odoo/addons/email_template/i18n/mn.po

1326 lines
36 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Mongolian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 14:03+0000\n"
"Last-Translator: sugi <Unknown>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
#. module: email_template
#: help:email_template.account,auto_delete:0
msgid "Permanently delete emails after sending"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
msgid "Email Account Configuration"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:195
#, python-format
msgid "Emails for multiple items saved in outbox."
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
#, python-format
msgid ""
"No personal email accounts are configured for you. \n"
"Either ask admin to enforce an account for this template or get yourself a "
"personal email account."
msgstr ""
"No personal email accounts are configured for you. \n"
"Either ask admin to enforce an account for this template or get yourself a "
"personal email account."
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
msgid "Personal Emails"
msgstr "Хувийн Э-мэйл"
#. module: email_template
#: field:email.template,file_name:0
msgid "Report Filename"
msgstr "Файлын нэр"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Email Content "
msgstr "Эмэйлийн агуулга "
#. module: email_template
#: view:email_template.send.wizard:0
msgid "Send mail Wizard"
msgstr "Эмэйл илгээх визард"
#. module: email_template
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
msgid "Plain Text & HTML with no attachments"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,model_object_field:0
msgid ""
"Select the field from the model you want to use.\n"
"If it is a relationship field you will be able to choose the nested values "
"in the box below\n"
"(Note:If there are no values make sure you have selected the correct model)"
msgstr ""
"Select the field from the model you want to use.\n"
"If it is a relationship field you will be able to choose the nested values "
"in the box below\n"
"(Note:If there are no values make sure you have selected the correct model)"
#. module: email_template
#: field:email_template.preview,body_html:0
#: field:email_template.preview,body_text:0
#: field:email_template.send.wizard,body_html:0
#: field:email_template.send.wizard,body_text:0
msgid "Body"
msgstr "Их бие"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template.py:304
#, python-format
msgid "Deletion of Record failed"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email_template.account,company:0
msgid ""
"Select if this mail account does not belong to specific user but to the "
"organization as a whole. eg: info@companydomain.com"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.send.wizard:0
msgid "Send now"
msgstr "Одоо илгээх"
#. module: email_template
#: selection:email_template.mailbox,state:0
msgid "Not Applicable"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_account_all_tools
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_account_all
msgid "Email Accounts"
msgstr "Эмэйл бүртгэл"
#. module: email_template
#: view:email_template.send.wizard:0
msgid "Send all mails"
msgstr "Бүх э-мэйлийг илгээх"
#. module: email_template
#: help:email_template.account,smtpuname:0
msgid ""
"Specify the username if your SMTP server requires authentication, otherwise "
"leave it empty."
msgstr ""
"Specify the username if your SMTP server requires authentication, otherwise "
"leave it empty."
#. module: email_template
#: field:email_template.mailbox,server_ref:0
msgid "Server Reference of mail"
msgstr "Мэйлийн серверийн дугаар"
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
#: selection:email_template.account,state:0
msgid "Approved"
msgstr "Зөвшөөрсөн"
#. module: email_template
#: help:email.template,def_cc:0
msgid ""
"Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used here. "
"e.g. ${object.email_cc}"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Account"
msgstr "Бүртгэл"
#. module: email_template
#: field:email.template,table_html:0
msgid "HTML code"
msgstr "HTML код"
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
msgid "Send Mail"
msgstr "Мэйл илгээх"
#. module: email_template
#: help:email_template.account,name:0
msgid ""
"The description is used as the Sender name along with the provided From "
"Email, unless it is already specified in the From Email, e.g: John Doe "
"<john@doe.com>"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,from_account:0
msgid "Email Account"
msgstr "Э-мэйл бүртгэх"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
#, python-format
msgid "Email sending failed for one or more objects."
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.send.wizard:0
msgid ""
"Add here all attachments of the current document you want to include in the "
"Email."
