odoo/addons/web/i18n/gl.po

2305 lines
50 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Galician translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 01:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Vicente <jviares@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:249
#, python-format
msgid "Restore Database"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134
#, python-format
msgid "Default language:"
msgstr "Idioma por defecto:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:326
#, python-format
msgid "Loading"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590
#, python-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1069
#, python-format
msgid "You must choose at least one record."
msgstr "Debe seleccionar polo menos un rexistro."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618
#, python-format
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619
#, python-format
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1834
#, python-format
msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1886
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1920
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1944
#, python-format
msgid "less or equal than"
msgstr "menor o igual que"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596
#, python-format
msgid "%d months ago"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:774
#, python-format
msgid "Invalid Search"
msgstr "Busqueda incorrecta"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:597
#, python-format
msgid "about a year ago"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:118
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:168
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:283
#, python-format
msgid "Master password:"
msgstr "Contrasinal maestra"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1270
#, python-format
msgid "Button"
msgstr "Botón"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:275
#, python-format
msgid "Change Master Password"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:800
#, python-format
msgid "View Log (%s)"
msgstr "Ver Rexistro (%s)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1656
#, python-format
msgid "Remove All"
msgstr "Eliminar Todo"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593
#, python-format
msgid "a day ago"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1655
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1394
#, python-format
msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1738
#, python-format
msgid "Does your file have titles?"
msgstr "¿Ten o seu arquivo títulos?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1289
#, python-format
msgid "Method:"
msgstr "Método:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1417
#, python-format
msgid "%(page)d/%(page_count)d"
msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549
#, python-format
msgid "Restored"
msgstr "Restaurada"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592
#, python-format
msgid "%d hours ago"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4175
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4306
#, python-format
msgid "Add: "
msgstr "Engadir: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2821
#, python-format
msgid "Search More..."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1754
#, python-format
msgid "Latin 1"
msgstr "Latin 1"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:528
#, python-format
msgid "XML ID:"
msgstr "XML ID:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:260
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:269
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:449
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:788
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:576
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1939
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1701
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1127
#, python-format
msgid "Uploading..."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:126
#, python-format
msgid "Load Demonstration data:"
msgstr "Cargar datos de demostración:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:516
#, python-format
msgid "View"
msgstr "Vista"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2880
#, python-format
msgid "Search: "
msgstr "Procurar: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4857
#, python-format
msgid "Save As..."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982
#, python-format
msgid "Could not display the selected image."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:217
#, python-format
msgid "Backup Database"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:906
#, python-format
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1172
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1174
#, python-format
msgid "Save As"
msgstr "Gardar como"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620
#, python-format
msgid ""
"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509
#, python-format
msgid "Database backed up successfully"
msgstr "Base de datos gardada correctamente"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1757
#, python-format
msgid ""
"For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
"line during import"
msgstr ""
"Para o seu uso se os ficheiros CSV teñen títulos en varias liñas, omitense "
"mais de una soa liña durante a importación"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:514
#, python-format
msgid "Technical translation"
msgstr "Tradución técnica"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1552
#, python-format
msgid "Save current filter"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1786
#, python-format
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
msgstr "Esta é a vista previa do arquivo que non se pode importar:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1746
#, python-format
msgid "Delimiter:"
msgstr "Delimitador:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:589
#, python-format
msgid "about a minute ago"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1723
#, python-format
msgid "1. Import a .CSV file"
msgstr "1. Importar un arquivo .CSV"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:257
#, python-format
msgid "File:"
msgstr "Arquivo:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1413
#, python-format
msgid "-- Actions --"
msgstr "-- Accions --"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:251
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311
#, python-format
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:197
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:162
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
#, python-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:180
#, python-format
msgid "(%d records)"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1293
#, python-format
msgid "not a valid number"
msgstr "non é un número válido"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:922
#, python-format
msgid "Change default:"
msgstr "Cambiar predeterminado:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:506
#, python-format
msgid "Toggle Form Layout Outline"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:683
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1069
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:517
#, python-format
msgid "Edit SearchView"
msgstr "Editar SearchView"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:207
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:239
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:261
#, python-format
msgid "Master Password:"
msgstr "Contrasinal Maestra"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1975
#, python-format
msgid "is true"
msgstr "é verdadeiro"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1871
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1881
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1915
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1939
#, python-format
msgid "is equal to"
msgstr "é igual a"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:926
#, python-format
msgid "On change:"
msgstr "Cando cambie:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3883
#, python-format
msgid "Add an item"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1568
#, python-format
msgid "Advanced Search"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1166
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1323
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1872
