[REM] project_caldav

lp bug: https://launchpad.net/bugs/923627 fixed

bzr revid: xmo@openerp.com-20120202164905-hfznlark7js0u92j
This commit is contained in:
Xavier Morel 2012-02-02 17:49:05 +01:00
parent a6b78e5268
commit 6165f1834a
33 changed files with 0 additions and 15605 deletions

View File

@ -19,9 +19,6 @@ Some modules need to be installed at the OpenERP server. These are:
underlying code. Will also cause document, document_webdav
to be installed.
- crm_caldav: Optional, will export the CRM Meetings as a calendar.
- project_caldav: Optional, will export project tasks as calendar.
- http_well_known: Optional, experimental. Will ease bootstrapping,
but only when a DNS srv record is also used.
These will also install a reference setup of the folders, ready to go.
The administrator of OpenERP can add more calendars and structure, if

View File

@ -1,24 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
import project_caldav
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -1,45 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
{
"name": "CalDAV for Task Management",
"version": "1.1",
"author": "OpenERP SA",
"category": "Project Management",
"description": """
Synchronization between Project Task and Caldav Vtodo.
======================================================
With the Caldav functionality you can get access to scheduling information
on a remote server.
""",
"depends": ["project", "caldav", "base_calendar"],
"init_xml": ["project_caldav_data.xml", 'project_caldav_setup.xml', ],
"demo_xml": [],
"update_xml": ["project_caldav_view.xml"],
"auto_install": False,
"website": "http://www.openerp.com",
"installable": True,
"certificate" : "001114200456808204637",
'images': ['images/project_tasks_caldav.jpeg','images/project_tasks_caldav_attendees.jpeg','images/project_caldav_calendars.jpeg'],
}
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -1,561 +0,0 @@
# Arabic translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 21:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-13 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "الأربعاء"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "شهري"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "اجتماع دوري"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "الأحد"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "رابعاً"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "عرض كـ"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "اليوم من الشهر"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "عام"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "مارس"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "الجمعة"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "اليوم كاملاً"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "مجاني"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "الأثنين"
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "مهمة"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "الأخير"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr "من"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "سنوياً"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "الثلاثاء"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "تكرار حتى"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "المنظِّم"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "السبت"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "الحضور"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "الأحد"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "يوم من شهر"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr "المكان"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr "تواريخ وأوقات الاستثناءات"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr "عنوان (URL) Caldav"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "معرّف التكرار"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "يوليو"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "الخميس"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr "تكرار س مرات"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr "يومياً"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr "تعليم كـ"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr "تكرار"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "تكرار الحدث تلقائياً حسب تلك الفترة"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr "الأول"
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr "مهام"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr "سبتمبر"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr "ديسمبر"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "شهر"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "المنطقة الزمنية"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr "أسبوعياً"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "الجمعة"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "مكان الحدث"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "قاعدة التكرار"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr "تذكير"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr "أغسطس"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "الأثنين"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr "يونيو"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr "كتابة التاريخ"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr "نوفمبر"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr "أكتوبر"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr "يناير"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr "إلى"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "تكرار كل (يوم/أسبوع/شهر/سنة)"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr "مشغول"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr "كرر الكل"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr "تكرار"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr "قاعدة الإستثناء"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "تفاصيل"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr "مايو"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr "فبراير"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr "ثالثاً"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "منبه"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr "أبريل"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "يوم العمل"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr "الـ"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr "خيار"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr "خاص"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr "ثانية"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "المُدة"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "السبت"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "الخامس"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "أيام"
#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "لا تكرار"
#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting."
#~ msgstr "تعديل جميع مرات الاجتماع الدوري"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "ساعات"
#~ msgid "Confidential"
#~ msgstr "خصوصي"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "أسابيع"
#~ msgid "Forever"
#~ msgstr "إلى الأبد"
#~ msgid "Edit All"
#~ msgstr "تحرير الكل"
#~ msgid "Months"
#~ msgstr "شهور"
#~ msgid "Frequency"
#~ msgstr "التردد"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "من"
#~ msgid "Fix amout of times"
#~ msgstr "تثبيت عدد المرات"
#~ msgid "Years"
#~ msgstr "سنوات"

View File

@ -1,563 +0,0 @@
# Bulgarian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 20:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
"Това свойство определя списъка от дати / часове за изключения относно "
"повтарящ се елемент календара."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Сря"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "Месечно"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Повтряща се среща"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Неделя"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Четвърти"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "Показване като"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Ден от месеца"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "Публичен"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "Март"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Грешка! Не можете да създавате рекурсивни задачи."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Петък"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "Целият ден"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Свободен"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Пон"
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Задача"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Последен"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr "От"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "Ежегодишно"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr "Опция за повторение"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "Вто"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Повтаряй до"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Организатор"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "Съб"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Участници"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "Нед"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "Ден от месеца"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr "Местонахождение"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr "Грешка Дати/Време"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr "Caldav URL"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID на Повторение"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "Юли"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "Чет"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr "Повтори x пъти"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr "Отбележи като"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr "Повторение"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Направете събитието автоматично да се повтаря през интервал от време"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr "Първи"
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr "Задачи"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr "Септември"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr "Декември"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "Месец"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "Часови пояс"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr "Седмично"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "Пет"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "Местонахождение на събитието"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Правило за повторение"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr "Напомняне"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr "Август"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Понеделник"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr "Юни"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr "Ноември"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr "Октомври"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr "Януари"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Сряда"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Крайна дата"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr "До"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Повтаряй всеки (Дни/Седмица/Месец/Година)"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr "Зает"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr "Повторение на всеки"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr "Повтарящ се"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr "Повторение"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Четвъртък"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr "Правило за изключения"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr "Друг"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr "Май"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr "Февруари"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Трети"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "Аларма"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr "Април"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "Ден от седмицата"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr "По дни"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr "Чет"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr "Опция"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr "Лично"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Втори"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Продължителност"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Събота"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Пети"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Дни"
#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "Без повторение"
#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting."
#~ msgstr "Редактирай всички повторящи се срещи"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Часове"
#~ msgid "Confidential"
#~ msgstr "Поверително"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Седмици"
#~ msgid "Forever"
#~ msgstr "Завинаги"
#~ msgid "Edit All"
#~ msgstr "Редактиране на всички"
#~ msgid "Months"
#~ msgstr "Месеци"
#~ msgid "Frequency"
#~ msgstr "Честота"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "от"
#~ msgid "Fix amout of times"
#~ msgstr "Определен брой пъти"
#~ msgid "Years"
#~ msgstr "Години"

View File

@ -1,592 +0,0 @@
# Catalan translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 18:48+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
"Aquesta propietat defineix la llista d'excepcions de data/hora per un "
"esdeveniment de calendari recurrent."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Dc"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Reunió periòdica"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Quart"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "Mostra com"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr "Detalls assignats"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Dia del mes"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "Públic"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "Març"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Error! No podeu crear tasques recursives."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "Tot el dia"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Lliure"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Dll"
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tasca"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Darrer"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr "Des de"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr "Opció de recurrencia"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "Dt."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Repeteix fins"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Organitzador"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "Ds."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Assistents"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "Dg."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "Dia del mes"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr "Envia correu a"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr "Data/hores d'excepció"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr "URL de caldav"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID recurrent"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "Juliol"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "Dj."
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr "Repeteix x vegades"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr "A diari"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr "Marca com a"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr "Repeteix"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr ""
"Permet que l'esdeveniment es repeteixi automàticament en aquest interval"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr "Primer"
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr "Tasques"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr "Setembre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr "Desembre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "Fus horari"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanal"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "Dv."
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "Localització de l'esdeveniment"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Regla recurrent"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr "Recordatori"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr "Detall de l'assignació"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr "Agost"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr "Juny"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr "Data d'escriptura"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr "Gener"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Data de finalització"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr "Fins"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "Data ID recurrents"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Repeteix cada (dies/setmana/mes/any)"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr "Ocupat"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr "Repeteix cada"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
"Error ! La data final de la tasca ha de ser major que la data d'inici"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr "Recurrent"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr "Recurrència"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr "Regla d'excepció"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr "Altres"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
"Defineix una regla o patró de repetició de temps a excloure de la regla "
"recurrent."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr "Maig"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr "Assigna tasca"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr "Febrer"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Tercer"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr "Abril"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "Dia de la setmana"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr "Per dia"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr "El/La"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr "Opció"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr ""
"Configureu una alarma en aquest moment, abans que succeeixi l'esdeveniment"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Segon"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Durada"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Cinquè"
#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "No repeteix"
#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting."
#~ msgstr "Edita totes les ocurrències de la reunió recurrent."
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Hores"
#~ msgid "Confidential"
#~ msgstr "Confidencial"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Setmanes"
#~ msgid "Edit All"
#~ msgstr "Edita tot"
#~ msgid " Synchronize between Project task and Caldav Vtodo."
#~ msgstr " Sincronitza entre tasques de projecte i Caldav Vtodo."
#~ msgid "Frequency"
#~ msgstr "Freqüència"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "de"
#~ msgid "Repeat Times"
#~ msgstr "Repeticions"
#~ msgid "Years"
#~ msgstr "Anys"
#~ msgid "Recurrency Rule"
#~ msgstr "Regla de recurrencia"
#~ msgid "Way to end reccurency"
#~ msgstr "Forma d'acabar recurrència"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Dies"
#~ msgid "Forever"
#~ msgstr "Sempre"
#~ msgid "CalDAV for task management"
#~ msgstr "CalDAV per la gestió de tasques"
#~ msgid "Months"
#~ msgstr "Mesos"
#~ msgid "Fix amout of times"
#~ msgstr "Fixa la quantitat de vegades"
#~ msgid ""
#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: "
#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
#~ msgstr ""
#~ "Definiu una regla o patró repetitiu per esdeveniments recurrents.\n"
#~ "Per exemple: Per 10 ocurrències cada últim diumenge de cada dos mesos : "
#~ "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"

View File

@ -1,522 +0,0 @@
# Danish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-27 06:26+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-28 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr ""