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,lang:0
msgid ""
"The default language for the email. Placeholders can be used here. eg. "
"${object.partner_id.lang}"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,sub_model_object_field:0
msgid ""
"When you choose relationship fields this field will specify the sub value "
"you can use."
msgstr ""
#. module: email_template
#: selection:email_template.send.wizard,state:0
msgid "Wizard Complete"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,reply_to:0
#: field:email_template.mailbox,reply_to:0
#: field:email_template.preview,reply_to:0
#: field:email_template.send.wizard,reply_to:0
msgid "Reply-To"
msgstr "Хариулах"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Delete Action"
msgstr "Устгах"
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
msgid "Approve Account"
msgstr "Зөвшөөрсөн бүртгэл"
#. module: email_template
#: field:email_template.preview,rel_model_ref:0
#: field:email_template.send.wizard,rel_model_ref:0
msgid "Referred Document"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.send.wizard,full_success:0
msgid "Complete Success"
msgstr "Амжилттай дууссан"
#. module: email_template
#: selection:email_template.account,send_pref:0
msgid "Both HTML & Text (Mixed)"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.preview:0
msgid "OK"
msgstr "Тийм"
#. module: email_template
#: field:email_template.account,auto_delete:0
msgid "Auto Delete"
msgstr "Автоматаар устгах"
#. module: email_template
#: selection:email_template.account,send_pref:0
msgid "Both HTML & Text (Alternative)"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.send.wizard,requested:0
msgid "No of requested Mails"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,def_body_text:0
#: view:email_template.mailbox:0
#: field:email_template.mailbox,body_text:0
msgid "Standard Body (Text)"
msgstr "Стандарт (Текст)"
#. module: email_template
#: field:email.template,attachment_ids:0
msgid "Attached Files"
msgstr "Хавсаргасан файл"
#. module: email_template
#: field:email_template.account,smtpssl:0
msgid "SSL/TLS (only in python 2.6)"
msgstr "SSL/TLS (зөвхөн python 2.6)"
#. module: email_template
#: field:email_template.account,email_id:0
msgid "From Email"
msgstr "Э-мэйлээс"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template.py:304
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Анхааруулга"
#. module: email_template
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_account_tree_all
msgid "Accounts"
msgstr "Э-мэйл бүртгэл"
#. module: email_template
#: view:email_template.preview:0
msgid "Body(Text)"
msgstr "Бие(Текст)"
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
msgid "Company Emails"
msgstr "Компаний э-мэйл"
#. module: email_template
#: view:email_template.send.wizard:0
msgid ""
"Tip: Multiple emails are sent in the same language (the first one is "
"proposed). We suggest you send emails in groups according to language."
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email_template.preview,reply_to:0
#: help:email_template.send.wizard,reply_to:0
msgid ""
"The address recipients should reply to, if different from the From address. "
"Placeholders can be used here."
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,def_subject:0
#: field:email_template.mailbox,subject:0
#: field:email_template.preview,subject:0
#: field:email_template.send.wizard,subject:0
msgid "Subject"
msgstr "Гарчиг"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:256
#, python-format
msgid "Reason: %s"
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email_template.mailbox,email_from:0
msgid "From"
msgstr "Хаанаас"
#. module: email_template
#: field:email_template.preview,ref_template:0
#: field:email_template.send.wizard,ref_template:0
msgid "Template"
msgstr "Загвар"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:367
#, python-format
msgid ""
"Mail from Account %s failed. Probable Reason: Server Send Error\n"
" Description: %s"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Insert Simple Field"
msgstr "Талбар оруулах"
#. module: email_template
#: view:email_template.preview:0
msgid "Body(Html)"
msgstr "Бие(Html)"
#. module: email_template
#: help:email.template,def_bcc:0
msgid ""
"Blind Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used "
"here. e.g. ${object.email_bcc}"
msgstr ""
#. module: email_template
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
msgid "Template Preview"
msgstr "Загварыг харах"
#. module: email_template
#: field:email.template,def_body_html:0
msgid "Body (Text-Web Client Only)"
msgstr "Бие (Text-Web Client Only)"
#. module: email_template
#: field:email_template.account,state:0
#: view:email_template.mailbox:0
msgid "State"
msgstr "Төлөв"
#. module: email_template
#: field:email.template,ref_ir_value:0
msgid "Wizard Button"
msgstr "Визард товч"
#. module: email_template
#: help:email_template.account,email_id:0
msgid "eg: 'john@doe.com' or 'John Doe <john@doe.com>'"
msgstr "eg: 'john@doe.com' or 'John Doe <john@doe.com>'"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
#: field:email.template,object_name:0
msgid "Resource"
msgstr "Нөөц"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:255
#, python-format
msgid "Out going connection test failed"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
#, python-format
msgid "Mail from Account %s successfully Sent."
msgstr "Бүртгэлийн э-мэйл %s амжилттай илгээгдлээ."