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1882
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1916
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1940
#, python-format
msgid "is not equal to"
msgstr "non é igual a"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549
#, python-format
msgid "Database restored successfully"
msgstr "Base de datos restaurada correctamente"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:590
#, python-format
msgid "Add..."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:400
#, python-format
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenzas"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1931
#, python-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:622
#, python-format
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:112
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:764
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1325
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:186
#, python-format
msgid "Drop Database"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1883
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1917
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1941
#, python-format
msgid "greater than"
msgstr "maior que"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1884
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1918
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1942
#, python-format
msgid "less than"
msgstr "menor que"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2184
#, python-format
msgid "Download \"%s\""
msgstr "Descargar \"%s\""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:410
#, python-format
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540
#, python-format
msgid "Latest Modification Date:"
msgstr "Última data de modificación:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1455
#, python-format
msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:581
#, python-format
msgid "Delete this attachment"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413
#, python-format
msgid "OpenERP is a trademark of the"
msgstr "OpenERP é unha marca rexistrada da"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:885
#, python-format
msgid "(nolabel)"
msgstr "(sin etiqueta)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:337
#, python-format
msgid "Unlimited"
msgstr "Sen límite"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:972
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:350
#, python-format
msgid "More"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73
#, python-format
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2912
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1724
#, python-format
msgid ""
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
msgstr ""
"Seleccione un arquivo .CSV para importar. Se necesita unha mostra de arquivo "
"para importar,\n"
" debería usar a ferramenta de exportación coa opción de \"Importación "
"Compatible\"."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77
#, python-format
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:784
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:511
#, python-format
msgid "Fields View Get"
msgstr "Obter Vista de Campos"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1273
#, python-format
msgid "(no string)"
msgstr "(sin cadena)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:146
#, python-format
msgid "Admin password:"
msgstr "Contrasinal de Admin:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:150
#, python-format
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmar contrasinal:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594
#, python-format
msgid "%d days ago"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1802
#, python-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1728
#, python-format
msgid "CSV File:"
msgstr "Arquivo CSV:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1743
#, python-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416
#, python-format
msgid "OpenERP.com"
msgstr "OpenERP.com"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325
#, python-format
msgid "New Password:"
msgstr "Contrasinal nova:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628
#, python-format
msgid "Import-Compatible Export"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1640
#, python-format
msgid "Fields to export"
msgstr "Campos a exportar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:374
#, python-format
msgid "Please select fields to export..."
msgstr "Por favor, seleccione os campos a exportar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1557
#, python-format
msgid "Share with all users"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595
#, python-format
msgid "about a month ago"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
#, python-format
msgid "Tree"
msgstr "Árbore"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1549
#, python-format
msgid "Custom Filters"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:287
#, python-format
msgid "New master password:"
msgstr "Nova contrasinal maestra:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:503
#, python-format
msgid "Debug View#"
msgstr "Debug Vista#"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1976
#, python-format
msgid "is false"
msgstr "é falso"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1285
#, python-format
msgid "Button Type:"
msgstr "Tipo de Botón"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1629
#, python-format
msgid "Export all Data"
msgstr "Exportar todos os datos"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:414
#, python-format
msgid "OpenERP SA Company"
msgstr "Compañía OpenERP SA"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1137
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1018
#, python-format
msgid "Unknown m2m command "
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1014
#, python-format
msgid "Select date"
msgstr "Seleccionar data"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1555
#, python-format
msgid "Custom Filter"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:399
#, python-format
msgid "About OpenERP"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:196
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:356
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1713
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:160
#, python-format
msgid "Duplicate Database"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1674
#, python-format
msgid "Unknown field %s in domain %s"
msgstr "Campo desconocido %s en dominio %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:277
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:335
#, python-format
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar o contrasinal"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:817
#, python-format
msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
msgstr ""
"Valor incorrecto para o campo %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:305
#, python-format
msgid "Database Management"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982
#, python-format
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81
#, python-format
msgid "Manage Databases"
msgstr "Xestionar Bases de datos"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1377
#, python-format
msgid "Advanced Search..."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:172
#, python-format
msgid "Original database name:"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1279
#, python-format
msgid "not a valid integer"
msgstr "non é un enteiro válido"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:436
#, python-format
msgid "Powered by"
msgstr "Desenvolvido por"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4926
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2172
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1376
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:922
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1666
#, python-format
msgid "Unknown operator %s in domain %s"
msgstr "Operador desconocido %s en dominio %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:512
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1416
#, python-format
msgid "Manage Filters"
msgstr "Xestionar filtros"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77
#, python-format
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:350
#, python-format
msgid "Invalid database name"
