2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_analytic_default
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2009-11-17 05:20:12 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2015-07-19 00:01:00 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_analytic_default
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "# Analytic Rules"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "# Kostenplaats regels"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
msgid "Accounts"
msgstr "Kostenplaatsen"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
#: field:account.analytic.default,analytic_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "Kostenplaats"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
msgid "Analytic Defaults"
msgstr "Kostenplaatsen standaarden"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Kostenverdeling"
2010-10-21 05:03:13 +00:00
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:product.product:account_analytic_default.product_form_view_default_analytic_button
#: view:product.template:account_analytic_default.product_template_view_default_analytic_button
2010-10-21 05:03:13 +00:00
msgid "Analytic Rules"
2014-09-18 09:46:12 +00:00
msgstr "Kostenpl.regels"
2010-10-21 05:03:13 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
#: field:account.analytic.default,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form
msgid "Conditions"
msgstr "Voorwaarden"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_default
2010-10-21 05:03:13 +00:00
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Default end date for this Analytic Account."
2012-12-02 04:38:59 +00:00
msgstr "Standaard einddatum voor deze kostenplaats"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytic Account."
msgstr "Standaard startdatum voor deze kostenplaats."
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2010-10-21 05:03:13 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "End Date"
msgstr "Einddatum"
2010-10-21 05:03:13 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
msgid "Entries"
msgstr "Boekingen"
2010-10-21 05:03:13 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.default,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
msgstr "Bepaalt de volgorde bij het weergeven van de kostenverdeling"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
msgid "Group By"
msgstr "Groepeer op"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.default,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "Factuurregel"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.default,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
2010-10-21 05:03:13 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.default,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
2010-10-21 05:03:13 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
#: field:account.analytic.default,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Relatie"
2010-10-21 05:03:13 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "Verzamellijst"
2010-12-22 05:46:19 +00:00
2010-10-21 05:03:13 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
#: field:account.analytic.default,product_id:0
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Product"
2010-10-21 05:03:13 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Productsjabloon"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Verkooporderregel"
2010-10-21 05:03:13 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,company_id:0
msgid ""
"Select a company which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"company, it will automatically take this as an analytic account)"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Selecteer een bedrijf die een kostenplaats gebruikt in standaard kostenplaats (bijv. maak nieuw factuur of verkooporder; als we dit bedrijf selecteren, wordt dit als kostenplaats gebruikt)"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2010-10-21 05:03:13 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
msgid ""
"Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Selecteer een relatie welke een kostenplaats gebruikt in standaard kostenplaats (bijv. maak nieuw factuur of verkooporder; als we deze relatie selecteren, wordt dit als kostenplaats gebruikt)"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.default,product_id:0
msgid ""
"Select a product which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Selecteer een product welke een kostenplaats gebruikt in standaard kostenplaats (bijv. maak nieuw factuur of verkooporder; als we dit product selecteren, wordt dit als kostenplaats gebruikt)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.default,user_id:0
msgid ""
"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Selecteer een gebruiker welke gebruik zal maken van de kostenplaats, zoals gespecificeerd in de kostenplaats standaarden."
2010-10-21 05:03:13 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.default,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Volgorde"
2009-11-17 05:20:12 +00:00
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
#: field:account.analytic.default,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"