View File

@ -1,586 +0,0 @@
# German translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-14 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-15 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
"Diese Eigenschaft definiert Daten und Zeiten für Ausschlüsse von "
"wiederkehrenden Terminen im Kalender."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Mi"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Wiederkehrender Termin"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "4ter"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "Zeigen als"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr "Details Mitbenutzer"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Datum im Monat"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr " "
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "März"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Fehler ! Sie können keine rekursiven Aufgaben definieren."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "Gesamter Tag"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Frei"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Mo"
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Aufgabe"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Letzter"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr "Von"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "Jährl."
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr "Terminwiederholung"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "Di"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Wiederhole Bis"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Zeitplaner"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Teilnehmer"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "Son"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr "Ende der Wiederholungen"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "Tag im Monat"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr "Lagerort"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr "Öffentlich für Mitarbeiter"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr "Mail an Partner"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr "Ausschluss Datum / Zeiten"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr "Caldav URL"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "Kurzbez."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "Juli"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "Do"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr "Anzahl Wiederholungen"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr "Markiere als"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholung"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Termin wird automatisch in diesem Intervall wiederholt"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr "1ster"
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr "September"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "Fr"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "Veranstaltungsort"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Regel wiederk. Ereignis"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr "Ende der Wiederholungen"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr "Erinnerung"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr "Details Einladung"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr "August"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr "Juni"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Anzahl der Wiederholungen"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr "Schreibe Datum"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr "November"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr "Januar"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr "Wähle Tag des Monats für wiederkehrenden Termin"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Ende Datum"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr "Bis Datum"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "Wiederk. Vorgang"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Wiederholungsintervall (Tag/Woche/Monat/Jahr)"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr "Beschäftigt"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr "Intervall Wiederholung"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr "Fehler! Aufgaben End-Datum muss größer als Aufgaben-Beginn sein"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr "Terminwiederholung"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr "Wiederholung"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr "Ausschluss Regel"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
"Definiert Regel für den Ausschluß von Daten und Zeiten zu automatisch "
"wiederkehrenden Vorgängen."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr "Mai"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr "Zuweisen Aufgabe"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr "Wähle Tag für Terminwiederholung"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr "Februar"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr "3ter"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "Nachricht"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr "April"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr "Wiederholungsintervall"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "Wochentag"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr "Nach Tag"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr "Der"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr "Option"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr "Setze Warnhinweis bevor die Veranstaltung erscheint."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Sekunde"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "5ter"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Tage"
#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "Keine Wiederholung"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Wochen"
#~ msgid "Confidential"
#~ msgstr "Vertraulich"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Stunden"
#~ msgid "CalDAV for task management"
#~ msgstr "Erzeuge Aufgabe für den Produkt Rückstand"
#~ msgid "Edit All"
#~ msgstr "Bearbeite Alle"
#~ msgid "Months"
#~ msgstr "Monate"
#~ msgid "Frequency"
#~ msgstr "Frequenz"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "von"
#~ msgid "Years"
#~ msgstr "Wirtschaftsjahr"
#~ msgid ""
#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: "
#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
#~ msgstr "Definiert eine Regel für wiederkehrende Kalender Events."
#~ msgid " Synchronize between Project task and Caldav Vtodo."
#~ msgstr " Synchronisation der Projekt Aufgaben mit Caldav Vtodo"
#~ msgid "Repeat Times"
#~ msgstr "Anzahl der Wiederholung"
#~ msgid "Recurrency Rule"
#~ msgstr "Logik Terminwiederholung"
#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting."
#~ msgstr "Bearbeite alle Einträge für wiederkehrende Termine"
#~ msgid "Fix amout of times"
#~ msgstr "Feste Terminanzahl"
#~ msgid "Way to end reccurency"
#~ msgstr "Festes Endedatum"
#~ msgid "Forever"
#~ msgstr "Dauerhaft"

View File

@ -1,539 +0,0 @@
# Greek translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-08 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
"Αυτή η ιδιότητα ορίζει την λίστα εξαιρέσεων ημερομηνίας/ώρας για ένα "
"επαναλαμβανόμενο πρόσθετο ημερολογίου."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Τετ"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "Μηνιαία"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Τέταρτο"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Ημερομηνία του μήνα"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "Κοινόχρηστο"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "Μάρτιος"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Λάθος! Δεν μπορείς να δημιουργήσεις επαναλαμβανόμενες εργασίες"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "Ολοήμερο"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Ελεύθερος/η"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Δευ"
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Εργασία"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Τελευταία"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "Ετήσια"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "Τρί"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Επανάληψη μέχρι"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Ατζέντα"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "Σάβ"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Συμμετέχοντες"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "Κυρ"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "Μέρα του μήνα"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr "Αποστολή email ΣΕ"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr "Caldav URL"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "Περιοδικό ID"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "Ιούλιος"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "Πέμ"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr "Επιλογή"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr ""
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Ημέρες"
#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "Χωρίς Επανάληψη"
#~ msgid "Confidential"
#~ msgstr "Εμπιστευτικό"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Εβδομάδες"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Ώρες"

View File

@ -1,590 +0,0 @@
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Jorge L Tupac-Yupanqui <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
"Esta propiedad define la lista de excepciones de fecha/hora para un evento "
"de calendario recurrente."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Mier"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Reunión recurrente"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Cuarto"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "Mostrar como"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr "Detalles asignados"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "Público"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "Todo el día"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Último"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr "De"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr "Opción de recurrencia"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Repetir hasta"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Organizador"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Participantes"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr "Enviar correo a"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr "Fecha/horas excepción"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr "URL de caldav"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID recurrente"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "Julio"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr "Repetir x veces"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr "Cada día"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr "Marcar como"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Permite que el evento se repita en ese intervalo"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr "Primero"
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr "Cada semana"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "Lacalización del evento"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Regla recurrente"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr "Recordar"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr "Detalle de la asignación"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr "Junio"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de escritura"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr "Enero"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Fecha de fin"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr "Hasta el"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "ID fecha recurrente"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr "Repetir cada"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
"¡ Error ! La fecha final de la tarea debe ser mayor que la fecha de inicio"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr "Recurrente"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr "Recurrencia"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr "Regla de excepción"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
"Define una regla o patrón de repetición de tiempo a excluir de la regla "
"recurrente."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr "Asignar Tarea"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Tercero"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr "Abril"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "Día de la semana"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr "Por día"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr "El"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr "Opción"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr "Configure una alarma en este momento, antes de que ocurra el evento"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Quinto"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Días"
#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "No repetir"
#~ msgid "Confidential"
#~ msgstr "Confidencial"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Semanas"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Horas"
#~ msgid "CalDAV for task management"
#~ msgstr "CalDAV para la gestión de tareas"
#~ msgid "Edit All"
#~ msgstr "Editar todo"
#~ msgid "Months"
#~ msgstr "Meses"
#~ msgid "Frequency"
#~ msgstr "Frecuencia"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "de"
#~ msgid "Years"
#~ msgstr "Años"
#~ msgid ""
#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: "
#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
#~ msgstr ""
#~ "Define una regla o patrón repetitivo para eventos recurrentes.\n"
#~ "Por ejemplo: Para 10 ocurrencias cada último domingo de cada dos meses : "
#~ "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
#~ msgid " Synchronize between Project task and Caldav Vtodo."
#~ msgstr " Sincroniza entre tareas de proyecto y Caldav Vtodo."
#~ msgid "Recurrency Rule"
#~ msgstr "Regla de recurrencia"
#~ msgid "Repeat Times"
#~ msgstr "Repeticiones"
#~ msgid "Fix amout of times"
#~ msgstr "Cantidad fija de veces"
#~ msgid "Forever"
#~ msgstr "Siempre"
#~ msgid "Way to end reccurency"
#~ msgstr "Forma de terminar recurrencia"
#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting."
#~ msgstr "Editar todas las ocurrencias de la reunión recurrente."

View File

@ -1,583 +0,0 @@
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Jorge L Tupac-Yupanqui <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
"Esta propiedad define la lista de excepciones de fecha/hora para un evento "
"de calendario recurrente."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Mier"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Reunión recurrente"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Cuarto"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "Mostrar como"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr "Detalles asignados"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "Público"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr "URL de caldav"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "Todo el día"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Último"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Days"
msgstr "Días"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "No Repeat"
msgstr "No repetir"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr "Opción de recurrencia"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Repetir hasta"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Organizador"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,edit_all:0
msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting."
msgstr "Editar todas las ocurrencias de la reunión recurrente."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Participantes"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr "Enviar correo a"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr "Opción"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID recurrente"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "Julio"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Forever"
msgstr "Siempre"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr "Repetir x veces"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr "Cada día"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr "Marcar como"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Permite que el evento se repita en ese intervalo"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr "Primero"
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#. module: project_caldav
#: model:ir.module.module,shortdesc:project_caldav.module_meta_information
msgid "CalDAV for task management"
msgstr "CalDAV para la gestión de tareas"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr "Cada semana"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,edit_all:0
msgid "Edit All"
msgstr "Editar todo"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "Lacalización del evento"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Regla recurrente"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr "De"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr "Recordar"
#. module: project_caldav
#: model:ir.module.module,description:project_caldav.module_meta_information
msgid " Synchronize between Project task and Caldav Vtodo."
msgstr " Sincroniza entre tareas de proyecto y Caldav Vtodo."
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr "Detalle de la asignación"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Tercero"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr "Junio"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de escritura"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr "Enero"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Repeat Times"
msgstr "Repeticiones"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Fecha de fin"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr "Hasta el"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "ID fecha recurrente"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,freq:0
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "of"
msgstr "de"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr "Repetir cada"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Fix amout of times"
msgstr "Cantidad fija de veces"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr "Recurrente"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr "Recurrencia"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr "Regla de excepción"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
"Define una regla o patrón de repetición de tiempo a excluir de la regla "
"recurrente."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Years"
msgstr "Años"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
"e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: "
" FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
msgstr ""
"Define una regla o patrón repetitivo para eventos recurrentes.\n"
"Por ejemplo: Para 10 ocurrencias cada último domingo de cada dos meses : "
"FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr "Asignar Tarea"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Rule"
msgstr "Regla de recurrencia"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr "Fecha/horas excepción"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr "Abril"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "Día de la semana"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr "Por día"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr "El"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr "Configure una alarma en este momento, antes de que ocurra el evento"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Way to end reccurency"
msgstr "Forma de terminar recurrencia"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Quinto"

