odoo/addons/board/i18n/zh_CN.po

421 lines
8.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * board
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 14:24+0000\n"
"Last-Translator: openerp-china.black-jack <onetimespeed@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid " Year "
msgstr " 年 "
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
msgid "Menu Create"
msgstr "菜单创建"
#. module: board
#: view:board.note:0
#: field:board.note.type,name:0
#: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
msgid "Note Type"
msgstr "备注类型"
#. module: board
#: view:board.note:0
#: field:board.note,user_id:0
msgid "Author"
msgstr "作者"
#. module: board
#: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information
msgid "Dashboard main module"
msgstr "控制台主模块"
#. module: board
#: view:res.users:0
msgid "Latest Connections"
msgstr "最后一次连接"
#. module: board
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:45
#, python-format
msgid "User Error!"
msgstr "用户错误!"
#. module: board
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_admin
msgid "Administration Dashboard"
msgstr "管理员控制台"
#. module: board
#: view:board.note:0
#: field:board.note,note:0
#: model:ir.model,name:board.model_board_note
msgid "Note"
msgstr "备注"
#. module: board
#: view:board.note:0
#: view:res.log.report:0
msgid "Group By..."
msgstr "分组..."
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
msgid "Board"
msgstr "控制台"
#. module: board
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action
#: view:res.log.report:0
msgid "Weekly Global Activity"
msgstr "每周全局活动"
#. module: board
#: field:board.board.line,name:0
msgid "Title"
msgstr "标题"
#. module: board
#: field:res.log.report,nbr:0
msgid "# of Entries"
msgstr "# 条"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
#: field:res.log.report,month:0
msgid "Month"
msgstr "月"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
msgid "Open Dashboard"
msgstr "打开控制台"
#. module: board
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action
#: view:res.log.report:0
msgid "Monthly Activity per Document"
msgstr "每种单据的月活动次数"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid "Log Analysis"
msgstr "日志分析"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
msgid "Dashboard Definition"
msgstr "控制台定义"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "March"
msgstr "3月"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "August"
msgstr "8月"
#. module: board
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
msgid "User Connections"
msgstr "用户连接列表"
#. module: board
#: field:res.log.report,creation_date:0
msgid "Creation Date"
msgstr "创建日期"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form
msgid "Publish a note"
msgstr "发布备注"
#. module: board
#: view:board.menu.create:0
msgid "Menu Information"
msgstr "菜单信息"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "June"
msgstr "6月"
#. module: board
#: field:board.note,type:0
msgid "Note type"
msgstr "备注类型"
#. module: board
#: field:board.board,line_ids:0
msgid "Action Views"
msgstr "动作视图"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_res_log_report
msgid "Log Report"
msgstr "日志报表"
#. module: board
#: view:board.note:0
#: field:board.note,date:0
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "July"
msgstr "7月"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr "增加筛选条件"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
#: field:res.log.report,day:0
msgid "Day"
msgstr "天"
#. module: board
#: view:board.menu.create:0
msgid "Create Menu For Dashboard"
msgstr "为控制台创建菜单"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "February"
msgstr "2月"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "October"
msgstr "10月"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
msgid "Board Line"
msgstr "控制台明细"
#. module: board
#: field:board.menu.create,menu_parent_id:0
msgid "Parent Menu"
msgstr "上级菜单"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid " Month-1 "
msgstr " 上月 "
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "January"
msgstr "1月"
#. module: board
#: view:board.note:0
msgid "Notes"
msgstr "备注"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "November"
msgstr "11月"
#. module: board
#: help:board.board.line,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of "
"board lines."
msgstr "指定显示控制台明细的序列"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "April"
msgstr "4月"
#. module: board
#: view:board.board:0
#: field:board.board,name:0
#: field:board.board.line,board_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:board.admin_menu_dasboard
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard
msgid "Dashboard"
msgstr "控制台"
#. module: board
#: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information
msgid "Base module for all dashboards."
msgstr "所有控制台的基础模块"
#. module: board
#: field:board.board.line,action_id:0
msgid "Action"
msgstr "动作"
#. module: board
#: field:board.board.line,position:0
msgid "Position"
msgstr "位置"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid "Model"
msgstr "模型"
#. module: board
#: field:board.menu.create,menu_name:0
msgid "Menu Name"
msgstr "菜单名称"
#. module: board
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree
msgid "Latest Activities"
msgstr "最近活动"
#. module: board
#: selection:board.board.line,position:0
msgid "Left"
msgstr "左对齐"
#. module: board
#: field:board.board,view_id:0
msgid "Board View"
msgstr "控制台视图"
#. module: board
#: selection:board.board.line,position:0
msgid "Right"
msgstr "右对齐"
#. module: board
#: field:board.board.line,width:0
msgid "Width"
msgstr "宽度"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid " Month "
msgstr " 月份 "
#. module: board
#: field:board.board.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "序列"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "September"
msgstr "9月"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "December"
msgstr "12月"
#. module: board
#: view:board.board:0
#: view:board.menu.create:0
msgid "Create Menu"
msgstr "创建菜单"
#. module: board
#: field:board.board.line,height:0
msgid "Height"
msgstr "高度"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_menu_create
msgid "Create Board Menu"
msgstr "创建控制台菜单"
#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "May"
msgstr "5月"
#. module: board
#: field:res.log.report,res_model:0
msgid "Object"
msgstr "对象"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
#: field:res.log.report,name:0
msgid "Year"
msgstr "年"
#. module: board
#: view:board.menu.create:0
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: board
#: view:board.board:0
msgid "Dashboard View"
msgstr "控制台视图"
#. module: board
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:46
#, python-format
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
msgstr "请安装控制台视图!"
#. module: board
#: view:board.note:0
#: field:board.note,name:0
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "设置"
#~ msgid "board.board"
#~ msgstr "控制台"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "在这动作定义中有无效的模块名"
#~ msgid "board.note"
#~ msgstr "备注"
#~ msgid "board.note.type"
#~ msgstr "备注类型"
#~ msgid "board.board.line"
#~ msgstr "控制台明细"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "无效的视图结构xml文件!"
#~ msgid "Dashboards"
#~ msgstr "控制面板"