2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
2009-01-23 14:37:38 +00:00
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
# * crm
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
2010-01-06 05:33:52 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 16:01+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 03:55+0000\n"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Jeroen Vet <Unknown>\n"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2009-12-17 04:44:31 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-17 04:43+0000\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Delay After Trigger Date:"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "触发日期后延迟"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu7:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu7_option:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "My Draft "
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "我的草稿 "
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case:0
|
|
|
|
|
msgid "Add Last Mail for Replying"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "添加要回复的最新邮件"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.segmentation:0
|
|
|
|
|
msgid "State of Mind Computation"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "满意度计算"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ0-act
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0-act
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm.next_id_52
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "All Cases"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "所有案例"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: wizard_view:crm.case.section.menu,init:0
|
|
|
|
|
msgid "this wizard will create all sub-menus, within the selected menu."
|
2009-11-30 04:38:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "该向导会创建属于选定菜单的所有子菜单"
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,act_remind_partner:0
|
|
|
|
|
msgid "Remind Partner"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "提醒业务伙伴"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: wizard_view:crm.case.section.menu,init:0
|
|
|
|
|
msgid "Base Information"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "基本信息"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,trg_partner_categ_id:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation,categ_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner Category"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "业务伙伴分类"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "动作定义中使用了无效的模式名称。"
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
|
|
|
|
|
msgid "Use The Sales Purchase Rules"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "使用销售采购规则"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu13:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu13_option:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "All Open "
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "所有待办的 "
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: help:crm.segmentation,som_interval_default:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Default state of mind for period preceeding the 'Max Interval' computation. "
|
|
|
|
|
"This is the starting state of mind by default if the partner has no event."
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "在‘最大间隔’计算之前周期的默认满意度。如果该业务伙伴无事件则默认开始满意度。"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: selection:crm.segmentation,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Running"
|
|
|
|
|
msgstr "运行中"
|
|
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.history,email:0
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "电子邮件"
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
|
|
|
|
|
msgid "Purchase Amount"
|
|
|
|
|
msgstr "采购金额"
|
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_case_section_menu
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_wizard_case_section_menu
|
|
|
|
|
msgid "Create menus for a case section"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "为案例栏目创建菜单"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Template of Email to Send"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "要发送的电子邮件模板"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,trg_state_to:0
|
|
|
|
|
msgid "Button Pressed"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "按下按钮"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.case:0
|
|
|
|
|
msgid "Planned costs"
|
|
|
|
|
msgstr "计划费用"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm
|
|
|
|
|
msgid "CRM & SRM"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "业务关系管理"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.segmentation:0
|
|
|
|
|
msgid "Segmentation Description"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "分割说明"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "%(case_user)s = Responsible name"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%(case_user)s = 负责人"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.section,allow_unlink:0
|
|
|
|
|
msgid "Allow Delete"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "允许删除"
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,act_email_cc:0
|
|
|
|
|
msgid "Add watchers (Cc)"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "添加关注者(Cc)"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu1:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu1_option:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "My "
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "我的 "
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case:0
|
|
|
|
|
#: view:crm.case.history:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm.next_id_51
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cases"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "案例"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case,priority:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,act_priority:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_priority_from:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_priority_to:0
|
|
|
|
|
msgid "Highest"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "最高"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
|
|
|
|
|
msgid "<"
|
|
|
|
|
msgstr "<"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-08-06 15:52:37 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "%(case_description)s = Case description"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%(case_description)s = 案例描述"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.case,email_cc:0
|
|
|
|
|
msgid "Watchers Emails"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "关注者的电子邮件"
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_button:crm.case.section.menu,design_menu,create:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_button:crm.case.section.menu,init,design_menu:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create menu Entries"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "创建菜单条目"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_date_range_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Days"
|
|
|
|
|
msgstr "天"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation.line,expr_value:0
|
|
|
|
|
msgid "Value"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "值"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case,planned_cost:0
|
|
|
|
|
msgid "Planned Costs"
|
|
|
|
|
msgstr "计划成本"
|
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_history
|
|
|
|
|
msgid "Case history"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "案例记录"
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,act_state:0
|
|
|
|
|
msgid "Set state to"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "设置状态为"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.categ,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Case Category Name"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "案例分类名称"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "无"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation,som_interval_max:0
|
|
|
|
|