View File

@ -1,583 +0,0 @@
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Jorge L Tupac-Yupanqui <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
"Esta propiedad define la lista de excepciones de fecha/hora para un evento "
"de calendario recurrente."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Mier"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Reunión recurrente"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Cuarto"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "Mostrar como"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr "Detalles asignados"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "Público"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr "URL de caldav"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "Todo el día"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Último"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Days"
msgstr "Días"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "No Repeat"
msgstr "No repetir"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr "Opción de recurrencia"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Repetir hasta"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Organizador"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,edit_all:0
msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting."
msgstr "Editar todas las ocurrencias de la reunión recurrente."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Participantes"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "Día del mes"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr "Enviar correo a"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr "Opción"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID recurrente"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "Julio"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Forever"
msgstr "Siempre"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr "Repetir x veces"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr "Cada día"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr "Marcar como"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Permite que el evento se repita en ese intervalo"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr "Primero"
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#. module: project_caldav
#: model:ir.module.module,shortdesc:project_caldav.module_meta_information
msgid "CalDAV for task management"
msgstr "CalDAV para la gestión de tareas"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr "Cada semana"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,edit_all:0
msgid "Edit All"
msgstr "Editar todo"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "Lacalización del evento"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Regla recurrente"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr "De"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr "Recordar"
#. module: project_caldav
#: model:ir.module.module,description:project_caldav.module_meta_information
msgid " Synchronize between Project task and Caldav Vtodo."
msgstr " Sincroniza entre tareas de proyecto y Caldav Vtodo."
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr "Detalle de la asignación"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Tercero"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr "Junio"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de escritura"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr "Enero"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Repeat Times"
msgstr "Repeticiones"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Fecha de fin"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr "Hasta el"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "ID fecha recurrente"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,freq:0
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "of"
msgstr "de"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr "Repetir cada"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Fix amout of times"
msgstr "Cantidad fija de veces"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr "Recurrente"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr "Recurrencia"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr "Regla de excepción"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
"Define una regla o patrón de repetición de tiempo a excluir de la regla "
"recurrente."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Years"
msgstr "Años"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
"e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: "
" FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
msgstr ""
"Define una regla o patrón repetitivo para eventos recurrentes.\n"
"Por ejemplo: Para 10 ocurrencias cada último domingo de cada dos meses : "
"FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr "Asignar Tarea"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Rule"
msgstr "Regla de recurrencia"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr "Fecha/horas excepción"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr "Abril"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "Día de la semana"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr "Por día"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr "El"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr "Configure una alarma en este momento, antes de que ocurra el evento"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Way to end reccurency"
msgstr "Forma de terminar recurrencia"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Quinto"

View File

@ -1,573 +0,0 @@
# Finnish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-20 07:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
"Tämä ominaisuus määrittelee poikkeusajankohdat toistuville "
"kalenterikomponenteille."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Ke"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "Kuukausittain"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Toistuva kokous"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnuntai"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Neljäs"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "Näytä muodossa"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr "Suorittajan yksityiskohdat"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Kuukauden päivä"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "Julkinen"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "Maaliskuu"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Virhe ! Et voi luoda rekursiivisiä tehtäviä."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Perjantai"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "koko päivän"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Vapaa"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Ma"
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tehtävä"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Viimeinen"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr "Lähettäjä"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "Vuosittain"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr "Toiston asetukset"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "Ti"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Toista kunnes"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Järjestäjä"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "La"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Osallistujat"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "Su"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "Kuukauden päivä"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr "Sijanti"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr "Sähköpostia vastaanottajalle"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr "Poikkeus päivät/ajankohdat"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "Toiston ID"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "Heinäkuu"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "To"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr "Toista x kertaa"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr "Päivittäin"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr "Merkitse"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr "Toista"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Anna tapahtuman toistua säännöllisin väliajoin"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr "Ensimmäinen"
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr "Tehtävät"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr "Syyskuu"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr "Joulukuu"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Tiistai"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "Kuukausi"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "Aikavyöhyke"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr "Viikoittainen"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "Pe"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "Tapahtuman paikka"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Toistosääntö"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr "Muistutus"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr "Suorittajan yksityiskohdat"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr "Elokuu"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Maanantai"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr "Kesäkuu"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr "Kirjoita päiväys"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr "Marraskuu"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr "Lokakuu"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr "Tammikuu"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Keskiviikko"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Päättymispäivä"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr "Vastaanottaja"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "Toistuvan ID:n päiväys"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Toista joka (päivä/viikko/kuukausi/vuosi)"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr "Kiireinen"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr "Toistuu joka"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
"Virhe! Tehtävän lopetuspäivän tulee olla myöhäisempi kuin aloituspäivä"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr "Toistuva"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr "Toistuvuus"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Torstai"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr "Poikkeussääntö"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr "Muut"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "yksityiskohdat"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr "Määrittelee säännön toiston poikkeukset kuvaavan määrittelyn"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr "Toukokuu"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr "Anna tehtäväksi"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr "Helmikuu"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Kolmas"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "Hälytys"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr "Huhtikuu"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "Viikonpäivä"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr "Päivittäin"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr "Vaihtoehto"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr "Aseta hälytys tähän ajankohtaan, ennen tapahtumaa"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Sekunti"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Kesto"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Lauantai"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Viides"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Päivät"
#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "Ei toistoa"
#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting."
#~ msgstr "Muokkaa kaikkia toistuvan kokouksen tapahtumakertoja"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Tunnit"
#~ msgid "Confidential"
#~ msgstr "Luottamuksellinen"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Viikot"
#~ msgid "Forever"
#~ msgstr "Ikuisesti"
#~ msgid "Edit All"
#~ msgstr "Muokkaa kaikkia"
#~ msgid "Months"
#~ msgstr "Kuukaudet"
#~ msgid "Frequency"
#~ msgstr "Tiheys"
#~ msgid "Repeat Times"
#~ msgstr "Toistokerrat"
#~ msgid "Fix amout of times"
#~ msgstr "Korjaa aikojen määrät"
#~ msgid "Years"
#~ msgstr "Vuodet"
#~ msgid "Recurrency Rule"
#~ msgstr "Toiston sääntö"
#~ msgid "Way to end reccurency"
#~ msgstr "Toiston lopettaminen"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "/"

View File

@ -1,592 +0,0 @@
# French translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
"Cette propriété définit la liste des exceptions (date/heure) pour un élément "
"récurrent du calendrier."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuel"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Rendez-vous récurrents"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "dimanche"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Quatrième"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "Montrer comme"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr "Detail des affectations"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Date dans le mois"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "Publique"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "mars"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de tâches récursives"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "vendredi"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "Toute la journée"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Disponible"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "lun."
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tâche"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Dernier"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr "À partir de"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "Annuellement"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr "Option de récurrence"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "mar."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Répéter jusqu'au"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Agenda"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "sam."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Participants"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "dim."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "Jour du mois"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr "Envoyer un courriel à"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr "Exception de date/heure"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr "URL caldav"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID récurrent"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "juillet"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "jeu."
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr "Répéter x fois"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr "Quotidien"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr "Marquer comme"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Laisser l'événement se répéter automatiquement à chaque intervalle"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr "Premier"
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr "septembre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr "décembre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "mardi"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "Mois"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "ven."
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "Emplacement de l'événement"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Règle de récurrence"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr "Rappel"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr "Détail des affectations"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr "août"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "lundi"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr "juin"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr "Date d'écriture"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr "novembre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr "octobre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr "janvier"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "mercredi"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr "À"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "Date de l'identifiant récurrent"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Répéter chaque (Jour/Semaine/Mois/Année)"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr "Occupé(e)"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr "Répéter tous les"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
"Erreur ! La date de fin de la tâche doit être postérieure à la date de "
"démarrage"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr "Récurrent"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr "Récurrence"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "jeudi"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr "Règle en exception"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
"Définit une règle ou un intervalle de temps récurrent qu'il faut exclure de "
"la règle récurrente."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr "mai"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr "Assigner une tâche"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr "février"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Troisième"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "Alarme"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr "avril"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "Jour de la semaine"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr "Par jour"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr "Le"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr "Option"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr "Définit une alarme à cette heure, avant que l'événement n'ait lieu."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Seconde"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Cinquième"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Jours"
#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "Aucune répetition"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Heures"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Semaines"
#~ msgid "Confidential"
#~ msgstr "Confidentiel"
#~ msgid "Edit All"
#~ msgstr "Tout éditer"
#~ msgid "CalDAV for task management"
#~ msgstr "Gestion des tâches avec CalDAV"
#~ msgid "Months"
#~ msgstr "Mois"
#~ msgid "Frequency"
#~ msgstr "Fréquence"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "de"
#~ msgid "Years"
#~ msgstr "Années"
#~ msgid ""
#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: "
#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
#~ msgstr ""
#~ "Définit une règle pour des évènements récurrents.\n"
#~ "Par exemple : à faire 10 fois, tous les deux mois, le dernier dimanche du "
#~ "mois : FREQ=Mensuel;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
#~ msgid "Recurrency Rule"
#~ msgstr "Règle de récurrence"
#~ msgid " Synchronize between Project task and Caldav Vtodo."
#~ msgstr " Synchroniser entre la tâche du projet et la Vtodo Caldav."
#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting."
#~ msgstr "Éditer toutes les occurences d'un rendez-vous récurrent."
#~ msgid "Repeat Times"
#~ msgstr "Répétitions"
#~ msgid "Way to end reccurency"
#~ msgstr "Méthode pour terminer la récurrence"
#~ msgid "Forever"
#~ msgstr "Indéfiniment"
#~ msgid "Fix amout of times"
#~ msgstr "Définir le nombre d'occurence"

View File

@ -1,591 +0,0 @@
# Galician translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-21 15:44+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
"Esta propiedade define a lista de excepcións de data/hora para un evento de "
"calendario recorrente."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Mér"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Reunión periódica"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Cuarto"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "Amosar como"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr "Detalles asignados"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Día do mes"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "Público"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Erro! Non pode crear tarefas recorrentes."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Venres"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "Todo o día"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Luns"
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Último"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr "Desde"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr "Opción de recorrencia"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "Mar."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Repetir ata"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Organizador"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Asistentes"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "Día do mes"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr "Lugar"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr "Enviar correo a"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr "Data/horas excepción"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr "URL de caldav"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID recorrente"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "Xullo"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "Xov."
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr "Repetir x veces"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr "Diario"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr "Marcar como"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Permite que o evento se repita automaticamente nese intervalo"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr "Setembro"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr "Decembro"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horario"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "Ven."
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "Lugar do evento"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Regra recorrente"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr "Recordatorio"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr "Detalle da asignación"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Luns"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr "Xuño"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr "Data de escritura"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr "Novembro"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr "Outubro"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr "Xaneiro"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Mércores"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Data de remate"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr "Ata"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "ID data recorrente"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/ano)"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr "Repetir cada"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
"Erro! A data de remate da tarefa debe ser posterior á data de inicio da "
"tarefa"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr "Recorrente"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr "Recorrencia"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Xoves"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr "Regra de excepción"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
"Define unha regra ou patrón de repetición de tempo a excluír da regra "
"recorrente."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr "Maio"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr "Asignar tarefa"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr "Febreiro"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Terceiro"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr "Abril"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "Día laborable"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr "Por día"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr "O/A"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr "Opción"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr "Configure unha alarma neste momento, antes de que ocorra o evento"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Quinto"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Días"
#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "Non repetir"
#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting."
#~ msgstr "Editar tódolos casos da reunión recorrente."
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Horas"
#~ msgid "Confidential"
#~ msgstr "Confidencial"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Semanas"
#~ msgid "Forever"
#~ msgstr "Para sempre"
#~ msgid "Edit All"
#~ msgstr "Editar todo"
#~ msgid "CalDAV for task management"
#~ msgstr "CalDAV para a xestión de tarefas"
#~ msgid " Synchronize between Project task and Caldav Vtodo."
#~ msgstr " Sincroniza entre as tarefas do proxecto e Caldav Vtodo."
#~ msgid "Months"
#~ msgstr "Meses"
#~ msgid "Frequency"
#~ msgstr "Frecuencia"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "de"
#~ msgid "Repeat Times"
#~ msgstr "Repeticións"
#~ msgid "Fix amout of times"
#~ msgstr "Cantidade fixa de veces"
#~ msgid "Years"
#~ msgstr "Anos"
#~ msgid ""
#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: "
#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
#~ msgstr ""
#~ "Define unha regra ou patrón repetitivo para eventos recorrentes. Por "
#~ "exemplo: Para 10 eventos cada último domingo de cada dous meses : "
#~ "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
#~ msgid "Recurrency Rule"
#~ msgstr "Regra de recorrencia"
#~ msgid "Way to end reccurency"
#~ msgstr "Forma de rematar a recorrencia"