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
msgid "Standard Body"
msgstr "Стандарт"
#. module: email_template
#: selection:email.template,template_language:0
msgid "Mako Templates"
msgstr "Mako Загвар"
#. module: email_template
#: help:email.template,def_body_html:0
#: help:email.template,def_body_text:0
msgid "The text version of the mail"
msgstr "The text version of the mail"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template.py:449
#, python-format
msgid " (Email Attachment)"
msgstr " (Э-мэйл хавсралт)"
#. module: email_template
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
msgid "Sent Items"
msgstr "Илгээсэн зүйл"
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
msgid "Test Outgoing Connection"
msgstr "Гаралтын холболт"
#. module: email_template
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_mailbox
msgid "Mailbox"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,reply_to:0
msgid ""
"The address recipients should reply to, if different from the From address. "
"Placeholders can be used here. e.g. ${object.email_reply_to}"
msgstr ""
"The address recipients should reply to, if different from the From address. "
"Placeholders can be used here. e.g. ${object.email_reply_to}"
#. module: email_template
#: help:email.template,ref_ir_value:0
msgid ""
"Button in the side bar of the form view of this Resource that will invoke "
"the Window Action"
msgstr ""
"Button in the side bar of the form view of this Resource that will invoke "
"the Window Action"
#. module: email_template
#: field:email_template.mailbox,account_id:0
msgid "User account"
msgstr "Хэрэглэгчийн бүртгэл"
#. module: email_template
#: field:email_template.send.wizard,signature:0
msgid "Attach my signature to mail"
msgstr "Attach my signature to mail"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:255
#: view:email.template:0
#, python-format
msgid "Report"
msgstr "Тайлагнал"
#. module: email_template
#: field:email.template,sub_model_object_field:0
msgid "Sub Field"
msgstr "Дэд талбар"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
#: view:email_template.mailbox:0
msgid "Advanced"
msgstr "Урьдчилсан"
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
msgid "My Emails"
msgstr "Миний Э-мэйлүүд"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Expression Builder"
msgstr "Expression Builder"
#. module: email_template
#: help:email.template,sub_object:0
msgid ""
"When a relation field is used this field will show you the type of field you "
"have selected"
msgstr ""
"When a relation field is used this field will show you the type of field you "
"have selected"
#. module: email_template
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
msgid "HTML Body"
msgstr "HTML Бие"
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
msgid "Suspend Account"
msgstr "Suspend Account"
#. module: email_template
#: help:email.template,null_value:0
msgid "This Value is used if the field is empty"
msgstr "This Value is used if the field is empty"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Preview Template"
msgstr "Урьдчилж харах"
#. module: email_template
#: field:email_template.account,smtpserver:0
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#. module: email_template
#: help:email.template,copyvalue:0
msgid ""
"Copy and paste the value in the location you want to use a system value."
msgstr ""
"Copy and paste the value in the location you want to use a system value."