msgstr "Nome da base de datos incorrecto"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1642
#, python-format
msgid "Save fields list"
msgstr "Gardar lista de campos"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1869
#, python-format
msgid "contains"
msgstr "contén"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:414
#, python-format
msgid "Group"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1377
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Non"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3779
#, python-format
msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:879
#, python-format
msgid "Unhandled widget"
msgstr "Widget non controlado"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591
#, python-format
msgid "about an hour ago"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:934
#, python-format
msgid "Selection:"
msgstr "Selección:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773
#, python-format
msgid "--- Don't Import ---"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4124
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4265
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1356
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1654
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:122
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:176
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:265
#, python-format
msgid "New database name:"
msgstr "Nome da nova base de datos:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1219
#, python-format
msgid "...Upload in progress..."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1717
#, python-format
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:534
#, python-format
msgid "Creation Date:"
msgstr "Data de Creación:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1573
#, python-format
msgid "Add a condition"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:617
#, python-format
msgid "Still loading..."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1619
#, python-format
msgid ""
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
"a CSV file.\n"
" You can export all data or only the fields that can be "
"reimported after modification."
msgstr ""
"Este asistente exportaralle todos os datos que coincidan cos criterios de "
"procura actual a un arquivo CSV.\n"
" Pode exportar todos os datos ou só os campos que poden "
"importarse de novo despois da modificación."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4822
#, python-format
msgid "File upload"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3778
#, python-format
msgid "Action Button"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:829
#, python-format
msgid "All users"
msgstr "Todos os usuarios"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:598
#, python-format
msgid "%d years ago"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:291
#, python-format
msgid "Confirm new master password:"
msgstr "Confirmar nova contrasinal maestra:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1071
#, python-format
msgid "Save default"
msgstr "Gardar como predeterminado"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:621
#, python-format
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:408
#, python-format
msgid "Activate the developer mode"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:324
#, python-format
msgid "Loading (%d)"
msgstr "Cargando (%d)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4857
#, python-format
msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:515
#, python-format
msgid "Manage Views"
msgstr "Xestionar Vistas"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509
#, python-format
msgid "Backed"
msgstr "Gardado"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1559
#, python-format
msgid "Use by default"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1554
#, python-format
msgid "Filter name"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4821
#, python-format
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1110
#, python-format
msgid "GroupBy"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1750
#, python-format
msgid "Encoding:"
msgstr "Codificación:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:683
#, python-format
msgid "You must select at least one record."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1757
#, python-format
msgid "Lines to skip"
msgstr "Liñas a omitir"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2834
#, python-format
msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:361
#, python-format
msgid "Please select fields to save export list..."
msgstr ""
"Por favor, seleccione os campos para gardar a lista de exportación..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:126
#, python-format
msgid "Please enter save field list name"
msgstr "Por favor, introduzca o nome da lista de campos a gardar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1064
#, python-format
msgid "Set Default"
msgstr "Estabelecer como predeterminado"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:930
#, python-format
msgid "Relation:"
msgstr "Relación:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:588
#, python-format
msgid "less than a minute ago"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:774
#, python-format
msgid "triggered from search view"
msgstr "Chamado dende a vista de busqueda"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413
#, python-format
msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
msgstr "Copyright © 2004-HOY OpenERP SA. Todos os dereitos reservados."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:977
#, python-format
msgid "Filter"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:902
#, python-format
msgid "Widget:"
msgstr "Widget:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:803
#, python-format
msgid "Condition:"
msgstr "Estado:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1638
#, python-format
msgid "Available fields"
msgstr "Campos dispoñibles"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1626
#, python-format
msgid "Export Type:"
msgstr "Tipo de Exportación:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1712
#, python-format
msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
msgstr "Operador non soportado %s en dominio %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1784
#, python-format
msgid "The import failed due to:"
msgstr "A importación fallou debido a:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:219
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:310
#, python-format
msgid "Backup"
msgstr "Copia de seguridade"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:509
#, python-format
msgid "JS Tests"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:518
#, python-format
msgid "Edit Action"
msgstr "Editar a acción"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:525
#, python-format
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:926
#, python-format
msgid "Filter on: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:971
#, python-format
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:822
#, python-format
msgid "Only you"
msgstr "So vostede"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:519
#, python-format
msgid "Edit Workflow"
msgstr "Editar Fluxo de Traballo"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2844
#, python-format
msgid "Create and Edit..."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2880
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3731
#, python-format
msgid "Create: "
msgstr "Crear: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:586
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1249
#, python-format
msgid "/web/binary/upload_attachment"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:510
#, python-format
msgid "View Fields"
msgstr "Ver Campos"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1423
#, python-format
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
msgstr "(Calquer filtro existente co mesmo nome será reemplazado)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1934
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1326
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1809
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1070
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1343
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1667
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:616
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:572
#, python-format
msgid "Do you really want to remove these records?"