View File

@ -1,525 +0,0 @@
# Croatian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Sri"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "Mjesečno"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Ponavljajući sastanak"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Četvrti"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "Prikaži kao"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Dan u mjesecu"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "Javni"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "Ožujak"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "Cijeli dan"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Slobodno"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Zadatak"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Posljednji"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr ""
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Dana"

View File

@ -1,549 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_caldav
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 10:54+0000\n"
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
"<openerp@novotrade.hu>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Sze"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "Havi"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Ismétlődő megbeszélések"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Negyedik"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "Megjelenítés másként"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Hónap napja"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "Március"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív feladatokat."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Péntek"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "Egész nap"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Szabad"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "H"
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Feladat"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Utolsó"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "Éves"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "K"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Szervező"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "Szo"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Résztvevők"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "V"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "A hónap napja"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr "Helyszín"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr "CalDAV URL"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "Időszakos ID"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "Július"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "Cs"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr "Napi"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr "Megjelölés"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr "Ismétlődés"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr "Első"
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr "Feladatok"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr "Szeptember"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr "December"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Kedd"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "Időzóna"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr "Heti"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "P"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "Esemény helyszíne"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Időszakos szabály"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr "Emlékeztető"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr "Augusztus"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Hétfő"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr "Június"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr "Írás időpontja"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr "November"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr "Október"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr "Január"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Szerda"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Befejezés dátuma"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "Időszakos ID dátuma"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Ismétlés (nap/hét/hó/év)"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr "Foglalt"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr "Ismétlés"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr "Időszakos"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr "Ismétlődés"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr "Kivétel szabály"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr "Május"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr "Február"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Harmadik"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "Figyelmeztetés"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr "Április"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "Hétköznap"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr "Nappal"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr "Opció"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr "Privát"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Második"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Szombat"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Ötödik"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Napok"
#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "Nincs ismétlés"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Órák"
#~ msgid "Confidential"
#~ msgstr "Bizalmas"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Hetek"
#~ msgid "Edit All"
#~ msgstr "Összes szerkesztése"
#~ msgid "Months"
#~ msgstr "Hónapok"
#~ msgid "Frequency"
#~ msgstr "Gyakoriság"
#~ msgid "Years"
#~ msgstr "Évek"

View File

@ -1,583 +0,0 @@
# Italian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "Mensile"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Meeting ricorrente"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Quarto"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "Mostra come"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr "Dettagli candidati"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Data del mese"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Errore ! Non è possibile creare attività ricorsive."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "Giornata intera"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Libero"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Attività"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr "Da"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "Annuale"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr "Opzione ricorsiva"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Ripeti fino"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Organizer"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Partecipanti"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "Giorno del mese"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr "Luogo"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr "Mail A"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr "Eccezione data/ora"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr "URL Caldav"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "Luglio"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "Gio"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr "Ripeti x volte"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr "Giornaliero"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr "Segna come"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr ""
"Fa in modo che l'evento venga automaticamente ripetuto a quell'intervallo"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr "Primo"
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr "Attività"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr "Settembre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "Mese"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanalmente"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "Luogo dell'Evento"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Regola ricorrente"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr "Promemoria"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr "Dettaglio candidati"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr "Giugno"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr "Data scrittura"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Data fine"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr "A"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Ripeti ogni (giorno/settimana/mese/anno)"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr "Occupato"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr "Ripeti ogni"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr "Ricorsivo"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr "Maggio"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr "Assegna attività"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Terzo"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr "Aprile"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "Giorno della settimana"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr "Per giorno"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr "Il"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr "Opzione"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr "Privato"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Secondo"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Quinto"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Giorni"
#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "Nessuna ripetizione"
#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting."
#~ msgstr "Modifica tutte le ricorrenze di meeting ricorsivo"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Ore"
#~ msgid "Confidential"
#~ msgstr "Confidenziale"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Settimane"
#~ msgid "Edit All"
#~ msgstr "Modifica tutto"
#~ msgid "CalDAV for task management"
#~ msgstr "CalDAV per gestione attività"
#~ msgid "Months"
#~ msgstr "Mesi"
#~ msgid "Frequency"
#~ msgstr "Frequenza"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "di"
#~ msgid "Years"
#~ msgstr "Anni"
#~ msgid ""
#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: "
#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
#~ msgstr ""
#~ "Definisce una regola o uno schema di ripetizione per eventi ricorrenti\n"
#~ "esempio: ogni altro mese, l'ultima domenica del mese per 10 volte: "
#~ "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
#~ msgid "Forever"
#~ msgstr "Per sempre"
#~ msgid " Synchronize between Project task and Caldav Vtodo."
#~ msgstr " Sincronizza tra attività progetto e CalDAV Vtodo"
#~ msgid "Repeat Times"
#~ msgstr "Ripeti volte"
#~ msgid "Way to end reccurency"
#~ msgstr "Modo per finire la ricorrenza"
#~ msgid "Fix amout of times"
#~ msgstr "Numero di volte fisso"

View File

@ -1,562 +0,0 @@
# Latvian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 10:23+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
"Šī īpašība definē datums/laiks izņēmumu sarakstu kalendāra periodiskām "
"komponentēm."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Tr"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "Ik mēnesi"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Svētdiena"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Ceturtais"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "Rādīt kā"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr "Atbildīgo pap. inform."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Mēneša datums"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "Publisks"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "Marts"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Kļūda! Nedrīkst veidot rekursīvus uzdevumus."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Piektdiena"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "Visu dienu"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Brīvs"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Pi"
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Uzdevums"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Pēdējais"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr "No"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "Ik gadu"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "Ot"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Atkārtot līdz"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Organizators"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "Se"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Dalībnieki"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "Sv"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "Mēneša diena"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr "Kam"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr "Izņēmuma datumi/laiki"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr "Caldav URL"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "Atkārtošanās ID"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "Jūlijs"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "Ce"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr "Ik dienu"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr "Atzīmēt kā"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Lai notikums automātiski atkārtojās šajā intervālā"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr "Pirmais"
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr "Uzdevumi"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr "Septembris"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr "Decembris"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Otrdiena"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "Mēnesis"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "Laika josla"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr "Ik nedēļu"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "Pie"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "Pasākuma vieta"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Atkārtošanas noteikums"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr "Atgādinājums"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr "Atbildīgā pap. inform."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr "Augusts"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Pirmdiena"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr "Jūnijs"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr "Rakstīšanas datums"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr "Novembris"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr "Oktobris"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr "Janvāris"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Trešdiena"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr "Līdz"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "Atkārtošanās ID datums"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr "Aizņemts"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr "Atkārtošanās"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Ceturtdiena"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr "Izņēmuma noteikums"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr "Citi"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "Sīkāka informācija"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
"Definē noteikumu vai laika atkārtošanās šablonu, ko izslēgt no atkārtošanas "
"noteikuma."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr "Maijs"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr "Piešķirtu uzdevumu"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr "Februāris"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Trešais"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "Atgādinājums"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr "Aprīlis"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "Nedēļas diena"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr "Pēc dienas"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr "Iespēja"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr "Iestatīt atgādinājumu uz šo laiku pirms notikuma iestāšanās"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr "Privāts"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Otrais"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Ilgums"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sestdiena"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Piektais"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Dienas"
#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "Neatkārtot"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Stundas"
#~ msgid "Confidential"
#~ msgstr "Konfidenciāls"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Nedēļas"
#~ msgid "Edit All"
#~ msgstr "Labot visus"
#~ msgid "CalDAV for task management"
#~ msgstr "CalDAV uzdevumu vadībai"
#~ msgid " Synchronize between Project task and Caldav Vtodo."
#~ msgstr " Sinhronizēt projektu uzdevumus un CalDAV vTodo"
#~ msgid "Months"
#~ msgstr "Mēneši"
#~ msgid "Frequency"
#~ msgstr "Biežums"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "no"
#~ msgid "Years"
#~ msgstr "Gadi"