#. module: email_template
#: help:email.template,track_campaign_item:0
msgid ""
"Enable this is you wish to include a special tracking marker in outgoing "
"emails so you can identify replies and link them back to the corresponding "
"resource record. This is useful for CRM leads for example"
msgstr ""
"Enable this is you wish to include a special tracking marker in outgoing "
"emails so you can identify replies and link them back to the corresponding "
"resource record. This is useful for CRM leads for example"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Body (Raw HTML)"
msgstr "Body (Raw HTML)"
#. module: email_template
#: field:email.template,use_sign:0
msgid "Signature"
msgstr "Баталгаа"
#. module: email_template
#: field:email.template,sub_object:0
msgid "Sub-model"
msgstr "Дэд-модел"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Options"
msgstr "Сонгох"
#. module: email_template
#: view:email_template.send.wizard:0
msgid "Body (Plain Text)"
msgstr "Body (Plain Text)"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Body (Text)"
msgstr "Body (Text)"
#. module: email_template
#: field:email_template.mailbox,date_mail:0
msgid "Rec/Sent Date"
msgstr "Илгээсэн огноо"
#. module: email_template
#: selection:email_template.account,state:0
msgid "Initiated"
msgstr "Initiated"
#. module: email_template
#: field:email.template,report_template:0
msgid "Report to send"
msgstr "Мэдээ илгээх"
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
msgid "Server Information"
msgstr "Үйлчилгээний мэдээлэл"
#. module: email_template
#: field:email_template.send.wizard,generated:0
msgid "No of generated Mails"
msgstr "No of generated Mails"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Mail Details"
msgstr "Мэйлийн дэлгэрэнгүй"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:235
#, python-format
msgid "SMTP SERVER or PORT not specified"
msgstr "SMTP SERVER or PORT not specified"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Note: This is Raw HTML."
msgstr "Note: This is Raw HTML."
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Group by..."
msgstr "Бүлэглэх..."
#. module: email_template
#: selection:email_template.send.wizard,state:0
msgid "Multiple Mail Wizard Step 1"
msgstr "Multiple Mail Wizard Step 1"
#. module: email_template
#: field:email_template.account,user:0
msgid "Related User"
msgstr "Холбоотой хэрэглэгч"
#. module: email_template
#: field:email_template.mailbox,body_html:0
msgid "Body (Rich Text Clients Only)"
msgstr "Body (Rich Text Clients Only)"
#. module: email_template
#: selection:email_template.account,company:0
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#. module: email_template
#: field:email.template,ref_ir_act_window:0
msgid "Window Action"
msgstr "Цонхны үйлдэл"
#. module: email_template
#: selection:email_template.account,send_pref:0
msgid "HTML, otherwise Text"
msgstr "HTML, otherwise Text"
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
msgid "Drafts"
msgstr "Ноороглосон"
#. module: email_template
#: selection:email_template.account,company:0
msgid "No"
msgstr "No"
#. module: email_template
#: field:email_template.account,smtpport:0
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP Порт"
#. module: email_template
#: field:email_template.mailbox,mail_type:0
msgid "Mail Contents"
msgstr "Мэйлийн агуулга"
#. module: email_template
#: sql_constraint:email.template:0
msgid "The template name must be unique !"
msgstr "The template name must be unique !"
#. module: email_template
#: field:email.template,def_bcc:0
#: field:email_template.mailbox,email_bcc:0
#: field:email_template.preview,bcc:0
#: field:email_template.send.wizard,bcc:0
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
#. module: email_template
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
msgid "Plain Text"
msgstr "Plain Text"
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
msgid "Draft"
msgstr "Ноорог"
#. module: email_template
#: field:email.template,model_int_name:0
msgid "Model Internal Name"
msgstr "Model Internal Name"
#. module: email_template
#: field:email.template,message_id:0
#: field:email_template.mailbox,message_id:0
#: field:email_template.preview,message_id:0
#: field:email_template.send.wizard,message_id:0
msgid "Message-ID"
msgstr "Мэссэж-ID"
#. module: email_template
#: help:email_template.mailbox,server_ref:0
msgid "Applicable for inward items only"
msgstr "Applicable for inward items only"
#. module: email_template
#: view:email_template.send.wizard:0
msgid ""
"After clicking send all mails, mails will be sent to outbox and cleared in "
"next Send/Recieve"
msgstr ""
"After clicking send all mails, mails will be sent to outbox and cleared in "
"next Send/Recieve"
#. module: email_template
#: field:email_template.mailbox,state:0
#: field:email_template.send.wizard,state:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
msgid "Outgoing"
msgstr "Гаралт"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:427
#, python-format
msgid "Datetime Extraction failed.Date:%s \tError:%s"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,use_sign:0
