\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.country_id:\n"
" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
"or ''}<br/>\n"
" % endif\n"
" </span>\n"
" % if object.company_id.phone:\n"
" <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
"0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
"0px; padding-left: 0px; \">\n"
" Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.website:\n"
" <div>\n"
" Web :&nbsp;<a "
"href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
" </div>\n"
" %endif\n"
" <p></p>\n"
" </div>\n"
"</div>\n"
" "
#. module: purchase
#: view:purchase.report:0

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Responsável"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Cancel Requisition"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Requisição"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Criar Cotação"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "e.g. PO0025"
msgstr ""
msgstr "ex. PO0025"
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,message_ids:0

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-07 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 05:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: sale
#: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting
@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Meine Verkaufsauftragspositionen"
#. module: sale
#: view:sale.order:0
msgid "Cancel Quotation"
msgstr ""
msgstr "Angebot abbrechen"
#. module: sale
#: field:sale.order,message_follower_ids:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: sale
#: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
#. module: sale
#: view:sale.order:0
msgid "(update)"
msgstr "(update)"
msgstr "(bijwerken)"
#. module: sale
#: model:ir.model,name:sale.model_res_partner

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: sale
#: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting
@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "Dados Incorretos"
#. module: sale
#: view:sale.order.line:0
msgid "Cancel Line"
msgstr ""
msgstr "Cancelar linha"
#. module: sale
#: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0
@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "Falso"
#. module: sale
#: view:sale.order:0
msgid "Terms and conditions..."
msgstr ""
msgstr "Termos e condições"
#. module: sale
#: help:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
@ -1611,7 +1612,7 @@ msgstr "Minhas linhas de Pedido de Venda"
#. module: sale
#: view:sale.order:0
msgid "Cancel Quotation"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Cotação"
#. module: sale
#: field:sale.order,message_follower_ids:0
@ -1721,7 +1722,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/sale/sale.py:185
#, python-format
msgid "There is no default shop for the current user's company!"
msgstr ""
msgstr "Não existe estabelecimento padrão para a empresa do usuário atual!"
#. module: sale
#: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
#. module: sale_stock
#: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Validar"
#. module: sale_stock
#: view:sale.order:0
msgid "Cancel Order"
msgstr ""
msgstr "Cancelar Pedido"
#. module: sale_stock
#: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:207
@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Ordem de Compra"
#. module: sale_stock
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.res_partner_rule_children
msgid "Contact Details"
msgstr ""
msgstr "Detalhes do Contato"
#. module: sale_stock
#: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More