2015-05-29 16:28:10 +00:00
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_ldap
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
2012-06-25 05:15:09 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2013-06-09 06:17:08 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
2016-06-30 22:28:27 +00:00
"PO-Revision-Date: 2016-06-03 14:54+0000\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-03 15:16:43 +00:00
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/sv/)\n"
2012-06-25 05:15:09 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-06-25 05:15:09 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,user:0
msgid "Template User"
2014-03-28 06:44:40 +00:00
msgstr "Mallanvändare"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2012-06-25 05:15:09 +00:00
#: help:res.company.ldap,ldap_tls:0
msgid ""
"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication"
" attempts will fail."
msgstr "Begär säker TLS / SSL-kryptering vid anslutning till LDAP-servern. Det här alternativet kräver en server med STARTTLS aktiverad, annars kommer alla autentiseringsförsök att misslyckas."
2012-06-25 05:15:09 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: view:res.company:0 view:res.company.ldap:0
2012-06-25 05:15:09 +00:00
msgid "LDAP Configuration"
msgstr "LDAP-konfiguration"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2012-06-25 05:15:09 +00:00
#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0
msgid "LDAP binddn"
msgstr "LDAP-binddn"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2012-06-25 05:15:09 +00:00
#: field:res.company.ldap,company:0
msgid "Company"
msgstr "Bolag"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2012-06-25 05:15:09 +00:00
#: field:res.company.ldap,ldap_server:0
msgid "LDAP Server address"
msgstr "LDAP serveradress"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2012-06-25 05:15:09 +00:00
#: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0
msgid "LDAP Server port"
msgstr "LDAP serverport"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,create_user:0
2012-06-25 05:15:09 +00:00
msgid ""
2012-11-24 07:07:52 +00:00
"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
"LDAP"
2016-03-31 22:28:28 +00:00
msgstr "Skapa automatiskt lokala användarkonton för att nya användare som ska autentisera via LDAP"
2012-06-25 05:15:09 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2012-06-25 05:15:09 +00:00
#: field:res.company.ldap,ldap_base:0
msgid "LDAP base"
msgstr "LDAP-bas"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2012-06-25 05:15:09 +00:00
#: view:res.company.ldap:0
msgid "User Information"
msgstr "Användarinformation"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_password:0
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP-lösenord"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
2012-06-25 05:15:09 +00:00
msgid "Companies"
msgstr "Bolag"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2012-06-25 05:15:09 +00:00
#: view:res.company.ldap:0
msgid "Process Parameter"
msgstr "Processparameter"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap
2012-06-25 05:15:09 +00:00
msgid "res.company.ldap"
msgstr "res.company.ldap"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,user:0
msgid "User to copy when creating new users"
2016-06-30 22:28:27 +00:00
msgstr "Användare att kopiera när nya användare skapas."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2012-06-25 05:15:09 +00:00
#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
msgid "Use TLS"
msgstr "Använd TLS"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2012-06-25 05:15:09 +00:00
#: field:res.company.ldap,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Nummerserie"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2012-06-25 05:15:09 +00:00
#: view:res.company.ldap:0
msgid "Login Information"
msgstr "Inloggningsuppgifter"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2012-06-25 05:15:09 +00:00
#: view:res.company.ldap:0
msgid "Server Information"
msgstr "Serverinformation"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer
2012-06-25 05:15:09 +00:00
msgid "Setup your LDAP Server"
msgstr "Ställ in din LDAP-server"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: view:res.company:0 field:res.company,ldaps:0
2012-06-25 05:15:09 +00:00
msgid "LDAP Parameters"
msgstr "LDAP-parametrar"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2012-06-25 05:15:09 +00:00
#: help:res.company.ldap,ldap_password:0
msgid ""
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
"the directory."
2016-06-30 22:28:27 +00:00
msgstr "Lösenordet för användarkontot på LDAP-servern som används för att fråga katalogen."
2012-06-25 05:15:09 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0
msgid ""
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
"Leave empty to connect anonymously."
2016-06-30 22:28:27 +00:00
msgstr "Lösenordet för användarkontot på LDAP-servern som används för att fråga katalogen. Lämna blankt för att ansluta anonymt."
2012-06-25 05:15:09 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "Users"
2014-03-28 06:44:40 +00:00
msgstr "Användare"
2012-06-25 05:15:09 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2012-06-25 05:15:09 +00:00
#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
msgid "LDAP filter"
msgstr "LDAP-filter"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2012-06-25 05:15:09 +00:00
#: field:res.company.ldap,create_user:0
msgid "Create user"
msgstr "Skapa användare"