msgid "Max Interval"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "最长时间间隔"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.section,reply_to:0
|
|
|
|
|
msgid "Reply-To"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "回复到"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_date_range_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Minutes"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "分"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu16:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu16_option:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "All Unclosed and Unassigned "
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "所有未关闭和未分配的 "
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Note"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "备注"
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,name:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation.line,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Rule Name"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "规则名称"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: help:crm.case.rule,act_remind_partner:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "如果您希望该规则发送提醒邮件给业务伙伴的话请选中此项。"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,trg_priority_to:0
|
|
|
|
|
msgid "Maximim Priority"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "最高优先级"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu17:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu17_option:0
|
|
|
|
|
msgid "New "
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "新建 "
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:res.partner.events:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner Events"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "业务伙伴事件"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Conditions on Case Fields"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "案例字段条件"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case,date_action_next:0
|
|
|
|
|
msgid "Next Action"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "下个行动日期"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case:0
|
|
|
|
|
msgid "Reset to Draft"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "返回至草稿"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case,date_deadline:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Deadline"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "截止日期"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0
|
|
|
|
|
msgid "Operator"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "操作符"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,act_state:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
|
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
|
msgstr "草稿"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_log
|
|
|
|
|
msgid "Case Communication History"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "案例通讯记录"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ
|
|
|
|
|
msgid "Category of case"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "案例分类"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case:0
|
|
|
|
|
msgid "Estimates"
|
|
|
|
|
msgstr "估计"
|
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case:0
|
|
|
|
|
msgid "Extra Info"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "附加信息"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "%(case_subject)s = Case subject"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%(case_subject)s = 案例主题"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,description:crm.module_meta_information
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The generic Open ERP Customer Relationship Management\n"
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
"system enables a group of people to intelligently and efficiently manage\n"
|
|
|
|
|
"leads, opportunities, tasks, issues, requests, bugs, campaign, claims, etc.\n"
|
|
|
|
|
"It manages key tasks such as communication, identification, prioritization,\n"
|
|
|
|
|
"assignment, resolution and notification.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"Open ERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers "
|
|
|
|
|
"and\n"
|
|
|
|
|
"suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, "
|
|
|
|
|
"trigger\n"
|
|
|
|
|
"specific methods and lots of others actions based on your enterprise own "
|
|
|
|
|
"rules.\n"
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
"\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"The greatest thing about this system is that users don't need to do "
|
|
|
|
|
"anything\n"
|
|
|
|
|
"special. They can just send email to the request tracker. Open ERP will "
|
|
|
|
|
"take\n"
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
"care of thanking them for their message, automatically routing it to the\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"appropriate staff, and making sure all future correspondence gets to the "
|
|
|
|
|
"right\n"
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
"place.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The CRM module has a email gateway for the synchronisation interface\n"
|
|
|
|
|
"between mails and Open ERP."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
"使用范围广泛的Open ERP客户关系管理\n"
|
|
|
|
|
"系统使群体用户能够有效率地和智能地管理销售线索、\n"
|
|
|
|
|
"商机、任务、问题、要求、故障、推广活动、索取等。\n"
|
|
|
|
|
"它管理关键任务如沟通,识别,优先化,分配,\n"
|
|
|
|
|
"决定和通知。\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"系统使用户,客户和供应商能够跟踪 所有案例。\n"
|
|
|
|
|
"它根据企业自己的规则能自动发送提醒,提升请求,\n"
|
|
|
|
|
"触发特定的秩序和其它行动。\n"
|
|
|
|
|
"系统最大优势是用户不需要做任何特殊事件。\n"
|
|
|
|
|
"他们只需发送邮件发给请求追踪器。系统将回感谢信,\n"
|
|
|
|
|
"自动发送邮件发到 相关人员那,并确保以后正确地\n"
|
|
|
|
|
"传递相关信件。\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"客户关系管理模块有一个邮件和ERP系统之间的\n"
|
|
|
|
|
"同步接口邮件网关。"
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu5:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu5_option:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "My Open "
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "我的待办案例 "
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: wizard_view:crm.case.section.menu,init:0
|
|
|
|
|
msgid "Select Views (empty for default)"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "选择视图(为空表示默认)"
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,trg_state_from:0
|
|
|
|
|
msgid "Case State"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "案例状态"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.case,section_id:0
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.case.log,section_id:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,trg_section_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Section"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "案例分部"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,act_mail_to_email:0
|
|
|
|
|
msgid "Mail to these emails"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "发电子邮件至这些地址"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
|
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "无效的 XML 视图架构!"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "指定正文里的关键字"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case,priority:0
|
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "优先级"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: selection:crm.segmentation.line,operator:0
|
|
|
|
|
msgid "Optional Expression"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "可选表达式"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_history_my-act
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_history_my-act
|
|
|
|
|
msgid "My Histories"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "我的记录"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation,segmentation_line:0
|
|
|
|
|
msgid "Criteria"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "条件"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case,description:0
|
|
|
|
|
msgid "Your action"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "您的方式"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.segmentation:0
|
|
|
|
|