msgstr "¿Realmente quere eliminar estos rexistros?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:890
#, python-format
msgid "Field:"
msgstr "Campo:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:910
#, python-format
msgid "Context:"
msgstr "Contexto:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537
#, python-format
msgid "Latest Modification by:"
msgstr "Última Modificación por:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:726
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:767
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1331
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1561
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1961
#, python-format
msgid "is not"
msgstr "non é"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:520
#, python-format
msgid "Print Workflow"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1934
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1960
#, python-format
msgid "is"
msgstr "é"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6
#, python-format
msgid "Export Data"
msgstr "Exportación de datos"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:284
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1121
#, python-format
msgid "Client Error"
msgstr "Erro do cliente"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:914
#, python-format
msgid "Domain:"
msgstr "Dominio:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:505
#, python-format
msgid "View Log (perm_read)"
msgstr "Ver Rexistro (perm_read)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1753
#, python-format
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1280
#, python-format
msgid "Special:"
msgstr "Especial:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:788
#, python-format
msgid ""
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
"\n"
"Are you sure you want to leave this page ?"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:531
#, python-format
msgid "Creation User:"
msgstr "Usuario de Creación:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:194
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:226
#, python-format
msgid "Database:"
msgstr "Base de datos:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:786
#, python-format
msgid "Default:"
msgstr "Predeterminado:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1318
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Sen definir"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1734
#, python-format
msgid "Import Options"
msgstr "Importar opcións"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:437
#, python-format
msgid "OpenERP"
msgstr "OpenERP"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416
#, python-format
msgid "For more information visit"
msgstr "Para mais información visite"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:773
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "¿Realmente quere eliminar este rexistro?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1334
#, python-format
msgid "Save & Close"
msgstr "Gardar e Pechar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1807
#, python-format
msgid "Quick Add"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1132
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1189
#, python-format
msgid "Uploading ..."
msgstr "Subindo ..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:426
#, python-format
msgid "%d / %d"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1808
#, python-format
msgid "Add All Info..."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:312
#, python-format
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1632
#, python-format
msgid "Export Formats"
msgstr "Formatos de Exportación"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1731
#, python-format
msgid "2. Check your file format"
msgstr "2. Comprobe o formato de arquivo"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1015
#, python-format
msgid "About"
msgstr "Acerda de"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:842
#, python-format
msgid "Model %s fields"
msgstr "Campos de modelo %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1380
#, python-format
msgid "Search Again"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1664
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1403
#, python-format
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404
#, python-format
msgid "-- Filters --"
msgstr "-- Filtros --"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:516
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:761
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1127
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1179
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1181
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:188
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309
#, python-format
msgid "Drop"
msgstr "Eliminar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8
#, python-format
msgid "List"
msgstr "Lista"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:918
#, python-format
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modificadores:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1414
#, python-format
msgid "Add Advanced Filter"
msgstr "Engadir Filtro Avanzado"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1699
#, python-format
msgid "Save as:"
msgstr "Gardar como:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1312
#, python-format
msgid ""
"Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in "
"the list view."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:507
#, python-format
msgid "Set Defaults"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1245
#, python-format
msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870
#, python-format
msgid "doesn't contain"
msgstr "non contén"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:729
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:769
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1340