View File

@ -1,589 +0,0 @@
# Dutch translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
"Deze eigenschap definieert de lijst van datum/tijd-uitzonderingen voor een "
"terugkerend agenda-item."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Woe"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Terugkerende afspraak"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Vierde"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "Weergeven als"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr "Details toegewezen personen"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Datum van de maand"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "Openbaar"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "Maart"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Fout! U kunt geen recursieve taken aanmaken."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "Duurt hele dag"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Vrij"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Maa"
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Taak"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Laatste"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr "Vanaf"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "Jaarlijks"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr "Herhaaloptie"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "Din"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Herhaal tot"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Organisator"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "Zat"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Aanwezigen"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "Zon"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "Dag v/d maand"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr "Mail AAN"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr "Uitzondering data/tijden"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr "Caldav URL"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "Herhalings-ID"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "Juli"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "Don"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr "Aantal keer herhalen"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr "Markeren als"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Laat de afspraak automatisch herhalen met dit interval"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr "Eerste"
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr "Taken"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr "September"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr "December"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "Maand"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "Vrij"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "Locatie gebeurtenis"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Herhalingsregel"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr "Herinnering"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr "Detail toegewezen personen"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr "Augustus"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr "Juni"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr "Schrijfdatum"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr "November"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr "Januari"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Einddatum"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr "Aan"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "Datum herhalings-ID"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Elke (Dag/Week/Maand/Jaar) herhalen"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr "Bezet"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr "Herhalen elke"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr "Fout! Einddatum taak moet groter zijn dat begindatum taak"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr "Terugkerend"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr "Herhaling"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr "Uitzonderingsregel"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr "Overig"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
"Definieert uitzonderingen op de herhalingsregel middels een regel of een "
"herhalingspatroon."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr "Mei"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr "Taak toewijzen"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr "Februari"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Derde"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "Herinnering"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr "April"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "Dag vd week"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr "Per dag"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr "De"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr "Optie"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr "Stel een herinnering in voorafgaand aan de afspraak"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr "Persoonlijk"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Tweede"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Tijdsduur"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Vijfde"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Dagen"
#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "Niet terugkerend"
#~ msgid "Confidential"
#~ msgstr "Vertrouwelijk"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Weken"
#~ msgid "Edit All"
#~ msgstr "Bewerk alles"
#~ msgid "CalDAV for task management"
#~ msgstr "Taakbeheer met behulp van CalDAV"
#~ msgid "Months"
#~ msgstr "Maanden"
#~ msgid "Frequency"
#~ msgstr "Frequentie"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "van"
#~ msgid "Years"
#~ msgstr "Jaren"
#~ msgid ""
#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: "
#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
#~ msgstr ""
#~ "Definieert een regel of herhalingspatroon voor terugkerende gebeurtenissen\n"
#~ "bijv.: 10 gebeurtenissen om de maand op de laatste zondag van de maand: "
#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting."
#~ msgstr "Wijzig de reeks herhalende afspraken."
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Uren"
#~ msgid "Forever"
#~ msgstr "Permanent"
#~ msgid " Synchronize between Project task and Caldav Vtodo."
#~ msgstr " Synchroniseren tussen project taak en Caldav todo."
#~ msgid "Fix amout of times"
#~ msgstr "Vast aantal keren"
#~ msgid "Recurrency Rule"
#~ msgstr "Herhalingsregel"
#~ msgid "Way to end reccurency"
#~ msgstr "Beeindiging herhaling"
#~ msgid "Repeat Times"
#~ msgstr "Herhalingstijden"

View File

@ -1,559 +0,0 @@
# Polish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:04+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
"Ta właściwość definiuje listę wyjątków w datach/czasach dla powtarzalnych "
"komponentów kalendarza."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Śro"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "Miesięcznie"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Czwarty"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "Pokaż jako"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr "Szczegóły przypisanych"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Dzień miesiąca"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "Publiczne"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "Marzec"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Błąd! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych zadań."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "Cały dzień"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Wolny"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Zadanie"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Ostatnie"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "Cor rok"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "Wto"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Powtarzaj do"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Organizator"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "Sob"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Uczestnicy"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "Nie"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "Dzień miesiąca"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr "Strefa"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr "Wiadomość DO"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr "Daty/Czasy wyjątków"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID rekurencji"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "Lipiec"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "Czw"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr "Codziennie"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr "Zaznacz jako"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Powtarzaj zdarzenie automatycznie co podany interwał"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr "Pierwsze"
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr "Zadania"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr "Grudzień"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr "Tygodniowo"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "Pią"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "Miejsce zdarzenia"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Reguła rekurencyjna"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr "Przypomnienie"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr "Szczegóły przydzielonych"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr "Sierpień"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr "Data zapisu"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr "Listopad"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr "Październik"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr "Styczeń"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr "Do"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "Data ID powtarzalności"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr "Zajęte"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr "Rekurencja"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr "Reguła wyjątku"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr "Inne"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
"Definiuje regułę lub wzór powtarzania w czasie, aby wyłączyć z reguły "
"rekurencyjnej."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr "Maj"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr "Przydziel zadanie"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr "Luty"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Trzecie"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr "Kwiecień"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "Dzień tygodnia"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr "w"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr "wg dni"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr "Opcja"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr "Ustaw alarm na czas przed wystąpieniem zdarzenia"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr "Prywatne"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Sekunda"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Piąty"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Dni"
#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "Bez powtarzania"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Godziny"
#~ msgid "Confidential"
#~ msgstr "Poufne"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Tygodnie"
#~ msgid "Edit All"
#~ msgstr "Edytuj wszystko"
#~ msgid "CalDAV for task management"
#~ msgstr "CalDAV do zarządzania zadaniami"
#~ msgid "Months"
#~ msgstr "Miesiące"
#~ msgid "Frequency"
#~ msgstr "Częstotliwość"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "z"
#~ msgid "Years"
#~ msgstr "Lata"

View File

@ -1,517 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_caldav
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring calendar component."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring rule."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr ""

View File

@ -1,549 +0,0 @@
# Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-12 01:04+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Qua"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "Mensalmente"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Quarto"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "Mostrar como"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "Março"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Erro! Não se pode criar tarefas recursivamente"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-Feira"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "Dia inteiro"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Gratuito"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Seg"
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr "De"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "Ter"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Repetir até"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Participantes"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "Dia do mês"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "Julho"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "Qui"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr "Marcar como"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr "Setembro"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-Feira"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "Mês"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "Sex"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "Localização do evento"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr "Lembrete"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-Feira"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr "Junho"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr "Novembro"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr "Outubro"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-Feira"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr "Para"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr "Indisponível"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-Feira"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr "Maio"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Terceiro"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr "Abril"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "Dia de semana"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr "Por dia"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr ""
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Dias"
#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "Sem repetição"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Horas"
#~ msgid "Confidential"
#~ msgstr "Confidencial"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Semanas"
#~ msgid "Months"
#~ msgstr "Meses"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "de"
#~ msgid "Frequency"
#~ msgstr "Frequência"
#~ msgid "Years"
#~ msgstr "Anos"

View File

@ -1,583 +0,0 @@
# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
"Esta propriedade define a lista de excessões de data/hora para um componente "
"de calendário recorrente."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Qua"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Compromisso Recorrente"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Quarto"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "Mostrar como"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr "Detalhes dos responsáveis"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Dia do mês"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "Público"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "Março"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Erro! Você não pode criar tarefas recursivas."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Sexta"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "O Dia Todo"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Livre"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Seg"
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Último"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr "A partir de"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr "Opção deRecorrencia"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "Ter"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Repetir Até"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Organizador"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Participantes"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "Dia do Mês"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr "Local"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr "Email Para"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr "Excessões de Data e Hora"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr "Caldav URL"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID Recorrente"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "Julho"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "Qui"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr "Repetir x vezes"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr "Diária"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr "Marcar como"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Deixar que o evento repita automaticamente nesse intervalo"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr "Setembro"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "Mês"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "Sex"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "Local do Evento"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Regra Recorrente"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr "Lembrete"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr "Detalhes dos Responsáveis"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Segunda"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr "Junho"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr "Escrever Data"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr "Novembro"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr "Outubro"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Data final"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr "Até"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "ID de data recorrente"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Repetir a cada (Dia/Semana/Mês/Ano)"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr "Repetir a cada"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr "Recorrente"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr "Recorrência"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr "Regra de Exeção"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
"Define uma regra ou padrão de repetição de tempo para excluir da regra "
"recorrente."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr "Maio"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr "Atribuir Tarefa"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Terceira"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "Alarme"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr "Abril"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "Dia da semana"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr "Por dia"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr "O"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr "Opção"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr "Definir um alarme neste momento, antes da ocorrência do evento"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Segunda"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Quinta"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Dias"
#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "Não Repetir"
#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting."
#~ msgstr "Edita todas as Ocorrências do Compromisso recorrente."
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Horas"
#~ msgid "Confidential"
#~ msgstr "Confidencial"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Semanas"
#~ msgid "Forever"
#~ msgstr "Para sempre"
#~ msgid "Edit All"
#~ msgstr "Editar Tudo"
#~ msgid "Months"
#~ msgstr "Meses"
#~ msgid "Frequency"
#~ msgstr "Frequência"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "de"
#~ msgid "Years"
#~ msgstr "Anos"
#~ msgid ""
#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: "
#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
#~ msgstr ""
#~ "Define uma regra ou padrão de repetição para eventos recorrentes\n"
#~ "ex.: A cada dois meses no último domingo do mês para 10 ocorrências: "
#~ "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
#~ msgid "Way to end reccurency"
#~ msgstr "Condição para o fim da recorrência"
#~ msgid "Fix amout of times"
#~ msgstr "Fixar quantia de vezes"
#~ msgid "Recurrency Rule"
#~ msgstr "Regra de Recorrência"
#~ msgid "Repeat Times"
#~ msgstr "Repetição"