msgid "Excluded Answers :"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "已排除的答案:"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_act
|
|
|
|
|
msgid "Sections"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "分部"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.case.section:0
|
|
|
|
|
msgid "Case section"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "案例分部"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case,canal_id:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.log,canal_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "渠道"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.segmentation:0
|
|
|
|
|
msgid "Compute Segmentation"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "计算分割"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case,priority:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,act_priority:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_priority_from:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_priority_to:0
|
|
|
|
|
msgid "Lowest"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "最低"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "E-Mail Reminders (includes the content of the case)"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "电子邮件提醒(包含案例内容)"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.segmentation:0
|
|
|
|
|
msgid "Profiling"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "归类"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Fields to Change"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "要更改的字段"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_history-act_main
|
|
|
|
|
msgid "Cases Histories"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "案例历史记录"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ0-act_my
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0-act_my
|
|
|
|
|
msgid "My cases"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "我的案例"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu15:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu15_option:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "All Draft "
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "所有草稿 "
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: help:crm.segmentation,som_interval_max:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The computation is made on all events that occured during this interval, the "
|
|
|
|
|
"past X periods."
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "计算是建立在此时间间隔发生的所有事件。在过去 X 周期内。"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "%(partner_email)s = Partner email"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%(partner_email)s = Partner email"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line
|
|
|
|
|
msgid "Segmentation line"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "分类明细"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Action Date"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "最后行动日期"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_date_range_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Hours"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "小时"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ0-act_my_open
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0-act_my_open
|
|
|
|
|
msgid "My Open Cases"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "我的待办案例"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,act_remind_attach:0
|
|
|
|
|
msgid "Remind with attachment"
|
|
|
|
|
msgstr "提醒并附附件"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu10:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu10_option:0
|
|
|
|
|
msgid "All Late "
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "所有延迟的 "
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu3:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu3_option:0
|
|
|
|
|
msgid "My Late "
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "我的延迟的 "
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_configuration
|
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "设置"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_case_categ_crm_case_opened
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_case_section_crm_case_opened
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_res_partner_2_crm_case_opened
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_res_partner_canal_2_crm_case_opened
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_res_users_2_crm_case_opened
|
|
|
|
|
msgid "Open cases"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "待办案例"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ-act
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ-act
|
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "分类"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu2:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu2_option:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "My Unclosed "
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "我的未关闭的 "
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.case:0
|
|
|
|
|
msgid "Dates"
|
|
|
|
|
msgstr "日期"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.segmentation:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Segmentation Test"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "分割测试"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case,create_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Created"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "创建日期"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,trg_date_range_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Delay type"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "延迟类型"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,act_mail_to_user:0
|
|
|
|
|
msgid "Mail to responsible"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "发送邮件至负责人"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.segmentation:0
|
|
|
|
|
msgid "Profiling Options"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "归类选项"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu6:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu6_option:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "My Pending "
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "我的待结案例 "
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu10_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu11_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu12_option:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu13_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu14_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu15_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu16_option:0
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu17_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu1_option:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu2_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu3_option:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu4_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu5_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu6_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu7_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu8_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu9_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
msgid "New Form"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "新建表单"
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.segmentation:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner Segmentations"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "业务伙伴分割"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case:0
|
|
|
|
|
msgid "References"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "参照"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,act_user_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Set responsible to"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "设置负责人"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The rule use a AND operator. The case must match all non empty fields so "
|
|
|
|
|
"that the rule execute the action described in the 'Actions' tab."