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1226
#, python-format
msgid "Delete this file"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:415
#, python-format
msgid "Licenced under the terms of"
msgstr "Con licencia baixo os termos de"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1415
#, python-format
msgid "Save Filter"
msgstr "Gardar Filtro"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2999
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3642
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3759
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4199
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4324
#, python-format
msgid "Open: "
msgstr "Abrir: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1293
#, python-format
msgid "Action ID:"
msgstr "Acción ID:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:110
#, python-format
msgid "Create Database"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1380
#, python-format
msgid "Search"
msgstr "Busca"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:415
#, python-format
msgid "GNU Affero General Public License"
msgstr "GNU Affero General Public License"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1744
#, python-format
msgid "Separator:"
msgstr "Separador:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1705
#, python-format
msgid "Saved exports:"
msgstr "Exportacións gardadas:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:401
#, python-format
msgid "Log out"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1086
#, python-format
msgid "Group by: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:330
#, python-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmar contrasinal:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:728
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:768
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1325
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1333
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1579
#, python-format
msgid "or"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1885
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1919
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1943
#, python-format
msgid "greater or equal than"
msgstr "maior o igual que"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:320
#, python-format
msgid "Old Password:"
msgstr "Contrasinal anterior:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:301
#, python-format
msgid "Back to Login"
msgstr "Voltar ó Inicio de sesión"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1421
#, python-format
msgid "Filter Name:"
msgstr "Nome do Filtro"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:355
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1614
#, python-format
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113
#, python-format
msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1246
#, python-format
msgid "File"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:898
#, python-format
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1574
#, python-format
msgid "Apply"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:894
#, python-format
msgid "Object:"
msgstr "Obxecto:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1335
#, python-format
msgid "Save & New"
msgstr "Gardar e Novo"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:12
#, python-format
msgid "Export To File"
msgstr "Exportar a arquivo"
#~ msgid ""
#~ "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
#~ msgstr "Advertencia, o rexistro modificouse, os cambios serán descartados."
#~ msgid "<em>   Search More...</em>"
#~ msgstr "<em>   Buscar máis...</em>"
#~ msgid "Translations"
#~ msgstr "Traducións"
#~ msgid "<em>   Create and Edit...</em>"
#~ msgstr "<em>   Crear e Editar...</em>"
#, python-format
#~ msgid "<em>   Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
#~ msgstr "<em>   Crear \"<strong>%s</strong>\"</em>"
#~ msgid "DROP DATABASE"
#~ msgstr "ELIMINAR BASE DE DATOS"
#~ msgid "CREATE DATABASE"
#~ msgstr "CREAR BASE DE DATOS"
#~ msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
#~ msgstr "CAMBIAR CONTRASINAL MAESTRA"
#~ msgid "RESTORE DATABASE"
#~ msgstr "RESTAURAR BASE DE DATOS"
#~ msgid "BACKUP DATABASE"
#~ msgstr "COPIA DE SEGURIDADE DA BASE DE DATOS"
#~ msgid "LOGOUT"
#~ msgstr "PECHAR SESIÓN"
#~ msgid "Disable all tips"
#~ msgstr "Desactivar todas as suxerencias"
#~ msgid "Hide this tip"
#~ msgstr "Ocultar esta suxerencia"
#~ msgid "Field"
#~ msgstr "Campo"
#~ msgid "Open..."
#~ msgstr "Abrir..."
#~ msgid "Create..."
#~ msgstr "Crear…"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Buscar..."
#~ msgid "..."
#~ msgstr "…"
#~ msgid "Add condition"
#~ msgstr "Engadir condición"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "e"
#~ msgid "Any of the following conditions must match"
#~ msgstr "Calquera das condicións seguintes deben coincidir"
#~ msgid "All the following conditions must match"
#~ msgstr "Todas as condicións seguintes deben coincidir"
#~ msgid "None of the following conditions must match"
#~ msgstr "Ningunha das seguintes condicións deben coincidir"
#~ msgid "Import Compatible Export"
#~ msgstr "Exportación compatible con importación"
#~ msgid "Send OpenERP Enterprise Report"
#~ msgstr "Enviar informe OpenERP Enterprise"
#~ msgid "Dont send"
#~ msgstr "Non enviar"
#~ msgid "OpenERP - Unsupported/Community Version"
#~ msgstr "OpenERP - Versión Community"
#~ msgid "Import Data"
#~ msgstr "Importar datos"
#~ msgid "Change password"
#~ msgstr "Cambiar o contrasinal"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Aceptar"
#~ msgid "Filter Entry"
#~ msgstr "Entrada do filtro"
#~ msgid "External ID"
#~ msgstr "ID externo"
#~ msgid "Import File"
#~ msgstr "Importar Arquivo"
#~ msgid "Add to Dashboard"
#~ msgstr "Engadir ao taboleiro"
#, python-format
#~ msgid "Manage Views (%s)"
#~ msgstr "Xestionar Vistas (%s)"
#, python-format
#~ msgid "Create a view (%s)"
#~ msgstr "Crear unha vista (%s)"
#~ msgid "Do you really want to remove this node?"