View File

@ -1,592 +0,0 @@
# Romanian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 20:56+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-14 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
"Această proprietate defineste lista exceptiilor datei/timpului pentru o "
"componenta recurenta a calendarului."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Miercuri"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Intalnire recurentă"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Duminică"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Al patrulea (a patra)"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "Arată ca"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr "Detalii imputerniciti"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Data lunii"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "Public"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "Martie"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Eroare ! Nu puteti crea sarcini recursive."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "Toată ziua"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Liber"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Luni"
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Sarcină"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Ultimul/a"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr "De la"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr "Optiune recurentă"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "Marti"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Repetă până cand"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Organizator"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "Sâmbată"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Participanți"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "Duminică"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "Ziua din lună"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr "Locație"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr "Email către"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr "Data /Dătile exceptiei"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr "URL Caldav"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID recurent"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "Iulie"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "Joi"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr "Repeta de x ori"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr "Zilnic"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr "Marchează ca"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr "Repetă"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Permite repetarea automată a evenimentului in acel interval"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr "Primul/a"
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr "Sarcini"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr "Septembrie"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr "Decembrie"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Marți"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "Luna"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "Fus orar"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr "Săptămânal"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "Vineri"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "Locatia evenimentului"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Regulă recurentă"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr "Memento"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr "Detalii imputerniciti"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr "August"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Luni"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr "Iunie"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr "Scrieti data"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr "Noiembrie"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr "Octombrie"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr "Ianuarie"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Data de sfârşit"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr "Către"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "Data ID-ului recurent"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Repetă fiecare (Zile/Saptamana/Luna/An)"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr "Ocupat(ă)"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr "Repetă la fiecare"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
"Eroare ! Data de sfarsit a sarcinii trebuie să fie mai mare decat data de "
"inceput"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr "Recurent"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr "Recurentă"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr "Regula exceptiei"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr "Altele"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
"Defineste o regulă sau un tipar temporar care se repetă pentru a exclude "
"regula recurentă."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr "Mai"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr "Atribuie Sarcină"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr "Februarie"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Al treilea (a treia)"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "Alarmă"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr "Aprilie"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "Zi lucrătoare"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr "După zi"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr "-l"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr "Opțiune"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr "Setati o alarmă acum, inainte ca evenimentul să aibă loc"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr "Personal"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Al doilea (a doua)"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sâmbătă"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Al cincilea (a cincea)"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Zile"
#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "Nu Repetaţi"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Ore"
#~ msgid "Confidential"
#~ msgstr "Confidențial"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Săptămâni"
#~ msgid "Forever"
#~ msgstr "Intotdeauna"
#~ msgid "Edit All"
#~ msgstr "Editează tot"
#~ msgid "CalDAV for task management"
#~ msgstr "CalDAV pentru managementul sarcinii"
#~ msgid " Synchronize between Project task and Caldav Vtodo."
#~ msgstr " Sincronizează intre Sarcina proiectului si Caldav de efectuat."
#~ msgid "Months"
#~ msgstr "Luni de zile"
#~ msgid "Frequency"
#~ msgstr "Frecvență"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "din"
#~ msgid "Repeat Times"
#~ msgstr "Repetă"
#~ msgid "Fix amout of times"
#~ msgstr "Numar fix de dăti"
#~ msgid "Years"
#~ msgstr "Ani"
#~ msgid ""
#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: "
#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
#~ msgstr ""
#~ "Defineste o regulă sau un tipar care se repetă pentru evenimentele "
#~ "recurente\n"
#~ "de exemplu: In fiecare a doua lună, in ultima sambătă din lună pentru 10 "
#~ "evenimente: FRECV=LUNAR;INTERVAL=2;NUMAR=10;ZI=-1SU"
#~ msgid "Recurrency Rule"
#~ msgstr "Regulă recurentă"
#~ msgid "Way to end reccurency"
#~ msgstr "Modalitate de a opri recurenta"
#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting."
#~ msgstr "Editati toate apariţiile întâlnirii recurente."

View File

@ -1,522 +0,0 @@
# Russian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 00:24+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr ""

View File

@ -1,552 +0,0 @@
# Swedish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-03 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Jan-Eric Lindh <jelindh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Ons"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Söndag"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Fjärde"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "Visa som"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Dag i månaden"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "Publik"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "Mars"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "Hela dagen"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Mån"
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Senaste"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "Årligen"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "Tis"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Repetera tills"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Organisatör"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "Lör"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Deltagare"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "Sön"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "Dag i månaden"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr "Plats"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr "E-posta till"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr "Caldav URL"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "Juli"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "Tor"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr "Dagligen"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr "Markera som"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr "September"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr "December"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Tisdag"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "Månad"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszon"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr "Påminnelse"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr "Augusti"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Måndag"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr "Juni"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr "November"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr "Januari"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr "Till"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr "Upptagen"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr "Maj"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr "Februari"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Tredje"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "Larm"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr "April"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "Veckodag"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr "Alternativ"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr "Sätt en påminnelse denna tid innan händelsen"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Lördag"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Femte"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Dagar"
#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "Ingen repetition"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Timmar"
#~ msgid "Confidential"
#~ msgstr "Konfidentiellt"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Veckor"
#~ msgid "Edit All"
#~ msgstr "Editera alla"
#~ msgid "Months"
#~ msgstr "Månader"
#~ msgid "Frequency"
#~ msgstr "Frekvens"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "av"
#~ msgid "Years"
#~ msgstr "År"

View File

@ -1,524 +0,0 @@
# Turkish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 05:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14719)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
"Bu özellik yinelenen takvim öğeleri için istisna tutulan tarih/saat "
"listesini belirtir."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Çar"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "Aylık"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Yinelenen Toplantı"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Dördüncü"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "Farklı Göster"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Ayın Günü"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr ""

View File

@ -1,584 +0,0 @@
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-10 14:50+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr "这属性定义循环日程的日期/时间异常列表。"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "星期三"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "每月"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "定期会议"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "周日"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "第四个"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "显示为"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr "接受任务者详情"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "每月的指定日期"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "公开"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid " "
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "三月"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "错误!不能创建循环引用的任务"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "周五"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "全天"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "空闲"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "星期一"
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "任务"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "最后一个"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr "发件人"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "每年"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr "重复选项"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "星期二"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "重复直到"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "组织者"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "星期六"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "与会者"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "星期日"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Recurrence termination"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "日期"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr "地点"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public for Employees"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr "发邮件到"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr "例外的日期/ 时间"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr "Caldav 服务器地址"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "循环ID"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "七月"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "星期四"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr "重复 N 次"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr "每天"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr "标记为"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr "重复"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "让事件在该时间间隔自动重复"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr "第一个"
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr "任务"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr "九月"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr "十二月"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "周二"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "月份"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "时区"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "星期五"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "地点"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "重复规则"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "End of recurrency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr "提醒"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr "接受任务者详情"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr "八月"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "周一"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr "六月"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr "修改日期"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr "十一月"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr "十月"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr "一月"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "周三"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "结束日期"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr "收件人"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "循环日期"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "重复间隔(日/周/月/年)"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr "重复周期"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr "错误!任务结束日期必须大于任务开始日期"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr "循环"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr "循环"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "周四"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr "例外规则"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr "其它"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "详细信息"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr "定义一个规则或时间重复模式以排除循环性规则"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr "五月"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr "分配任务"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Choose day where repeat the meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr "二月"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr "第三个"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "提醒"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr "四月"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency period"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "工作日"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr "按天"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr "此"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr "选项"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr "设置事件发生前的提醒时间"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr "私有"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr "第二个"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "持续时间"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "周六"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "第五个"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "天"
#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "不重复"
#~ msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting."
#~ msgstr "修改当前会议的所有重复计划"
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "小时"
#~ msgid "Confidential"
#~ msgstr "机密"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "星期"
#~ msgid "Forever"
#~ msgstr "永远"
#~ msgid "Edit All"
#~ msgstr "编辑所有"
#~ msgid "CalDAV for task management"
#~ msgstr "项目管理的日程同步"
#~ msgid " Synchronize between Project task and Caldav Vtodo."
#~ msgstr " 在项目任务和CalDav服务的待办事项间同步"
#~ msgid "Months"
#~ msgstr "月份"
#~ msgid "Frequency"
#~ msgstr "重复频率"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "属于"
#~ msgid "Repeat Times"
#~ msgstr "重复次数"
#~ msgid "Fix amout of times"
#~ msgstr "修改次数"
#~ msgid "Years"
#~ msgstr "年"
#~ msgid ""
#~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
#~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: "
#~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
#~ msgstr ""
#~ "为循环事件定义一个规则或重复模式。\n"
#~ "如在每隔一个月在这个月的最后一个星期天出现10次 FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
#~ msgid "Recurrency Rule"
#~ msgstr "重复规则"
#~ msgid "Way to end reccurency"
#~ msgstr "结束循环的方式"