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "该规则使用逻辑积算符。案例必须匹配所有非空字段,以便在执行规则的'操作'标签中描述的行动。"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.case,history_line:0
|
|
|
|
|
msgid "Communication"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "通讯"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation,partner_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Max Partner ID processed"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "已处理最大伙伴标识码"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Condition on Communication History"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "通讯历史的条件"
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "%(email_from)s = Partner email"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%(email_from)s = 业务伙伴电子邮箱"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.categ,section_id:0
|
|
|
|
|
#: view:crm.case.section:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.case.section,name:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,init,section_id:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Case Section"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "案例分部"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_rule-act
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_rule-act
|
|
|
|
|
msgid "Rules"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "规则"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,act_method:0
|
|
|
|
|
msgid "Call Object Method"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "调用对象方法"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.segmentation:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Segmentation"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "分割"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation,som_interval:0
|
|
|
|
|
msgid "Days per Periode"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "每段日期的天数"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu10_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu11_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu12_option:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu13_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu14_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu15_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu16_option:0
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu17_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu1_option:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu2_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu3_option:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu4_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu5_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu6_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu7_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu8_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu9_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
msgid "Calendar"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "日历"
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case,ref:0
|
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "参照"
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case,ref2:0
|
|
|
|
|
msgid "Reference 2"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "参照2"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.segmentation:0
|
|
|
|
|
msgid "Sales Purchase"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "销售采购"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case,categ_id:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,trg_categ_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Category"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "分类"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.history,log_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Log"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "记录"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: help:crm.case.rule,act_email_cc:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These people will receive a copy of the futur communication between partner "
|
|
|
|
|
"and users by email"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "这些人将收到业务伙伴和用户之间未来通过电子邮件沟通的副本"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.case:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Historize"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "存档"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "%(partner)s = Partner name"
|
|
|
|
|
msgstr "%(partner)s = Partner name"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu10_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu11_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu12_option:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu13_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu14_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu15_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu16_option:0
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu17_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu1_option:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu2_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu3_option:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu4_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu5_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu6_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu7_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu8_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu9_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
msgid "New With Calendar"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "带日历创建"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: selection:crm.segmentation,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Not Running"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "未运行"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu10_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu11_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu12_option:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu13_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu14_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu15_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu16_option:0
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu17_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu1_option:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu2_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu3_option:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu4_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu5_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu6_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu7_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu8_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu9_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
msgid "List With Calendar"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "带日历列表"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case:0
|
|
|
|
|
msgid "Action Information"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "行动信息"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,init,view_calendar:0
|
|
|
|
|
msgid "Calendar View"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "日历视图"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case,priority:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,act_priority:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_priority_from:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_priority_to:0
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "低"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case,date_closed:0
|
|
|
|
|
msgid "Closed"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "关闭日期"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "%(case_user_phone)s = Responsible phone"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%(case_user_phone)s = 负责人电话"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,trg_date_range:0
|
|
|
|
|
msgid "Delay after trigger date"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "启动日期后的延迟"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not "
|
|
|
|
|
"checked, the criteria beneath will be ignored"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "选中如果你要使用此标签的部分细分规则选上。未选中下面的条件将被忽略。"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Conditions"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "条件"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ0-act_open
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0-act_open
|
|
|
|
|
msgid "Open Cases"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "待办案例"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.case:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,act_state:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
|
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "未结的"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: wizard_view:crm.case.section.menu,init:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You may want to create a new parent menu to put all the created menus in."
