odoo/addons/sale_crm/i18n/sv.po

218 lines
4.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_crm
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:40+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
#. module: sale_crm
#: field:crm.make.sale,partner_id:0
msgid "Customer"
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: view:crm.make.sale:0
msgid "Convert to Quotation"
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:108
#, python-format
msgid "Opportunity '%s' is converted to Quotation."
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89
#, python-format
msgid "Data Insufficient!"
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89
#, python-format
msgid "Customer has no addresses defined!"
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale
msgid "Make sales"
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: model:ir.module.module,description:sale_crm.module_meta_information
msgid ""
"\n"
"This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
"This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
"case.\n"
"If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n"
"case.\n"
"The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
"\n"
"We suggest you to install this module if you installed both the sale and "
"the\n"
"crm modules.\n"
" "
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: view:crm.make.sale:0
msgid "_Create"
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: sql_constraint:sale.order:0
msgid "Order Reference must be unique !"
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: help:crm.make.sale,close:0
msgid ""
"Check this to close the opportunity after having created the sale order."
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Convert to Quote"
msgstr "Konvertera till offert"
#. module: sale_crm
#: view:account.invoice.report:0
#: view:board.board:0
msgid "Monthly Turnover"
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:110
#, python-format
msgid "Converted to Sales Quotation(id: %s)."
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92
#, python-format
msgid "Opportunity: %s"
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: model:ir.module.module,shortdesc:sale_crm.module_meta_information
msgid "Creates Sales order from Opportunity"
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_quotation_for_sale_crm
msgid "Quotations"
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: field:crm.make.sale,shop_id:0
msgid "Shop"
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: view:board.board:0
msgid "Opportunities by Stage"
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: view:board.board:0
msgid "My Quotations"
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: field:crm.make.sale,close:0
msgid "Close Opportunity"
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: view:sale.order:0
#: field:sale.order,section_id:0
msgid "Sales Team"
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale
msgid "Make Quotation"
msgstr "Skapa offert"
#. module: sale_crm
#: view:crm.make.sale:0
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Skapa"
#~ msgid "Convert opportunity to quotation"
#~ msgstr "Konvertera en möjlighet till en offert"
#~ msgid "Opportunity goes into the quotation"
#~ msgstr "Möjlighet blir offert"
#~ msgid "Direct Delivery"
#~ msgstr "Direktleverans"
#~ msgid "Opportunity Quotation"
#~ msgstr "Möjlighetsoffert"
#~ msgid "Quotation"
#~ msgstr "Offert"
#~ msgid "Opportunity convert into quotation"
#~ msgstr "Möjlighet konverterad till offert"
#~ msgid "Create Quote"
#~ msgstr "Skapa offert"
#~ msgid "Packing Policy"
#~ msgstr "Packvillkor"
#~ msgid "CRM Opportunity"
#~ msgstr "CFM möjlighet"
#~ msgid "Make Case"
#~ msgstr "Skapa ärende"
#~ msgid "Close Case"
#~ msgstr "Avsluta ärendet"
#~ msgid "Products"
#~ msgstr "Produkter"
#~ msgid "Case Section"
#~ msgstr "Ärende sektion"
#~ msgid "Case Description"
#~ msgstr "Ärende beskrivning"
#~ msgid "Use this partner if there is no partner on the case"
#~ msgstr "Använd denna partner om det inte finns någon partner på ärendet"
#~ msgid "All at once"
#~ msgstr "Alla på en gång"
#~ msgid "Analytic account"
#~ msgstr "Objekt"
#~ msgid "Analytic Account"
#~ msgstr "Objekt"
#~ msgid "Sale CRM Stuff"
#~ msgstr "Sale CRM Stuff"