View File

@ -1,134 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
from osv import fields, osv
from openerp.addons.caldav import calendar
from datetime import datetime
from tools.translate import _
from base_calendar import base_calendar
from project.project import task as base_project_task
class project_task(osv.osv):
_name = "project.task"
_inherit = ["project.task", "calendar.todo"]
_columns = {
# force inherit from project.project_task so that
# calendar.todo.active is masked oute
'active': base_project_task._columns['active'],
'date_deadline': base_project_task._columns['date_deadline'],
'write_date': fields.datetime('Write Date'),
'create_date': fields.datetime('Create Date', readonly=True),
'attendee_ids': fields.many2many('calendar.attendee', \
'task_attendee_rel', 'task_id', 'attendee_id', 'Attendees'),
'state': fields.selection([('draft', 'Draft'),('open', 'In Progress'),('pending', 'Pending'), ('cancelled', 'Cancelled'), ('done', 'Done')], 'State', readonly=True, required=True,
help='If the task is created the state is \'Draft\'.\n If the task is started, the state becomes \'In Progress\'.\n If review is needed the task is in \'Pending\' state.\
\n If the task is over, the states is set to \'Done\'.'),
}
_defaults = {
'state': 'draft',
}
def open_task(self, cr, uid, ids, context=None):
"""
Open Task Form for Project Task.
@param cr: the current row, from the database cursor,
@param uid: the current users ID for security checks,
@param ids: List of project tasks IDs
@param context: A standard dictionary for contextual values
@return: Dictionary value which open Project Task form.
"""
data_pool = self.pool.get('ir.model.data')
value = {}
task_form_id = data_pool.get_object(cr, uid, 'project', 'view_task_form2')
task_tree_id = data_pool.get_object(cr, uid, 'project', 'view_task_tree2')
task_calendar_id = data_pool.get_object(cr, uid, 'project', 'view_task_calendar')
for id in ids:
value = {
'name': _('Tasks'),
'view_type': 'form',
'view_mode': 'form,tree',
'res_model': 'project.task',
'view_id': False,
'views': [(task_form_id, 'form'), (task_tree_id, 'tree'), (task_calendar_id, 'calendar')],
'type': 'ir.actions.act_window',
'res_id': base_calendar.base_calendar_id2real_id(id),
'nodestroy': True
}
return value
def import_cal(self, cr, uid, data, data_id=None, context=None):
todo_obj = self.pool.get('basic.calendar.todo')
vals = todo_obj.import_cal(cr, uid, data, context=context)
return self.check_import(cr, uid, vals, context=context)
def check_import(self, cr, uid, vals, context=None):
if context is None:
context = {}
ids = []
for val in vals:
obj_tm = self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, uid, context=context).company_id.project_time_mode_id
if not val.get('planned_hours', False):
# 'Computes duration' in days
plan = 0.0
if val.get('date') and val.get('date_deadline'):
start = datetime.strptime(val['date'], '%Y-%m-%d %H:%M:%S')
end = datetime.strptime(val['date_deadline'], '%Y-%m-%d %H:%M:%S')
diff = end - start
plan = (diff.seconds/float(86400) + diff.days) * obj_tm.factor
val['planned_hours'] = plan
else:
# Converts timedelta into hours
hours = (val['planned_hours'].seconds / float(3600)) + \
(val['planned_hours'].days * 24)
val['planned_hours'] = hours
exists, r_id = calendar.uid2openobjectid(cr, val['id'], self._name, val.get('recurrent_id'))
val.pop('id')
if exists:
self.write(cr, uid, [exists], val)
ids.append(exists)
else:
#set user_id with id, needed later
val.update({'user_id' : uid})
task_id = self.create(cr, uid, val)
ids.append(task_id)
return ids
def export_cal(self, cr, uid, ids, context=None):
if context is None:
context = {}
task_datas = self.read(cr, uid, ids, [], context ={'read': True})
tasks = []
for task in task_datas:
if task.get('planned_hours', None) and task.get('date_deadline', None):
task.pop('planned_hours')
tasks.append(task)
todo_obj = self.pool.get('basic.calendar.todo')
ical = todo_obj.export_cal(cr, uid, tasks, context={'model': self._name})
calendar_val = ical.serialize()
return calendar_val.replace('"', '').strip()
project_task()
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -1,321 +0,0 @@
<?xml version="1.0"?>
<openerp>
<data noupdate="1">
<record model="basic.calendar" id="caldav.basic_calendar2">
<field name="name">Tasks</field>
<field name="collection_id" ref="document.dir_calendars"></field>
<field name="type">vtodo</field>
</record>
<record model="basic.calendar.lines" id="caldav.calendar_lines_todo">
<field name="name">vtodo</field>
<field name="calendar_id" ref="caldav.basic_calendar2" />
<field name="object_id" search="[('model','=','project.task')]" />
<field name="domain">[('user_id','=', uid)]</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_todo_1">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_status" />
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_todo" />
<field name="field_id" search="[('name','=','state'),('model_id.model','=','project.task')]" />
<field name="mapping">{'needs-action': 'draft', 'completed': 'done', 'in-process': 'open', 'cancelled': 'cancelled'}</field>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_todo_2">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_exdate"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_todo" />
<field name="field_id" search="[('name','=','exdate'),('model_id.model','=','calendar.todo')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_todo_3">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_attendee" />
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_todo" />
<field name="field_id" search="[('name','=','attendee_ids'),('model_id.model','=','project.task')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_todo_4">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_valarm"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_todo" />
<field name="field_id" search="[('name','=','base_calendar_alarm_id'),('model_id.model','=','calendar.todo')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_todo_5">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_description"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_todo" />
<field name="field_id" search="[('name','=','description'),('model_id.model','=','calendar.todo')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<!-- Sequence is not impemented right.
See http://tools.ietf.org/html/rfc5545#section-3.8.7.4
Disabling..
<record model="basic.calendar.fields" id="map_todo_6">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_seq"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_todo" />
<field name="field_id" search="[('name','=','sequence'),('model_id.model','=','calendar.todo')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
-->
<record model="basic.calendar.fields" id="map_todo_7">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_url"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_todo" />
<field name="field_id" search="[('name','=','base_calendar_url'),('model_id.model','=','calendar.todo')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_todo_9">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_percent"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_todo" />
<field name="field_id" search="[('name','=','progress'),('model_id.model','=','project.task')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_todo_10">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_vtimezone"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_todo" />
<field name="field_id" search="[('name','=','vtimezone'),('model_id.model','=','calendar.todo')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_todo_11">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_summary"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_todo" />
<field name="field_id" search="[('name','=','name'),('model_id.model','=','calendar.todo')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_todo_12">
<field name="name" ref="caldav.field_event_priority"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_todo" />
<field name="field_id" search="[('name','=','priority'),('model_id.model','=','project.task')]" />
<field name="fn">field</field>
<field name="mapping">{'1': '0', '2': '1', '3': '1','4': '1', '5': '2', '6': '3', '7': '3', '8': '3', '9': '4'}</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_todo_13">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_location"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_todo" />
<field name="field_id" search="[('name','=','location'),('model_id.model','=','calendar.todo')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_todo_14">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_exrule"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_todo" />
<field name="field_id" search="[('name','=','exrule'),('model_id.model','=','calendar.todo')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_todo_15">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_duration"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_todo" />
<field name="field_id" search="[('name','=','planned_hours'),('model_id.model','=','project.task')]" />
<field name="fn">hours</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_todo_16">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_dtstart"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_todo" />
<field name="field_id" search="[('name','=','date'),('model_id.model','=','calendar.todo')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_todo_17">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_rrule"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_todo" />
<field name="field_id" search="[('name','=','rrule'),('model_id.model','=','calendar.todo')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_todo_18">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_class"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_todo" />
<field name="field_id" search="[('name','=','class'),('model_id.model','=','calendar.todo')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_todo_19">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_uid"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_todo" />
<field name="field_id" search="[('name','=','id'),('model_id.model','=','calendar.todo')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.lines" id="caldav.calendar_lines_alarm2">
<field name="name">valarm</field>
<field name="calendar_id" ref="caldav.basic_calendar2" />
<field name="object_id" search="[('model','=','calendar.alarm')]" />
</record>
<record model="basic.calendar.lines" id="caldav.calendar_lines_attendee2">
<field name="name">attendee</field>
<field name="calendar_id" ref="caldav.basic_calendar2" />
<field name="object_id" search="[('model','=','calendar.attendee')]" />
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_alarm_1">
<field name="name" ref="caldav.field_alarm_attendee"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_alarm2" />
<field name="field_id" search="[('name','=','attendee_ids'),('model_id.model','=','calendar.alarm')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_alarm_2">
<field name="name" ref="caldav.field_alarm_trigger_duration"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_alarm2" />
<field name="field_id" search="[('name','=','trigger_duration'),('model_id.model','=','res.alarm')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_alarm_3">
<field name="name" ref="caldav.field_alarm_description"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_alarm2" />
<field name="field_id" search="[('name','=','description'),('model_id.model','=','calendar.alarm')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_alarm_4">
<field name="name" ref="caldav.field_alarm_attach"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_alarm2" />
<field name="field_id" search="[('name','=','attach'),('model_id.model','=','calendar.alarm')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_alarm_5">
<field name="name" ref="caldav.field_alarm_trigger_occurs"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_alarm2" />
<field name="field_id" search="[('name','=','trigger_occurs'),('model_id.model','=','res.alarm')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_alarm_6">
<field name="name" ref="caldav.field_alarm_trigger_interval"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_alarm2" />
<field name="field_id" search="[('name','=','trigger_interval'),('model_id.model','=','res.alarm')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_alarm_7">
<field name="name" ref="caldav.field_alarm_summary"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_alarm2" />
<field name="field_id" search="[('name','=','name'),('model_id.model','=','calendar.alarm')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_alarm_8">
<field name="name" ref="caldav.field_alarm_duration"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_alarm2" />
<field name="field_id" search="[('name','=','duration'),('model_id.model','=','res.alarm')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_alarm_9">
<field name="name" ref="caldav.field_alarm_repeat"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_alarm2" />
<field name="field_id" search="[('name','=','repeat'),('model_id.model','=','res.alarm')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_alarm_10">
<field name="name" ref="caldav.field_alarm_action"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_alarm2" />
<field name="field_id" search="[('name','=','action'),('model_id.model','=','calendar.alarm')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_alarm_11">
<field name="name" ref="caldav.field_alarm_trigger_related"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_alarm2" />
<field name="field_id" search="[('name','=','trigger_related'),('model_id.model','=','res.alarm')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_attendee_1">
<field name="name" ref="caldav.field_attendee_cn"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_attendee2" />
<field name="field_id" search="[('name','=','cn'),('model_id.model','=','calendar.attendee')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_attendee_2">
<field name="name" ref="caldav.field_attendee_sent-by"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_attendee2" />
<field name="field_id" search="[('name','=','sent_by'),('model_id.model','=','calendar.attendee')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_attendee_3">
<field name="name" ref="caldav.field_attendee_language"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_attendee2" />
<field name="field_id" search="[('name','=','language'),('model_id.model','=','calendar.attendee')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_attendee_4">
<field name="name" ref="caldav.field_attendee_delegated-from"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_attendee2" />
<field name="field_id" search="[('name','=','delegated_from'),('model_id.model','=','calendar.attendee')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_attendee_5">
<field name="name" ref="caldav.field_attendee_member"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_attendee2" />
<field name="field_id" search="[('name','=','member'),('model_id.model','=','calendar.attendee')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_attendee_6">
<field name="name" ref="caldav.field_attendee_cutype"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_attendee2" />
<field name="field_id" search="[('name','=','cutype'),('model_id.model','=','calendar.attendee')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_attendee_7">
<field name="name" ref="caldav.field_attendee_role"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_attendee2" />
<field name="field_id" search="[('name','=','role'),('model_id.model','=','calendar.attendee')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_attendee_8">
<field name="name" ref="caldav.field_attendee_partstat"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_attendee2" />
<field name="field_id" search="[('name','=','state'),('model_id.model','=','calendar.attendee')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_attendee_9">
<field name="name" ref="caldav.field_attendee_delegated-to"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_attendee2" />
<field name="field_id" search="[('name','=','delegated_to'),('model_id.model','=','calendar.attendee')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_attendee_10">
<field name="name" ref="caldav.field_attendee_dir"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_attendee2" />
<field name="field_id" search="[('name','=','dir'),('model_id.model','=','calendar.attendee')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
<record model="basic.calendar.fields" id="map_attendee_11">
<field name="name" ref="caldav.field_attendee_rsvp"/>
<field name="type_id" ref="caldav.calendar_lines_attendee2" />