|
2009-11-30 04:38:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "为了包含所创建的菜单,您可能要建立一份母菜单。"
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "状态"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-08-06 15:52:37 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,act_remind_user:0
|
|
|
|
|
msgid "Remind responsible"
|
|
|
|
|
msgstr "提醒负责人"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,act_section_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Set section to"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "设置分部为"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Execution Status"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "执行状态"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: help:crm.segmentation,som_interval:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A period is the average number of days between two cycle of sale or purchase "
|
|
|
|
|
"for this segmentation. It's mainly used to detect if a partner has not "
|
|
|
|
|
"purchased or buy for a too long time, so we suppose that his state of mind "
|
|
|
|
|
"has decreased because he probably bought goods to another supplier. Use this "
|
|
|
|
|
"functionality for recurring businesses."
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
"周期是指销售或客户两次采购之间的平均天数。它主要用于察觉一个业务伙伴长时间没有采购,我们推测是其满意度下降而寻找了另一供应商。此功能适用于经常性的业务。"
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case,priority:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,act_priority:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_priority_from:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_priority_to:0
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "一般"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.case:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
|
|
|
|
|
msgid "Escalate"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "提升"
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm.module_meta_information
|
|
|
|
|
msgid "Customer & Supplier Relationship Management"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "客户与供应商关系管理"
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,trg_priority_from:0
|
|
|
|
|
msgid "Minimum Priority"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "最低优先级"
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation,som_interval_default:0
|
|
|
|
|
msgid "Default (0=None)"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "默认因子(0=None)"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case.history:0
|
|
|
|
|
msgid "Case History"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "事务记录"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case,planned_revenue:0
|
|
|
|
|
msgid "Planned Revenue"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "计划收入"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case,active:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,active:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.section,active:0
|
|
|
|
|
msgid "Active"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "有效"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu9:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu9_option:0
|
|
|
|
|
msgid "All Unassigned "
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "所有未分配的 "
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: help:crm.case.rule,act_remind_attach:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check this if you want that all documents attached to the case be attached "
|
|
|
|
|
"to the reminder email sent."
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "如果您想将案例的所有附属文档附在提醒电子邮件上选中此项。"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: selection:crm.segmentation.line,operator:0
|
|
|
|
|
msgid "Mandatory Expression"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "不可省略表达式"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
|
|
|
|
|
msgid ">"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr ">"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.section,parent_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Parent Section"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "上级分部"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,init,menu_parent_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Parent Menu"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "上级菜单"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation,exclusif:0
|
|
|
|
|
msgid "Exclusive"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "排除的"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.segmentation:0
|
|
|
|
|
msgid "Included Answers :"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "包括的回答:"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "%(case_id)s = Case ID"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%(case_id)s = 案例标识符"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
|
|
|
msgstr "创建日期"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu10_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu11_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu12_option:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu13_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu14_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu15_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu16_option:0
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu17_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu1_option:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu2_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu3_option:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu4_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu5_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu6_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu7_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu8_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu9_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
msgid "Don't Create"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "不要创建"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,init,menu_name:0
|
|
|
|
|
msgid "Base Menu Name"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "基本菜单名称"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.section,child_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Child Sections"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "下级分部"
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case,date:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.log,date:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Date"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "日期"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:crm.case.section.menu,design_menu:0
|
|
|
|
|
msgid "Created Menus"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "已创建菜单"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.log,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Action"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "行动"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case.categ:0
|
|
|
|
|
msgid "Case Category"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "案例分类"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation,som_interval_decrease:0
|
|
|
|
|
msgid "Decrease (0>1)"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "下降系数(0.0-1.0)"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.segmentation.line:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner Segmentation Lines"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "业务伙伴分类明细"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case:0
|
|
|
|
|
msgid "History"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "记录"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case,partner_address_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner Contact"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "业务伙伴联系人"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu12:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu12_option:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "All Unclosed "
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "所有未关闭的 "
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,sequence:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.section,sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
|
|
|
|
msgstr "序号"
|
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "%(case_user_email)s = Responsible email"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%(case_user_email)s = 负责人电子邮箱"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.case:0
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "常规"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.case:0
|
|
|
|
|
msgid "Send Reminder"
|
|
|
|
|
msgstr "发送提醒"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.case.section:0
|
|
|
|
|
msgid "Complete this if you use the mail gateway."
|
|
|
|
|
msgstr "如果使用此邮件网关请填写完整"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2009-08-06 15:52:37 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: help:crm.segmentation,categ_id:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The partner category that will be added to partners that match the "
|
|
|
|
|
"segmentation criterions after computation."