msgid "the signature from the User details will be appended to the mail"
msgstr "the signature from the User details will be appended to the mail"
#. module: email_template
#: field:email_template.send.wizard,from:0
msgid "From Account"
msgstr "From Account"
#. module: email_template
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
msgid "Intermixed content"
msgstr "Intermixed content"
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
msgid "Request Re-activation"
msgstr "Request Re-activation"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_all
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_all_tools
msgid "Email Templates"
msgstr "Email Templates"
#. module: email_template
#: field:email_template.account,smtpuname:0
msgid "User Name"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
#. module: email_template
#: field:email_template.mailbox,user:0
msgid "User"
msgstr "Хэрэглэгч"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Advanced Options"
msgstr "Advanced Options"
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
msgid "Outbox"
msgstr "Outbox"
#. module: email_template
#: view:email_template.send.wizard:0
msgid "Save in Drafts"
msgstr "Save in Drafts"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
#, python-format
msgid ""
"Mail from Account %s failed. Probable Reason:MIME Error\n"
"Description: %s"
msgstr ""
"Mail from Account %s failed. Probable Reason:MIME Error\n"
"Description: %s"
#. module: email_template
#: field:email_template.account,smtptls:0
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#. module: email_template
#: field:email.template,lang:0
msgid "Language"
msgstr "Хэл"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:424
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_config_tools
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_tools
#, python-format
msgid "Email Template"
msgstr "Э-мэйл загвар"
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
msgid "Send/Receive"
msgstr "Илгээх/Хүлээн авах"
#. module: email_template
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_personal_mails
msgid "Personal Mails"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
#: selection:email_template.account,state:0
msgid "Suspended"
msgstr "Зогссон"
#. module: email_template
#: help:email.template,allowed_groups:0
msgid ""
"Only users from these groups will be allowed to send mails from this Template"
msgstr ""
"Only users from these groups will be allowed to send mails from this Template"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template.py:284
#, python-format
msgid "Send Mail (%s)"
msgstr "Мэйл илгээх (%s)"
#. module: email_template
#: help:email.template,def_subject:0
msgid "The subject of email. Placeholders can be used here."
msgstr "The subject of email. Placeholders can be used here."
#. module: email_template
#: field:email_template.send.wizard,report:0
msgid "Report File Name"
msgstr "Мэдээллийн файлын нэр"
#. module: email_template
#: field:email.template,copyvalue:0
msgid "Expression"
msgstr "Илэрхийлэл"
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
#: field:email_template.mailbox,history:0
msgid "History"
msgstr "Түүх"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
#: view:email_template.mailbox:0
#: field:email_template.mailbox,attachments_ids:0
#: view:email_template.send.wizard:0
#: field:email_template.send.wizard,attachment_ids:0
msgid "Attachments"
msgstr "Хавсралтууд"
#. module: email_template
#: field:email_template.preview,to:0
#: field:email_template.send.wizard,to:0
msgid "To"
msgstr "To"
#. module: email_template
#: selection:email_template.account,send_pref:0
msgid "Text, otherwise HTML"
msgstr "Text, otherwise HTML"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template.py:319
#, python-format
msgid "Copy of template %s"
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.send.wizard:0
msgid "Discard Mail"
msgstr "Хаях"
#. module: email_template
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
msgid "Email Templates for Models"
msgstr "Email Templates for Models"
#. module: email_template
#: view:email_template.send.wizard:0
msgid "Close"
msgstr "Хаах"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:48
#, python-format
msgid "Error sending mail: %s"
msgstr ""
#. module: email_template
#: constraint:email_template.account:0
msgid "Error: You are not allowed to have more than 1 account."
msgstr ""
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
msgid "Body (HTML-Web Client Only)"
msgstr "Body (HTML-Web Client Only)"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:253
#, python-format
msgid "%s (Email Attachment)"
msgstr "%s (Э-мэйл хавсралт)"
#. module: email_template
#: selection:email_template.mailbox,state:0
msgid "Sending"
msgstr "Илгээх"
#. module: email_template
#: model:ir.actions.act_window,help:email_template.action_email_template_mailbox
msgid ""
"An email template is an email document that will be sent as part of a "
"marketing campaign. You can personalize it according to specific customer "
"profile fields, so that a partner name or other partner related information "
"may be inserted automatically."
msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,allowed_groups:0
msgid "Allowed User Groups"
msgstr "Allowed User Groups"
#. module: email_template
#: field:email.template,model_object_field:0
msgid "Field"
msgstr "Талбар"
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
msgid "User Information"
msgstr "Хэрэглэгчийн мэдээлэл"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Actions"
msgstr "Үйл ажиллагаа"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:363
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:368
#, python-format
msgid ""
"Server Send Error\n"
"Description: %s"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,file_name:0
msgid ""
"Name of the generated report file. Placeholders can be used in the filename. "
"eg: 2009_SO003.pdf"
msgstr ""
"Name of the generated report file. Placeholders can be used in the filename. "
"eg: 2009_SO003.pdf"
#. module: email_template
#: help:email_template.mailbox,date_mail:0
msgid "Date on which Email Sent or Received"
msgstr "Date on which Email Sent or Received"
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
msgid "Trash"
msgstr "Устгасан"
#. module: email_template
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_mailbox
msgid "Email Mailbox"
msgstr "Шуудангийн хайрцаг"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:104
#, python-format
msgid ""
"Sending of Mail %s failed. Probable Reason:Could not login to server\n"
"Error: %s"
msgstr ""
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
#, python-format
msgid "Missing mail account"
msgstr "Дутуу бүртгэл"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:250
#, python-format
msgid "SMTP Test Connection Was Successful"
msgstr "SMTP Test Connection Was Successful"
#. module: email_template
#: model:ir.module.module,shortdesc:email_template.module_meta_information
msgid "Email Template for OpenERP"
msgstr "OpenERP-ийн э-мэйл загвар"
#. module: email_template
#: field:email_template.account,name:0
msgid "Description"
msgstr "Тайлбар"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Create Action"
msgstr "Үйлдэл үүсгэх"
#. module: email_template
#: help:email_template.account,smtpserver:0
msgid "Enter name of outgoing server, eg: smtp.yourdomain.com"
msgstr "Enter name of outgoing server, eg: smtp.yourdomain.com"
#. module: email_template
#: help:email.template,attachment_ids:0
msgid ""
"You may attach existing files to this template, so they will be added in all "
"emails created from this template"
msgstr ""
"You may attach existing files to this template, so they will be added in all "
"emails created from this template"
#. module: email_template
#: help:email.template,message_id:0
msgid ""
"Specify the Message-ID SMTP header to use in outgoing emails. Please note "
"that this overrides the Resource tracking option! Placeholders can be used "
"here."
msgstr ""
"Specify the Message-ID SMTP header to use in outgoing emails. Please note "
"that this overrides the Resource tracking option! Placeholders can be used "
"here."
#. module: email_template
#: field:email.template,def_to:0
#: field:email_template.mailbox,email_to:0
msgid "Recipient (To)"
msgstr "Хүлээн авагч"
#. module: email_template
#: field:email.template,null_value:0
msgid "Null Value"
msgstr "Хоосон утга"
#. module: email_template
#: field:email.template,template_language:0
msgid "Templating Language"
msgstr "Загвар"
#. module: email_template
#: field:email.template,def_cc:0
#: field:email_template.mailbox,email_cc:0
#: field:email_template.preview,cc:0
#: field:email_template.send.wizard,cc:0
msgid "CC"
msgstr "CC"
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
msgid "Sent"
msgstr "Илгээсэн"
#. module: email_template
#: sql_constraint:email_template.account:0
msgid "Another setting already exists with this email ID !"
msgstr ""
#. module: email_template
#: help:email.template,ref_ir_act_window:0
msgid "Action that will open this email template on Resource records"
msgstr "Action that will open this email template on Resource records"
#. module: email_template
#: field:email_template.account,smtppass:0
msgid "Password"
msgstr "Нууц үг"
#. module: email_template
#: help:email_template.preview,message_id:0
#: help:email_template.send.wizard,message_id:0
msgid ""
"The Message-ID header value, if you need tospecify it, for example to "
"automatically recognize the replies later. Placeholders can be used here."
msgstr ""
"The Message-ID header value, if you need tospecify it, for example to "
"automatically recognize the replies later. Placeholders can be used here."