<field name="field_id" search="[('name','=','rsvp'),('model_id.model','=','calendar.attendee')]" />
<field name="fn">field</field>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -1,272 +0,0 @@
<?xml version="1.0"?>
<openerp>
<data noupdate="1">
<record id="basic_calendar_tasks0" model="basic.calendar">
<field eval="1" name="has_webcal"/>
<field name="description">Tasks per user</field>
<field name="calendar_color">#FFEF74</field>
<field model="document.directory" name="collection_id" ref="caldav.document_directory_c0"/>
<field name="type">vtodo</field>
<field name="name">Tasks</field>
</record>
<record id="basic_calendar_lines_attendee0" model="basic.calendar.lines">
<field model="basic.calendar" name="calendar_id" ref="basic_calendar_tasks0"/>
<field name="domain">[]</field>
<field name="name">attendee</field>
<field name="object_id" ref="base_calendar.model_calendar_attendee"/>
</record>
<record id="basic_calendar_lines_valarm0" model="basic.calendar.lines">
<field model="basic.calendar" name="calendar_id" ref="basic_calendar_tasks0"/>
<field name="domain">[]</field>
<field name="name">valarm</field>
<field name="object_id" ref="base_calendar.model_calendar_alarm"/>
</record>
<record id="basic_calendar_lines_vtodo0" model="basic.calendar.lines">
<field model="basic.calendar" name="calendar_id" ref="basic_calendar_tasks0"/>
<field name="domain">[('user_id','=', dctx_user_id)]</field>
<field name="name">vtodo</field>
<field name="object_id" ref="project.model_project_task"/>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_0" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_status"/>
<field model="basic.calendar.lines" name="type_id" ref="basic_calendar_lines_vtodo0"/>
<field name="field_id" ref="project.field_project_task_state"/>
<field name="mapping">{'needs-action': 'draft', 'completed': 'done', 'in-process': 'open', 'cancelled': 'cancelled'}</field>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_1" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_exdate"/>
<field model="basic.calendar.lines" name="type_id" ref="basic_calendar_lines_vtodo0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_todo_exdate"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_2" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_attendee"/>
<field model="basic.calendar.lines" name="type_id" ref="basic_calendar_lines_vtodo0"/>
<field name="field_id" ref="project_caldav.field_project_task_attendee_ids"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_3" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_valarm"/>
<field model="basic.calendar.lines" name="type_id" ref="basic_calendar_lines_vtodo0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_todo_base_calendar_alarm_id"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_4" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_description"/>
<field model="basic.calendar.lines" name="type_id" ref="basic_calendar_lines_vtodo0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_todo_description"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_5" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_url"/>
<field model="basic.calendar.lines" name="type_id" ref="basic_calendar_lines_vtodo0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_todo_base_calendar_url"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_6" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_percent"/>
<field model="basic.calendar.lines" name="type_id" ref="basic_calendar_lines_vtodo0"/>
<field name="field_id" ref="project.field_project_task_progress"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_7" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_vtimezone"/>
<field model="basic.calendar.lines" name="type_id" ref="basic_calendar_lines_vtodo0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_todo_vtimezone"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_8" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_summary"/>
<field model="basic.calendar.lines" name="type_id" ref="basic_calendar_lines_vtodo0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_todo_name"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_9" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_event_priority"/>
<field model="basic.calendar.lines" name="type_id" ref="basic_calendar_lines_vtodo0"/>
<field name="field_id" ref="project.field_project_task_priority"/>
<field name="mapping">{'1': '0', '2': '1', '3': '1','4': '1', '5': '2', '6': '3', '7': '3', '8': '3', '9': '4'}</field>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_10" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_location"/>
<field model="basic.calendar.lines" name="type_id" ref="basic_calendar_lines_vtodo0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_todo_location"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_11" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_exrule"/>
<field model="basic.calendar.lines" name="type_id" ref="basic_calendar_lines_vtodo0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_todo_exrule"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_12" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_duration"/>
<field model="basic.calendar.lines" name="type_id" ref="basic_calendar_lines_vtodo0"/>
<field name="field_id" ref="project.field_project_task_planned_hours"/>
<field name="fn">hours</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_13" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_dtstart"/>
<field model="basic.calendar.lines" name="type_id" ref="basic_calendar_lines_vtodo0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_todo_date"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_14" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_rrule"/>
<field model="basic.calendar.lines" name="type_id" ref="basic_calendar_lines_vtodo0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_todo_rrule"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_15" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_class"/>
<field model="basic.calendar.lines" name="type_id" ref="basic_calendar_lines_vtodo0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_todo_class"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_16" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_todo_uid"/>
<field model="basic.calendar.lines" name="type_id" ref="basic_calendar_lines_vtodo0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_todo_id"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_17" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_alarm_attendee"/>
<field name="type_id" ref="basic_calendar_lines_valarm0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_alarm_attendee_ids"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_18" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_alarm_trigger_duration"/>
<field name="type_id" ref="basic_calendar_lines_valarm0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_res_alarm_trigger_duration"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_19" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_alarm_description"/>
<field name="type_id" ref="basic_calendar_lines_valarm0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_alarm_description"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_20" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_alarm_attach"/>
<field name="type_id" ref="basic_calendar_lines_valarm0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_alarm_attach"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_21" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_alarm_trigger_occurs"/>
<field name="type_id" ref="basic_calendar_lines_valarm0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_res_alarm_trigger_occurs"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_22" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_alarm_trigger_interval"/>
<field name="type_id" ref="basic_calendar_lines_valarm0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_res_alarm_trigger_interval"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_23" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_alarm_summary"/>
<field name="type_id" ref="basic_calendar_lines_valarm0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_alarm_name"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_24" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_alarm_duration"/>
<field name="type_id" ref="basic_calendar_lines_valarm0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_res_alarm_duration"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_25" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_alarm_repeat"/>
<field name="type_id" ref="basic_calendar_lines_valarm0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_res_alarm_repeat"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_226" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_alarm_action"/>
<field name="type_id" ref="basic_calendar_lines_valarm0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_alarm_action"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_27" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_alarm_trigger_related"/>
<field name="type_id" ref="basic_calendar_lines_valarm0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_res_alarm_trigger_related"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_28" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_attendee_cn"/>
<field name="type_id" ref="basic_calendar_lines_attendee0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_attendee_cn"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_29" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_attendee_sent-by"/>
<field name="type_id" ref="basic_calendar_lines_attendee0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_attendee_sent_by"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_30" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_attendee_language"/>
<field name="type_id" ref="basic_calendar_lines_attendee0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_attendee_language"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_31" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_attendee_delegated-from"/>
<field name="type_id" ref="basic_calendar_lines_attendee0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_attendee_delegated_from"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_32" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_attendee_member"/>
<field name="type_id" ref="basic_calendar_lines_attendee0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_attendee_member"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_33" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_attendee_cutype"/>
<field name="type_id" ref="basic_calendar_lines_attendee0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_attendee_cutype"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_34" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_attendee_role"/>
<field name="type_id" ref="basic_calendar_lines_attendee0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_attendee_role"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_35" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_attendee_partstat"/>
<field name="type_id" ref="basic_calendar_lines_attendee0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_attendee_state"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_36" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_attendee_delegated-to"/>
<field name="type_id" ref="basic_calendar_lines_attendee0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_attendee_delegated_to"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_37" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_attendee_dir"/>
<field name="type_id" ref="basic_calendar_lines_attendee0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_attendee_dir"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
<record id="basic_calendar_fields_38" model="basic.calendar.fields">
<field name="name" ref="caldav.field_attendee_rsvp"/>
<field name="type_id" ref="basic_calendar_lines_attendee0"/>
<field name="field_id" ref="base_calendar.field_calendar_attendee_rsvp"/>
<field name="fn">field</field>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -1,141 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<record id="view_project_caldav_task_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">project.task.caldav.form</field>
<field name="model">project.task</field>
<field name="inherit_id" ref="project.view_task_form2"/>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<notebook position="inside">
<page string="Assignees Detail">
<button string="Assign Task"
name="%(base_calendar.action_view_calendar_invite_attendee_wizard)d"
icon="terp-partner" type="action"
context="{'model' : 'project.task', 'attendee_field':'attendee_ids'}" colspan="2"/>
<field name="attendee_ids" colspan="4"
nolabel="1" widget="one2many" mode="tree,form">
<tree string="Assignees details" editable="top">
<field name="sent_by_uid" string="From"/>
<field name="user_id" string="To"/>
<field name="email" string="Mail TO"/>
<field name="role" select="1" />
<field name="state" />
</tree>
<form string="Assignees details">
<notebook colspan="4">
<page string="Details">
<field name="email" />
<field name="rsvp" select="1" />
<field name="cutype" select="1" />
<field name="role" select="1" />
<separator colspan="4" string="" />
<field name="state" />
</page>
<page string="Other">
<field name="user_id" select="1" />
<field name="partner_address_id" select="1" />
<newline />
</page>
</notebook>
</form>
</field>
</page>
</notebook>
</field>
</record>
<record id="view_project_caldav_task_form1" model="ir.ui.view">
<field name="name">project.task.caldav.form1</field>
<field name="model">project.task</field>
<field name="inherit_id" ref="project.view_task_form2"/>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<field name="sequence" position="after">
<field name="class" />
</field>
</field>
</record>
<record id="view_project_caldav_task_form3" model="ir.ui.view">
<field name="name">project.task.caldav.form3</field>
<field name="model">project.task</field>
<field name="inherit_id" ref="project.view_task_form2" />
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<notebook colspan="4" position="inside">
<page string="Recurrency Option" attrs="{'invisible': [('recurrency','=',False)], 'readonly': ['|', ('recurrent_uid','!=',False), ('state','=','done')]}">
<group col="4" colspan="4" name="rrule">
<group col="4" colspan="4">
<field name="rrule_type" string="Recurrency period" />
<field name="interval" />
<separator string="End of recurrency" colspan="4"/>
<field name="end_type" />
<label string=" " colspan="2" />
<newline />
<field name="count" attrs="{'invisible' : [('end_type', '!=', 'count')] }"/>
<label string=" " colspan="2" />
<newline />
<field name="end_date" attrs="{'invisible' : [('end_type', '!=', 'end_date')], 'required': [('end_type', '=', 'end_date')]}"/>
<newline />
</group>
<group col="8" colspan="4" name="Select weekdays" attrs="{'invisible' :[('rrule_type','not in', ['weekly'])]}">
<separator string="Choose day where repeat the meeting" colspan="8"/>
<field name="mo" colspan="1" />
<field name="tu" colspan="1" />
<field name="we" colspan="1" />
<field name="th" colspan="1" />
<newline/>
<field name="fr" colspan="1" />
<field name="sa" colspan="1" />
<field name="su" colspan="1" />
<newline />
</group>
<group col="10" colspan="4"
attrs="{'invisible' : [('rrule_type','!=','monthly')]}">
<separator string="Choose day in the month where repeat the meeting" colspan="12"/>
<group col="2" colspan="1">
<field name="select1" />
</group>
<group col="2" colspan="1">
<field name="day"
attrs="{'required' : [('select1','=','date'), ('rrule_type','=','monthly')],
'invisible' : [('select1','=','day')]}" />
</group>
<group col="3" colspan="1">
<field name="byday" string="The"
attrs="{'required' : [('select1','=','day'), ('rrule_type','=','monthly')], 'invisible' : [('select1','=','date')]}" />
<field name="week_list" nolabel="1"
attrs="{'required' : [('select1','=','day'), ('rrule_type','=','monthly')], 'invisible' : [('select1','=','date')]}" />
</group>
</group>
</group>
</page>
</notebook>
</field>
</record>
<record id="view_project_caldav_task_form4" model="ir.ui.view">
<field name="name">project.task.caldav.form4</field>
<field name="model">project.task</field>
<field name="inherit_id" ref="project.view_task_form2" />
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<field name="partner_id" position="after">
<field name="vtimezone" colspan="2" />
<field name="location" colspan="2" />
<field name="alarm_id" string="Reminder" widget="selection" />
<field name="base_calendar_url" widget="url" />
<field name="rrule" invisible="1"/>
</field>
</field>
</record>
</data>
</openerp>