#~ msgstr "¿Realmente quere eliminar este nodo?"
#~ msgid "Do you really want to remove this view?"
#~ msgstr "¿Realmente quere eliminar esta vista?"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Actualizar"
#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Vista previa"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propiedades"
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "Adxuntos"
#, python-format
#~ msgid "Do you really want to delete the attachment %s?"
#~ msgstr "¿Realmente quere borrar o adxunto %s?"
#, python-format
#~ msgid "View Editor %d - %s"
#~ msgstr "Ver Editor %d - %s"
#, python-format
#~ msgid "[%(first_record)d to %(last_record)d] of %(records_count)d"
#~ msgstr "[%(first_record)d a %(last_record)d] de %(records_count)d"
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Páxina"
#~ msgid "Could not find current view declaration"
#~ msgstr "Non se pudo atopar a declaración da vista actual"
#~ msgid "Customize"
#~ msgstr "Persoalizar"
#~ msgid "Reports"
#~ msgstr "Informes"
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Ligazóns"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Accións"
#~ msgid "Translate"
#~ msgstr "Traducir"
#~ msgid "Other Options"
#~ msgstr "Outras Opcións"
#~ msgid "Your report will be sent to the OpenERP Enterprise team."
#~ msgstr "O seu informe será enviado ao equipo de OpenERP Enterprise."
#~ msgid "Summary:"
#~ msgstr "Resumo:"
#~ msgid ""
#~ "Your version of OpenERP is unsupported. Support & maintenance services are "
#~ "available here:"
#~ msgstr ""
#~ "A súa versión de OpenERP non está soportada. O soporte & servizos de "
#~ "mantemento están dispoñibles aquí:"
#~ msgid "OpenERP Entreprise"
#~ msgstr "OpenERP Entreprise"
#~ msgid "OpenERP Enterprise Contract."
#~ msgstr "Contrato de OpenERP Enterprise."
#~ msgid "Invalid username or password"
#~ msgstr "O nome de usuario ou contrasinal non é válido"
#~ msgid "What you did:"
#~ msgstr "O que fixo:"
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Descrición:"
#~ msgid "Add / Remove Shortcut..."
#~ msgstr "Engadir / Eliminar Atallo..."
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Inicio"
#~ msgid "Unfold menu"
#~ msgstr "Desplegar menú"
#~ msgid "Fold menu"
#~ msgstr "Plegar menú"
#~ msgid "More…"
#~ msgstr "Máis..."
#~ msgid "Do you really wants to create an inherited view here?"
#~ msgstr "¿Realmente quere crear unha vista herdada aquí?"
#~ msgid "Inherited View"
#~ msgstr "Vista Herdada"
#~ msgid "Filter disabled due to invalid syntax"
#~ msgstr "Filtro desactivado debido a sintaxis inválida"
#~ msgid "Add attachment"
#~ msgstr "Engadir anexo"
#~ msgid "Notebook Page \""
#~ msgstr "Páxina de Caderno \""
#~ msgid "Set Image"
#~ msgstr "Estabelecer imaxe"
#~ msgid "Open this resource"
#~ msgstr "Abrir este recurso"
#~ msgid "Send an e-mail with your default e-mail client"
#~ msgstr "Envíe un correo electrónico co seu cliente de correo predefinido"
#~ msgid "Select Dashboard to add this filter to:"
#~ msgstr "Seleccionar tableiro para engadirlle este filtro:"
#~ msgid "Title of new Dashboard item:"
#~ msgstr "Título de novo elemento de Tableiro:"
#~ msgid "Advanced Filters"
#~ msgstr "Filtros Avanzados"
#~ msgid "Activate the developper mode"
#~ msgstr "Activar modo de desenvolvedor"