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "计算之后,与分割条件匹配的业务伙伴将属于该分类。"
|
2009-08-06 15:52:37 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.case:0
|
|
|
|
|
msgid "Communication history"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "通讯记录"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.case:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case,state:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,act_state:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_button:crm.case.section.menu,design_menu,end:0
|
|
|
|
|
#: wizard_button:crm.case.section.menu,init,end:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "取消"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.case:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case,state:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,act_state:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "关闭"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:crm.crm_business_opportunities_report
|
|
|
|
|
msgid "Business Opportunities"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "商业机会"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.case:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case,state:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,act_state:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
|
|
|
|
|
msgid "Open"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "未结"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-08-06 15:52:37 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,init,view_tree:0
|
|
|
|
|
msgid "Tree View"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "树形视图"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Conditions on Case Partner"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "案例业务伙伴条件"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.section,code:0
|
|
|
|
|
msgid "Section Code"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "分部编码"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.section,user_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Responsible User"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "负责用户"
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "对象名称不能以“x_”起头且不能包含任何特殊字符!"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:res.partner.events:0
|
|
|
|
|
msgid "General Description"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "一般说明"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.case,user_id:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,trg_user_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Responsible"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "负责人"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: wizard_view:crm.case.section.menu,init:0
|
|
|
|
|
msgid "Create Menus For Cases"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "为案例创建菜单"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,act_mail_to_partner:0
|
|
|
|
|
msgid "Mail to partner"
|
|
|
|
|
msgstr "发送Mail给"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case,email_from:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner Email"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "业务伙伴的电子邮箱"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu14:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu14_option:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "All Pending "
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "所有未结的 "
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.segmentation:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Partner Segmentation"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "业务伙伴分类"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.case,som:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.log,som:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
|
|
|
|
|
msgid "State of Mind"
|
|
|
|
|
msgstr "满意程度"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,act_priority:0
|
|
|
|
|
msgid "Set priority to"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "设置优先级"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.case,name:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.case.history,description:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.history,note:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation,description:0
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "说明"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,trg_max_history:0
|
|
|
|
|
msgid "Maximum Communication History"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "最大通讯记录"
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu11:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu11_option:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "All Canceled "
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "所有已取消的 "
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: help:crm.segmentation,name:0
|
|
|
|
|
msgid "The name of the segmentation."
