2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
2009-01-23 14:37:38 +00:00
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
# * crm_profiling
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-10 09:37:25 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
2010-08-03 03:46:06 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:23+0000\n"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Black Jack <onetimespeed@hotmail.com>\n"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-12-24 05:59:34 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:42+0000\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
|
|
|
|
msgid "Questions List"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,description:crm_profiling.module_meta_information
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
|
|
|
|
|
" It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and "
|
|
|
|
|
"improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup "
|
|
|
|
|
"questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool "
|
|
|
|
|
"because they were overlapping.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" The menu items related are in \"CRM & SRM\\Configuration\\"
|
|
|
|
|
"Segmentations\"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" * Note: this module is not compatible with the module segmentation, "
|
|
|
|
|
"since it's the same which has been renamed.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: field:crm_profiling.answer,question_id:0
|
|
|
|
|
#: field:crm_profiling.question,name:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Question"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgstr "问题"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: wizard_button:open_questionnaire,init,open:0
|
|
|
|
|
msgid "Open Questionnaire"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgstr "待处理调查问卷"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can create specific topic related questionnaires that will be used to "
|
|
|
|
|
"guide your team(s) in the sales cycle by helping them to ask the right "
|
|
|
|
|
"questions. Using the segmentation tool, you will be able to automatically "
|
|
|
|
|
"assign a partner to a category based on his answers to the different "
|
|
|
|
|
"questionnaires."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: constraint:res.partner:0
|
|
|
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm.segmentation:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner Segmentations"
|
|
|
|
|
msgstr "业务伙伴细分"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm_profiling.answer,name:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
|
|
|
|
|
msgid "Answer"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgstr "答案"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
|
|
|
|
|
msgid "Partner Segmentation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
|
msgid "Profiling"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgstr "配置中"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_profiling.module_meta_information
|
|
|
|
|
msgid "Crm Profiling management - To Perform Segmentation within Partners"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
2010-01-11 04:56:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr "说明"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation,answer_no:0
|
|
|
|
|
msgid "Excluded Answers"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgstr "排除的答案"
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: view:crm_profiling.answer:0
|
|
|
|
|
#: view:crm_profiling.question:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.partner,answers_ids:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Answers"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgstr "答案"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: wizard_field:open_questionnaire,init,questionnaire_name:0
|
|
|
|
|
msgid "Questionnaire name"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgstr "调查问卷名称"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
|
msgid "Use a questionnaire"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgstr "使用的调查问卷"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
|
|
|
|
|
msgid "Questionnaires"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgstr "调查问卷"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: help:crm.segmentation,profiling_active:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check this box if you want to use this tab as "
|
|
|
|
|
"part of the segmentation rule. If not checked, "
|
|
|
|
|
"the criteria beneath will be ignored"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: constraint:crm.segmentation:0
|
|
|
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgstr "错误! 你不能创建递归的配置"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation,profiling_active:0
|
|
|
|
|
msgid "Use The Profiling Rules"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgstr "使用这配置规则"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: view:crm_profiling.question:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Avalaible answers"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgstr "可用答案"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation,answer_yes:0
|
|
|
|
|
msgid "Included Answers"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgstr "包括答案"
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation,child_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Child Profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "子配置"
|
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: view:crm_profiling.question:0
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
|
|
|
|
|
msgid "Questions"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgstr "问题"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: field:crm.segmentation,parent_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Parent Profile"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgstr "上级配置"
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: wizard_button:open_questionnaire,init,end:0
|
|
|
|
|
#: wizard_button:open_questionnaire,open,end:0
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgstr "取消"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
|
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: code:addons/crm_profiling/crm_profiling.py:0
|
|
|
|
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
|
|
|
|
|
#: wizard_view:open_questionnaire,init:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Questionnaire"
|
|
|
|
|
msgstr "调查问卷"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:crm_profiling.wizard_open_questionnaire
|
|
|
|
|
msgid "Using a questionnaire"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgstr "使用一调查问卷"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: crm_profiling
|
|
|
|
|
#: wizard_button:open_questionnaire,open,compute:0
|
|
|
|
|
msgid "Save Data"
|
2010-07-21 03:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgstr "保存日期"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。"
|
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "crm_profiling management"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "crm配置管理"
|
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "无效的视图结构xml文件!"
|
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Check this box if you want to use this tab as part of the segmentation rule. "
|
|
|
|
|
#~ "If not checked, the criteria beneath will be ignored"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "勾选此项, 如果你想使用这tab做为细分规则的一部分, 如果不选下面的标准将被忽略"
|