#. module: email_template
#: view:email_template.mailbox:0
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_mailbox
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_mails_tools
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_personal_mails
msgid "Emails"
msgstr "Э-мэйлүүд"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Templates"
msgstr "Загвар"
#. module: email_template
#: field:email_template.preview,report:0
msgid "Report Name"
msgstr "Мэдээллийн нэр"
#. module: email_template
#: field:email.template,name:0
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#. module: email_template
#: field:email.template,track_campaign_item:0
msgid "Resource Tracking"
msgstr "Resource Tracking"
#. module: email_template
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
msgid "Email Template Preview"
msgstr "Email Template Preview"
#. module: email_template
#: view:email_template.preview:0
msgid "Email Preview"
msgstr "Email Preview"
#. module: email_template
#: help:email.template,def_to:0
msgid ""
"The Recipient of email. Placeholders can be used here. e.g. "
"${object.email_to}"
msgstr ""
"The Recipient of email. Placeholders can be used here. e.g. "
"${object.email_to}"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Existing files"
msgstr "Байгаа файлууд"
#. module: email_template
#: model:ir.module.module,description:email_template.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" Email Template is extraction of Power Email basically just to send the "
"emails.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Email Template is extraction of Power Email basically just to send the "
"emails.\n"
" "
#. module: email_template
#: view:email_template.send.wizard:0
msgid "Body (HTML)"
msgstr "Body (HTML)"
#. module: email_template
#: help:email.template,table_html:0
msgid ""
"Copy this html code to your HTML message body for displaying the info in "
"your mail."
msgstr ""
"Copy this html code to your HTML message body for displaying the info in "
"your mail."
#. module: email_template
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_account
msgid "email_template.account"
msgstr "email_template.account"
#. module: email_template
#: field:email_template.preview,rel_model:0
#: field:email_template.send.wizard,rel_model:0
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:236
#, python-format
msgid "Core connection for the given ID does not exist"
msgstr "Core connection for the given ID does not exist"
#. module: email_template
#: field:email_template.account,company:0
msgid "Corporate"
msgstr "Корпораци"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
#, python-format
msgid ""
"Mail from Account %s failed on login. Probable Reason:Could not login to "
"server\n"
"Error: %s"
msgstr ""
#. module: email_template
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_send_wizard
msgid "This is the wizard for sending mail"
msgstr "This is the wizard for sending mail"
#. module: email_template
#: view:email.template:0
msgid "Addresses"
msgstr "Хаягууд"
#. module: email_template
#: help:email.template,from_account:0
msgid "Emails will be sent from this approved account."
msgstr "Emails will be sent from this approved account."
#. module: email_template
#: field:email_template.account,send_pref:0
msgid "Mail Format"
msgstr "Мэйлийн формат"
#. module: email_template
#: field:email_template.mailbox,folder:0
msgid "Folder"
msgstr "Хавтас"
#. module: email_template
#: view:email_template.account:0
msgid "Company Accounts"
msgstr "Компаний бүртгэл"
#. module: email_template
#: help:email_template.account,smtpport:0
msgid "Enter port number, eg: 25 or 587"
msgstr "Enter port number, eg: 25 or 587"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
#, python-format
msgid "email-template"
msgstr "email-template"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:375
#, python-format
msgid "Mail from Account %s failed. Probable Reason:Account not approved"
msgstr "Mail from Account %s failed. Probable Reason:Account not approved"
#. module: email_template
#: selection:email_template.send.wizard,state:0
msgid "Simple Mail Wizard Step 1"
msgstr "Simple Mail Wizard Step 1"
#. module: email_template
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
msgid "Has Attachments"
msgstr "Has Attachments"
#. module: email_template
#: code:addons/email_template/email_template.py:452
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:256
#, python-format
msgid "No Description"
msgstr "Тайлбаргүй"
#, python-format
#~ msgid "Copy of template "
#~ msgstr "Хуулбарлах "