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "该分割的名称。"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,act_mail_body:0
|
|
|
|
|
msgid "Mail body"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "邮件正文"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: help:crm.case.rule,act_remind_user:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "如果您想要此规则发送提醒邮件给用户的话请选中此项。"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.case,probability:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.case.categ,probability:0
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "Probability (%)"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "可能性(%)"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm.next_id_53
|
|
|
|
|
msgid "Segmentations"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "分割"
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation.line,operator:0
|
|
|
|
|
msgid "Mandatory / Optional"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "不可省略的/可选择的"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
|
|
|
|
|
msgid "Sale Amount"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "销售金额"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: help:crm.case.section,reply_to:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by Open ERP about "
|
|
|
|
|
"cases in this section"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "被设定'回复至‘的电子邮件地址含在所有由系统发送的关于这分部案例的电子邮件中。"
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_rule
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Case Rule"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "案例规则"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: help:crm.case,date_deadline:0
|
|
|
|
|
msgid "Deadline Date is automatically computed from Start Date + Duration"
|
2009-11-30 04:38:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "截止日期是根据开始日期+持续期间被自动计算"
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
|
|
|
|
|
msgid "="
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "="
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.log,case_id:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#: model:res.request.link,name:crm.req_link_case
|
|
|
|
|
msgid "Case"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "案例"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_date_range_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Months"
|
|
|
|
|
msgstr "月"
|
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Conditions on Priority Range"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "优先级范围条件"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "分类名称"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If the partner has not purchased (or buied) during a period, decrease the "
|
|
|
|
|
"state of mind by this factor. It's a multiplication"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "如果业务伙伴在指定周期内没有购物,则由此乘法系数减少满意度。"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu8:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu8_option:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "All "
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "全部 "
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "E-Mail Actions"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "电子邮件动作"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.segmentation:0
|
|
|
|
|
msgid "Stop Process"
|
|
|
|
|
msgstr "停止处理"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu10_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu11_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu12_option:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu13_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu14_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu15_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu16_option:0
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu17_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu1_option:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu2_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu3_option:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu4_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu5_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu6_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu7_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu8_option:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu9_option:0
|
2008-12-22 18:35:45 +00:00
|
|
|
|
msgid "List"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "列表"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case:0
|
|
|
|
|
msgid "Send Partner & Historize"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "发送给业务伙伴并存档"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.case.log,user_id:0
|
|
|
|
|
msgid "User Responsible"
|
|
|
|
|
msgstr "负责用户"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_history-act
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_history-act
|
|
|
|
|
msgid "All Histories"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "所有历史记录"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: help:crm.case.section,allow_unlink:0
|
|
|
|
|
msgid "Allows to delete non draft cases"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "允许删除非草稿案例"
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
|
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu4:0
|
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu4_option:0
|
|
|
|
|
msgid "My Canceled "
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "我已取消的 "
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case,email_last:0
|
|
|
|
|
msgid "Latest E-Mail"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "最近的Email"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case.log:0
|
|
|
|
|
msgid "Case logs"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "案例记录"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case,id:0
|
|
|
|
|
msgid "ID"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "事务编码"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: help:crm.segmentation,exclusif:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check if the category is limited to partners that match the segmentation "
|
|
|
|
|
"criterions. If checked, remove the category from partners that doesn't match "
|
|
|
|
|
"segmentation criterions"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "如果分类仅限于业务伙伴匹配分割条件,请选中。如选中,将在分类中移去不匹配分割条件的业务伙伴。"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case,log_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Logs History"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "记录"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: wizard_field:crm.case.section.menu,init,view_form:0
|
|
|
|
|
msgid "Form View"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "表单视图"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Conditions on Timing"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "时间条件"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.case:0
|
|
|
|
|
msgid "Planned revenue"
|
|
|
|
|
msgstr "计划收入"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.segmentation:0
|
|
|
|
|
msgid "Continue Process"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "继续处理"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.case.history:0
|
|
|
|
|
msgid "Case Description"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "案例描述"
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,act_mail_to_watchers:0
|
|
|
|
|
msgid "Mail to watchers (Cc)"
|
|
|
|
|
msgstr "发送邮件至关注者(Cc)"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_open_act
|
|
|
|
|
msgid "crm.case.section.open"
|
2009-12-06 04:44:13 +00:00
|
|
|
|
msgstr "crm.case.section.open"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "行动"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case,priority:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,act_priority:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_priority_from:0
|
|
|
|
|
#: selection:crm.case.rule,trg_priority_to:0
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "高"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation.line,expr_name:0
|
|
|
|
|
msgid "Control Variable"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "控制变量"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_act_tree
|
|
|
|
|
msgid "Cases by section"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "按分部排列的案例"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case,date_action_last:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Action"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "最后行动日期"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.case,partner_id:0
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,trg_partner_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
|
msgstr "业务伙伴"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: view:crm.case.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Conditions on States"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "状态条件"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
|
#: wizard_view:crm.case.section.menu,design_menu:0
|
|
|
|
|
msgid "Update The Proposed Menus To Be Created"
|
2009-12-02 04:55:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "更新拟议创建的菜单"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm
|
|
|
|
|
#: field:crm.case.rule,trg_date_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Trigger Date"
|
2008-09-11 15:49:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "启动日期"
|